blob: 1253bb805f9c7bbef2d28aa2b565580f3a0b53d4 [file] [log] [blame]
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -080016
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Sí"</string>
20 <string name="no" msgid="5541738710521607130">"No"</string>
21 <string name="create" msgid="986997212165228751">"Crea"</string>
22 <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Permet"</string>
23 <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Denega"</string>
24 <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Activa"</string>
25 <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Desconegut"</string>
Bill Yi783286b2022-10-09 20:31:31 -070026 <string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Toca per mostrar informació"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -080027 <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Ara ja només et queda # pas per convertir-te en desenvolupador.}other{Ara ja només et queden # passos per convertir-te en desenvolupador.}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000028 <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Ara ja ets un desenvolupador"</string>
29 <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"No és necessari, ja ets un desenvolupador"</string>
30 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Primer activa les opcions per a desenvolupadors."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000031 <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Sistema"</string>
32 <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"En servei"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +000033 <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Fora de servei"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000034 <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Senyal mòbil desactivat"</string>
35 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Itinerància"</string>
36 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"No està en itinerància"</string>
37 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Desconnectat"</string>
38 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"S\'està connectant"</string>
39 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Connectat"</string>
40 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Suspesa"</string>
41 <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Desconegut"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000042 <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Previsualització"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000043 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Redueix"</string>
44 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Amplia"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +000045 <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Gira automàticament"</string>
46 <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"La detecció facial utilitza la càmera frontal per millorar la precisió del gir automàtic. Les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000047 <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string>
48 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
49 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string>
50 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string>
51 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Només visible per als dispositius vinculats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000052 <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Dispositius Bluetooth"</string>
53 <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Nom del dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000054 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
55 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Canvia el nom"</string>
56 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Vols desconnectar el dispositiu?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000057 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Vincula un dispositiu nou"</string>
58 <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string>
Bill Yi35050ec2022-08-25 08:47:20 -070059 <string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Vincula la dreta"</string>
60 <string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Vincula l\'esquerra"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +000061 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Vincula l\'altra orella"</string>
62 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="7936892941892347102">"L\'audiòfon esquerre està connectat.\n\nPer vincular el dret, comprova que estigui encès i a punt per vincular-se."</string>
63 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"L\'audiòfon dret està connectat.\n\nPer vincular l\'esquerre, comprova que estigui encès i a punt per vincular-se."</string>
64 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Vincula la dreta"</string>
65 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Vincula l\'esquerra"</string>
Bill Yiaed9b982023-03-28 20:58:25 -070066 <string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Per a tots els audiòfons disponibles"</string>
67 <string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="4293399064818086587">"Dreceres i compatibilitat amb audiòfons"</string>
68 <string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Per a aquest dispositiu"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -080069 <string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Sortida d\'àudio"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -070070 <string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Sobre la sortida d\'àudio"</string>
71 <string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Desvia sons als teus audiòfons o a l\'altaveu del telèfon"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +000072 <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Relacionats"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -070073 <string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"So de trucada i alarmes"</string>
74 <string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"Àudio durant les trucades"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -080075 <string name="bluetooth_media_title" msgid="343705257183053699">"Multimèdia"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -070076 <string name="bluetooth_system_sounds_title" msgid="6746938637128763205">"Notificacions i sons del sistema"</string>
77 <string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"La sortida d\'àudio la determinen aplicacions concretes de manera predeterminada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000078 <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string>
79 <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"S\'està cercant"</string>
80 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string>
81 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"</string>
82 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Sol·licitud de vinculació"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +000083 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Toca per vincular el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000084 <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"El Bluetooth està desactivat"</string>
85 <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Toca per activar-lo"</string>
86 <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Tria un dispositiu Bluetooth"</string>
87 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth"</string>
88 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol desactivar el Bluetooth"</string>
89 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Una aplicació vol activar el Bluetooth"</string>
90 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Una aplicació vol desactivar el Bluetooth"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000091 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"S\'està activant el Bluetooth..."</string>
92 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"S\'està desactivant el Bluetooth…"</string>
93 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000094 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000095 <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Sol·licitud d\'accés al missatge"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +000096 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Visible com a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" per a altres dispositius"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000097 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Activa el Bluetooth per connectar-te a altres dispositius."</string>
98 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Els teus dispositius"</string>
99 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Vincula un dispositiu nou"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000100 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Desactiva baixada de maquinari (BT A2DP)"</string>
Bill Yi60b00c52022-06-11 13:13:10 -0700101 <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Desactiva la baixada de maquinari per Bluetooth LE Audio"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +0000102 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Vols reiniciar-lo?"</string>
103 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció."</string>
104 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Reinicia"</string>
105 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Cancel·la"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700106 <!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio (8619410595945155354) -->
107 <skip />
108 <!-- no translation found for bluetooth_disable_leaudio_summary (4756307633476985470) -->
109 <skip />
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700110 <string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list" msgid="1692999156437357534">"Activa la llista d\'accés permès per Bluetooth LE Audio"</string>
111 <string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list_summary" msgid="725601205276008525">"Activa la funció de llista d\'accés permès per Bluetooth LE Audio."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000112 <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Dispositius multimèdia"</string>
113 <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Dispositius de trucada"</string>
114 <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Altres dispositius"</string>
115 <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Dispositius desats"</string>
116 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"El Bluetooth s\'activarà per vincular"</string>
117 <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Preferències de connexió"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000118 <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Connectats prèviament"</string>
119 <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"S\'ha activat el Bluetooth"</string>
120 <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Mostra-ho tot"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -0800121 <string name="stylus_device_details_title" msgid="7618295136015480864">"Llapis òptic"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800122 <string name="stylus_default_notes_app" msgid="3896158797687806941">"Aplicació de notes predeterminada"</string>
123 <string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Escriu als camps de text"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -0800124 <string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Omet la premuda repetida del botó de llapis òptic"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800125 <string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Llapis òptic"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000126 <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Data i hora"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000127 <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Servidor intermediari"</string>
128 <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Esborra"</string>
129 <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Port del servidor intermediari"</string>
130 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Omet el servidor intermediari per a"</string>
131 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Restauració del valors predeterminats"</string>
132 <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Fet"</string>
133 <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari"</string>
134 <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Atenció"</string>
135 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"D\'acord"</string>
136 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string>
137 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"La llista d\'exclusions que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
138 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Has de completar el camp del port."</string>
139 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
140 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"El port que has escrit no és vàlid."</string>
141 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000142 <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL de PAC "</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000143 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000144 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Prova de client HTTP:"</string>
145 <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Executa la prova de ping"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000146 <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Omet"</string>
147 <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Següent"</string>
148 <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Idiomes"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800149 <string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"Ordre d\'idiomes preferits"</string>
150 <string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Idioma del sistema"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000151 <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Suprimeix"</string>
152 <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Afegeix un idioma"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000153 <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Idioma"</string>
154 <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Idioma preferit"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800155 <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="7617427959223831373">"Idiomes de les aplicacions"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000156 <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Configura l\'idioma per a cada aplicació"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800157 <string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"Idioma de l\'aplicació"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000158 <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Idiomes suggerits"</string>
159 <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Tots els idiomes"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +0000160 <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Idioma del sistema"</string>
Bill Yi9e396fa2022-04-20 03:51:09 +0000161 <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Valor predeterminat del sistema"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +0000162 <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"La selecció d\'idioma per a aquesta aplicació no està disponible des de Configuració."</string>
Bill Yibf3eeac2022-04-24 11:03:24 +0000163 <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"És possible que l\'idioma no coincideixi amb els que hi ha disponibles a l\'aplicació. Algunes aplicacions no admeten aquesta opció de configuració."</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700164 <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Aquí només es mostren les aplicacions que admeten la selecció d\'idioma."</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800165 <string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"El sistema, les aplicacions i els llocs web utilitzen el primer idioma admès dels teus idiomes preferits."</string>
166 <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Per seleccionar un idioma en cada aplicació, ves a la configuració d\'idioma de l\'aplicació."</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700167 <string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Més informació sobre els idiomes de les aplicacions"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700168 <string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Vols canviar l\'idioma del sistema a %s?"</string>
169 <string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"La configuració del dispositiu i les preferències regionals canviaran."</string>
170 <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Canvia"</string>
171 <string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"Aquest idioma (%s) no està disponible"</string>
172 <string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Aquest idioma no es pot utilitzar com a idioma del sistema, però has permès que les aplicacions i els llocs web sàpiguen que el prefereixes."</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -0800173 <string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Preferències regionals"</string>
174 <string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Estableix preferències d\'unitats i de números"</string>
175 <string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Permet a les aplicacions conèixer les preferències regionals perquè puguin personalitzar la teva experiència."</string>
176 <string name="regional_preferences_option_page_sub_title" msgid="8303661099255197036">"Les aplicacions utilitzaran les preferències regionals allà on sigui possible."</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -0800177 <string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"Temperatura"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -0800178 <string name="calendar_preferences_title" msgid="8312485828206542600">"Calendari"</string>
179 <string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"Primer dia de la setmana"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700180 <string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"Preferències de números"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -0800181 <string name="default_string_of_regional_preference" msgid="7662581547334113719">"Utilitza la configuració predeterminada de l\'app"</string>
182 <string name="celsius_temperature_unit" msgid="6118523647432383132">"Celsius (°C)"</string>
183 <string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="4622209814782318725">"Fahrenheit (°F)"</string>
184 <string name="sunday_first_day_of_week" msgid="7644548348295686051">"Diumenge"</string>
185 <string name="monday_first_day_of_week" msgid="7244698610476506771">"Dilluns"</string>
186 <string name="tuesday_first_day_of_week" msgid="5085370946936582391">"Dimarts"</string>
187 <string name="wednesday_first_day_of_week" msgid="6544537589727042869">"Dimecres"</string>
188 <string name="thursday_first_day_of_week" msgid="3035885630945594833">"Dijous"</string>
189 <string name="friday_first_day_of_week" msgid="7074795061812083541">"Divendres"</string>
190 <string name="saturday_first_day_of_week" msgid="3702282590450322727">"Dissabte"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800191 <string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{Vols suprimir l\'idioma seleccionat?}other{Vols suprimir els idiomes seleccionats?}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000192 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"El text es mostrarà en un altre idioma."</string>
193 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"No es poden suprimir tots els idiomes"</string>
194 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Conserva almenys un idioma preferit"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800195 <string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"No disponible com a idioma del sistema"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000196 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Mou amunt"</string>
197 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Mou avall"</string>
198 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Mou a la part superior"</string>
199 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Mou a la part inferior"</string>
200 <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Suprimeix l\'idioma"</string>
201 <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Selecció de l\'activitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000202 <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Cancel·la"</string>
203 <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"D\'acord"</string>
204 <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Oblida"</string>
205 <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Desa"</string>
206 <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Fet"</string>
207 <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Aplica"</string>
208 <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Comparteix"</string>
209 <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Afegeix"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800210 <string name="remove" msgid="1028414219245072102">"Suprimeix"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000211 <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Configuració"</string>
212 <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Configuració"</string>
213 <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Drecera de configuració"</string>
214 <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Mode d\'avió"</string>
215 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Connexions sense fil i xarxes"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000216 <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Itinerància"</string>
217 <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string>
218 <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000219 <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Es poden aplicar càrrecs per itinerància."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000220 <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Defineix l\'hora automàticament"</string>
Bill Yid2b24bf2022-07-04 12:08:29 -0700221 <string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"Defineix automàticament"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800222 <string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="4831038184260596735">"La ubicació s\'utilitzarà per definir la zona horària quan s\'activi aquesta funció"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000223 <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Utilitza la configuració regional predeterminada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000224 <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Format de 24 hores"</string>
225 <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Hora"</string>
226 <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Format d\'hora"</string>
227 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Zona horària"</string>
228 <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Selecciona la zona horària"</string>
229 <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Data"</string>
230 <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Cerca la regió"</string>
231 <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Regió"</string>
232 <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Selecciona compensació d\'UTC"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000233 <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
234 <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700235 <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string>
236 <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> a partir del dia <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000237 <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Sense horari d\'estiu."</string>
238 <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Horari d\'estiu"</string>
239 <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Hora estàndard"</string>
240 <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Selecciona per regió"</string>
241 <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Selecciona per compensació UTC"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000242 <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Bloqueja després del temps d\'espera de la pantalla"</string>
243 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +0000244 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Immediatament després del temps d\'espera, excepte si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> manté el dispositiu desbloquejat"</string>
245 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera, excepte si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> manté el dispositiu desbloquejat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000246 <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Afegeix text a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000247 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Cap"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000248 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"P. ex., Android del Lluís"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000249 <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Ubicació"</string>
250 <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Utilitza la ubicació"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700251 <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Desactivat"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -0800252 <string name="location_settings_summary_location_on" msgid="7029728269719893381">"{count,plural, =1{Activada (# aplicació té accés a la ubicació)}other{Activades (# aplicacions tenen accés a la ubicació)}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000253 <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Carregant…"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000254 <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Les aplicacions amb permís per trobar dispositius propers poden determinar la posició relativa dels dispositius connectats."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000255 <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"L\'accés a la ubicació està desactivat per a aplicacions i serveis. Tanmateix, la ubicació del dispositiu es pot continuar enviant als serveis d\'emergències quan truquis o enviïs un missatge de text a un número d\'emergència."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000256 <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="5329024810729665156">"Obtén més informació sobre la configuració d\'ubicació."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000257 <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Comptes"</string>
258 <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Seguretat"</string>
259 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Encriptació i credencials"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000260 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Pantalla de bloqueig"</string>
261 <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Què es mostra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000262 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"No disponible"</string>
263 <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Estat de seguretat"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +0000264 <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Bloqueig de pantalla, Troba el meu dispositiu, seguretat per a aplicacions"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000265 <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Seguretat i privadesa"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +0000266 <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Seguretat d\'aplicacions, bloqueig del dispositiu, permisos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000267 <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Cara afegida"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700268 <!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (523320857738436024) -->
269 <skip />
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000270 <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Desbloqueig facial"</string>
271 <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Desbloqueig facial per a la feina"</string>
272 <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Com es pot configurar Desbloqueig facial"</string>
273 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Configura Desbloqueig facial"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000274 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Utilitza l\'autenticació facial"</string>
275 <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string>
276 <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Comença"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000277 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"Si Desbloqueig facial amb accessibilitat està desactivat, és possible que alguns passos de configuració no funcionin correctament amb TalkBack."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000278 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Torna"</string>
279 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Continua la configuració"</string>
280 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Utilitza la config. d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000281 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string>
282 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string>
283 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Cancel·la"</string>
284 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"No, gràcies"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000285 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Accepto"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000286 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Més"</string>
287 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Desbloqueja amb la cara"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000288 <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Permet el desbloqueig facial"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000289 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Utilitza l\'autenticació facial"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000290 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir la cara per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string>
291 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000292 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
293 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000294 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000295 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000296 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000297 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000298 <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Centra la cara dins del cercle"</string>
299 <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Omet"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000300 <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Has afegit el nombre màxim de cares"</string>
301 <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"No es poden afegir més cares"</string>
302 <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"No s\'ha completat el registre"</string>
303 <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"D\'ACORD"</string>
304 <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per registrar la cara. Torna-ho a provar."</string>
305 <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"El registre de la cara no ha funcionat."</string>
306 <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Sembla que ha anat bé i ja està tot llest."</string>
307 <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Fet"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000308 <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Millora el rendiment de Desbloqueig facial"</string>
309 <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Torna a configurar Desbloqueig facial"</string>
310 <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Torna a configurar Desbloqueig facial"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000311 <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Millora la seguretat i el rendiment"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000312 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Configura Desbloqueig facial"</string>
313 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Suprimeix el model facial actual per tornar a configurar Desbloqueig facial.\n\nEl model facial se suprimirà permanentment i de manera segura.\n\nUn cop suprimit, necessitaràs el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
314 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Suprimeix el model facial actual per tornar a configurar Desbloqueig facial.\n\nEl model facial se suprimirà permanentment i de manera segura.\n\nUn cop suprimit, necessitaràs l\'empremta digital, el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
315 <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Desbloq. facial per"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000316 <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Quan utilitzes Desbloqueig facial"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000317 <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Els ulls han d\'estar oberts"</string>
318 <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Per desbloquejar el telèfon, has de tenir els ulls oberts"</string>
319 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Requereix sempre confirmació"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700320 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Requereix sempre confirmació en utilitzar el desbloqueig facial en apps"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000321 <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Suprimeix el model facial"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000322 <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Configura Desbloqueig facial"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000323 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Vols suprimir el model facial?"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000324 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
325 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000326 <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Utilitza Desbloqueig facial per desbloquejar el telèfon"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000327 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Empremta digital"</string>
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800328 <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"En utilitzar Desbloqueig amb empremta digital"</string>
Bill Yi929617d2021-09-26 04:30:59 +0000329 <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Empremta de la feina"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000330 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Afegeix una empremta digital"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -0800331 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{S\'ha afegit l\'empremta digital}other{S\'han afegit # empremtes digitals}}"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700332 <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_preference_summary_none (1146977379031250790) -->
333 <skip />
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +0000334 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Configura l\'empremta digital"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000335 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Permet desbloqueig amb empremta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000336 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Utilitzar l\'empremta digital"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700337 <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"Més informació sobre Desbloqueig amb empremta digital"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +0000338 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Ets tu qui té el control"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000339 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Tu i el teu fill teniu el control"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +0000340 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Nota important"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000341 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir l\'empremta digital per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000342 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Cancel·la"</string>
343 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"No, gràcies"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000344 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Accepto"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000345 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Ometre l\'empremta digital?"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700346 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Només tardaràs un parell de minuts a configurar l\'empremta digital. Si omets aquest pas, pots afegir-la més endavant a Configuració."</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700347 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Quan vegis aquesta icona, utilitza l\'empremta digital per a l\'autenticació, com ara en iniciar la sessió en aplicacions o en aprovar una compra"</string>
348 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Nota important"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +0000349 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Com funciona"</string>
Bill Yid5122c92021-06-26 03:29:07 +0000350 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de la teva empremta digital per verificar la teva identitat. Per crear aquest model d\'empremta digital, et faràs fotos de l\'empremta digital des de diverses posicions."</string>
351 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de l\'empremta digital del teu fill per verificar la seva identitat. Per crear aquest model d\'empremta digital durant la configuració, es farà fotos de l\'empremta digital des de diverses posicions."</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +0000352 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Per obtenir els millors resultats, utilitza un protector de pantalla que tingui la certificació Made For Google. Si utilitzes altres protectors de pantalla, pot ser que la teva empremta digital no funcioni."</string>
353 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Per obtenir els millors resultats, utilitza un protector de pantalla que tingui la certificació Made For Google. Si utilitzes altres protectors de pantalla, pot ser que l\'empremta digital del teu fill o filla no funcioni."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000354 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800355 <string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Desbloqueig amb rellotge"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700356 <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="6583248094453119314">"Quan configuris Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital, el telèfon et demanarà la teva empremta digital si portes mascareta o et trobes en una zona fosca.\n\nPots desbloquejar el telèfon amb el rellotge quan no es reconegui la teva cara o l\'empremta digital."</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800357 <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="4312041617237493461">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva empremta digital."</string>
358 <string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7658123658803417930">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva cara."</string>
359 <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"Amb la cara o el rellotge"</string>
360 <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Amb l\'empremta digital o el rellotge"</string>
361 <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"Amb la cara, l\'empremta digital o el rellotge"</string>
362 <string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"Amb el rellotge"</string>
363 <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Primer configura Desbloqueig facial o amb empremta digital"</string>
364 <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva cara o l\'empremta digital"</string>
365 <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"Primer configura Desbloqueig amb empremta digital"</string>
366 <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva empremta digital"</string>
367 <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_title" msgid="1428795376597739880">"Primer configura Desbloqueig facial"</string>
368 <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_message" msgid="8904070645721933399">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva cara"</string>
369 <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup" msgid="8876454457817955475">"Configura"</string>
370 <string name="security_settings_fingerprint_single_watch_preference_summary" msgid="6464470096384164369">"Empremta digital i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string>
371 <string name="security_settings_fingerprint_multiple_watch_preference_summary" msgid="2259261786932097004">"Empremtes digitals i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string>
372 <string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Cara i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string>
373 <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Cara, empremta digital i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string>
374 <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Empremtes digitals, cara i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000375 <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Desbloqueig facial i amb empremta digital"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800376 <string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Desbloqueig facial i amb empremta digital per a la feina"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700377 <!-- no translation found for security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled (213377753727694575) -->
378 <skip />
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000379 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Cara i empremtes digitals afegides"</string>
380 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Cara i empremta digital afegida"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700381 <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Quan configuris Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital, el telèfon et demanarà la teva empremta digital si portes mascareta o et trobes en una zona fosca"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +0000382 <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Formes de desbloqueig"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700383 <string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Utilitza la cara o l\'empremta digital"</string>
Bill Yi87872bc2021-10-02 04:38:51 +0000384 <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Desbloqueja el telèfon"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700385 <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Verifica la teva identitat a les aplicacions"</string>
Bill Yi87872bc2021-10-02 04:38:51 +0000386 <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Amb la cara"</string>
387 <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Amb l\'empremta digital"</string>
388 <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Amb la cara o l\'empremta digital"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000389 <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"D\'acord"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000390 <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Ometre bloqueig de pantalla?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000391 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Omet de totes maneres"</string>
392 <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Torna"</string>
393 <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Omet"</string>
394 <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Cancel·la"</string>
395 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Toca el sensor"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700396 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Toca el botó d\'engegada sense prémer-lo"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000397 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Com pots configurar l\'empremta digital"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000398 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"És a la part posterior del telèfon. Utilitza el dit índex."</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000399 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"El sensor d\'empremtes digitals es troba a la pantalla. Capturaràs l\'empremta digital a la pantalla següent."</string>
400 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Comença"</string>
401 <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Mou el dit per la pantalla per trobar el sensor d\'empremtes digitals. Mantén-lo premut."</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +0000402 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Il·lustració amb la ubicació del sensor d\'empremtes digitals i de dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000403 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Nom"</string>
404 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"D\'acord"</string>
Bill Yi516cb3d2022-06-18 19:15:48 -0700405 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again" msgid="8117874972945407006">"Torna-ho a provar"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000406 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Suprimeix"</string>
407 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Toca el sensor"</string>
408 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000409 <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Mantén tota l\'empremta digital sobre el sensor fins que notis una vibració"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700410 <string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Sense prémer el botó, mantén l\'empremta digital al sensor fins que sentis una vibració.\n\nMou una mica el dit cada vegada. Això ajuda a capturar una part més gran de l\'empremta digital."</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000411 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Mantén premut el sensor d\'empremtes digitals"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000412 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Aixeca el dit i toca de nou"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000413 <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Un cop més"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000414 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Segueix la icona de l\'empremta digital"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000415 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Continua aixecant el dit per afegir les diferents parts de l\'empremta digital"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +0000416 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Mantén premuda la icona d\'empremta digital cada vegada que es mogui. Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital."</string>
417 <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Col·loca la punta del dit al sensor"</string>
Bill Yibf3eeac2022-04-24 11:03:24 +0000418 <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Col·loca la part esquerra del dit"</string>
419 <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Col·loca la part dreta del dit"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700420 <string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Col·loca la part central del dit al sensor"</string>
421 <string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Col·loca la punta del dit al sensor"</string>
422 <string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Col·loca la part esquerra del dit al sensor"</string>
423 <string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"Finalment, col·loca la part dreta del dit al sensor"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +0000424 <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat"</string>
425 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700426 <string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"S\'ha inscrit un <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> per cent de l\'empremta digital"</string>
427 <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"S\'ha inscrit un <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> per cent"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000428 <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Registre de l\'empremta digital <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> per cent"</string>
Bill Yi4e210b42021-02-20 11:48:43 +0000429 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"S\'ha afegit l\'empremta digital"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800430 <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Toca per desbloquejar en qualsevol moment"</string>
431 <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Toca el sensor per desbloquejar el dispositiu, encara que la pantalla estigui desactivada. Això farà que sigui més probable que es desbloquegi accidentalment."</string>
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800432 <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Pantalla, desbloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000433 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Fes-ho més tard"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +0000434 <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Aixeca el dit i toca de nou"</string>
435 <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000436 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Sortir de la configuració de l\'empremta?"</string>
437 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000438 <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"No vols configurar el PIN?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000439 <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Vols ometre la configuració del PIN i la cara?"</string>
440 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Vols ometre la configuració del PIN i l\'empremta digital?"</string>
441 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Vols ometre la configuració del PIN, la cara i l\'empremta digital?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000442 <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"No vols configurar la contrasenya?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000443 <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"No vols configurar la contrasenya ni la cara?"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700444 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Ometre configuració de contrasenya i d\'empremta?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000445 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"No vols configurar la contrasenya, la cara ni l\'empremta digital?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000446 <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"No vols configurar el patró?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000447 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Vols ometre la configuració del patró i la cara?"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +0000448 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Vols ometre la configuració del patró i l\'empremta digital?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000449 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"No vols definir el patró, la cara ni l\'empremta?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000450 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Configura el bloqueig de pantalla"</string>
451 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Fet"</string>
452 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Això no és el sensor"</string>
453 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Toca el sensor situat a la part posterior amb el dit índex."</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -0800454 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="5796228438604723279">"No s\'ha completat el registre"</string>
Bill Yi516cb3d2022-06-18 19:15:48 -0700455 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Temps esgotat per configurar l\'empremta digital"</string>
456 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="467965101751652156">"Torna-ho a provar ara o configura l\'empremta digital més tard a Configuració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000457 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"El registre de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit."</string>
458 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Afegeix-ne una altra"</string>
459 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Següent"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700460 <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"L\'opció de bloqueig de pantalla està desactivada. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string>
461 <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Pots continuar fent servir l\'empremta digital per autoritzar compres i l\'accés a aplicacions."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000462 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Aixeca el dit i, a continuació, torna a tocar el sensor"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +0000463 <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"No es pot utilitzar el sensor d\'empremtes digitals. Visita un proveïdor de reparacions."</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +0000464 <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Més opcions de configuració de seguretat"</string>
465 <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Bloqueig del perfil de treball, encriptació i més"</string>
466 <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Encriptació, credencials i més"</string>
467 <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"seguretat, més opcions de configuració de seguretat, més opcions de configuració, configuració de seguretat avançada"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700468 <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Més opcions de configuració de privadesa"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700469 <!-- no translation found for more_security_privacy_settings (123465614090328851) -->
470 <skip />
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800471 <string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Seguretat"</string>
472 <string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Privadesa"</string>
473 <string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Perfil de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000474 <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Pots afegir un màxim de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> empremtes digitals"</string>
475 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Has afegit el nombre màxim d\'empremtes digitals"</string>
476 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"No es poden afegir més empremtes digitals"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700477 <string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Suprimeix \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000478 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"No podràs utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el teu perfil de treball, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions de treball."</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +0000479 <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"Encriptació"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +0000480 <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"Encriptat"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +0000481 <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string>
482 <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"Per a més seguretat, defineix un PIN, un patró o una contrasenya per a aquest dispositiu."</string>
483 <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -0800484 <string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="5718363966239208505">"El dispositiu no té bloqueig de pantalla"</string>
485 <string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"Per a més seguretat, defineix un PIN, un patró o una contrasenya per a aquest dispositiu."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000486 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Protegeix el teu telèfon"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000487 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Afegeix una empremta digital per desbloquejar"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000488 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Tria bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000489 <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Tria un bloqueig de pantalla"</string>
490 <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Tria un bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000491 <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Tria un bloqueig per a apps de treball"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000492 <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Tria un bloqueig de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000493 <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"Per a més seguretat, defineix un bloqueig de pantalla alternatiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000494 <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700495 <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Si oblides el bloqueig de pantalla, l\'administrador de TI no el pot restablir."</string>
Bill Yi115e8622022-06-04 00:55:00 -0700496 <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Defineix-ne un altre per a la feina"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000497 <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Si t\'oblides del bloqueig, demana a l\'administrador de TI que el restableixi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000498 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string>
499 <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800500 <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Confirma el desbloqueig automàticament"</string>
501 <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Desbloqueja automàticament si introdueixes un PIN correcte de 6 dígits o més. Això és una mica menys segur que tocar Retorn per confirmar."</string>
502 <string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Confirma el PIN correcte automàticament"</string>
503 <string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Confirmar el PIN tocant Retorn és més segur que utilitzar la confirmació automàtica"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700504 <!-- no translation found for auto_confirm_on_pin_verify_description (2052240431173223502) -->
505 <skip />
506 <!-- no translation found for auto_confirm_off_pin_verify_description (4256219155659760047) -->
507 <skip />
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000508 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi47c3f792021-10-21 08:08:40 +0000509 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Bloqueig perfil treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000510 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Cap"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000511 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Llisca"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000512 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Patró"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000513 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000514 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Contrasenya"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000515 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Ara no"</string>
516 <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Bloqueig de pantalla actual"</string>
517 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Empremta digital + patró"</string>
518 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Empremta digital + PIN"</string>
519 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Empremta digital + contrasenya"</string>
520 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Continua sense l\'empremta digital"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000521 <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="3117316407679805330">"Desbloqueig facial + patró"</string>
522 <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="5300188327595503657">"Desbloqueig facial + PIN"</string>
523 <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8395722611524617956">"Desbloqueig facial + contrasenya"</string>
524 <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Continua sense Desbloqueig facial"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000525 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Patró • Cara • Empremta digital"</string>
526 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN • Cara • Empremta digital"</string>
527 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"Contrasenya • Cara • Empremta digital"</string>
528 <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"Continua sense cara ni empremta digital"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000529 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Cap"</string>
530 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Llisca"</string>
531 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Patró"</string>
532 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN"</string>
533 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Contrasenya"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000534 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Vols suprimir el bloqueig de pantalla?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000535 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Vols suprimir la protecció del perfil?"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000536 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string>
537 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800538
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000539</xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
540 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800541
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000542</xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000543 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800544
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000545</xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +0000546 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string>
547 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800548
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000549</xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +0000550 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800551
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000552</xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +0000553 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800554
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000555</xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000556 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string>
557 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800558
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000559</xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
560 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800561
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000562</xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000563 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800564
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000565</xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000566 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000567 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800568
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000569</xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
570 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800571
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000572</xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000573 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -0800574
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000575</xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000576 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Suprimeix"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000577 <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que el PIN o la contrasenya siguin segurs; si no ho són, és possible que no funcioni correctament"</string>
578 <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string>
579 <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un patró, PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string>
580 <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un bloqueig de pantalla nou"</string>
581 <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
582 <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Se suprimiran les teves dades"</string>
583 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string>
584 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string>
585 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu"</string>
586 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string>
587 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string>
588 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari"</string>
589 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string>
590 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string>
591 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800592 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="1938086368137797700">"{count,plural, =1{Ha de tenir com a mínim # caràcter}other{Ha de tenir com a mínim # caràcters}}"</string>
Bill Yi115e8622022-06-04 00:55:00 -0700593 <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Si només utilitzes números, ha de tenir almenys 1 dígit}other{Si només utilitzes números, ha de tenir almenys # dígits}}"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800594 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="8910105226463085689">"{count,plural, =1{El PIN ha de tenir com a mínim # dígit}other{El PIN ha de tenir com a mínim # dígits}}"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800595 <string name="lockpassword_pin_too_short_autoConfirm_extra_message" msgid="3271351502900762571">"{count,plural, =1{El PIN ha de tenir com a mínim # dígit, però es recomana un PIN de {minAutoConfirmLen} dígits per a més seguretat}other{El PIN ha de tenir com a mínim # dígits, però es recomana un PIN de {minAutoConfirmLen} dígits per a més seguretat}}"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800596 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1940345313260498308">"{count,plural, =1{Ha de tenir menys d’# caràcter}other{Ha de tenir menys de # caràcters}}"</string>
597 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="1678212054564388576">"{count,plural, =1{Ha de tenir menys d’# dígit}other{Ha de tenir menys de # dígits}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000598 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent"</string>
599 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"No pot incloure un caràcter no vàlid"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800600 <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="7058340182953750553">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 lletra}other{Ha de contenir com a mínim # lletres}}"</string>
601 <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="3286121470522077547">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula}other{Ha de contenir com a mínim # lletres minúscules}}"</string>
602 <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula}other{Ha de contenir com a mínim # lletres majúscules}}"</string>
603 <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 dígit}other{Ha de contenir com a mínim # dígits}}"</string>
604 <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial}other{Ha de contenir com a mínim # símbols especials}}"</string>
605 <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra}other{Ha de contenir com a mínim # caràcters que no siguin lletres}}"</string>
606 <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui un número}other{Ha de contenir com a mínim # caràcters que no siguin números}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000607 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent"</string>
608 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits"</string>
609 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Confirma"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000610 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Esborra"</string>
611 <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"El bloqueig de pantalla ja s\'ha canviat. Torna-ho a provar amb el bloqueig de pantalla nou."</string>
612 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Cancel·la"</string>
613 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Següent"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000614 <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string>
615 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"No hi ha aplicacions actives"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800616 <string name="number_of_device_admins" msgid="3402909995362162876">"{count,plural, =1{# aplicació activa}other{# aplicacions actives}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000617 <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Agents de confiança"</string>
618 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla"</string>
619 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Cap"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800620 <string name="manage_trust_agents_summary_on" msgid="3302574418419446146">"{count,plural, =1{1 agent de confiança actiu}other{# agents de confiança actius}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000621 <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
622 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +0000623 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Vols vincular <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000624 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Codi de vinculació per Bluetooth"</string>
625 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
626 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
627 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"En general, 0000 o 1234"</string>
628 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Ha de tenir 16 dígits"</string>
629 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000630 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta clau d\'accés a l\'altre dispositiu."</string>
Bill Yicb76e7b2021-09-23 18:01:08 +0000631 <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Confirma per vincular amb el conjunt coordinat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000632 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Permet l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades"</string>
633 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string>
634 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000635 <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Dispositius disponibles"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000636 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Connecta"</string>
637 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Desconnecta"</string>
638 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Vincula i connecta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000639 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot comunicar-se amb dispositius Bluetooth a prop."</string>
Bill Yiedd5fab2023-02-27 04:24:24 -0800640 <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Si el Bluetooth està activat, el dispositiu pot comunicar-se amb altres dispositius Bluetooth propers.\n\nPer millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth està desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació. Pots canviar-la a la configuració de cerca de Bluetooth."</string>
641 <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Canvia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000642 <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Detalls del dispositiu"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -0800643 <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Configuració de teclat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000644 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Adreça Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi86b1ce72021-09-28 08:57:21 +0000645 <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Adreça Bluetooth del dispositiu:\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000646 <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Vols que s\'oblidi el dispositiu?"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +0000647 <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Suprimeix l\'associació"</string>
648 <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Vols desconnectar l\'aplicació?"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +0000649 <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> deixarà de connectar-se a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000650 <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Oblida el dispositiu"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +0000651 <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Desconnecta l\'aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000652 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats"</string>
653 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Selecciona el nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +0000654 <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"Registre de depuració de la pila de l\'NFC"</string>
655 <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"Augmenta el nivell de registre de la pila de l\'NFC"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700656 <string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Registre detallat de depuració del proveïdor de l\'NFC"</string>
657 <string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"Inclou altres registres de proveïdor específics del dispositiu als informes d\'errors, que poden contenir informació privada."</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -0800658 <string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"Registre d\'NCI de l\'NFC sense filtrar"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -0700659 <string name="nfc_snoop_log_summary" msgid="3988383328800163180">"Captura els paquets detallats de l\'NFC, que poden contenir informació privada."</string>
660 <string name="nfc_reboot_dialog_title" msgid="2033983438635768169">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string>
661 <string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"El registre detallat de l\'NFC només està indicat per a activitats de desenvolupament. Les dades de l\'NFC addicionals estan incloses als informes d\'errors, que poden contenir informació privada. Reinicia el dispositiu per canviar aquesta configuració."</string>
662 <string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"Reinicia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000663 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Emet"</string>
664 <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"projectar"</string>
665 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Activa pantalla sense fil"</string>
666 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."</string>
667 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"S\'està connectant"</string>
668 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Connectat"</string>
669 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"En ús"</string>
670 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"No disponible"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000671 <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Opcions de la pantalla sense fil"</string>
672 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Oblida"</string>
673 <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Fet"</string>
674 <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Nom"</string>
675 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 GHz"</string>
676 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +0000677 <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 GHz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000678 <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Inicia la sessió"</string>
679 <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Obre el lloc web"</string>
680 <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Temps restant: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
681 <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Caduca el dia <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000682 <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string>
683 <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string>
684 <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string>
685 <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol activar la Wi-Fi"</string>
686 <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol desactivar la Wi-Fi"</string>
687 <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Verifica el bytecode d\'aplicacions depurables"</string>
688 <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Permet que ART verifiqui el bytecode de les aplicacions depurables"</string>
689 <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Freqüència d\'actualització"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +0000690 <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Mostra la freqüència d\'actualització de la pantalla actual"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000691 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000692 <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Sol·licita el desbloqueig del dispositiu per a l\'NFC"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000693 <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string>
694 <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions per NFC"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700695 <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000696 <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000697 <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Si aquesta funció està activada, pots col·locar el dispositiu a prop d\'un altre que també sigui compatible amb la tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions entre tots dos. Per exemple, pots compartir-hi pàgines web, vídeos de YouTube, contactes i moltes coses més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (normalment encarant-los per la part posterior) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot compartir."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000698 <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string>
699 <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Utilitza la Wi‑Fi"</string>
700 <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Configuració de Wi-Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000701 <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Selecciona una xarxa Wi-Fi"</string>
702 <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"S\'està activant la Wi-Fi..."</string>
703 <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string>
704 <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Error"</string>
705 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"</string>
706 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"En mode d\'avió"</string>
707 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Notifica quan es detectin xarxes públiques"</string>
708 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa pública d\'alta qualitat"</string>
709 <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Activa la Wi‑Fi automàticament"</string>
710 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva"</string>
711 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"No disponible perquè la ubicació està desactivada. Activa la "<annotation id="link">"ubicació"</annotation>"."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000712 <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Instal·la certificats"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +0000713 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
714 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Per millorar la precisió de la ubicació, ves a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> i activa aquesta funció."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000715 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Canvia automàticament a dades mòbils"</string>
716 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Utilitza dades mòbils quan la Wi-Fi no tingui accés a Internet. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string>
717 <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Afegeix una xarxa"</string>
718 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Preferències de Wi‑Fi"</string>
719 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"La Wi‑Fi es torna a connectar automàticament"</string>
720 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"La Wi‑Fi no es torna a activar automàticament"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000721 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000722 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000723 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"S\'estan cercant xarxes…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000724 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000725 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Vols activar la cerca de xarxes Wi‑Fi?"</string>
726 <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Perquè s\'activi la Wi‑Fi automàticament, primer has d\'activar la cerca de xarxes Wi‑Fi."</string>
727 <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"La cerca de xarxes Wi-Fi permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string>
728 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Activa"</string>
729 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"S\'ha activat la cerca de xarxes Wi‑Fi"</string>
730 <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Opcions avançades"</string>
731 <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Llista desplegable Opcions avançades"</string>
732 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"desplega"</string>
733 <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Nom de la xarxa"</string>
734 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Introdueix l\'SSID"</string>
735 <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Seguretat"</string>
736 <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Xarxa amagada"</string>
737 <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Si el teu encaminador no emet cap identificador de xarxa, però vols connectar-t\'hi més endavant, pots configurar la xarxa com a oculta.\n\nAixò pot crear un risc de seguretat perquè el telèfon emetrà el senyal de manera regular per trobar la xarxa.\n\nConfigurar la xarxa com a oculta no canviarà la configuració del teu encaminador."</string>
738 <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Intensitat del senyal"</string>
739 <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Estat"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000740 <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Velocitat d\'enllaç de transmissió"</string>
741 <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Velocitat d\'enllaç de recepció"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000742 <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Velocitat d\'enllaç"</string>
743 <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Freqüència"</string>
744 <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"Adreça IP"</string>
745 <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Desada mitjançant"</string>
746 <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Credencials de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
747 <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Mètode EAP"</string>
748 <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Autenticació de fase 2"</string>
749 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Certificat de CA"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -0800750 <string name="wifi_eap_min_tls_ver" msgid="174023604103299457">"Versió mínima de TLS"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000751 <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Estat del certificat en línia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000752 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Domini"</string>
753 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Certificat d\'usuari"</string>
754 <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Identitat"</string>
755 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Identitat anònima"</string>
756 <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Contrasenya"</string>
757 <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Mostra la contrasenya"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000758 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Banda de 2,4 GHz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000759 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Banda de 5,0 GHz preferida"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000760 <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Configuració d\'IP"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000761 <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Privadesa"</string>
762 <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Subscripció"</string>
763 <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Consulta o canvia la subscripció"</string>
764 <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Adreça MAC aleatòria"</string>
765 <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Afegeix un dispositiu"</string>
766 <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Centra el codi QR a sota per afegir el dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
767 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Escaneja un codi QR"</string>
768 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Centra el codi QR a sota per connectar-te a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
769 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Escaneja un codi QR per unir-te a la xarxa Wi‑Fi"</string>
770 <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Comparteix la Wi‑Fi"</string>
771 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Escaneja aquest codi QR amb un altre dispositiu per unir-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
772 <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Escaneja aquest codi QR per conectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
773 <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string>
774 <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"S\'ha produït un error"</string>
775 <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès"</string>
776 <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string>
777 <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"En aquest dispositiu no es pot afegir \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string>
778 <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Prova d\'acostar el dispositiu al punt d\'accés Wi‑Fi o l\'encaminador"</string>
779 <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Comprova la contrasenya i torna-ho a provar"</string>
780 <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Contacta amb el fabricant del dispositiu"</string>
781 <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Comprova la connexió i torna-ho a provar"</string>
782 <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Tria una xarxa"</string>
783 <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Per connectar el dispositiu, tria una xarxa"</string>
784 <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Vols afegir aquest dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
785 <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"S\'ha compartit la connexió Wi‑Fi amb el dispositiu"</string>
786 <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Afegeix un altre dispositiu"</string>
787 <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Tria una xarxa diferent"</string>
788 <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"No s\'ha pogut afegir el dispositiu"</string>
789 <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Dispositiu detectat"</string>
790 <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"S\'està compartint la Wi‑Fi amb aquest dispositiu…"</string>
791 <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"S\'està connectant…"</string>
792 <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Comparteix el punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700793 <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="4231438175617953652">"Verifica la teva identitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000794 <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Contrasenya de la Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
795 <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Contrasenya del punt d\'accés Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
796 <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Connexió automàtica"</string>
797 <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Permet la connexió a aquesta xarxa quan estigui dins de l\'abast"</string>
798 <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Afegeix un dispositiu"</string>
799 <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Utilitza un codi QR per afegir un dispositiu a aquesta xarxa"</string>
800 <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"El codi QR no té un format vàlid"</string>
801 <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Torna-ho a provar"</string>
802 <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Comparteix amb altres usuaris del dispositiu"</string>
803 <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(sense canvis)"</string>
804 <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Selecciona"</string>
805 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(S\'han afegit diversos certificats)"</string>
806 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Utilitza certificats del sistema"</string>
807 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"No proporcionis un certificat d\'usuari"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +0000808 <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Confia des del primer ús"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000809 <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"El nom de la xarxa és massa llarg."</string>
810 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Has d\'especificar un domini."</string>
811 <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Es necessita un certificat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000812 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"</string>
813 <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, una aplicació desconeguda vol activar la cerca de xarxes tot i que la Wi‑Fi està desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000814 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Permet"</string>
815 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Denega"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000816 <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Aquesta xarxa no té accés a Internet. Vols mantenir-hi la connexió?"</string>
817 <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Alguns serveis i aplicacions poden no funcionar amb una connectivitat limitada. Utilitzar igualment?"</string>
818 <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"No ho tornis a preguntar en aquesta xarxa"</string>
819 <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"La Wi‑Fi no està connectada a Internet"</string>
820 <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Pots canviar a la xarxa mòbil sempre que la connexió Wi‑Fi no sigui prou bona. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string>
821 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Canvia a la xarxa mòbil"</string>
822 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Mantén la connexió a la Wi‑Fi"</string>
823 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"No ho mostris mai més"</string>
824 <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Connecta"</string>
825 <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"La xarxa Wi‑Fi està activada"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000826 <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"T\'has connectat a <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000827 <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"S\'està connectant a <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
828 <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"S\'està connectant…"</string>
829 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
830 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"La xarxa està fora de l\'abast"</string>
831 <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Oblida"</string>
832 <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Modifica"</string>
833 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
834 <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Desa"</string>
835 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string>
836 <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Cancel·la"</string>
837 <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Vols que s\'oblidi la xarxa?"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -0800838 <string name="wifi_saved_access_points_summary" msgid="6637163320524940353">"{count,plural, =1{1 xarxa}other{# xarxes}}"</string>
839 <string name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" msgid="8939933724918673785">"{count,plural, =1{1 subscripció}other{# subscripcions}}"</string>
840 <string name="wifi_saved_all_access_points_summary" msgid="2335870101156113858">"{count,plural, =1{1 subscripció de xarxa}other{# subscripcions de xarxes}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000841 <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string>
842 <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"Adreça MAC del dispositiu"</string>
843 <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Adreça MAC aleatòria"</string>
844 <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Adreça MAC aleatòria (darrer ús)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000845 <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Detalls de la xarxa"</string>
846 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Màscara de la subxarxa"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000847 <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Tipus"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000848 <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
849 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Adreces IPv6"</string>
850 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Xarxes desades"</string>
851 <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Subscripcions"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -0800852 <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Altres xarxes"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000853 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Escriu una adreça IP vàlida."</string>
854 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string>
855 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string>
856 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string>
857 <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (tret que se substitueixi per un DNS privat)"</string>
858 <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (tret que se substitueixi per un DNS privat)"</string>
859 <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Passarel·la"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000860 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Longitud del prefix de xarxa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000861 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000862 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Cerca dispositius"</string>
863 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"S\'està cercant..."</string>
864 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
865 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Altres dispositius"</string>
866 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Grups recordats"</string>
867 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"No s\'ha pogut connectar."</string>
868 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string>
869 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Vols desconnectar?"</string>
870 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
871 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string>
872 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Vols cancel·lar la invitació?"</string>
873 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
874 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Vols que s\'oblidi aquest grup?"</string>
875 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
876 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"No s\'està compartint la connexió a Internet ni contingut amb altres dispositius"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000877 <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"No s\'ha definit cap contrasenya"</string>
878 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Nom del punt d\'accés Wi-Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000879 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Contrasenya del punt d\'accés Wi-Fi"</string>
880 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Banda del punt d\'accés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000881 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Desactiva el punt d\'accés Wi-Fi automàticament"</string>
882 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Quan no hi ha cap dispositiu connectat"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000883 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Amplia la compatibilitat"</string>
884 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Redueix la velocitat de connexió del punt d\'accés Wi‑Fi."</string>
885 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Augmenta l\'ús de la bateria."</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700886 <string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Velocitat i compatibilitat"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -0700887 <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="2280013579858833466">"2,4 GHz / Qualsevol dispositiu es pot connectar"</string>
888 <string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="8006841294118040080">"5 GHz / La majoria de dispositius es poden connectar"</string>
889 <string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="5398769134180715191">"6 GHz / Es poden connectar pocs dispositius"</string>
890 <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="6471272988396018113">"2,4 i 5 GHz / Qualsevol dispositiu es pot connectar"</string>
891 <string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Tria una freqüència per al punt d\'accés Wi‑Fi. La freqüència afecta la velocitat de connexió i els tipus de dispositius que poden trobar el punt d\'accés Wi‑Fi."</string>
892 <string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Freqüència preferida"</string>
893 <string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 GHz"</string>
894 <string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="2737911775799813597">"Velocitats més baixes. Qualsevol dispositiu es pot connectar."</string>
895 <string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 GHz"</string>
896 <string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="8979160165280825325">"Velocitats altes. La majoria de dispositius es poden connectar."</string>
897 <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 i 5 GHz"</string>
898 <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="2901777498770191018">"Velocitats altes. Qualsevol dispositiu es pot connectar a aquest punt d\'accés Wi‑Fi de doble banda."</string>
899 <string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 GHz"</string>
900 <string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="1170553321510689693">"Velocitats màximes. Es poden connectar menys dispositius."</string>
901 <string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"No està disponible al teu país o regió"</string>
902 <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Si la teva freqüència preferida no està disponible, pot ser que el punt d\'accés Wi‑Fi en faci servir una altra. La configuració de seguretat del punt d\'accés Wi‑Fi pot canviar si canvies la freqüència."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000903 <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"S\'està activant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string>
904 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"S\'està desactivant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +0000905 <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"La compartició de xarxa no està disponible"</string>
906 <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"Contacta amb l\'operador per obtenir informació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000907 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> està actiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000908 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string>
909 <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Vols desar aquesta xarxa?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000910 <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"S\'està desant…"</string>
911 <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"S\'ha desat"</string>
912 <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"No es pot desar. Torna-ho a provar."</string>
913 <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Vols desar aquestes xarxes?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000914 <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"S\'estan desant <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> xarxes…"</string>
915 <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"S\'han desat les xarxes"</string>
916 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Trucades per Wi-Fi"</string>
917 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Amplia les trucades amb una connexió Wi-Fi"</string>
918 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Activa Trucades per Wi-Fi per ampliar la cobertura"</string>
919 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Preferències de trucada"</string>
920 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Preferències de trucada"</string>
921 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Preferència en itinerància"</string>
922 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) -->
923 <skip />
924 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Preferència en itinerància"</string>
925 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
926 <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item>
927 <item msgid="8622872038388687383">"Dades mòbils"</item>
928 <item msgid="3027927219952052398">"Només Wi-Fi"</item>
929 </string-array>
930 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
931 <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item>
932 <item msgid="7566603075659706590">"Dades mòbils"</item>
933 </string-array>
934 <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Si no pots fer servir la Wi‑Fi, utilitza la xarxa mòbil"</string>
935 <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Si no pots fer servir la xarxa mòbil, utilitza la Wi‑Fi"</string>
936 <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Trucades per Wi‑Fi. Si perds la connexió, la trucada finalitzarà."</string>
937 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Quan la funció Trucades per Wi‑Fi està activada, el telèfon pot encaminar trucades a través de xarxes Wi‑Fi o de la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil, segons la teva preferència i la intensitat del senyal. Abans d\'activar aquesta funció, contacta amb l\'operador per saber si hi ha cap càrrec i obtenir més informació.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
938 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000939 <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Adreça d\'emergència"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000940 <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"S\'utilitza com la teva ubicació si fas una trucada d\'emergència per Wi-Fi"</string>
941 <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Més informació"</annotation>" sobre les funcions de DNS privat"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700942 <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000943 <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string>
944 <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000945 <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"T\'has desconnectat de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +0000946 <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"So i vibració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000947 <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Comptes"</string>
948 <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Comptes del perfil de treball: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
949 <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Comptes del perfil personal"</string>
Bill Yie76cf022021-09-18 17:17:33 +0000950 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Compte de treball: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000951 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Compte personal: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
952 <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Cerca"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -0700953 <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Visualització"</string>
Bill Yib4dc53e2021-04-21 07:21:17 +0000954 <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Gira la pantalla automàticament"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700955 <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Desactivat"</string>
956 <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Activat"</string>
Bill Yi4e210b42021-02-20 11:48:43 +0000957 <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Activat: basat en cares"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +0000958 <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Detecció facial"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +0000959 <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Més informació sobre el gir automàtic"</string>
Bill Yibf3eeac2022-04-24 11:03:24 +0000960 <string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"Quan canvies entre el mode vertical i horitzontal al telèfon"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +0000961 <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Resolució de pantalla"</string>
962 <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Alta resolució"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -0800963 <string name="screen_resolution_option_full" msgid="2694003735219114186">"Resolució completa"</string>
Bill Yi115e8622022-06-04 00:55:00 -0700964 <string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"La resolució completa consumeix més bateria. Si canvies la resolució, és possible que algunes aplicacions es reiniciïn."</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -0700965 <string name="screen_resolution_selected_a11y" msgid="6158451180032224977">"Seleccionada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000966 <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Colors"</string>
Bill Yib4dc53e2021-04-21 07:21:17 +0000967 <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Naturals"</string>
968 <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Millorats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000969 <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Saturat"</string>
Bill Yib4dc53e2021-04-21 07:21:17 +0000970 <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Adaptatius"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000971 <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Nivell de brillantor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000972 <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Brillantor adaptativa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000973 <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències."</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -0700974 <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Activat"</string>
975 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000976 <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Mostra el balanç de blancs"</string>
977 <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
978 <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -0700979 <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3627278682437562787">"Augmenta automàticament la freqüència d\'actualització de 60 a <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Hz en alguns continguts. Augmenta l\'ús de la bateria."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000980 <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Força la freqüència d\'actualització màxima"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000981 <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"La freqüència d\'actualització més alta millora la resposta al tacte i la qualitat de les animacions. Augmenta l\'ús de la bateria."</string>
982 <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Atenció a la pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000983 <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Cal accés a la càmera"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000984 <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"L\'accés a la càmera és necessari per fer servir la funció Atenció a la pantalla. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu."</string>
985 <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Gestiona els permisos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000986 <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Evita que la pantalla s\'apagui si l\'estàs mirant"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +0000987 <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"La funció Atenció a la pantalla fa servir la càmera frontal per detectar si algú està mirant la pantalla. Només funciona al dispositiu, i les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000988 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Activa l\'atenció a la pantalla"</string>
989 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Mantén la pantalla activada mentre la mires"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000990 <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"La càmera està bloquejada"</string>
991 <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"La càmera ha d\'estar desbloquejada per a la detecció facial"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +0000992 <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"La càmera ha d\'estar desbloquejada per accedir a la funció Atenció a la pantalla"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000993 <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Es requereix accés a la càmera per a la detecció facial. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu."</string>
994 <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Gestiona els permisos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000995 <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Llum nocturna"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +0000996 <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"La funció Llum nocturna dona un to ambre a la pantalla. D\'aquesta manera, costa menys mirar-la o llegir-hi amb poca llum i és més fàcil adormir-se."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000997 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Programació"</string>
998 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Cap"</string>
999 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"S\'activa a una hora personalitzada"</string>
1000 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string>
1001 <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Hora d’inici"</string>
1002 <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Hora de finalització"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001003 <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Intensitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001004 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"No s\'activarà mai automàticament"</string>
1005 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1006 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"S\'activarà automàticament al vespre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001007 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"No es desactivarà mai automàticament"</string>
1008 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1009 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001010 <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Llum nocturna no està activada"</string>
1011 <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"La ubicació del dispositiu és necessària per determinar les hores de posta de sol i d\'alba del lloc on et trobes."</string>
1012 <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Configuració d\'ubicació"</string>
1013 <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Activa ara"</string>
1014 <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Desactiva ara"</string>
1015 <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Activa fins a l\'alba"</string>
1016 <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Desactiva fins al vespre"</string>
1017 <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Mode fosc"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001018 <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Programació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001019 <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Cap"</string>
1020 <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string>
1021 <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"S\'activa a una hora personalitzada"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001022 <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"S\'activa a l\'hora de dormir"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001023 <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Estat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001024 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"No s\'activarà mai automàticament"</string>
1025 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"S\'activarà automàticament al vespre"</string>
1026 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001027 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"S\'activarà automàticament a l\'hora de dormir"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001028 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"No es desactivarà mai automàticament"</string>
1029 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string>
1030 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001031 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Es desactivarà automàticament després de l\'hora de dormir"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001032 <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"El tema fosc utilitza un fons negre en algunes pantalles perquè la bateria duri més. Les programacions del tema fosc no s\'activen fins que la pantalla està desactivada."</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001033 <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Actualment, el tema fosc segueix la programació del mode Hora de dormir"</string>
1034 <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Configuració del mode Hora de dormir"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001035 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Temps d\'espera de la pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001036 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -07001037 <string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"No definit"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001038 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Fons de pantalla"</string>
Bill Yid5122c92021-06-26 03:29:07 +00001039 <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Estil i fons de pantalla"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00001040 <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Inici, pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001041 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Canvia el fons de pantalla"</string>
1042 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Personalitza la pantalla"</string>
1043 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Selecciona fons de pantalla de"</string>
1044 <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Personalitza el telèfon"</string>
1045 <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Prova diferents estils, fons de pantalla i més"</string>
1046 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Estalvi de pantalla"</string>
Bill Yib7cb7332022-04-30 04:30:11 +00001047 <string name="keywords_screensaver" msgid="7249337959432229172">"estalvi de pantalla"</string>
Bill Yi9fb3aab2022-10-27 19:39:34 -07001048 <string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"No disponible; el mode d\'hora de dormir està activat"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00001049 <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Utilitza l\'estalvi de pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001050 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Mentre es carrega o està acoblat a la base"</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -08001051 <string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"Mentre estigui acoblat i carregant-se"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001052 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Mentre es carrega"</string>
1053 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Mentre està acoblat a la base"</string>
1054 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Mai"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08001055 <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Activat / <xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -08001056 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001057 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Quan comença"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001058 <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Aixeca el dispositiu per activar-lo"</string>
1059 <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Pantalla ambient"</string>
1060 <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Quan es mostra"</string>
1061 <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Activa la pantalla per a notificacions"</string>
1062 <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Quan la pantalla està fosca, s\'activa per a notificacions noves"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00001063 <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Mostra sempre l\'hora i els detalls"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001064 <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Augmenta l\'ús de la bateria"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00001065 <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Text en negreta"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00001066 <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Cos de font"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00001067 <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Amplia o redueix el text"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08001068 <string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Configuració del bloqueig de SIM"</string>
1069 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Bloqueig de SIM"</string>
1070 <string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Bloqueja la SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001071 <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Canvia el PIN de la SIM"</string>
1072 <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN de la SIM"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08001073 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Bloqueja la SIM"</string>
1074 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Desbloqueja la SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001075 <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"PIN de la SIM antic"</string>
1076 <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"PIN de la SIM nou"</string>
1077 <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Torna a escriure el PIN nou"</string>
1078 <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN de la SIM"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001079 <string name="sim_invalid_pin_hint" msgid="3376397829969578877">"Escriu un PIN d\'entre 4 i 8 números"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001080 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"Els PIN no coincideixen"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001081 <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN de la SIM canviat correctament"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001082 <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"No es pot desactivar el PIN."</string>
1083 <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"No es pot activar el PIN."</string>
1084 <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"D\'acord"</string>
1085 <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Cancel·la"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001086 <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Utilitzar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string>
1087 <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Estàs utilitzant <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils. Si canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string>
1088 <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Utilitza <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08001089 <string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Vols actual. la SIM preferida?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001090 <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> és l\'única SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08001091 <string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Millorar la cobertura de dades?"</string>
1092 <string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Permet que el dispositiu canviï a <xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g> automàticament per a les dades mòbils quan tingui millor disponibilitat."</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -08001093 <string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"És possible que les trucades, els missatges i el trànsit de xarxa siguin visibles per a la teva organització."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001094 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001095 <string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda # intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu.}other{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden # intents.}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001096 <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda 1 intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu."</string>
1097 <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM"</string>
1098 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Actualitzacions del sistema"</string>
1099 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
1100 <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Versió d\'Android"</string>
1101 <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Actualització de seguretat d\'Android"</string>
1102 <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Model"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001103 <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Versió del maquinari"</string>
1104 <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Id. de l\'equip"</string>
1105 <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Versió de banda base"</string>
1106 <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Versió de kernel"</string>
1107 <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Número de compilació"</string>
1108 <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Actualització del sistema de Google Play"</string>
1109 <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"No disponible"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001110 <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Emmagatzematge"</string>
1111 <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Emmagatzematge i memòria cau"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001112 <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Configuració d\'emmagatzematge"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001113 <string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08001114 <string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (ranura SIM <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08001115 <string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (ranura de la SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
1116 <string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (ranura de la SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (principal)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001117 <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Selecciona una xarxa desada per veure-la"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001118 <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
1119 <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
1120 <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Versió de PRL"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08001121 <string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID (ranura de la SIM <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
1122 <string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID (ranura de la SIM <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (principal)"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001123 <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Activat"</string>
1124 <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001125 <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string>
1126 <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string>
1127 <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Tipus de xarxa de dades mòbils"</string>
1128 <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Tipus de xarxa de veu mòbil"</string>
1129 <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Informació de l\'operador"</string>
1130 <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Estat de la xarxa mòbil"</string>
1131 <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string>
1132 <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Estat del servei"</string>
1133 <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Intensitat del senyal"</string>
1134 <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Itinerància"</string>
1135 <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Xarxa"</string>
1136 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Adreça MAC de Wi-Fi"</string>
1137 <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"Adreça MAC de la xarxa Wi‑Fi del dispositiu"</string>
1138 <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Adreça Bluetooth"</string>
1139 <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Número de sèrie"</string>
1140 <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Temps actiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001141 <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"S\'està calculant..."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001142 <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Canvia el nom"</string>
1143 <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Activa"</string>
1144 <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Expulsa"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001145 <string name="storage_menu_format" msgid="8903698999905354146">"Formata la targeta SD com a emmagatzematge portàtil"</string>
1146 <string name="storage_menu_format_button" msgid="7623565190643699626">"Formata la targeta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001147 <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Formata com a portàtil"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001148 <string name="storage_menu_format_option" msgid="4886059624052908432">"Formata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001149 <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Migra les dades"</string>
1150 <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Oblida"</string>
1151 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Configura"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001152 <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Allibera espai"</string>
1153 <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001154 <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Allibera espai"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00001155 <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Ves a l\'aplicació Files per gestionar i alliberar espai"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001156 <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Altres usuaris"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001157 <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001158 <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"S\'ha activat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1159 <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"No s\'ha pogut activar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1160 <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"S\'ha expulsat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de manera segura"</string>
1161 <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"No s\'ha pogut expulsar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de manera segura"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001162 <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Canvia nom emmagatzematge"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001163 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> s\'ha malmès. \n\nPer fer servir <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, primer l\'has de configurar."</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001164 <string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Pots formatar aquesta targeta SD per desar fotos, vídeos, música i més, i accedir-hi des d\'altres dispositius. \n\n"<b>"Totes les dades d\'aquesta targeta SD se suprimiran."</b>" \n\n"<b>"Abans de formatar"</b>" \n\n"<b>"Crea una còpia de seguretat de les fotos i altres continguts multimèdia"</b>" \nMou els teus fitxers multimèdia a un emmagatzematge alternatiu en aquest dispositiu o transfereix-los a un ordinador amb un cable USB. \n\n"<b>"Crea una còpia de seguretat de les aplicacions"</b>" \nTotes les aplicacions instal·lades a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> es desistal·laran i se\'n suprimiran totes les dades. Per conservar aquestes aplicacions, mou-les a un emmagatzematge alternatiu en aquest dispositiu."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001165 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Si expulses <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, les aplicacions que hi hagi instal·lades deixaran de funcionar i els fitxers multimèdia que contingui deixaran d\'estar disponibles fins que no es torni a inserir."</b>" \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> està formatat per funcionar només en aquest dispositiu. No funcionarà en altres dispositius."</string>
1166 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Torna a inserir el dispositiu d\'emmagatzematge <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> per fer servir les aplicacions, les fotos o les dades que conté. \n\nTambé pots decidir que s\'oblidi el dispositiu d\'emmagatzematge si no està disponible. \n\nSi tries aquesta darrera opció, es perdran permanentment totes les dades emmagatzemades al dispositiu. \n\nPodràs tornar a instal·lar les aplicacions més endavant, però no podràs recuperar les dades que tenies emmagatzemades al dispositiu."</string>
1167 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Vols que s\'oblidi <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1168 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Les aplicacions, les fotos i les dades que s\'hagin desat a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> es perdran per sempre."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001169 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"El sistema inclou fitxers que s\'utilitzen per executar la versió d\'Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001170 <string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"No es poden formatar targetes SD en mode de convidat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001171 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"S\'està formatant <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
1172 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"No extreguis el suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) mentre s\'estigui formatant."</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001173 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3631022511474086605">"S\'ha formatat la <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001174 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Desplaçar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
1175 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Només caldran uns quants minuts per migrar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> i les dades associades a <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>. No podràs fer servir l\'aplicació fins que hagi finalitzat el procés. \n\nNo extreguis el teu <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> durant la migració."</string>
1176 <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Per moure dades, has de desbloquejar l\'usuari <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string>
1177 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"S\'està desplaçant <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string>
1178 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"No extreguis <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> durant el desplaçament. \n\nL\'aplicació <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> no estarà disponible en aquest dispositiu fins que el desplaçament no hagi finalitzat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001179 <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Com utilitzaràs aquest suport (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001180 <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"O"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001181 <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="2786416384217054112">"Formata la targeta SD com a emmagatzematge portàtil"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07001182 <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="2002761631147966185">"Emmagatzema fotos, vídeos, música i més, i accedeix-hi des d\'altres dispositius. &lt;a href=https://support.google.com/android/answer/12153449&gt;Més informació sobre com pots configurar una targeta SD&lt;/a&gt;."</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001183 <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="6140058734875839081">"Formata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001184 <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Configura més tard"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07001185 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Vols formatar aquesta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1186 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Cal formatar la teva <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> per poder-hi emmagatzemar aplicacions, fitxers i contingut multimèdia. \n\nEn fer-ho, s\'esborrarà el contingut actual de <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. Per tal d\'evitar que es perdi contingut, fes-ne còpies de seguretat en un altre dispositiu o <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>."</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001187 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body_external" msgid="5810296966099830035">"Cal formatar aquesta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> per emmagatzemar-hi fotos, vídeos, música i més. \n\nEn formatar-la, s\'esborrarà el contingut existent a <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. Per tal d\'evitar que es perdi contingut, fes-ne una còpia de seguretat en una altra <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> o en un altre dispositiu."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001188 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Formata (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
1189 <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Vols transferir el contingut (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001190 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"Durant la transferència:"</string>
1191 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"No extreguis el suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
1192 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Algunes aplicacions no funcionaran"</string>
Bill Yi9c19a5e2022-06-01 00:08:12 -07001193 <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Mou el contingut"</string>
1194 <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Mou el contingut més tard"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001195 <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"S\'està transferint el contingut…"</string>
1196 <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Suport extern lent (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
1197 <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"Pots continuar fent servir aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), tot i que pot trigar una mica. \n\nÉs possible que les aplicacions emmagatzemades en aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) no funcionin correctament i que les transferències de contingut triguin molt de temps. \n\nProva un altre suport (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) més ràpid o fes servir aquest (<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>) com a emmagatzematge portàtil."</string>
1198 <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Torna a començar"</string>
1199 <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Continua"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001200 <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="7688457485389886923">"Pots començar a utilitzar la teva <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1201 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="3520269956641115883">"Pots començar a utilitzar la teva <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1202 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1163588718127651062">"Pots començar a utilitzar la teva <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001203 <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Estat de la bateria"</string>
1204 <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Nivell de la bateria"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001205 <string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Comuna"</string>
1206 <string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Configuració comuna"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001207 <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string>
1208 <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Edita el punt d\'accés"</string>
1209 <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"No definit"</string>
Bill Yicdb1df62021-05-04 00:17:44 +00001210 <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"No definit"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001211 <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Nom"</string>
1212 <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string>
1213 <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Servidor intermediari"</string>
1214 <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Port"</string>
1215 <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Nom d\'usuari"</string>
1216 <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Contrasenya"</string>
1217 <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Servidor"</string>
1218 <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string>
1219 <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"Servidor intermediari MMS"</string>
1220 <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"Port MMS"</string>
1221 <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string>
1222 <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string>
1223 <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Tipus d\'autenticació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001224 <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Tipus d\'APN"</string>
1225 <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Protocol APN"</string>
1226 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string>
1227 <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Activa/Desactiva APN"</string>
1228 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN activat"</string>
1229 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN desactivat"</string>
1230 <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Portador"</string>
1231 <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Tipus d\'OMV"</string>
Bill Yi4ea71b92020-11-21 18:13:55 -08001232 <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Valor d\'OMV"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001233 <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Suprimeix l\'APN"</string>
1234 <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"APN nou"</string>
1235 <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Desa"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08001236 <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Cancel·la"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001237 <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string>
1238 <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"El camp Nom no pot ser buit."</string>
1239 <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"L\'APN no pot ser buit."</string>
1240 <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"El camp MCC ha de tenir 3 dígits."</string>
1241 <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string>
1242 <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"L\'operador no permet afegir APN de tipus %s."</string>
1243 <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001244 <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Restableix els valors predeterminats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001245 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"S\'ha restablert la configuració d\'APN predeterminada."</string>
1246 <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Opcions de restabliment"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08001247 <string name="reset_mobile_network_settings_title" msgid="5616713931258506842">"Restableix la configuració de la xarxa mòbil"</string>
1248 <string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"Es restabliran totes les opcions de configuració de la xarxa mòbil"</string>
1249 <string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"Restablir config. xarxa mòbil?"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08001250 <string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Restableix el Bluetooth i la Wi‑Fi"</string>
1251 <string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Es restabliran totes les opcions de configuració del Bluetooth i de la Wi‑Fi. Aquesta acció no es pot desfer."</string>
1252 <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Restableix"</string>
1253 <string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"S\'han restablert el Bluetooth i la Wi‑Fi"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08001254 <string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Esborra"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08001255 <string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Esborra les eSIM"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08001256 <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Aquesta acció no cancel·larà cap dels plans de servei mòbil. Per baixar targetes SIM de substitució, contacta amb el teu operador."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001257 <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Restableix la configuració"</string>
1258 <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08001259 <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa i esborrar les eSIM? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001260 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Restableix la configuració"</string>
1261 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Restablir?"</string>
1262 <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"El restabliment de xarxa no està disponible per a aquest usuari"</string>
1263 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"S\'ha restablert la configuració de la xarxa"</string>
1264 <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"No es poden esborrar les targetes SIM"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08001265 <string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"Les eSIM no s\'han pogut esborrar a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001266 <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Esborra totes les dades (restabliment de fàbrica)"</string>
1267 <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Esborra totes les dades (restabliment dades fàbrica)"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00001268 <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"La música"</li>\n<li>"Les fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001269 <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM"</li></string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08001270 <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"No es cancel·larà el teu pla de serveis mòbils."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001271 <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Se suprimiran tota la teva informació personal i les aplicacions baixades. Aquesta acció no es pot desfer."</string>
1272 <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Se suprimirà tota la teva informació personal, incloses les targetes SIM i les aplicacions que hagis baixat. Aquesta acció no es pot desfer."</string>
1273 <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Vols esborrar totes les dades?"</string>
1274 <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"El restabliment de fàbrica no està disponible per a aquest usuari"</string>
1275 <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"S\'està esborrant"</string>
1276 <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Espera…"</string>
1277 <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Configuració de trucades"</string>
1278 <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
1279 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"Compartició de xarxa per USB"</string>
1280 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
1281 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string>
1282 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Compartició de xarxa"</string>
1283 <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Punt d\'accés Wi-Fi i compartició de xarxa"</string>
1284 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Punt d\'accés Wi-Fi activat, compartició de xarxa"</string>
1285 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Punt d\'accés Wi-Fi activat"</string>
1286 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Compartició de xarxa"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07001287 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"No es pot compartir la xarxa ni utilitzar punts d\'accés Wi-Fi mentre la funció Estalvi de dades està activada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001288 <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Només punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
1289 <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Només USB"</string>
1290 <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Només Bluetooth"</string>
1291 <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Només Ethernet"</string>
1292 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Punt d\'accés Wi‑Fi i USB"</string>
1293 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Punt d\'accés Wi‑Fi i Bluetooth"</string>
1294 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Punt d\'accés Wi‑Fi i Ethernet"</string>
1295 <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB i Bluetooth"</string>
1296 <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB i Ethernet"</string>
1297 <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth i Ethernet"</string>
1298 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Bluetooth"</string>
1299 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Ethernet"</string>
1300 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Punt d\'accés Wi‑Fi, Bluetooth i Ethernet"</string>
1301 <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth i Ethernet"</string>
1302 <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB, Bluetooth i Ethernet"</string>
1303 <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"No s\'està compartint la connexió a Internet amb altres dispositius"</string>
Bill Yi783286b2022-10-09 20:31:31 -07001304 <string name="tether_preference_summary_off" msgid="6266799346319794630">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001305 <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Compartició de xarxa"</string>
1306 <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"No utilitzis el punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
1307 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Comparteix Internet només per USB"</string>
1308 <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Comparteix Internet només per Bluetooth"</string>
1309 <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Comparteix Internet només per Ethernet"</string>
1310 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Comparteix Internet només per USB i Bluetooth"</string>
1311 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Comparteix Internet només per USB i Ethernet"</string>
1312 <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Comparteix Internet només per Bluetooth i Ethernet"</string>
1313 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Comparteix Internet només per USB, Bluetooth i Ethernet"</string>
1314 <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string>
1315 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"Compartició de xarxa per USB"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001316 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001317 <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Compartició de xarxa per Ethernet"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001318 <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius mitjançant la teva connexió de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop."</string>
1319 <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius amb la teva connexió Wi‑Fi o de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi‑Fi per compartir contingut amb els dispositius propers."</string>
1320 <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Ajuda"</string>
1321 <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Xarxa mòbil"</string>
1322 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Pla mòbil"</string>
1323 <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Aplicació d\'SMS"</string>
1324 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Vols canviar l\'aplicació d\'SMS?"</string>
1325 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> com a aplicació d\'SMS?"</string>
1326 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> com a aplicació per als SMS?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001327 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Vols canviar l\'assistent de Wi‑Fi?"</string>
1328 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Confirmes que vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>, i no pas <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>, per gestionar les connexions de la xarxa?"</string>
1329 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> per gestionar les connexions de la xarxa?"</string>
1330 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"Operador de SIM desconegut"</string>
1331 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> no té cap lloc web d\'administració conegut"</string>
1332 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"Insereix la targeta SIM i reinicia"</string>
1333 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"Connecta a Internet"</string>
1334 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Sol·licituds d\'ubicació recents"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001335 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Ubicació per al perfil de treball"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001336 <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Permisos d\'ubicació d\'aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001337 <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"La ubicació està desactivada"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001338 <string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{# de {total} aplicacions té accés a la ubicació}other{# de {total} aplicacions tenen accés a la ubicació}}"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001339 <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Accés recent"</string>
1340 <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Mostra-ho tot"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001341 <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Mostra els detalls"</string>
1342 <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Cap aplicació no ha sol·licitat la ubicació recentment"</string>
1343 <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Cap aplicació no ha accedit recentment a la teva ubicació"</string>
1344 <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Consum de bateria elevat"</string>
1345 <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Poc consum de bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001346 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Cerca de xarxes Wi‑Fi"</string>
1347 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string>
1348 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Cerca de dispositius Bluetooth"</string>
1349 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth estigui desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00001350 <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Serveis d\'ubicació"</string>
Bill Yi6a636a82021-08-05 02:54:46 +00001351 <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Serveis d\'ubicació"</string>
Bill Yid2b24bf2022-07-04 12:08:29 -07001352 <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"Utilitza la ubicació"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001353 <string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"No es pot definir la zona horària automàticament"</string>
1354 <string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string>
1355 <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"La ubicació o els serveis d\'ubicació estan desactivats"</string>
1356 <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_environment" msgid="2279833212923765802"></string>
1357 <string name="location_time_zone_detection_status_summary_temporarily_unavailable" msgid="6586801403644278967"></string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001358 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Es necessita la ubicació del dispositiu"</string>
1359 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Per configurar la zona horària utilitzant la teva ubicació, primer activa la ubicació i, després, actualitza la configuració de la zona horària"</string>
1360 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Configuració d\'ubicació"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001361 <string name="location_time_zone_provider_fix_dialog_ok_button" msgid="9026666001835079126">"Corregeix-ho"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001362 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Cancel·la"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001363 <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"La zona horària automàtica està desactivada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001364 <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"La detecció de la zona horària de la ubicació està desactivada"</string>
1365 <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"No s\'admet la detecció de la zona horària de la ubicació"</string>
1366 <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"No es permeten canvis en la detecció de la zona horària de la ubicació"</string>
Bill Yid2b24bf2022-07-04 12:08:29 -07001367 <string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="8797434659844659323">"Pot ser que la ubicació s\'utilitzi per definir la zona horària"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001368 <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string>
1369 <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Informació legal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001370 <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Manual"</string>
1371 <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Etiquetes normatives"</string>
1372 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Manual de seguretat i normativa"</string>
1373 <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Copyright"</string>
1374 <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Llicència"</string>
1375 <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Llicències d\'actualització del sistema de Play"</string>
1376 <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Termes i condicions"</string>
1377 <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Llicència de WebView del sistema"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001378 <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Crèdits de fons de pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001379 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1380 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Manual"</string>
1381 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"S\'ha produït un problema en carregar el manual."</string>
1382 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Llicències de tercers"</string>
1383 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
1384 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"S\'està carregant…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001385 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"S\'està carregant…"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001386 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Defineix una contrasenya"</string>
1387 <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Defineix una contrasenya de treball"</string>
1388 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Defineix un PIN"</string>
1389 <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Defineix un PIN de treball"</string>
1390 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Defineix un patró"</string>
Bill Yia98a6d52022-08-04 01:27:22 -07001391 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_description" msgid="6808109256008481046">"Per a més seguretat, defineix un patró per desbloquejar el dispositiu"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001392 <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Defineix un patró de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001393 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Per utilitzar l\'empremta, defineix una contrasenya"</string>
1394 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Per utilitzar l\'empremta, defineix un patró"</string>
1395 <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"Per motius de seguretat, cal que defineixis un PIN"</string>
1396 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Per utilitzar l\'empremta, defineix un PIN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001397 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Torna a introduir la contrasenya"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001398 <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Reintrodueix la contrasenya de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001399 <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Introdueix la contrasenya de la feina"</string>
1400 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Confirma el patró"</string>
1401 <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Introdueix el patró de la feina"</string>
1402 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Torna a introduir el PIN"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001403 <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Reintrodueix el PIN de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001404 <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Introdueix el PIN de la feina"</string>
1405 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
1406 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"Els PIN no coincideixen"</string>
1407 <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Torna a dibuixar el patró"</string>
1408 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Mètode de desbloqueig"</string>
1409 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"La contrasenya s\'ha definit"</string>
1410 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"S\'ha definit el PIN"</string>
1411 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"El patró s\'ha definit"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00001412 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"Desbloqueig facial requereix contrasenya"</string>
1413 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"Desbloqueig facial requereix un patró"</string>
1414 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"Desbloqueig facial requereix un PIN"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00001415 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Defineix una contrasenya per usar la cara o empremta digital"</string>
1416 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Defineix un patró per utilitzar la cara o l\'empremta digital"</string>
1417 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Defineix un PIN per utilitzar la cara o l\'empremta digital"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001418 <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Has oblidat la contrasenya?"</string>
1419 <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Has oblidat el patró?"</string>
1420 <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Has oblidat el PIN?"</string>
1421 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"Utilitza el patró del dispositiu per continuar"</string>
1422 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="9206928587904701094">"Introdueix el PIN del dispositiu per continuar"</string>
1423 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="2616127423884477152">"Introdueix la contrasenya del dispositiu per continuar"</string>
1424 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="9110305410672321714">"Utilitza el patró de la feina per continuar"</string>
1425 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Introdueix el PIN de la feina per continuar"</string>
1426 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Introdueix la contrasenya de la feina per continuar"</string>
1427 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"Per a més seguretat, utilitza el patró del dispositiu"</string>
1428 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"Per a més seguretat, introdueix el PIN del dispositiu"</string>
1429 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"Per a més seguretat, introdueix la contrasenya del dispositiu"</string>
1430 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"Per a més seguretat, utilitza el patró de la feina"</string>
1431 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"Per a més seguretat, introdueix el PIN de la feina"</string>
1432 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"Per a més seguretat, introdueix la contrasenya de la feina"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001433 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Verifica el patró"</string>
1434 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Verifica el PIN"</string>
1435 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Verifica la contrasenya"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001436 <string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"Verifica la teva identitat"</string>
1437 <string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Per transferir Comptes de Google, opcions de configuració i més, introdueix el patró del teu altre dispositiu. El patró està encriptat."</string>
1438 <string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Per transferir Comptes de Google, opcions de configuració i més, introdueix el PIN del teu altre dispositiu. El PIN està encriptat."</string>
1439 <string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Per transferir Comptes de Google, opcions de configuració i més, introdueix la contrasenya del teu altre dispositiu. La contrasenya està encriptada."</string>
Bill Yiedd5fab2023-02-27 04:24:24 -08001440 <string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"Utilitza el patró per desbloquejar el disp."</string>
1441 <string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"Utilitza el PIN per desbloquejar el disp."</string>
1442 <string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"Utilitza la contrasenya per desbl. el disp."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001443 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"PIN incorrecte"</string>
1444 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Contrasenya incorrecta"</string>
1445 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Patró incorrecte"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08001446 <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="5529942788380505927">"Emergència"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001447 <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Seguretat del dispositiu"</string>
1448 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
1449 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string>
1450 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Dibuixa un patró de desbloqueig"</string>
1451 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string>
1452 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Deixa anar el dit quan acabis"</string>
1453 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Connecta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torna-ho a provar."</string>
1454 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Patró enregistrat"</string>
1455 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Torna a dibuixar el patró per confirmar-lo"</string>
1456 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"El teu nou patró de desbloqueig"</string>
1457 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Confirma"</string>
1458 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Torna a dibuixar"</string>
1459 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Esborra"</string>
1460 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Continua"</string>
1461 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Patró de desbloqueig"</string>
1462 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Requereix un patró"</string>
1463 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string>
1464 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Fes que el patró sigui visible"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001465 <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"Privadesa del PIN millorada"</string>
1466 <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"Desactiva les animacions mentre introdueixes el PIN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001467 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Mostra el patró del perfil"</string>
1468 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Vibra en tocar"</string>
1469 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"El botó d\'engegada bloqueja"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00001470 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Excepte si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> manté el dispositiu desbloquejat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001471 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Defineix el patró de desbloqueig"</string>
1472 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Canvia el patró de desbloqueig"</string>
1473 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Com crear un patró de desbloqueig"</string>
1474 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
1475 <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string>
1476 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Seguretat del perfil de treball"</string>
1477 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Bloqueig de pantalla del perfil de treball"</string>
1478 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Utilitza un sol bloqueig"</string>
1479 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Utilitza un sol bloqueig per al perfil de treball i per a la pantalla del dispositiu"</string>
1480 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Vols utilitzar un sol bloqueig?"</string>
1481 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"El dispositiu utilitzarà el bloqueig de pantalla del teu perfil de treball. S\'aplicaran les polítiques professionals a tots dos bloquejos."</string>
1482 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"El bloqueig del perfil de treball no compleix els requisits de seguretat de la teva organització. Pots fer servir el mateix bloqueig per a la pantalla del dispositiu i per al perfil de treball, però s\'aplicaran les polítiques de bloqueig professionals que hi pugui haver."</string>
1483 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Utilitza un sol bloqueig"</string>
1484 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Utilitza un sol bloqueig"</string>
1485 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"El mateix bloqueig de pantalla que el del dispositiu"</string>
1486 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Gestiona les aplicacions"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00001487 <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Informació de les aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001488 <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Configuració de l\'aplicació"</string>
1489 <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Fonts desconegudes"</string>
1490 <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Permet totes les fonts d\'apl."</string>
1491 <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Aplicacions obertes fa poc"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001492 <string name="see_all_apps_title" msgid="1650653853942381797">"{count,plural, =1{Mostra totes les aplicacions}other{Mostra totes les # aplicacions}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001493 <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Contacta amb l\'administrador de TI"</string>
1494 <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Et poden ajudar a restablir el PIN, el patró o la contrasenya"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001495 <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Configuració avançada"</string>
1496 <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Activa més opcions de configuració"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00001497 <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Informació de l\'aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001498 <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Emmagatzematge"</string>
1499 <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Obrir de manera determinada"</string>
1500 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Valors predeterminats"</string>
1501 <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Compatibilitat de la pantalla"</string>
1502 <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Permisos"</string>
1503 <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Memòria cau"</string>
Bill Yid5122c92021-06-26 03:29:07 +00001504 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Esborra la memòria cau"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001505 <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Memòria cau"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001506 <string name="uri_permissions_text" msgid="8406345863117405105">"{count,plural, =1{1 element}other{# elements}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001507 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Esborra l\'accés"</string>
1508 <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Controls"</string>
1509 <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Força l\'aturada"</string>
1510 <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Total"</string>
1511 <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Mida de l\'aplicació"</string>
1512 <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"En emmagatzematge USB"</string>
1513 <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Dades de l\'usuari"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001514 <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Desinstal·la"</string>
1515 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string>
1516 <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Instal·la"</string>
1517 <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Desactiva"</string>
1518 <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Activa"</string>
1519 <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Esborra emmagatzematge"</string>
1520 <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Desinstal·la les actualitzacions"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001521 <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Permet la configuració restringida"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001522 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Algunes activitats que has seleccionat s\'obren en aquesta aplicació de manera predeterminada."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001523 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string>
1524 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001525 <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Esborra les preferències predeterminades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001526 <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string>
1527 <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Pregunta-ho en iniciar"</string>
1528 <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Escala l\'aplicació"</string>
1529 <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Desconegut"</string>
1530 <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Ordena per nom"</string>
1531 <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Ordena per mida"</string>
1532 <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Més recents"</string>
1533 <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Més freqüents"</string>
1534 <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Serveis en execució"</string>
1535 <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Processos a la memòria cau"</string>
1536 <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Aplicació en casos d\'emergència"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001537 <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Restableix les preferències de les aplicacions"</string>
1538 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Vols restablir les preferències de les aplicacions?"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001539 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"Es restabliran totes les preferències relacionades amb:\n\n"<li>"Les aplicacions desactivades"</li>\n<li>"Les notificacions d\'aplicacions desactivades"</li>\n<li>"Les aplicacions predeterminades per a accions"</li>\n<li>"Les restriccions de dades en segon pla per a aplicacions"</li>\n<li>"Qualsevol restricció de permisos"</li>\n<li>"La configuració d\'ús de la bateria"</li>\n\n"No es perdran les dades de les aplicacions."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001540 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Restableix aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001541 <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Filtra"</string>
1542 <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Selecció d\'opcions de filtre"</string>
1543 <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Totes les aplicacions"</string>
1544 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Aplicacions desactivades"</string>
1545 <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Baixades"</string>
1546 <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"En execució"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001547 <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"No instal·lada per a l\'usuari"</string>
1548 <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Instal·lada"</string>
1549 <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"No hi ha cap aplicació."</string>
1550 <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Emmagatzematge intern"</string>
1551 <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string>
1552 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Vols suprimir les dades de l\'aplicació?"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001553 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Les dades d\'aquesta aplicació, inclosos els fitxers i la configuració, se suprimiran permanentment d\'aquest dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001554 <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"D\'acord"</string>
1555 <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Cancel·la"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001556 <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Suprimeix"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001557 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string>
1558 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"No s\'ha pogut esborrar l\'emmagatzematge de l\'aplicació."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001559 <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"S\'està calculant..."</string>
1560 <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string>
1561 <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1562 <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Mou"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001563 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Ja hi ha una migració en curs."</string>
1564 <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
1565 <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"L\'aplicació no existeix."</string>
1566 <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string>
1567 <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string>
1568 <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"No es poden instal·lar aplicacions d\'administració del dispositiu en suports externs"</string>
1569 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Vols forçar l\'aturada?"</string>
1570 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Si forces l\'aturada d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001571 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Desactiva l\'aplicació"</string>
1572 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com esperes. Tingues en compte que no pots suprimir aquesta aplicació perquè estava preinstal·lada al dispositiu. Si la desactives, l\'aplicació s\'amagarà al dispositiu."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001573 <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Botiga"</string>
1574 <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Informació de l\'aplicació"</string>
1575 <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"L\'aplicació s\'ha instal·lat des de: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
1576 <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Més informació a <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
1577 <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"S\'està executant"</string>
1578 <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(No s\'ha utilitzat mai)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001579 <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Ús d\'emmagatzematge"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001580 <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"S\'està reiniciant"</string>
1581 <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Procés en segon pla en memòria cau"</string>
1582 <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"No s\'executa cap servei."</string>
1583 <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Iniciat per l\'aplicació."</string>
1584 <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) -->
1585 <skip />
1586 <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string>
1587 <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string>
1588 <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string>
1589 <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) -->
1590 <skip />
1591 <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1592 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string>
1593 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
1594 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
1595 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string>
1596 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string>
1597 <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Memòria del dispositiu"</string>
1598 <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"RAM utilitzada per aplicacions"</string>
1599 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Sistema"</string>
1600 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Aplicacions"</string>
1601 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Lliure"</string>
1602 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"En ús"</string>
1603 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"A la memòria cau"</string>
1604 <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> de RAM"</string>
1605 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Aplicació en execució"</string>
1606 <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"No actiu"</string>
1607 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Serveis"</string>
1608 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Processos"</string>
1609 <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Atura"</string>
1610 <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Configuració"</string>
1611 <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string>
1612 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string>
1613 <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string>
1614 <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string>
1615 <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Procés principal que s\'està fent servir."</string>
1616 <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
1617 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string>
1618 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Vols aturar el servei del sistema?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001619 <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Idiomes, introducció de text i gestos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001620 <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Idiomes i introducció de text"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07001621 <string name="languages_settings" msgid="5784775502251770671">"Idiomes"</string>
1622 <string name="keyboard_settings" msgid="184185708597386454">"Teclat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001623 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"No tens permisos per canviar l\'idioma del dispositiu."</string>
1624 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Idiomes i introducció de text"</string>
1625 <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Eines"</string>
1626 <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Teclat i mètodes d\'introducció"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07001627 <string name="system_language" msgid="1146762166579643257">"Idiomes del sistema"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001628 <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Idiomes"</string>
1629 <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string>
1630 <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Substitució automàtica"</string>
1631 <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Corregeix les paraules mal escrites"</string>
1632 <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Majúscules automàtiques"</string>
1633 <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string>
1634 <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Puntuació automàtica"</string>
1635 <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Configuració del teclat físic"</string>
1636 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string>
1637 <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Mostra les contrasenyes"</string>
1638 <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Mostra els caràcters breument mentre escrius"</string>
1639 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string>
1640 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Configuració"</string>
1641 <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Idioma"</string>
1642 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Teclats"</string>
1643 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Teclat en pantalla"</string>
1644 <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string>
1645 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Teclat en pantalla disponible"</string>
1646 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Gestiona els teclats en pantalla"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08001647 <string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Opcions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001648 <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Teclat físic"</string>
1649 <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Utilitza el teclat en pantalla"</string>
1650 <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Mantén-lo en pantalla mentre el teclat físic està actiu"</string>
1651 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Tecles de drecera"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08001652 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Mostra la llista de dreceres"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001653 <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Teclats i eines del perfil de treball"</string>
1654 <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Teclat en pantalla per a la feina"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08001655 <string name="keyboard_default_layout" msgid="5377811770620422301">"Predeterminat"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001656 <string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Ratolí tàctil"</string>
1657 <string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Ratolí tàctil i ratolí"</string>
1658 <string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Velocitat del punter, gestos"</string>
1659 <string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Toca per fer clic"</string>
1660 <string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Gestos del ratolí tàctil"</string>
1661 <string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Personalitza els gestos de navegació del ratolí tàctil"</string>
1662 <string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Desplaçament invers"</string>
1663 <string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"El contingut es mou cap amunt quan et desplaces cap avall"</string>
1664 <string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Toc a la part inferior dreta"</string>
1665 <string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Toca l\'extrem inferior dret del ratolí per veure més opcions"</string>
1666 <string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Velocitat del punter"</string>
1667 <string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Aprèn els gestos del ratolí tàctil"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08001668 <string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"Ves a la pàgina d\'inici"</string>
1669 <string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"Fes lliscar tres dits cap amunt al ratolí tàctil"</string>
1670 <string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"Torna"</string>
1671 <string name="gesture_summary_go_back" msgid="4981604277892236888">"Fes lliscar tres dits des de l\'esquerra o des de la dreta"</string>
1672 <string name="gesture_title_recent_apps" msgid="6082688963233208761">"Mostra les aplicacions recents"</string>
1673 <string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"Fes lliscar tres dits cap amunt, mantén premut i deixa anar"</string>
1674 <string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"Mostra notificacions i config. ràpida"</string>
1675 <string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"Fes lliscar tres dits cap avall a la pantalla d\'inici"</string>
1676 <string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Canvia d\'aplicació"</string>
1677 <string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"Fes lliscar quatre dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta"</string>
1678 <string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"Omet"</string>
1679 <string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Següent"</string>
1680 <string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Reinicia"</string>
1681 <string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Fet"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001682 <string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Torna"</string>
1683 <string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Fes lliscar tres dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta"</string>
1684 <string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"Ves a la pàgina d\'inici"</string>
1685 <string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Fes lliscar tres dits cap amunt"</string>
1686 <string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Aplicacions recents"</string>
1687 <string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Fes lliscar tres dits cap amunt i mantén premut"</string>
1688 <string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Notificacions"</string>
1689 <string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Fes lliscar tres dits cap avall"</string>
1690 <string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Canvia d\'aplicació"</string>
1691 <string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Fes lliscar quatre dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta"</string>
1692 <string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Tecles modificadores"</string>
1693 <string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Canvia el funcionament de les tecles"</string>
1694 <string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Restableix-ho tot"</string>
1695 <string name="modifier_keys_default_summary" msgid="8701640508670973258">"Predeterminat"</string>
1696 <string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Confirmes que vols restablir totes les tecles modificadores al seu valor predeterminat?"</string>
1697 <string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"Fet"</string>
1698 <string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Cancel·la"</string>
Bill Yiaed9b982023-03-28 20:58:25 -07001699 <!-- no translation found for modifier_keys_reset (551170906710422041) -->
1700 <skip />
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08001701 <string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Tria la tecla modificadora"</string>
1702 <string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Tria una clau nova per a <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001703 <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Predeterminat"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001704 <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Veu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001705 <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Velocitat del punter"</string>
1706 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Controlador de joc"</string>
1707 <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Redirigeix la vibració"</string>
1708 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Envia la vibració al controlador de joc quan estigui connectat"</string>
1709 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Tria una disposició de teclat"</string>
1710 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Configura les disposicions de teclat"</string>
1711 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string>
1712 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"Predeterminat"</string>
1713 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Disposicions de teclat"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08001714 <string name="keyboard_layout_picker_category_title" msgid="2369473692906329772">"Dissenys del teclat físic"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001715 <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Diccionari personal"</string>
1716 <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Diccionari personal per a la feina"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00001717 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Afegeix paraules per utilitzar-les en aplicacions com ara el corrector ortogràfic"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001718 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Afegeix"</string>
1719 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Afegeix al diccionari"</string>
1720 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Frase"</string>
1721 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Més opcions"</string>
1722 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Menys opcions"</string>
1723 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"D\'acord"</string>
1724 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Paraula:"</string>
1725 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Drecera:"</string>
1726 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Idioma:"</string>
1727 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Escriu una paraula"</string>
1728 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Drecera opcional"</string>
1729 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Edició de la paraula"</string>
1730 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Edita"</string>
1731 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Suprimeix"</string>
1732 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una."</string>
1733 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Per a tots els idiomes"</string>
1734 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Més idiomes..."</string>
1735 <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Proves"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07001736 <string name="keyboard_settings_summary" msgid="2716339620942356432">"Teclat en pantalla, parla, eines"</string>
1737 <string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="6628668004523183413">"Teclat en pantalla, teclat físic, parla, eines"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001738 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Teclat físic"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08001739 <string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Disseny"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001740 <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Selecció de gadget"</string>
1741 <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Selecció de widget"</string>
1742 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00001743 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"Després de crear el widget, l\'aplicació pot accedir a tot el que es mostra.\n\nAplicació: <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\nWidget: <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001744 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001745 <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Estadístiques d\'ús"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07001746 <string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"Ordena pel temps d\'ús"</string>
1747 <string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"Ordena pel darrer ús"</string>
1748 <string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"Ordena per nom de l\'aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001749 <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Darrer ús"</string>
1750 <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Temps d\'ús"</string>
1751 <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Accessibilitat"</string>
1752 <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Configuració d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00001753 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Pantalla, interacció i àudio"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001754 <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Configuració de visió"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001755 <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Pots personalitzar el dispositiu per adaptar-lo a les teves necessitats. Aquestes funcions d\'accessibilitat es poden canviar més endavant des de Configuració."</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00001756 <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Canvia el cos de font"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00001757 <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Lector de pantalla"</string>
Bill Yi4e210b42021-02-20 11:48:43 +00001758 <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Subtítols"</string>
1759 <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Àudio"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001760 <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"General"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001761 <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Visualització"</string>
Bill Yicae842b2022-02-23 08:17:02 +00001762 <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Color i moviment"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00001763 <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Enfosqueix la pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001764 <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Controls d\'interacció"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00001765 <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Controls de temps"</string>
Bill Yi334e0f42021-01-17 10:50:04 +00001766 <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Controls del sistema"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001767 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Aplicacions baixades"</string>
1768 <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Experimental"</string>
1769 <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Marques de funcions"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001770 <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Filtratge del registre de Bluetooth HCI"</string>
1771 <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Defineix els filtres"</string>
1772 <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Desactiva i activa el Bluetooth perquè els canvis tinguin efecte"</string>
1773 <string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"PBAP de filtratge del registre de Bluetooth HCI"</string>
1774 <string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"MAP de filtratge del registre de Bluetooth HCI"</string>
1775 <string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"Defineix el filtratge. Desactiva i activa el Bluetooth perquè els canvis tinguin efecte."</string>
1776 <string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"Estableix el mode de registre de Bluetooth HCI en Activat amb filtres per canviar aquesta opció"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001777 <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string>
1778 <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Lector de pantalla destinat principalment a persones invidents i amb poca visió"</string>
1779 <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Toca els elements de la pantalla per sentir-los en veu alta"</string>
1780 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Preferències dels subtítols"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001781 <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"Sobre les preferències de subtítols"</string>
1782 <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"Més informació sobre les preferències de subtítols"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001783 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Ampliació"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001784 <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Drecera d\'ampliació"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00001785 <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Amplia l\'escriptura"</string>
1786 <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"La lupa segueix el text a mesura que escrius"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -07001787 <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_title (3814297443759580936) -->
1788 <skip />
1789 <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_always_on_summary (306908451430863049) -->
1790 <skip />
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08001791 <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Palanca de control"</string>
1792 <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Activa i mou la lupa amb una palanca de control en pantalla. Mantén premuda la palanca de control i arrossega-la per controlar la lupa. Toca i arrossega la palanca de control per moure-la."</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001793 <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Sobre l\'ampliació"</string>
1794 <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"Més informació sobre l\'ampliació"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001795 <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Tipus d\'ampliació"</string>
1796 <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Amplia la pantalla completa o una àrea concreta, o canvia d\'una opció a l\'altra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001797 <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Pantalla completa"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001798 <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Una part de la pantalla"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001799 <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Canvia entre la pantalla completa i parcial"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001800 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Tria com vols ampliar la pantalla"</string>
1801 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Amplia la pantalla completa"</string>
1802 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Amplia una part de la pantalla"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001803 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Canvia entre la pantalla completa i parcial"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001804 <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Toca l\'interruptor per moure\'t entre les dues opcions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001805 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Vols canviar al botó d\'accessibilitat?"</string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +00001806 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Si amplies una part de la pantalla fent-hi triple toc, s\'alentiran l\'escriptura i altres accions.\n\nEl botó d\'accessibilitat flota sobre altres aplicacions a la pantalla. Toca\'l per ampliar la pantalla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001807 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Canvia al botó d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001808 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Utilitza el triple toc"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001809 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Això pot alentir el teclat"</string>
Bill Yie6c307d2022-04-13 16:07:42 +00001810 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Si fas triple toc per ampliar part de la pantalla, és possible que tinguis problemes amb el teclat.\n\nPer evitar-ho, pots canviar la drecera d\'ampliació del triple toc a una altra opció.\n"<annotation id="link">"Canvia l\'opció de configuració"</annotation></string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001811 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Continua igualment"</string>
1812 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Cancel·la"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001813 <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Configuració de l\'ampliació"</string>
1814 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Amplia amb tres tocs"</string>
1815 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Amplia amb una drecera"</string>
1816 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Amplia amb una drecera i tres tocs"</string>
1817 <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Sobre <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001818 <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Mida i text de visualització"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001819 <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Canvia com es mostra el text"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001820 <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Assumpte: Dissenys de globus aerostàtics"</string>
1821 <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"De: Jordi"</string>
1822 <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Bon dia!\n\nVoldria saber com van els dissenys. Estaran a punt abans no comencem a crear els globus nous?"</string>
1823 <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Restableix la configuració"</string>
Bill Yib7cb7332022-04-30 04:30:11 +00001824 <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"S\'han restablert la mida de visualització i la configuració del text"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001825 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Vols restablir la mida i el text de visualització?"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001826 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Restableix"</string>
1827 <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Tens algun pla aquest cap de setmana?"</string>
1828 <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Aniré a la platja. Vols venir?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001829 <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Opcions"</string>
1830 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Amplia la pantalla"</string>
1831 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Toca tres cops per fer zoom"</string>
1832 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Toca un botó per fer zoom"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001833 <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Amplia la pantalla ràpidament per engrandir el contingut"</string>
1834 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"&lt;b&gt;Per ampliar&lt;/b&gt;:&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Toca la pantalla.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Per ampliar la pantalla temporalment&lt;/b&gt;:&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Assegura\'t que el tipus d\'ampliació estigui definit com a pantalla completa.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001835 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Per ampliar-la"</b>", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."</li>\n<li>"Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom temporalment"</b>", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega per moure\'t per la pantalla."</li>\n<li>"Aixeca el dit per allunyar la pantalla."</li></ul>\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."</string>
1836 <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Pàgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
1837 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir"</string>
1838 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Per obrir, mantén premudes les tecles de volum"</string>
1839 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Per obrir, fes tres tocs a la pantalla"</string>
1840 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Utilitza un gest per obrir"</string>
Bill Yic6e402f2021-11-29 08:44:20 +00001841 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Utilitza el gest d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001842 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001843 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat de la pantalla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001844 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Per utilitzar aquesta funció, mantén premudes les dues tecles de volum."</string>
1845 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Per iniciar o aturar l\'ampliació, fes tres tocs en qualsevol punt de la pantalla."</string>
1846 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string>
1847 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string>
1848 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string>
1849 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string>
1850 <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Entesos"</string>
Bill Yi9c19a5e2022-06-01 00:08:12 -07001851 <string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="1624189347106713695">"Opcions botó d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001852 <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Drecera a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
1853 <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Botó d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00001854 <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Gest d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001855 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Llisca cap amunt amb 2 dits"</string>
1856 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Llisca cap amunt amb 3 dits"</string>
1857 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Toca el botó d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00001858 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Utilitza el gest d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001859 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string>
1860 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string>
1861 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00001862 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Més opcions"</annotation></string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +00001863 <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Més informació sobre <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001864 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Mantén premudes les tecles de volum"</string>
1865 <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"mantén premudes les tecles de volum"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00001866 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Mantén premudes les dues tecles de volum"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001867 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Fes tres tocs a la pantalla"</string>
1868 <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"fes tres tocs a la pantalla"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00001869 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Toca ràpidament la pantalla {0,number,integer} vegades. És possible que aquesta drecera alenteixi el dispositiu."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001870 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Configuració avançada"</string>
1871 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"El botó d\'accessibilitat està configurat per a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó d\'accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació."</string>
1872 <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"El gest d\'accessibilitat està definit per a la funció <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar l\'ampliació, fes lliscar els dos dits cap amunt des de la part inferior de la pantalla i mantén premut. A continuació, selecciona l\'amplificació."</string>
1873 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Drecera per a tecles de volum"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001874 <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Configuració de dreceres"</string>
1875 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Drecera des de la pantalla de bloqueig"</string>
1876 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Permet que la drecera de la funció s\'activi des de la pantalla de bloqueig. Mantén premudes les dues tecles de volum durant uns segons."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001877 <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Botó d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00001878 <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Botó i gest d\'accessibilitat"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001879 <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat des de qualsevol pantalla"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001880 <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"Sobre el botó d\'accessibilitat"</string>
1881 <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"Sobre els gestos i el botó d\'accessibilitat"</string>
1882 <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Més informació sobre els gestos i el botó d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00001883 <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"S\'està utilitzant el botó d\'accessibilitat. El gest no està disponible amb la navegació amb 3 botons."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001884 <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00001885 <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="7507097717493960397"><b>"Per començar"</b>\n"1. Ves a la configuració d\'accessibilitat.\n2. Selecciona una funció i toca la drecera.\n3. Tria si vols utilitzar un botó o gest per accedir a la funció."</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001886 <string name="accessibility_button_description" msgid="1261273371298608222"><b>"Per començar"</b>\n"1. Ves a la configuració d\'accessibilitat.\n2. Selecciona una funció i toca la drecera.\n3. Tria el botó per accedir a la funció."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00001887 <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Utilitza el botó o el gest"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001888 <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Ubicació"</string>
1889 <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Mida"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001890 <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Atenua quan no s\'estigui utilitzant"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001891 <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"S\'atenua al cap d\'uns segons perquè sigui més fàcil veure la pantalla"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001892 <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Transparència quan no s\'estigui utilitzant"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001893 <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Transparent"</string>
1894 <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"No transparent"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001895 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Text d\'alt contrast"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001896 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Canvia el color del text a blanc o negre. Maximitza el contrast amb el fons."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001897 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Actualitza ampliació automàticament"</string>
1898 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string>
1899 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"El botó d\'engegada penja"</string>
1900 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Punter de ratolí gran"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00001901 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Fes que el punter del ratolí sigui més visible"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001902 <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Suprimeix les animacions"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00001903 <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Redueix el moviment a la pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001904 <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Àudio mono"</string>
1905 <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Combina els canals en reproduir àudio"</string>
1906 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Balanç d\'àudio"</string>
1907 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Esquerra"</string>
1908 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Dreta"</string>
1909 <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"Predeterminat"</string>
1910 <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 segons"</string>
1911 <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 segons"</string>
1912 <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 minut"</string>
1913 <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 minuts"</string>
1914 <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Temps per fer l\'acció (accessibilitat)"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001915 <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"Sobre el temps per fer l\'acció (temps d\'espera d\'Accessibilitat)"</string>
1916 <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Més informació sobre el temps per fer l\'acció (temps d\'espera d\'Accessibilitat)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001917 <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Temps per fer l\'acció"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001918 <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Aquesta preferència de temps no s\'admet en totes les aplicacions"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07001919 <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Tria durant quant de temps vols que es mostrin els missatges temporals que et demanen que duguis a terme una acció"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001920 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Retard en mantenir premut"</string>
1921 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Inversió de colors"</string>
1922 <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Utilitza la inversió de colors"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001923 <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Drecera de la inversió de colors"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001924 <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"La inversió de colors converteix les pantalles clares en fosques. També converteix les pantalles fosques en clares."</string>
1925 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"&lt;b&gt;Informació important&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Els colors canviaran al contingut multimèdia i les imatges.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; La inversió de colors funciona en totes les aplicacions.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Per mostrar un fons fosc, també es pot utilitzar el tema fosc.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001926 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Clic automàtic (temps de permanència)"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001927 <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Clic aut. (temps de permanència)"</string>
1928 <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Més informació sobre el clic automàtic (temps de permanència)"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001929 <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Pots definir que el ratolí connectat faci clic automàticament quan el cursor deixi de moure\'s durant un temps determinat"</string>
1930 <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"El clic automàtic pot ser útil si et costa fer clic al ratolí"</string>
1931 <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Clic automàtic desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001932 <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Curt"</string>
1933 <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 segons"</string>
1934 <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Mitjà"</string>
1935 <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 segons"</string>
1936 <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Llarg"</string>
1937 <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 segon"</string>
1938 <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Personalitzat"</string>
1939 <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Més curt"</string>
1940 <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Més llarg"</string>
1941 <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Temps del clic automàtic"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00001942 <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Vibració i tecnologia hàptica"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00001943 <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Controla la intensitat de la vibració segons l\'ús"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001944 <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Activades"</string>
1945 <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Desactivades"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001946 <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"L\'opció de configuració s\'ha desactivat perquè el dispositiu està en silenci"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00001947 <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Trucades"</string>
1948 <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Notificacions i alarmes"</string>
1949 <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Respostes hàptiques interactives"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00001950 <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Utilitza la vibració i la tecnologia hàptica"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00001951 <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Vibració de l\'alarma"</string>
1952 <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Vibració del contingut multimèdia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001953 <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Vibració de les trucades"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00001954 <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Vibració de les notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001955 <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Resposta tàctil"</string>
1956 <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Utilitza <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1957 <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Obre <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00001958 <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string>
1959 <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"També pots afegir <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string>
1960 <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"La correcció de color s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string>
1961 <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"També pots afegir la correcció de color a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string>
1962 <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"La inversió de colors s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string>
1963 <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"També pots afegir la inversió de colors a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string>
1964 <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"L\'atenuació extra s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string>
1965 <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"També pots afegir l\'atenuació extra a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string>
1966 <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"El mode d\'una mà s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string>
1967 <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"També pots afegir el mode d\'una mà a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string>
Bill Yiaed9b982023-03-28 20:58:25 -07001968 <!-- no translation found for accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content (7229921960884718332) -->
1969 <skip />
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00001970 <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Ignora"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001971 <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Utilitza la correcció de color"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00001972 <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Drecera a Correcció de color"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00001973 <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"Sobre la correcció de color"</string>
1974 <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"Més informació sobre la correcció de color"</string>
1975 <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"Sobre la inversió de colors"</string>
1976 <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"Més informació sobre la inversió de colors"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001977 <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title" msgid="3663677340286206100">"Mostra els subtítols"</string>
1978 <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary" msgid="2544094070306830218">"Només per a aplicacions compatibles"</string>
1979 <string name="captioning_appearance_title" msgid="3128792092290011408">"Mida i estil dels subtítols"</string>
1980 <string name="captioning_appearance_summary" msgid="4620682807315588019">"Mida del text: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001981 <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Més opcions"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07001982 <string name="accessibility_captioning_preference_intro" msgid="8995427146374031134">"Personalitza la mida i l\'estil dels subtítols perquè siguin més fàcils de llegir"</string>
1983 <string name="accessibility_captioning_preference_summary" msgid="8335768472978374255">"Aquestes preferències de subtítols no s\'admeten en totes les aplicacions multimèdia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001984 <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Botó d\'accessibilitat"</string>
1985 <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Llisca amb dos dits des de la part inferior"</string>
1986 <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Mantén premudes les tecles de volum"</string>
1987 <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Tres tocs a la pantalla"</string>
1988 <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Continua"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08001989 <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Audiòfons"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07001990 <string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"Pots utilitzar audiòfons, implants coclears i altres dispositius d\'amplificació amb el teu telèfon"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001991 <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"No hi ha cap audiòfon connectat"</string>
1992 <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Afegeix uns audiòfons"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00001993 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Vinculació d\'audiòfons"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001994 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"A la pantalla següent, toca els teus audiòfons. Pot ser que hagis de vincular l\'audiòfon de l\'orella esquerra i el de la dreta per separat.\n\nComprova que els audiòfons estiguin encesos i a punt per vincular-se."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001995 <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"El dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> està actiu"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00001996 <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, només l\'orella esquerra"</string>
1997 <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, només l\'orella dreta"</string>
1998 <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, orelles esquerra i dreta"</string>
1999 <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> i 1 dispositiu més"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08002000 <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Vincula un disp. nou"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002001 <string name="accessibility_pair_hearing_device_about_title" msgid="5870335480815052755">"Sobre Vincula un dispositiu nou"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08002002 <string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Audiòfons"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08002003 <string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Dispositius desats"</string>
2004 <string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Controls de l\'audiòfon"</string>
2005 <string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Drecera de l\'audiòfon"</string>
2006 <string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Compatibilitat amb audiòfons"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002007 <string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Millora la compatibilitat amb telebobines i redueix els sorolls no desitjats"</string>
2008 <string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Sobre els audiòfons"</string>
2009 <string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Comprova que els audiòfons estiguin encesos i a punt per vincular-se"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08002010 <string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Vincula l\'audiòfon"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08002011 <string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Audiòfons disponibles"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08002012 <string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"No veus el teu audiòfon?"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002013 <string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Mostra més dispositius"</string>
Bill Yib2c46362021-01-29 03:57:07 -08002014 <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Ajust d\'àudio"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00002015 <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Audiodescripció"</string>
2016 <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Escolta una descripció del que passa a la pantalla en pel·lícules i programes compatibles"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002017 <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"audiodescripció, àudio, descripció, poca visió,"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002018 <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Drecera activada"</string>
2019 <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Desactivat"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002020 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Activat"</string>
2021 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002022 <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"No funciona. Toca per obtenir més informació."</string>
2023 <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Aquest servei no funciona correctament."</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00002024 <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Dreceres d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002025 <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Mostra a configuració ràpida"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002026 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Vermell-verd"</string>
2027 <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Vermell-verd"</string>
2028 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Blau-groc"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002029 <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Escala de grisos"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002030 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Percepció dèbil del verd, deuteranomalia"</string>
2031 <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Percepció dèbil del vermell, protanomalia"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002032 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Tritanomalia"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002033 <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Atenuació extra"</string>
2034 <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Atenuació extra de la pantalla"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00002035 <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Drecera a Atenuació extra"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002036 <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Sobre l\'atenuació extra"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002037 <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Atenua la pantalla per llegir més còmodament"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00002038 <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Intensitat"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002039 <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Més tènue"</string>
2040 <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Més brillant"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00002041 <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Mantén la funció activada després de reiniciar el dispositiu"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002042 <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" msgid="2981206111858937724">"{count,plural, =1{Breu ({time} segon)}other{Breu ({time} segons)}}"</string>
2043 <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" msgid="6867395206533459204">"{count,plural, =1{Mitjà ({time} segon)}other{Mitjà ({time} segons)}}"</string>
2044 <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{Llarg ({time} segon)}other{Llarg ({time} segons)}}"</string>
2045 <string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} segon}other{{time} segons}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002046 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Configuració"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002047 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Activat"</string>
2048 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002049 <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Previsualització"</string>
2050 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Opcions estàndard"</string>
2051 <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Idioma"</string>
2052 <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Mida del text"</string>
2053 <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Estil dels subtítols"</string>
2054 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Opcions personalitzades"</string>
2055 <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Color de fons"</string>
2056 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Opacitat del fons"</string>
2057 <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Color de la finestra de subtítols"</string>
2058 <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Opacitat de finestra de subtítols"</string>
2059 <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Color del text"</string>
2060 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Opacitat del text"</string>
2061 <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Color de contorn"</string>
2062 <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Tipus de contorn"</string>
Bill Yi47c3f792021-10-21 08:08:40 +00002063 <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Família de fonts"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002064 <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Els subtítols es mostraran així"</string>
2065 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string>
2066 <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"Predeterminat"</string>
2067 <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Color"</string>
2068 <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"Predeterminat"</string>
2069 <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Cap"</string>
2070 <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Blanc"</string>
2071 <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Gris"</string>
2072 <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Negre"</string>
2073 <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Vermell"</string>
2074 <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Verd"</string>
2075 <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Blau"</string>
2076 <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Cian"</string>
2077 <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Groc"</string>
2078 <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Magenta"</string>
2079 <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> controli el teu dispositiu per complet?"</string>
2080 <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necessita:"</string>
2081 <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002082 <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sol·licita un control total del dispositiu. El servei pot llegir la pantalla i actuar en nom dels usuaris amb necessitats d\'accessibilitat. Aquest nivell de control no és adequat per a la majoria d\'aplicacions."</string>
2083 <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"El control total és adequat per a les aplicacions que t\'ajuden amb l\'accessibilitat, però no per a la majoria de les aplicacions."</string>
2084 <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Veure i controlar la pantalla"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -07002085 <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Pot llegir tot el contingut de la pantalla i mostrar contingut per sobre d\'altres aplicacions."</string>
2086 <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Veure i dur a terme accions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002087 <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Pot fer un seguiment de les teves interaccions amb una aplicació o un sensor de maquinari, i interaccionar amb aplicacions en nom teu."</string>
2088 <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Permet"</string>
2089 <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Denega"</string>
2090 <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Atura"</string>
2091 <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Cancel·la"</string>
2092 <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2093 <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"Si toques <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g> s\'aturarà."</string>
2094 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"No hi ha cap servei instal·lat"</string>
2095 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"No s\'ha seleccionat cap servei"</string>
2096 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string>
2097 <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Configuració"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002098 <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"sensibilitat a la llum, fotofòbia, tema fosc, migranya, mal de cap, mode de lectura, mode nocturn, redueix la brillantor, punt blanc"</string>
2099 <string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"fàcil d\'utilitzar, fàcil accés, assistència, suport"</string>
2100 <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"ampliador de finestres, zoom, ampliació, poca visió, ampliar, fer més gran"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002101 <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002102 <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"subtítols, transcripció instantània, deficiències auditives, pèrdua auditiva, CART, parla a text, subtítol"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002103 <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string>
2104 <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string>
2105 <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002106 <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"mida de la pantalla, pantalla gran"</string>
2107 <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"alt contrast, poca visió, negreta, cara en negreta"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002108 <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002109 <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"ajustar el color"</string>
2110 <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"pantalla fosca, pantalla clara"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002111 <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
2112 <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002113 <string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"motor, ratolí"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002114 <string name="keywords_hearing_aids" msgid="4550504337687223314">"audiòfons, deficiències auditives, pèrdua d\'audició, implants coclears, dispositius d\'amplificació, processadors de so"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002115 <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"deficiències auditives, pèrdua auditiva, subtítols, teletip, tty"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002116 <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002117 <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Impressió"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002118 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Desactivat"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002119 <string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{1 servei d\'impressió activat}other{# serveis d\'impressió activats}}"</string>
2120 <string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{1 tasca d\'impressió}other{# tasques d\'impressió}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002121 <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Serveis d\'impressió"</string>
2122 <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"No hi ha cap servei instal·lat"</string>
2123 <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"No s\'ha trobat cap impressora"</string>
2124 <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Configuració"</string>
2125 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Afegeix impressores"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002126 <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Activat"</string>
2127 <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002128 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Afegeix un servei"</string>
2129 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Afegeix una impressora"</string>
2130 <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Cerca"</string>
2131 <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"S\'estan cercant impressores"</string>
2132 <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Servei desactivat"</string>
2133 <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Tasques d\'impressió"</string>
2134 <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Tasca d\'impressió"</string>
2135 <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Reinicia"</string>
2136 <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Cancel·la"</string>
2137 <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
2138 <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"S\'està configurant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2139 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"S\'està imprimint <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2140 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"S\'està cancel·lant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2141 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Error de la impressora: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2142 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Impressora ha bloquejat <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2143 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Es mostra el quadre de cerca"</string>
2144 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"S\'ha amagat el quadre de cerca"</string>
2145 <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Més informació sobre aquesta impressora"</string>
2146 <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Bateria"</string>
2147 <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Elements que han utilitzat la bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002148 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2149 <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Temps restant: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
2150 <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00002151 <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Bateria baixa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002152 <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Permet que l\'aplicació s\'executi en segon pla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002153 <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Vols limitar l\'activitat en segon pla?"</string>
2154 <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Si limites l\'activitat en segon pla d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament"</string>
2155 <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Com que aquesta aplicació no s\'ha configurat per optimitzar la bateria, no pots restringir-la.\n\nPer restringir l\'aplicació, activa l\'optimització de la bateria."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002156 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Sense restriccions"</string>
2157 <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Optimitzat"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002158 <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Restringit"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002159 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Permet l\'ús de la bateria en segon pla sense restriccions. Pot ser que utilitzi més bateria."</string>
2160 <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Optimitza en funció del teu ús. Recomanat per a la majoria d\'aplicacions."</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002161 <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Restringeix l\'ús de la bateria mentre estigui en segon pla. És possible que l\'aplicació no funcioni de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002162 <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Canviar com una aplicació utilitza la bateria pot afectar el seu rendiment."</string>
2163 <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Aquesta aplicació requereix un ús de la bateria <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi986ed142021-05-08 20:14:55 -07002164 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"sense restriccions"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002165 <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"optimitzat"</string>
2166 <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Més informació sobre les opcions d\'ús de la bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002167 <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Ús de la pantalla des de la càrrega completa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002168 <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Ús de la bateria"</string>
2169 <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Detalls de l\'historial"</string>
Bill Yi0e9fe6d2021-08-27 22:26:18 +00002170 <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Ús de la bateria"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002171 <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Consulta l\'ús de les 24 darreres hores"</string>
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -08002172 <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Veure ús des de l\'última càrrega completa"</string>
Bill Yi35050ec2022-08-25 08:47:20 -07002173 <string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Ús de la bateria de l\'aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002174 <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Detalls d\'ús"</string>
2175 <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Redueix el consum de la bateria"</string>
2176 <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Paquets inclosos"</string>
2177 <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Les aplicacions funcionen correctament"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00002178 <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Nivell de bateria baix"</string>
2179 <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Activa Estalvi de bateria per allargar la durada de la bateria"</string>
2180 <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Millora la durada de la bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002181 <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Activa el gestor de bateria"</string>
2182 <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Activa la funció Estalvi de bateria"</string>
2183 <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Pot ser que la bateria s\'esgoti massa ràpid"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002184 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Estalvi de bateria activat"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002185 <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="740558184830458845">"Més informació sobre Estalvi de bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002186 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"És possible que algunes funcions estiguin limitades"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00002187 <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Major consum de bateria"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00002188 <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Mostra les aplicacions que més bateria utilitzen"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002189 <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"La càrrega s\'ha optimitzat per protegir la bateria"</string>
2190 <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="6836981984725209843">"Per ajudar-te a allargar la vida útil de la bateria, la càrrega s\'ha optimitzat"</string>
2191 <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_title" msgid="4332616280495788195">"La càrrega s\'ha optimitzat per protegir la bateria"</string>
2192 <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary" msgid="7870758621381307597">"Per ajudar-te a allargar la vida útil de la bateria, la càrrega s\'optimitzarà mentre el dispositiu estigui acoblat"</string>
2193 <string name="battery_tip_dock_defender_active_title" msgid="1414785238383255699">"La càrrega s\'ha optimitzat per protegir la bateria"</string>
2194 <string name="battery_tip_dock_defender_active_summary" msgid="3512082623718801459">"Per ajudar-te a allargar la vida útil de la bateria, la càrrega s\'optimitzarà mentre el dispositiu estigui acoblat"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -08002195 <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title" msgid="1679449361090557201">"S\'està carregant completament"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002196 <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary" msgid="1099500476761333281">"Per protegir la bateria, la càrrega s\'optimitzarà la pròxima vegada que la tauleta s\'acobli"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07002197 <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Més informació sobre la càrrega en pausa"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00002198 <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Reprèn la càrrega"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002199 <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Inclou l\'activitat en segon pla que consumeix molta bateria"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002200 <string name="battery_tip_restrict_title" msgid="4537101947310626753">"{count,plural, =1{Restringeix # aplicació}other{Restringeix # aplicacions}}"</string>
2201 <string name="battery_tip_restrict_handled_title" msgid="7142074986508706853">"{count,plural, =1{{label} s\'ha restringit recentment}other{# aplicacions s\'han restringit recentment}}"</string>
2202 <string name="battery_tip_restrict_summary" msgid="7539469590829235277">"{count,plural, =1{{label} consumeix un ús elevat de la bateria en segon pla}other{# aplicacions consumeixen un ús elevat de la bateria en segon pla}}"</string>
2203 <string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="3535697154547199190">"{count,plural, =1{Aquesta aplicació no es pot executar en segon pla}other{Aquestes aplicacions no es poden executar en segon pla}}"</string>
2204 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" msgid="1649476357343160240">"{count,plural, =1{Vols restringir l\'aplicació?}other{Vols restringir # aplicacions?}}"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002205 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Per estalviar bateria, impedeix que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> consumeixi bateria en segon pla. És possible que aquesta aplicació no funcioni de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string>
2206 <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Per estalviar bateria, impedeix que les aplicacions següents consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard.\n\nAplicacions:"</string>
2207 <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Per estalviar bateria, impedeix que aquestes aplicacions consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard.\n\nAplicacions:<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>\n."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002208 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Restringeix"</string>
2209 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Vols suprimir la restricció?"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002210 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Aquesta aplicació podrà utilitzar la bateria en segon pla, cosa que pot provocar que s\'esgoti abans del previst."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002211 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Suprimeix"</string>
2212 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Cancel·la"</string>
Bill Yi35050ec2022-08-25 08:47:20 -07002213 <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Carrega completament"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002214 <string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="5120763575150751300">"Problema relacionat amb l\'accessori de càrrega"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08002215 <string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Més informació sobre la càrrega incompatible"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002216 <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Gestor de bateria"</string>
2217 <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Gestiona les aplicacions automàticament"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002218 <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Quan el gestor de bateria detecta que hi ha aplicacions que estan exhaurint la bateria, t\'ofereix l\'opció de restringir-les. És possible que les aplicacions restringides no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002219 <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Aplicacions restringides"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002220 <string name="restricted_app_summary" msgid="1022307922754893997">"{count,plural, =1{S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a # aplicació}other{S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a # aplicacions}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002221 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Restringida (<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002222 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Aquestes aplicacions tenen restringit l\'ús de la bateria en segon pla. És possible que no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002223 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Utilitza el gestor de bateria"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00002224 <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Detecta quan les aplicacions exhaureixen la bateria"</string>
2225 <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Detecta quan les aplicacions exhaureixen la bateria"</string>
2226 <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Detecta quan les aplicacions exhaureixen la bateria"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002227 <string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{# aplicació restringida}other{# aplicacions restringides}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002228 <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002229 <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002230 <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002231 <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Toca per obtenir més informació sobre aquest error"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002232 <string name="power_screen" msgid="3926703168513988776">"Pantalla"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -08002233 <string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"CPU"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002234 <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Llanterna"</string>
2235 <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Càmera"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -08002236 <string name="power_gps" msgid="6352380895542498164">"GPS"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002237 <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string>
2238 <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00002239 <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Xarxa mòbil"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002240 <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Trucades de veu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002241 <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Ús de la pantalla: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2242 <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> utilitzat per <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
2243 <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de consum de la bateria"</string>
2244 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Desglossament des de l\'última càrrega completa"</string>
2245 <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Última càrrega completa"</string>
2246 <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Durada aproximada de la càrrega completa"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -07002247 <string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"La durada de la bateria restant és aproximada i pot variar en funció de l\'ús"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002248 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Ús de la bateria"</string>
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -08002249 <string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Sense ús des de la darrera càrrega completa"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002250 <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Sense ús durant les 24 darreres hores"</string>
Bill Yi699dd582021-10-26 17:59:44 +00002251 <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08002252 <string name="battery_usage_since_last_full_charge" msgid="3488425008925924769">"des de l\'última càrrega completa"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002253 <string name="battery_usage_system_apps" msgid="8659537819731575299">"Aplicacions del sistema"</string>
2254 <string name="battery_usage_others" msgid="311793281613609986">"Altres"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002255 <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Temps estimat restant"</string>
2256 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Fins a completar la càrrega"</string>
2257 <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"El temps estimat pot variar en funció de l\'ús"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002258 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Servidor multimèdia"</string>
2259 <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Optimització de l\'aplicació"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07002260 <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Compartició de xarxa"</string>
2261 <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Aplicacions suprimides"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002262 <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Estalvi de bateria"</string>
2263 <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Activa automàticament"</string>
2264 <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Sense programació"</string>
2265 <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Segons la teva rutina"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002266 <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"S\'activarà segons la teva rutina"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002267 <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Segons el percentatge"</string>
2268 <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"L\'estalvi de bateria s\'activa si és probable que et quedis sense bateria abans de la càrrega habitual següent"</string>
2269 <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
2270 <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Defineix una programació"</string>
2271 <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Allarga la durada de la bateria"</string>
2272 <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Desactiva quan estigui carregada"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002273 <string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"Desactiva quan arribi al <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08002274 <string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"Estalvi de bateria es desactiva quan la bateria arriba al <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002275 <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) -->
2276 <skip />
2277 <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Activa"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002278 <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Utilitza Estalvi de bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002279 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Activa automàticament"</string>
2280 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Mai"</string>
2281 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"percentatge de bateria: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2282 <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Percentatge de bateria"</string>
2283 <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Mostra el percentatge de bateria a la barra d\'estat"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07002284 <string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Nivell de la bateria des de la darrera càrrega completa"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002285 <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Nivell de bateria durant les 24 darreres hores"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07002286 <string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Ús de les aplicacions des de la darrera càrrega completa"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00002287 <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Ús d\'aplicacions durant les 24 darreres hores"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07002288 <string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"Ús del sistema des de la darrera càrrega completa"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002289 <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Ús del sistema durant les 24 darreres hores"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00002290 <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Ús del sistema entre <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
2291 <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Ús d\'aplicacions entre <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00002292 <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Total: menys d\'un minut"</string>
2293 <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"En segon pla: menys d\'un minut"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002294 <string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Temps de connexió: menys d\'un minut"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00002295 <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Total: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
2296 <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"En segon pla: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002297 <string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Temps de connexió: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07002298 <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Les dades d\'ús de la bateria estaran disponibles d\'aquí a unes quantes hores un cop s\'hagi carregat del tot"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08002299 <string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"ara"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08002300 <string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g>-<xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
2301 <string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002302 <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Gràfic de l\'ús de la bateria"</string>
Bill Yi35050ec2022-08-25 08:47:20 -07002303 <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Gràfic de l\'ús diari de la bateria"</string>
2304 <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Gràfic de l\'ús de la bateria per hores"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002305 <string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Ús de la bateria des de la darrera càrrega completa"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -08002306 <string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Ús de la bateria: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002307 <string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Temps de connexió des de la darrera càrrega completa"</string>
2308 <string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"Temps de connexió: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
2309 <string name="battery_usage_spinner_breakdown_by_apps" msgid="7746337368402445072">"Desglossament per aplicacions"</string>
2310 <string name="battery_usage_spinner_breakdown_by_system" msgid="4646952798665973464">"Desglossament per sistema"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002311 <string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"&lt; <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002312 <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Estadístiques sobre processos"</string>
2313 <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Estadístiques sobre els processos en execució"</string>
2314 <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Ús de la memòria"</string>
2315 <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> utilitzada durant l\'última <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
2316 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de RAM utilitzada durant <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
2317 <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Fons"</string>
2318 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Primer pla"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002319 <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"A la memòria cau"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002320 <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"SO Android"</string>
2321 <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Nadiu"</string>
2322 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Kernel"</string>
2323 <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string>
2324 <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Memòries cau"</string>
2325 <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Ús de memòria RAM"</string>
2326 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Ús de memòria RAM (en segon pla)"</string>
2327 <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Temps d\'execució"</string>
2328 <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Processos"</string>
2329 <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Serveis"</string>
2330 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Durada"</string>
2331 <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Detalls de la memòria"</string>
2332 <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 hores"</string>
2333 <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 hores"</string>
2334 <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 hores"</string>
2335 <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 dia"</string>
2336 <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Mostra el sistema"</string>
2337 <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Amaga el sistema"</string>
2338 <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Mostra els percentatges"</string>
2339 <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Fes servir Uss"</string>
2340 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Tipus d\'estadístiques"</string>
2341 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Fons"</string>
2342 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Primer pla"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002343 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"A la memòria cau"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002344 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Entrada i sortida de veu"</string>
2345 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string>
2346 <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Cerca per veu"</string>
2347 <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Teclat Android"</string>
2348 <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Configuració de l\'entrada de veu"</string>
2349 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Entrada de veu"</string>
2350 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Serveis d\'entrada de veu"</string>
2351 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Paraula d\'activació i interacció completes"</string>
2352 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Conversió de parla a text simple"</string>
2353 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Aquest servei d\'entrada de veu podrà supervisar sempre la veu i controlar les aplicacions compatibles amb l\'entrada de veu en nom teu. Procedeix de l\'aplicació <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Vols activar l\'ús d\'aquest servei?"</string>
Bill Yid2b24bf2022-07-04 12:08:29 -07002354 <string name="on_device_recognition_settings" msgid="6503160369314598069">"Configuració del reconeixement al dispositiu"</string>
2355 <string name="on_device_recognition_settings_title" msgid="7137599722039096545">"Reconeixement al dispositiu"</string>
2356 <string name="on_device_recognition_settings_summary" msgid="3292736423223499348">"Reconeixement de parla al dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002357 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Motor preferent"</string>
2358 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Configuració del motor"</string>
2359 <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Velocitat i to de veu"</string>
2360 <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Motor"</string>
2361 <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Veus"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08002362 <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Idioma parlat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002363 <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Instal·la veus"</string>
2364 <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Continua a l\'aplicació <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> per instal·lar veus"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002365 <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Obre una aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002366 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Cancel·la"</string>
2367 <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Restableix"</string>
2368 <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Reprodueix"</string>
2369 <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002370 <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"No segura"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002371 <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> no és segura"</string>
2372 <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> no són segures"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002373 <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Connectivitat adaptativa"</string>
2374 <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Allarga la durada de la bateria i millora el rendiment del dispositiu gestionant automàticament les connexions a la xarxa"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002375 <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Activa"</string>
2376 <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Desactiva"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08002377 <string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Utilitza la connectivitat adaptativa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002378 <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Emmagatzematge de credencials"</string>
2379 <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Instal·la un certificat"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002380 <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Esborra les credencials"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002381 <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Esborra tots els certificats"</string>
2382 <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Certificats de confiança"</string>
2383 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Mostra certificats de CA de confiança"</string>
2384 <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Credencials d\'usuari"</string>
2385 <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Mostra i modifica les credencials emmagatzemades"</string>
2386 <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Configuració avançada"</string>
2387 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Les credencials no estan disponibles per a aquest usuari."</string>
2388 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Instal·lada per a xarxes VPN i aplicacions"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002389 <string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Instal·lada per a xarxes Wi‑Fi"</string>
2390 <string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Instal·lada per a xarxes Wi‑Fi (en ús)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002391 <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Vols suprimir tots els continguts?"</string>
2392 <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Emmagatzematge de credencials esborrat."</string>
2393 <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
2394 <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Apps amb accés a dades d\'ús"</string>
2395 <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Certificat de CA"</string>
2396 <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Certificat d\'usuari d\'app i VPN"</string>
2397 <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Certificat de Wi‑Fi"</string>
2398 <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Les teves dades no seran privades"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00002399 <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"Els certificats de CA s\'utilitzen en llocs web, aplicacions i VPN per a l\'encriptació. Instal·la només certificats de CA d\'organitzacions en què confiïs. \n\nSi instal·les un certificat de CA, el propietari del certificat pot accedir a les teves dades (com ara contrasenyes o detalls de la targeta de crèdit) dels llocs web que visitis o de les aplicacions que utilitzis, fins i tot encara que la informació estigui encriptada."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002400 <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"No instal·lis"</string>
2401 <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Instal·la igualment"</string>
2402 <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"No s\'ha instal·lat el certificat"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002403 <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Vols permetre a "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" que instal·li certificats en aquest dispositiu?"</string>
2404 <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Aquests certificats verificaran la teva identitat compartint l\'identificador únic del dispositiu amb les aplicacions i els URL que hi ha a continuació"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08002405 <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"No permetis"</string>
2406 <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Permet"</string>
2407 <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Mostra\'n més"</string>
2408 <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"App de gestió de certificats"</string>
2409 <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Cap"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002410 <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"Els certificats verificaran la teva identitat quan utilitzis les aplicacions i els URL que hi ha a continuació"</string>
2411 <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Desinstal·la certificats"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00002412 <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Suprimeix l\'aplicació"</string>
2413 <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Vols suprimir aquesta app?"</string>
2414 <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Aquesta aplicació no gestionarà certificats, però es mantindrà al dispositiu. Es desinstal·laran tots els certificats que l\'aplicació hagi instal·lat."</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002415 <string name="number_of_urls" msgid="1128699121050872188">"{count,plural, =1{# URL}other{# URL}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002416 <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Senyal de trucada d\'emergència"</string>
2417 <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
2418 <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Còpia de seguretat"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002419 <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Activada"</string>
2420 <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002421 <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
2422 <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Dades personals"</string>
2423 <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Còpia de seguretat de les meves dades"</string>
2424 <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"</string>
2425 <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Compte de còpia de seguretat"</string>
2426 <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Gestiona el compte de còpia de seguretat"</string>
2427 <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Inclou dades de l\'aplicació"</string>
2428 <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Restauració automàtica"</string>
2429 <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string>
2430 <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"El servei de còpia de seguretat no està actiu"</string>
2431 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string>
2432 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string>
2433 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string>
2434 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors remots?"</string>
2435 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Crea còpies de seguretat automàtiques de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de la Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) de manera remota.\n\nQuan activis les còpies de seguretat automàtiques, les dades dels dispositius i de les aplicacions s\'emmagatzemaran periòdicament de manera remota. Les dades de les aplicacions poden ser qualsevol informació que desin (en funció de la configuració del desenvolupador), incloses les dades potencialment confidencials, com ara contactes, missatges i fotos."</string>
2436 <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Configuració de l\'administrador del dispositiu"</string>
2437 <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Aplicació d\'administració del dispositiu"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00002438 <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Desactiva aquesta aplicació d\'administració del dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002439 <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Desinstal·la l\'aplicació"</string>
2440 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Desactiva i desinstal·la"</string>
2441 <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string>
2442 <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"No hi ha cap aplicació d\'administració disponible"</string>
2443 <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"No hi ha agents de confiança disponibles."</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00002444 <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Activar l\'aplicació d\'administració?"</string>
2445 <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Activa aquesta aplicació d\'administració del dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002446 <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Administrador del dispositiu"</string>
2447 <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"En activar aquesta aplicació d\'administració, l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> podrà dur a terme les operacions següents:"</string>
2448 <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> gestionarà i supervisarà aquest dispositiu."</string>
2449 <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Aquesta aplicació d\'administració està activa i permet a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string>
2450 <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Vols activar un gestor de perfil?"</string>
2451 <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Vols permetre la supervisió?"</string>
2452 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"En continuar, l\'administrador gestionarà el teu usuari i és possible que també pugui desar dades associades, a més de les teves dades personals.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés, les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara l\'activitat de xarxa i la informació sobre la ubicació del dispositiu."</string>
2453 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"L\'administrador ha desactivat altres opcions"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002454 <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Més informació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002455 <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Registre de notificacions"</string>
2456 <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Historial de notificacions"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002457 <string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"%d darreres hores"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002458 <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Posposades"</string>
2459 <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Ignorades recentment"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002460 <string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# notificació}other{# notificacions}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002461 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"So de trucada i vibració"</string>
2462 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Detalls de la xarxa"</string>
2463 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Sincronització activada"</string>
2464 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Sincronització desactivada"</string>
2465 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"S\'està sincronitzant ara."</string>
2466 <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Error de sincronització"</string>
2467 <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"La sincronització ha fallat"</string>
2468 <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Sincronització activa"</string>
2469 <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Sincronització"</string>
2470 <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"La sincronització té problemes. Tornarà a funcionar aviat."</string>
2471 <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Afegeix un compte"</string>
2472 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"El perfil de treball encara no està disponible."</string>
2473 <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Perfil de treball"</string>
2474 <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Gestionat per la teva organització"</string>
2475 <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Les aplicacions i les notificacions estan desactivades"</string>
2476 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Suprimeix el perfil de treball"</string>
2477 <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Dades en segon pla"</string>
2478 <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string>
2479 <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Desactiva dades segon pla?"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00002480 <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Desactivar les dades en segon pla allarga la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades en segon pla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002481 <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Sincronització activa"</string>
2482 <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Sincronització desactivada"</string>
2483 <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Error de sincronització"</string>
2484 <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Última sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2485 <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"S\'està sincronitzant ara..."</string>
2486 <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
2487 <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
2488 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Sincronitza ara"</string>
2489 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Cancel·la la sincronització"</string>
2490 <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Toca per sincronitzar ara<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2491%1$s</xliff:g>"</string>
2492 <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string>
2493 <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Calendar"</string>
2494 <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Contactes"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002495 <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string>
2496 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Dades i sincronització"</string>
2497 <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Canvia la contrasenya"</string>
2498 <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Configuració del compte"</string>
2499 <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Suprimeix el compte"</string>
2500 <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Afegeix un compte"</string>
2501 <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Vols suprimir el compte?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002502 <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"L\'administrador no permet aquest canvi"</string>
2503 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
2504 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades en segon pla i la sincronització automàtica."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002505 <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Suprimeix"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002506 <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Selecciona-ho tot"</string>
2507 <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Ús de dades"</string>
2508 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Dades mòbils i Wi‑Fi"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00002509 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Sincronitza les dades personals automàticament"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00002510 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Sincronitza les dades professionals automàticament"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002511 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Canvia el cicle..."</string>
2512 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
2513 <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Cap aplicació no ha utilitzat dades en aquest període."</string>
2514 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Primer pla"</string>
2515 <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Segon pla"</string>
2516 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"restringit"</string>
2517 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
2518 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Estableix límit de dades mòbils"</string>
2519 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Estableix el límit de dades 4G"</string>
2520 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string>
2521 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Defineix límit dades Wi-Fi"</string>
2522 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string>
2523 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string>
2524 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Mòbil"</string>
2525 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string>
2526 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string>
2527 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Mòbils"</string>
2528 <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Cap"</string>
2529 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Dades mòbils"</string>
2530 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"Dades 2G-3G"</string>
2531 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"Dades 4G"</string>
2532 <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Itinerància"</string>
2533 <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"En primer pla:"</string>
2534 <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"En segon pla:"</string>
2535 <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Configuració de l\'aplicació"</string>
2536 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Dades en segon pla"</string>
2537 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Activa l\'ús de dades mòbils en segon pla"</string>
2538 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Per restringir dades en segon pla, estableix un límit de dades mòbils."</string>
2539 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Vols restringir les dades en segon pla?"</string>
2540 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades en segon pla deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles.\n\nPots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string>
2541 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Només pots restringir les dades en segon pla si has establert un límit de dades mòbils."</string>
2542 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Activar sincronització automàtica?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002543 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Desactivar sincronització automàtica?"</string>
2544 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Et permetrà estalviar dades i bateria, però hauràs de sincronitzar cada compte manualment per obtenir la informació recent i no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string>
2545 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
2546 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Data de cada mes:"</string>
2547 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Estableix"</string>
2548 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Estableix un advertiment d\'ús de dades"</string>
2549 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Estableix un límit d\'ús de dades"</string>
2550 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002551 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" \n "<font size="12">"avís"</font></string>
2552 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"límit"</font></string>
2553 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Aplicacions eliminades"</string>
2554 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002555 <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Ús de la xarxa"</string>
2556 <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"D\'ús mesurat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002557 <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Nom"</string>
2558 <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Tipus"</string>
2559 <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Adreça del servidor"</string>
2560 <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"Encriptació PPP (MPPE)"</string>
2561 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"Secret L2TP"</string>
2562 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Identificador d\'IPSec"</string>
2563 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Clau precompartida d\'IPSec"</string>
2564 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Certificat d\'usuari IPSec"</string>
2565 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Certificat de CA d\'IPSec"</string>
2566 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Certificat de servidor IPSec"</string>
2567 <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Mostra opcions avançades"</string>
2568 <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"Dominis de cerca DNS"</string>
2569 <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"Servidors DNS (p. ex., 8.8.8.8)"</string>
2570 <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Rutes de desviació (p. ex., 10.0.0.0/8)"</string>
2571 <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Nom d\'usuari"</string>
2572 <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Contrasenya"</string>
2573 <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Desa la informació del compte"</string>
2574 <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(no utilitzat)"</string>
2575 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(no comprovis el servidor)"</string>
2576 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(rebut del servidor)"</string>
2577 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Aquest tipus de VPN no pot estar connectat en tot moment"</string>
2578 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"Una VPN sempre activada només admet adreces de servidor numèriques"</string>
2579 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"S\'ha d\'especificar un servidor DNS per a una VPN sempre activada"</string>
2580 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Les adreces del servidor DNS han de ser numèriques per a una VPN sempre activada"</string>
2581 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"La informació indicada no és compatible amb una VPN sempre activada"</string>
2582 <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Cancel·la"</string>
2583 <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Ignora"</string>
2584 <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Desa"</string>
2585 <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Connecta"</string>
2586 <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Substitueix"</string>
2587 <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Edita el perfil de VPN"</string>
2588 <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Oblida"</string>
2589 <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
2590 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Vols desconnectar aquesta VPN?"</string>
2591 <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Desconnecta"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00002592 <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Versió"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002593 <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Oblida la VPN"</string>
2594 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Vols substituir la VPN actual?"</string>
2595 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Vols definir la VPN sempre activa?"</string>
2596 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Quan activis aquesta opció de configuració, no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament"</string>
2597 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"La VPN existent se substituirà i no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament"</string>
2598 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Ja estàs connectat a una VPN que està sempre activa. Si et connectes a una altra, se substituirà la VPN existent i el mode sempre actiu es desactivarà."</string>
2599 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Ja t\'has connectat a una VPN. Si et connectes a una altra VPN, se substituirà l\'actual."</string>
2600 <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Activa"</string>
2601 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"No es pot connectar amb <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2602 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Aquesta aplicació no és compatible amb una VPN sempre activada"</string>
2603 <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string>
2604 <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Addició d\'un perfil de VPN"</string>
2605 <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Edita el perfil"</string>
2606 <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Suprimeix el perfil"</string>
2607 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"VPN sempre activada"</string>
2608 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"No s\'ha afegit cap VPN"</string>
2609 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Mantén-te connectat a la VPN sempre"</string>
2610 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"No és compatible amb aquesta aplicació"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002611 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Sempre activada"</string>
2612 <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"No és segura"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002613 <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Bloqueja les connexions sense VPN"</string>
2614 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"La connexió VPN ha de ser obligatòria?"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002615 <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"No és segura. Actualitza a una VPN IKEv2."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002616 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estiguis connectat a aquesta VPN."</string>
2617 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Cap"</string>
2618 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string>
2619 <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"No hi ha cap connexió a la xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
2620 <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"T\'has desconnectat de la VPN"</string>
2621 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Cap"</string>
2622 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Falta un certificat. Prova d\'editar el perfil."</string>
2623 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Sistema"</string>
2624 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Usuari"</string>
2625 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Desactiva"</string>
2626 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Activa"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00002627 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Desinstal·la"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002628 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Confia-hi"</string>
2629 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string>
2630 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string>
2631 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Vols suprimir el certificat de CA d\'usuari permanentment?"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002632 <string name="credential_being_used_by" msgid="3682869943025283499">"En ús per"</string>
2633 <string name="credential_contains" msgid="3146519680449595771">"Aquesta entrada conté"</string>
2634 <string name="one_userkey" msgid="6363426728683951234">"1 clau d\'usuari"</string>
2635 <string name="one_usercrt" msgid="2097644070227688983">"1 certificat d\'usuari"</string>
2636 <string name="one_cacrt" msgid="982242103604501559">"1 certificat de CA"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002637 <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d certificats de CA"</string>
2638 <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Informació de les credencials"</string>
2639 <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"S\'han suprimit les credencials: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2640 <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"No hi ha credencials d\'usuari instal·lades"</string>
2641 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Corrector ortogràfic"</string>
2642 <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Corrector ortogràfic per a la feina"</string>
2643 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Introdueix la contrasenya actual de la còpia de seguretat completa"</string>
2644 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes"</string>
2645 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Torna a escriure aquí la contrasenya nova de còpia de seguretat completa"</string>
2646 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Defineix contrasenya de seguretat"</string>
2647 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Cancel·la"</string>
2648 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string>
2649 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string>
2650 <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Fet"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002651 <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="1032088078702042090">"{count,plural, =1{Confia en el certificat o suprimeix-lo}other{Confia en els certificats o suprimeix-los}}"</string>
Bill Yi6ca31432022-11-16 05:07:08 -08002652 <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del dispositiu, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb el teu administrador.}other{{orgName} ha instal·lat unes autoritats de certificació al teu dispositiu, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del dispositiu, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb el teu administrador.}}"</string>
2653 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil de treball, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del perfil de treball, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb el teu administrador.}other{{orgName} ha instal·lat unes autoritats de certificació per al teu perfil de treball, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del perfil de treball, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb el teu administrador.}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002654 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08002655 <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="2044927302268394991">"{count,plural, =1{Comprova el certificat}other{Comprova els certificats}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002656 <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Diversos usuaris"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002657 <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Usuaris i perfils"</string>
2658 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Afegeix un usuari o un perfil"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002659 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Perfil restringit"</string>
2660 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"No configurat"</string>
2661 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"No configurat: perfil restringit"</string>
2662 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"El perfil de treball no està configurat."</string>
2663 <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Administrador"</string>
2664 <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Tu (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00002665 <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"No pots afegir cap altre usuari. Suprimeix un usuari per afegir-ne un."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002666 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string>
2667 <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Suprimeix <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del dispositiu"</string>
2668 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Configuració de la pantalla de bloqueig"</string>
2669 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Afegeix usuaris des de la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08002670 <string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Canvia a l\'usuari administrador quan estigui acoblat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002671 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string>
2672 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
2673 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Vols suprimir el perfil?"</string>
2674 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Vols suprimir el perfil de treball?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002675 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."</string>
2676 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Si continues, se suprimiran totes les aplicacions i les dades d\'aquest perfil."</string>
2677 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."</string>
2678 <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"S\'està afegint un usuari nou..."</string>
2679 <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Suprimeix l\'usuari"</string>
2680 <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Suprimeix"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002681 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00002682 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Suprimeix"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00002683 <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Convidat (Tu)"</string>
2684 <string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"Usuaris"</string>
2685 <string name="other_user_category_title" msgid="7089976887307643217">"Altres usuaris"</string>
2686 <string name="remove_guest_on_exit" msgid="8202972371459611066">"Suprimeix l\'activitat de convidat"</string>
2687 <string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Suprimeix totes les aplicacions i dades de la sessió de convidat en sortir d\'aquest mode"</string>
2688 <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Suprimir l\'activitat de convidat?"</string>
2689 <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió de convidat se suprimiran ara, i tota l\'activitat de convidat que facis en el futur se suprimirà cada vegada que surtis del mode de convidat"</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -07002690 <string name="remove_guest_on_exit_keywords" msgid="4961310523576166193">"suprimir, convidat, activitat, eliminar, dades, visitant, esborrar"</string>
Bill Yi516cb3d2022-06-18 19:15:48 -07002691 <string name="enable_guest_calling" msgid="8300355036005240911">"Permet al convidat que utilitzi el telèfon"</string>
2692 <string name="enable_guest_calling_summary" msgid="4748224917641204782">"L\'historial de trucades es compartirà amb l\'usuari convidat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002693 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Activa les trucades telefòniques i els SMS"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002694 <string name="user_grant_admin" msgid="6511342422361803820">"Dona privilegis d\'administrador a l\'usuari"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002695 <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Suprimeix l\'usuari"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002696 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Vols activar les trucades telefòniques i els SMS?"</string>
2697 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"L\'historial de trucades i d\'SMS es compartirà amb aquest usuari."</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002698 <string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Vols suprimir els privilegis d\'administrador?"</string>
2699 <string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="2719667217562982318">"Confirmes que vols suprimir els privilegis d\'administrador d\'aquest usuari?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002700 <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Informació d\'emergència"</string>
2701 <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Informació i contactes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002702 <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Obre <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002703 <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Permet aplicacions i contingut"</string>
2704 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Aplicacions amb restriccions"</string>
2705 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Desplega configuració aplicació"</string>
Bill Yi27a679f2021-08-21 10:42:03 +00002706 <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Tria les aplicacions que vols instal·lar"</string>
2707 <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Instal·la les aplicacions disponibles"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002708 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Pagaments sense contacte"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002709 <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Aplicació de pagaments predeterminada"</string>
2710 <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"Per pagar amb una app de pagaments, apropa la part posterior del dispositiu a un terminal de pagament"</string>
2711 <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"Més informació"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00002712 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Definir com a app pagaments predeter.?"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002713 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Per pagar amb una aplicació de treball:"</string>
2714 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"el perfil de treball ha d\'estar activat."</string>
Bill Yicae842b2022-02-23 08:17:02 +00002715 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"hauràs d\'introduir el PIN, el patró o la contrasenya del treball (si en tens)."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002716 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Com funciona"</string>
2717 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Paga a les botigues amb el telèfon"</string>
2718 <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Aplicació per pagar predeterminada"</string>
2719 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"No definida"</string>
2720 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002721 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Utilitza l\'aplicació de pagaments predeterminada"</string>
2722 <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Utilitza l\'app de pagaments predeterminada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002723 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Sempre"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002724 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Excepte quan hi hagi oberta una altra aplicació de pagaments"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002725 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"En un terminal sense contacte, paga amb:"</string>
2726 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Pagar al terminal"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00002727 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Configura una aplicació de pagaments. A continuació, apropa la part posterior del telèfon a un terminal amb el símbol de pagament sense contacte."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002728 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Entesos"</string>
2729 <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Més…"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00002730 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Defineix una aplicació de pagaments predeterminada"</string>
2731 <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Actualitza l\'aplicació de pagaments predeterminada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002732 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"En un terminal sense contacte, paga amb <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00002733 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"En un terminal sense contacte, paga amb <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nAixò substitueix <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> com a aplicació de pagaments predeterminada."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002734 <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Defineix com a predeterminada"</string>
2735 <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Actualitza"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00002736 <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"Treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002737 <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Restriccions"</string>
2738 <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Suprimeix restriccions"</string>
2739 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Canvia el PIN"</string>
2740 <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Ajuda i suggeriments"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002741 <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Compte per al contingut"</string>
2742 <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Identificador de la foto"</string>
2743 <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Amenaces extremes"</string>
2744 <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Rep alertes d\'amenaces extremes per a la vida i la propietat."</string>
2745 <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Amenaces greus"</string>
2746 <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Rep alertes d\'amenaces greus per a la vida i la propietat."</string>
2747 <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Alertes AMBER"</string>
2748 <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Rep butlletins sobre segrestos infantils."</string>
2749 <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Repetició"</string>
2750 <string name="call_manager_enable_title" msgid="1214301265395158720">"Activació del gestor de trucades"</string>
2751 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="7362506369604163030">"Permet que aquest servei gestioni com es fan les trucades."</string>
2752 <string name="call_manager_title" msgid="3397433159509629466">"Gestor de trucades"</string>
2753 <!-- no translation found for call_manager_summary (2558839230880919191) -->
2754 <skip />
2755 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Alertes d\'emergència sense fil"</string>
2756 <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Operadors de xarxa"</string>
2757 <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Noms dels punts d\'accés"</string>
2758 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string>
2759 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Trucades avançades"</string>
2760 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Trucades 4G"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00002761 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"Utilitza els serveis LTE per millorar les trucades de veu (opció recomanada)"</string>
2762 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"Utilitza els serveis 4G per millorar les trucades de veu (opció recomanada)"</string>
2763 <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string>
2764 <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"Utilitza 5G per a les trucades de veu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002765 <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Envia els contactes a l\'operador"</string>
2766 <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Envia els números de telèfon dels teus contactes per proporcionar funcions millorades"</string>
2767 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Vols enviar els contactes a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
2768 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Vols enviar els contactes al teu operador?"</string>
2769 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
2770
2771</xliff:g>Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria."</string>
2772 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament al teu operador.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
2773
2774</xliff:g>Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria."</string>
2775 <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Tipus de xarxa preferent"</string>
2776 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (opció recomanada)"</string>
2777 <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"Missatges MMS"</string>
2778 <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Envia i rep missatges amb les dades mòbils desactivades"</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -08002779 <string name="auto_data_switch_title" msgid="5862200603753603464">"Canvia a les dades mòbils automàticament"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08002780 <string name="auto_data_switch_summary" msgid="1934340931995429057">"Utilitza aquesta xarxa quan tingui millor disponibilitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002781 <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"SIM de la feina"</string>
2782 <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Accés a contingut i a aplicacions"</string>
2783 <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"CANVIA EL NOM"</string>
2784 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Defineix les restriccions d\'aplicacions"</string>
2785 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2786 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes"</string>
2787 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes. Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2788 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi i mòbil"</string>
2789 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Permet la modificació de la configuració Wi‑Fi i mòbil"</string>
2790 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string>
2791 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Permet la modificació de la sincronització i la configuració per Bluetooth"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002792 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Ubicació"</string>
2793 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Permet que les aplicacions utilitzin la informació de la teva ubicació"</string>
2794 <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Enrere"</string>
2795 <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Següent"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07002796 <string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Formata d\'una altra manera"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002797 <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08002798 <string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"Targetes SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002799 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Les dades mòbils no estan disponibles"</string>
2800 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Toca per seleccionar una SIM de dades"</string>
2801 <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Utilitza sempre per a les trucades"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00002802 <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"Tria la SIM per a dades mòbils"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002803 <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Selecciona una SIM per als SMS"</string>
2804 <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"S\'està canviant la SIM de dades. Aquest procés pot tardar fins a un minut…"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00002805 <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"Vols utilitzar <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string>
2806 <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"Si canvies a <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string>
2807 <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"Utilitza <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002808 <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Truca mitjançant"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002809 <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Introdueix el nom de la SIM"</string>
2810 <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Ranura de la targeta SIM %1$d"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002811 <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Taronja"</string>
2812 <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Porpra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002813 <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Estat de la SIM"</string>
2814 <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Estat de la SIM (ranura de la SIM %1$d)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002815 <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08002816 <string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"Les SIM s\'han canviat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002817 <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Toca per configurar"</string>
2818 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Pregunta sempre"</string>
2819 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Has de seleccionar una preferència."</string>
2820 <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Selecció de SIM"</string>
2821 <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Configuració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002822 <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Xarxa i Internet"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002823 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Mòbil, Wi‑Fi, punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
2824 <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi‑Fi, punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002825 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Dispositius connectats"</string>
Bill Yid5122c92021-06-26 03:29:07 +00002826 <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, vinculació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002827 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, mode de conducció, NFC"</string>
2828 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, mode de conducció"</string>
2829 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
2830 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
2831 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, mode de conducció i NFC"</string>
2832 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto i mode de conducció"</string>
2833 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto i NFC"</string>
2834 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth i Android Auto"</string>
2835 <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"No està disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00002836 <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Per utilitzar aquesta funció, primer instal·la una aplicació de pagaments"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002837 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Aplicacions recents, aplicacions predeterminades"</string>
2838 <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Les aplicacions del perfil de treball no tenen accés a les notificacions."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002839 <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Contrasenyes i comptes"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002840 <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Contrasenyes desades, Emplenament automàtic i comptes sincronitzats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002841 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Aplicacions predeterminades"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08002842 <string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Aplicacions clonades"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -08002843 <string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Crea una segona instància d\'una aplicació per poder utilitzar dos comptes alhora."</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002844 <string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Aplicacions que es poden clonar:"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -08002845 <string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"Aplicacions clonades: <xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g>; aplicacions disponibles per clonar: <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08002846 <string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Suprimeix totes les aplicacions clonades"</string>
2847 <string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Error en suprimir les apps clonades"</string>
2848 <string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"S\'està creant…"</string>
2849 <string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"S\'ha clonat"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002850 <string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"S\'està clonant <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
2851 <string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"S\'ha clonat <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002852 <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Idiomes, gestos, hora, còpia de seguretat"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07002853 <string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Idiomes del sistema, idiomes de les aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002854 <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wi-fi, Wi-Fi, connexió a la xarxa, Internet, sense fil, dades, wifi"</string>
2855 <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"notificació Wi‑Fi, notificació wifi"</string>
2856 <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"ús de dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002857 <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"Utilitza el format de 24 hores"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002858 <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Obre amb"</string>
2859 <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Aplicacions"</string>
2860 <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"zona horària"</string>
2861 <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"Principi del xat, sistema, alerta, finestra, diàleg, mostrar, sobre altres aplicacions, dibuixar"</string>
2862 <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Llanterna, Llum"</string>
2863 <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, commutador, control"</string>
2864 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"telèfon, mòbil, operador de telefonia mòbil, sense fil, dades, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
2865 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, trucar, trucades"</string>
2866 <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"pantalla, pantalla tàctil"</string>
2867 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002868 <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"pantalla atenuada, nit, color, canvi nocturn, brillantor, color de la pantalla, colors"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002869 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"fons de pantalla, personalitzar, personalitzar la pantalla"</string>
2870 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"mida del text"</string>
2871 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"projectar, emetre, projectar en pantalla, ús compartit de la pantalla, projecció, compartir pantalla, emetre en pantalla"</string>
2872 <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"espai, disc, unitat de disc dur, ús del dispositiu"</string>
2873 <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"consum de la bateria, càrrega"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002874 <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"mostra l\'ús de la bateria, ús de la bateria, ús d\'energia"</string>
2875 <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"estalvi de bateria, estalvi d\'energia, estalvi"</string>
2876 <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"preferències adaptatives, bateria adaptativa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002877 <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"ortografia, diccionari, corrector ortogràfic, correcció automàtica"</string>
2878 <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"reconeixedor, entrada, veu, parlar, idioma, mans lliures, reconeixement, ofensiu, paraula, àudio, historial, auriculars bluetooth"</string>
2879 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"velocitat, idioma, predeterminat, parla, parlar, síntesi de veu, accessibilitat, lector de pantalla, invident"</string>
2880 <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"rellotge, 24 hores"</string>
2881 <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"restablir, restaurar, fàbrica"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00002882 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"netejar, suprimir, restaurar, esborrar, retirar, restablir la configuració de fàbrica"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002883 <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"impressora"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002884 <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"so d\'altaveu, altaveu, volum, silenciar, silenci, àudio, música, respostes hàptiques, vibració, vibrar"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002885 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"no molestis, interrompeixis interrupció, pausa"</string>
2886 <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string>
2887 <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"a prop, ubicació, historial, informes, GPS"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00002888 <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"compte, afegeix un compte, perfil de treball, afegeix compte, suprimeix, elimina"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002889 <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"restricció, restringir, restringit"</string>
2890 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"text, correcció, correcte, so, vibració, automàtic, idioma, gest, suggerir, suggeriment, tema, ofensiu, paraula, tipus, emoji, internacional"</string>
2891 <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"restablir, preferències, predeterminades"</string>
2892 <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"aplicacions, baixada, sistema"</string>
2893 <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"aplicacions, permisos, seguretat"</string>
2894 <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"aplicacions, predeterminades"</string>
2895 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"ignorar les optimitzacions, migdiada, aplicacions inactives"</string>
2896 <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"vibrant, RGB, sRGB, color, natural, estàndard"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00002897 <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD, QHD, resolució, 1080p, 1440p"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002898 <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"color, temperatura, D65, D73, blanc, groc, blau, càlid, fred"</string>
2899 <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"fer lliscar el dit per desbloquejar, contrasenya, patró, PIN"</string>
2900 <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"fixació de pantalla"</string>
2901 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"desafiament per accedir a contingut de feina, feina, perfil"</string>
2902 <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"perfil de treball, perfil gestionat, unificar, unificació, feina, perfil"</string>
2903 <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"gestos"</string>
Bill Yi516cb3d2022-06-18 19:15:48 -07002904 <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"Wallet"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002905 <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"paga, toca, pagaments"</string>
2906 <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"còpia de seguretat, crear una còpia de seguretat"</string>
2907 <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="7710762655355161924">"gest"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002908 <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"desbloqueig, facial, autenticació, iniciar la sessió"</string>
2909 <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"desbloqueig, facial, autentificació, iniciar la sessió, empremta digital, biometria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002910 <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, versió de prl, versió de software d\'imei"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08002911 <string name="keywords_sim_status" msgid="4221401945956122228">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància"</string>
2912 <string name="keywords_sim_status_esim" msgid="3338719238556853609">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, eid"</string>
2913 <string name="keywords_sim_status_iccid" msgid="4775398796251969759">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, iccid"</string>
2914 <string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, iccid, eid"</string>
2915 <string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"eid"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002916 <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"número de sèrie, versió de maquinari"</string>
2917 <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"nivell de pedaç de seguretat d\'Android, versió de banda base, versió de kernel"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00002918 <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"tema, llum, fosc, mode, sensibilitat a la llum, fotofòbia, fer més fosc, enfosquir, mode fosc, migranya"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002919 <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"tema fosc"</string>
2920 <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"error"</string>
2921 <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Pantalla ambient, pantalla de bloqueig"</string>
2922 <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"notificació a la pantalla de bloqueig, notificacions"</string>
2923 <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"cara"</string>
2924 <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"empremta digital, afegir empremta digital"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002925 <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"cara, empremta digital, afegir una empremta digital"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08002926 <string name="keywords_active_unlock_settings" msgid="4511320720304388889">"desbloqueig amb rellotge, afegeix desbloqueig amb rellotge"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002927 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor intel·ligent, brillantor dinàmica, brillantor automàtica"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002928 <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"intel·ligent, pantalla atenuada, repòs, bateria, temps d\'espera, atenció, pantalla, inactivitat"</string>
2929 <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"càmera, intel·ligent, gir automàtic, gira automàticament, girar, canviar, rotació, retrat, paisatge, orientació, vertical, horitzontal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002930 <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"actualitzar, android"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00002931 <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"no molestis, programar, notificacions, bloqueig, silenci, vibrar, mentre dormo, mentre treballo, concentració, so, silenciar, dia, dia laborable, dia entre setmana, cap de setmana, nit entre setmana, esdeveniment"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002932 <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"pantalla, temps de bloqueig, temps d\'espera, pantalla de bloqueig"</string>
2933 <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"memòria, memòria cau, dades, suprimir, esborrar, alliberar, espai"</string>
2934 <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"connectat, dispositiu, auriculars, auriculars amb micro, altaveu, sense fil, vincular, música, multimèdia"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002935 <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"fons, tema, quadrícula, personalitzar"</string>
2936 <string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"icona, èmfasi, color"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002937 <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"predeterminat, assistent"</string>
2938 <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"pagament, predeterminat"</string>
2939 <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"notificació entrant"</string>
2940 <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"compartició de xarxa per usb, compartició de xarxa per bluetooth, punt d\'accés Wi-Fi"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00002941 <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"respostes hàptiques, vibrar, vibració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002942 <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"sensors tàctils, vibrar, pantalla, sensibilitat"</string>
2943 <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"sensors tàctils, vibrar, telèfon, trucada, sensibilitat, so"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00002944 <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"sensors tàctils, vibració, telèfon, trucada, so, gradualment"</string>
2945 <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, notificació"</string>
2946 <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, alarma"</string>
2947 <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, multimèdia"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00002948 <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"respostes hàptiques, vibrar, vibració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002949 <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"estalvi de bateria, fixa, duració, estalvi d\'energia, bateria"</string>
2950 <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"rutina, programació, estalvi de bateria, estalvi d\'energia, bateria, automàtic, percentatge"</string>
2951 <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, trucades avançades, trucades 4g"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00002952 <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"vo5g, vonr, trucades avançades, trucades 5g"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002953 <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"afegir idioma, afegir un idioma"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002954 <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"mida del text, impressió gran, lletra gran, text gran, poca visió, fer el text més gran, ampliador de font, ampliació de font"</string>
Bill Yi1f30e662022-06-30 02:58:37 -07002955 <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="645658129239452778">"pantalla sempre activa, AOD"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08002956 <string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"nfc, etiqueta, lector"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00002957 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Volum, vibració, No molestis"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002958 <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Volum de multimèdia"</string>
2959 <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Volum emès"</string>
2960 <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Volum de trucada"</string>
2961 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Volum d\'alarma"</string>
Bill Yi9c19a5e2022-06-01 00:08:12 -07002962 <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Volum de sons i notificacions"</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -07002963 <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Volum del to"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002964 <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Volum de notificació"</string>
Bill Yiedd5fab2023-02-27 04:24:24 -08002965 <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"No està disponible perquè el so s\'ha silenciat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002966 <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"So de trucada del telèfon"</string>
2967 <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"So de notificació predeterminat"</string>
2968 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"So de l\'aplicació"</string>
2969 <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"So de notificació predeterminat"</string>
2970 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"So d\'alarma predeterminat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002971 <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Vibra i després sona amb augment gradual"</string>
Bill Yi86b1ce72021-09-28 08:57:21 +00002972 <string name="spatial_audio_title" msgid="6591051622375191603">"Àudio espacial"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002973 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Tons del teclat"</string>
2974 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"So de bloqueig de pantalla"</string>
2975 <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Sons de càrrega i vibració"</string>
2976 <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Sons de la base"</string>
2977 <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Sons en tocar"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00002978 <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Mostra sempre la icona en mode de vibració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002979 <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Sons de la base d\'altaveu"</string>
2980 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Tot l\'àudio"</string>
2981 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Només àudio multimèdia"</string>
2982 <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Silenci"</string>
2983 <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Tons"</string>
2984 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Vibracions"</string>
2985 <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Sons d\'inici"</string>
2986 <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Subtítols instantanis"</string>
2987 <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00002988 <string name="spatial_audio_speaker" msgid="9145233652433523302">"Altaveu del telèfon"</string>
2989 <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Auriculars amb cable"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07002990 <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"L\'àudio dels continguts multimèdia compatibles esdevé més immersiu"</string>
2991 <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Desactivat"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00002992 <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Activat / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
2993 <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Activat / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi9c19a5e2022-06-01 00:08:12 -07002994 <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"També pots activar l\'àudio espacial per als dispositius Bluetooth."</string>
2995 <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Configuració dels dispositius connectats"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00002996 <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Cap}=1{S\'ha definit 1 programació}other{S\'han definit # programacions}}"</string>
2997 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"No molestis"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002998 <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Rep notificacions només de persones i aplicacions importants"</string>
2999 <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Restringeix les interrupcions"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003000 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Activa el mode No molestis"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003001 <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Les alarmes i els sons multimèdia poden interrompre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003002 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Programacions"</string>
3003 <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Suprimeix les programacions"</string>
3004 <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Suprimeix"</string>
3005 <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Edita"</string>
3006 <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Programacions"</string>
3007 <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Programació"</string>
3008 <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Programació"</string>
3009 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Silencia en hores concretes"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003010 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Defineix les regles de No molestis"</string>
3011 <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Programació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003012 <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Utilitza la programació"</string>
3013 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003014 <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Permet les interrupcions sonores"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003015 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Bloqueja interrupcions visuals"</string>
3016 <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Permet senyals visuals"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003017 <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Visualització de les notificacions amagades"</string>
3018 <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Quan el mode No molestis estigui activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003019 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Notificacions sense so"</string>
3020 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Veuràs notificacions a la pantalla"</string>
3021 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Quan arribin notificacions, el telèfon no emetrà cap so ni vibrarà."</string>
3022 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string>
3023 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"No veuràs ni sentiràs notificacions"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08003024 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"El telèfon no mostrarà cap notificació, ni sonarà ni vibrarà per a les notificacions noves o existents. Tingues en compte que les notificacions importants de l\'estat i l\'activitat del dispositiu continuaran mostrant-se.\n\nQuan desactivis el mode No molestis, podràs veure les notificacions que t\'has perdut lliscant cap avall des de la part superior de la pantalla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003025 <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Personalitzat"</string>
3026 <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Activa la configuració personalitzada"</string>
3027 <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Suprimeix la configuració personalitzada"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003028 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Notificacions sense so"</string>
3029 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Parcialment ocultes"</string>
3030 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003031 <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Restriccions personalitzades"</string>
3032 <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Quan la pantalla estigui activada"</string>
3033 <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string>
3034 <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Silencia el so i la vibració"</string>
3035 <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"No activis la pantalla"</string>
3036 <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"No facis llum intermitent"</string>
3037 <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"No mostris notificacions en pantalla"</string>
3038 <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Amaga icones de barra d\'estat a la part superior de pantalla"</string>
3039 <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Amaga punts de notificació en icones d\'aplicacions"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003040 <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"No l\'activis amb notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003041 <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Amaga de l\'àrea desplegable"</string>
3042 <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Mai"</string>
3043 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string>
3044 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"Quan la pantalla estigui activada"</string>
3045 <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"So i vibració"</string>
3046 <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"So, vibració i alguns senyals visuals de les notificacions"</string>
3047 <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"So, vibració i senyals visuals de les notificacions"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08003048 <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Les notificacions necessàries per a l\'estat i les activitats bàsiques del dispositiu no s\'amagaran mai."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003049 <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Cap"</string>
3050 <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"Altres opcions"</string>
3051 <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Afegeix"</string>
3052 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Activa"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003053 <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Activa ara"</string>
3054 <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Desactiva ara"</string>
3055 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"El mode No molestis està activat fins a les <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
3056 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"El mode No molestis es manté activat fins que no el desactivis"</string>
3057 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Una programació (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis"</string>
3058 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Una aplicació (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis"</string>
3059 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"El mode No molestis està activat per a <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> amb una configuració personalitzada."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003060 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Mostra la configuració personalitzada"</annotation></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003061 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Només amb prioritat"</string>
3062 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003063 <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Activat / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003064 <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003065 <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Pregunta sempre"</string>
3066 <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Fins que no el desactivis"</string>
3067 <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 hora}other{# hores}}"</string>
3068 <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 minut}other{# minuts}}"</string>
3069 <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Desactivat}=1{Desactivat / Es pot activar automàticament 1 programació}other{Desactivat / Es poden activar automàticament # programacions}}"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003070 <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Què pot interrompre el mode No molestis"</string>
3071 <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Persones"</string>
3072 <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplicacions"</string>
3073 <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Alarmes i altres interrupcions"</string>
3074 <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Programacions"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003075 <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Durada per a la configuració ràpida"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003076 <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"General"</string>
3077 <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Quan actives el mode No molestis, el so i la vibració se silencien excepte per a aquells elements que hagis permès més amunt."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003078 <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Configuració personalitzada"</string>
3079 <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Revisa la programació"</string>
3080 <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Entesos"</string>
3081 <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Notificacions"</string>
3082 <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Durada"</string>
3083 <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Missatges, esdeveniments i recordatoris"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003084 <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Quan actives el mode No molestis, els missatges, els recordatoris i els esdeveniments se silencien, excepte aquells elements que hagis permès més amunt. Pots ajustar la configuració dels missatges per permetre que amics, familiars i altres contactes puguin contactar amb tu."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003085 <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Fet"</string>
3086 <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Configuració"</string>
3087 <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string>
3088 <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Notificacions sense so"</string>
3089 <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"No veuràs ni sentiràs notificacions. Estan permeses les trucades dels contactes destacats i les trucades repetides."</string>
3090 <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(configuració actual)"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003091 <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Vols canviar la configuració de notificacions del mode No molestis?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003092 <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Sons del perfil de treball"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003093 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Utilitza sons del perfil personal"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003094 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Utilitza els mateixos sons que el teu perfil personal"</string>
Bill Yid67363b2021-05-20 06:20:40 +00003095 <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"So de trucada del telèfon de la feina"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003096 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"So de notificació de la feina predeterminat"</string>
3097 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"So d\'alarma de la feina predeterminat"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003098 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Igual que el perfil personal"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003099 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Vols utilitzar els sons del perfil personal?"</string>
3100 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Confirma"</string>
3101 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"El teu perfil de treball utilitzarà els mateixos sons que el teu perfil personal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003102 <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Notificacions"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003103 <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Historial de notificacions, converses"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003104 <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Conversa"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003105 <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Gestiona"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003106 <string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"Notificacions de l\'aplicació"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003107 <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Controla les notificacions d\'aplicacions concretes"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003108 <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"General"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003109 <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Notificacions de la feina"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003110 <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Perfil de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003111 <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Prioritat de notificacions adaptativa"</string>
3112 <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Estableix automàticament les notificacions de prioritat baixa com a discretes"</string>
3113 <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Classificació de les notificacions adaptatives"</string>
3114 <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Classifica automàticament les notificacions per ordre de rellevància"</string>
3115 <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Suggeriments sobre les notificacions adaptatives"</string>
3116 <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Indica els ajustos que s\'han fet a les notificacions i mostra l\'opció per enviar suggeriments al sistema"</string>
3117 <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Restableix la importància de les notificacions"</string>
3118 <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Restableix la configuració d\'importància que l\'usuari ha canviat i permet que es prioritzi l\'assistent de notificació"</string>
3119 <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Accions i respostes suggerides"</string>
3120 <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Mostra automàticament les accions i respostes suggerides"</string>
3121 <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Mostra les notificacions recents i posposades"</string>
3122 <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Historial de notificacions"</string>
3123 <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Utilitza l\'historial de notificacions"</string>
3124 <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Historial de notificacions desactivat"</string>
3125 <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Activa l\'historial de notificacions per veure les notificacions recents i les posposades"</string>
3126 <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"No hi ha cap notificació recent"</string>
3127 <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Les notificacions recents i les posposades apareixeran aquí"</string>
3128 <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"mostrar la configuració de notificacions"</string>
3129 <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"obre la notificació"</string>
3130 <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Permet posposar les notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003131 <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Punt de notificació a la icona de l\'aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003132 <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Bombolles"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003133 <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Bombolles"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003134 <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Mostra aquesta conversa com a bombolla"</string>
3135 <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Mostra una icona flotant a sobre de les aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003136 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Vols activar les bombolles al dispositiu?"</string>
3137 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Si actives les bombolles en aquesta aplicació, també s\'activaran al dispositiu.\n\nAixò afecta altres aplicacions i converses que poden mostrar-se en forma de bombolles."</string>
3138 <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Activa"</string>
3139 <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Cancel·la"</string>
3140 <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Activat / Les converses poden aparèixer com a icones flotants"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003141 <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Permet que les aplicacions mostrin bombolles"</string>
3142 <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Algunes converses apareixeran com a icones flotants a sobre d\'altres aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003143 <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Totes les converses poden mostrar-se com a bombolles"</string>
3144 <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Les converses seleccionades poden mostrar-se com a bombolles"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00003145 <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Res no es pot mostrar com a bombolla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003146 <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Converses"</string>
3147 <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Totes les converses poden mostrar-se en forma de bombolles excepte"</string>
3148 <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Desactiva les bombolles per a aquesta conversa"</string>
3149 <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Activa les bombolles per a aquesta conversa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003150 <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Llisca cap a la dreta per ignorar o cap a l\'esquerra per mostrar el menú"</string>
3151 <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Llisca cap a l\'esquerra per ignorar o cap a la dreta per mostrar el menú"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003152 <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Amaga les notificacions silencioses a la barra d\'estat"</string>
3153 <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Llum intermitent"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003154 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Privadesa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003155 <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Omet la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -07003156 <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"En desbloquejar, ves a la darrera pantalla utilitzada. Les notificacions no es mostraran a la pantalla de bloqueig. Llisca des de dalt per veure-les."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003157 <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003158 <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Amb el perfil de treball bloquejat"</string>
Bill Yi6f8d1ab2023-02-05 19:28:37 -08003159 <string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Mostra només notificacions noves a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003160 <string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Suprimeix automàticament de la pantalla de bloqueig les notificacions vistes anteriorment"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003161 <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Notificacions a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003162 <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Mostra les converses, predeterminades i silencioses"</string>
3163 <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Mostra les converses, predeterminades i silencioses"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003164 <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Amaga les converses i les notificacions silencioses"</string>
3165 <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"No mostris cap notificació"</string>
3166 <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Notificacions sensibles"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00003167 <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Mostra contingut sensible a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003168 <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Notificacions sensibles del perfil de treball"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00003169 <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Mostra contingut sensible del perfil de treball a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003170 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Mostra tot el contingut de les notificacions"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00003171 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Mostra el contingut sensible només en desbloquejar"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003172 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"No mostris cap notificació"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00003173 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Què voleu que es mostri a la pantalla de bloqueig?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003174 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003175 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Mostra tot el contingut de notificacions de feina"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003176 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Amaga el contingut de feina confidencial"</string>
3177 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Com vols que es mostrin les notificacions del perfil quan el dispositiu estigui bloquejat?"</string>
3178 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Notificacions del perfil"</string>
3179 <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Notificacions"</string>
3180 <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Notificacions d\'aplicacions"</string>
3181 <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Categoria de notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003182 <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Comportament"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003183 <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Converses"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003184 <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Secció de converses"</string>
3185 <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Permet que l\'aplicació utilitzi la secció de converses"</string>
3186 <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"No és una conversa"</string>
3187 <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Suprimeix de la secció de converses"</string>
3188 <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"És una conversa"</string>
3189 <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Afegeix a la secció de converses"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003190 <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"No hi ha cap conversa prioritària"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08003191 <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{# conversa prioritària}other{# converses prioritàries}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003192 <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Converses prioritàries"</string>
3193 <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolles flotants"</string>
3194 <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Mostra a la part superior de la secció de converses"</string>
3195 <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Converses no prioritàries"</string>
3196 <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Converses en què has fet canvis"</string>
3197 <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Converses recents"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00003198 <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Esborra les converses recents"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00003199 <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Les converses recents s\'han suprimit"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003200 <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"S\'ha suprimit la conversa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003201 <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Esborra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003202 <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Les converses que hagis marcat com a prioritàries o en què hagis fet canvis es mostraran aquí"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003203 <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Quan marquis una conversa com a prioritària, o quan facis qualsevol altre canvi en una conversa, es mostrarà aquí. \n\nPer canviar la configuració de les converses:\nLlisca cap avall des de la part superior de la pantalla per obrir l\'àrea desplegable i, a continuació, mantén premuda una conversa."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003204 <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Minimitza"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003205 <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Mostra en pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003206 <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Silenci"</string>
3207 <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Predeterminat"</string>
3208 <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Permet interrupcions"</string>
3209 <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla"</string>
3210 <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritat"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003211 <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Es mostra a la part superior de la secció de converses, apareix en forma de bombolla flotant, mostra la foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003212 <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet la majoria de funcions de converses. No pots definir una conversa com a prioritària, i les converses no es mostraran com a bombolles flotants."</string>
3213 <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia"</string>
3214 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Sense so ni vibració"</string>
3215 <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"</string>
3216 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon"</string>
3217 <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Quan el dispositiu estigui desbloquejat, mostra les notificacions en forma de bàner a la part superior de la pantalla"</string>
3218 <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08003219 <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08003220 <string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{Aproximadament # notificació per dia}other{Aproximadament # notificacions per dia}}"</string>
3221 <string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{Aproximadament # notificació per setmana}other{Aproximadament # notificacions per setmana}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003222 <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Mai"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003223 <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Notificacions del dispositiu i d\'aplicacions"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003224 <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Controla quines aplicacions i quins dispositius poden llegir notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003225 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"S\'ha bloquejat l\'accés a les notificacions del perfil de treball"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00003226 <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Notificacions millorades"</string>
3227 <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Rep accions suggerides, respostes i més"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003228 <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Cap"</string>
3229 <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a les notificacions."</string>
3230 <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Permet l\'accés a les notificacions"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003231 <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"Les notificacions millorades han substituït les notificacions adaptatives d\'Android a Android 12. Aquesta funció mostra les accions i respostes suggerides, i organitza les teves notificacions. \n\nLes notificacions millorades poden accedir al contingut de les notificacions, inclosa la informació personal com els noms dels contactes i els missatges. Aquesta funció també pot ignorar les notificacions o respondre-hi; per exemple, pot contestar a trucades i controlar el mode No molestis."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003232 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003233 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"L\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal com ara els noms dels contactes, les fotos i el text dels missatges que rebis. Aquesta aplicació també podrà posposar o ignorar les notificacions o fer accions amb els botons de les notificacions, com ara contestar a trucades. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
3234 <string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"L\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà:"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00003235 <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Llegir les notificacions"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00003236 <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Pot llegir les notificacions, inclosa la informació personal com ara els contactes, els missatges i les fotos."</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00003237 <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Respondre a missatges"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00003238 <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Pot respondre a missatges i fer accions amb els botons de les notificacions, com ara posposar o ignorar notificacions i respondre a trucades."</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00003239 <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Canviar la configuració"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003240 <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Pot activar o desactivar el mode No Molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
3241 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Si desactives l\'accés a les notificacions per a <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molestis."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003242 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Desactiva"</string>
3243 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Cancel·la"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003244 <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"En temps real"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00003245 <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Comunicació en curs d\'aplicacions en ús, de navegació, de trucades i més"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003246 <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Converses"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00003247 <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, missatges de text i altres comunicacions"</string>
3248 <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Notificacions"</string>
3249 <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003250 <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Silencioses"</string>
3251 <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Notificacions que mai no fan sonar ni vibrar el dispositiu"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00003252 <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Amb permís"</string>
3253 <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Sense permís"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003254 <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Mostra totes les aplicacions"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003255 <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Canvia la configuració de cada aplicació que envia notificacions"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003256 <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Aplicacions que es mostren al dispositiu"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003257 <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Aquesta aplicació no és compatible amb la configuració avançada"</string>
Bill Yi9fb3aab2022-10-27 19:39:34 -07003258 <string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Més opcions de configuració"</string>
3259 <string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Hi ha més opcions de configuració disponibles en aquesta aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003260 <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Serveis d\'ajuda per a RV"</string>
3261 <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat que s\'executi com un servei d\'ajuda per a RV."</string>
3262 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Vols permetre que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> accedeixi al servei RV?"</string>
3263 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> es podrà executar quan utilitzis aplicacions en el mode de realitat virtual."</string>
3264 <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Amb el dispositiu en mode RV"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00003265 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Redueix el desenfocament (opció recomanada)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003266 <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Redueix el parpelleig"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08003267 <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Imatge sobre imatge"</string>
3268 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Cap de les aplicacions instal·lades no admet imatge sobre imatge"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003269 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"pip imatge en"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08003270 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Imatge sobre imatge"</string>
3271 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Permet imatge sobre imatge"</string>
3272 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Permet que aquesta aplicació creï una finestra d\'imatge sobre imatge mentre l\'aplicació està oberta o després de sortir-ne (per exemple, per seguir mirant un vídeo). Aquesta finestra es mostra sobre altres aplicacions que estàs utilitzant."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003273 <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Aplicacions de treball i personals connectades"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00003274 <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Connectats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003275 <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"No connectada"</string>
3276 <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"No hi ha cap aplicació connectada"</string>
3277 <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"multiperfil aplicacions connectades aplicacions de treball i personals"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003278 <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Connectades"</string>
3279 <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Connecta aquestes aplicacions"</string>
3280 <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Les aplicacions connectades comparteixen els permisos i poden accedir a les dades entre si."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003281 <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Connecta aplicacions només si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003282 <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Pots desconnectar aplicacions en qualsevol moment a la configuració de privadesa del dispositiu."</string>
3283 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Vols confiar les teves dades personals a l\'aplicació de treball <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003284 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Connecta aplicacions només si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003285 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Dades de les aplicacions"</string>
3286 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades de la teva aplicació personal <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
3287 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Permisos"</string>
3288 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Aquesta aplicació pot utilitzar els permisos de la teva aplicació personal <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, com ara l\'accés a la ubicació, a l\'emmagatzematge o als contactes."</string>
3289 <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"No hi ha cap aplicació connectada"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08003290 <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{# aplicació connectada}other{# aplicacions connectades}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003291 <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil de treball"</string>
3292 <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil personal"</string>
3293 <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Toca per obtenir l\'aplicació"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003294 <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Accés a No molestis"</string>
3295 <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Permet l\'accés al mode No molestis"</string>
3296 <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a No molestis."</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08003297 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"No has permès les notificacions d\'aquesta aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003298 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquesta categoria de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"</string>
3299 <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquest grup de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -08003300 <string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Aquesta aplicació no envia notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003301 <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Categories"</string>
3302 <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Altres"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003303 <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Aquesta aplicació no ha publicat cap notificació"</string>
3304 <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Opcions de configuració addicionals a l\'aplicació"</string>
Bill Yid1b9e862023-01-15 19:20:15 -08003305 <string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{# categoria suprimida}other{# categories suprimides}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003306 <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Bloqueja-ho tot"</string>
3307 <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"No mostris mai aquestes notificacions"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003308 <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Mostra les notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003309 <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"No mostris mai notificacions a l\'àrea de notificacions ni en dispositius perifèrics"</string>
3310 <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Permet el punt de notificació"</string>
3311 <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Mostra el punt de notificació"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003312 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Ignora el mode No molestis"</string>
3313 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molestis estigui activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003314 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003315 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Fet"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003316 <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Llum intermitent"</string>
3317 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibració"</string>
3318 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"So"</string>
3319 <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003320 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Nom de la programació"</string>
3321 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Nom de la programació"</string>
3322 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Aquest nom de programació ja s\'està fent servir"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003323 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Afegeix-ne més"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003324 <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Afegeix programació d\'esdeveniment"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003325 <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Afegeix programació horària"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003326 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Tria el tipus de programació"</string>
3327 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Vols suprimir la regla \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
3328 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Suprimeix"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003329 <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat."</string>
3330 <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat."</string>
3331 <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. El mode No molestis s\'ha activat manualment amb comportament personalitzat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003332 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Hora"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003333 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Esdeveniment"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003334 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Durant els esdeveniments de"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003335 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Qualsevol calendari"</string>
3336 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Si la resposta és"</string>
3337 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Sí, potser o sense resposta"</string>
3338 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Sí o potser"</string>
3339 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Sí"</string>
3340 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"No s\'ha trobat la regla."</string>
3341 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Activat / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3342 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
3343 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Dies"</string>
3344 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Cap"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003345 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"L\'alarma pot anul·lar l\'hora de finalització"</string>
3346 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"La programació es desactiva quan sona una alarma"</string>
3347 <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Comportament de No molestis"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003348 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Utilitza la configuració predeterminada"</string>
3349 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Crea una configuració personalitzada per a aquesta programació"</string>
3350 <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Per a <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3351 <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
3352 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003353 <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Converses"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003354 <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Totes les converses"</string>
3355 <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Converses prioritàries"</string>
Bill Yi47c3f792021-10-21 08:08:40 +00003356 <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"converses prioritàries"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003357 <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Cap"</string>
3358 <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Cap}=1{1 conversa}other{# converses}}"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003359 <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Qui pot interrompre"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00003360 <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Encara que les aplicacions de missatgeria o de trucades no et puguin enviar notificacions, les persones que triïs aquí podran contactar amb tu a través d\'aquestes aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003361 <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Trucades"</string>
3362 <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Trucades"</string>
3363 <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"trucades"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003364 <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Trucades que poden interrompre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003365 <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Per assegurar-te que les trucades permeses emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni"</string>
3366 <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Amb la programació <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>, les trucades entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string>
3367 <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Contactes destacats"</string>
3368 <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Cap}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} i {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} i {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} i # persones més}}"</string>
3369 <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Sense nom)"</string>
3370 <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Missatges"</string>
3371 <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"missatges"</string>
3372 <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Missatges"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003373 <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Missatges que et poden interrompre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003374 <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Per assegurar-te que els missatges permesos emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni"</string>
3375 <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Amb la programació \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\", els missatges entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string>
3376 <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Pots rebre tots els missatges"</string>
3377 <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Pots rebre totes les trucades"</string>
3378 <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Cap}=1{1 contacte}other{# contactes}}"</string>
3379 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Tothom"</string>
3380 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Contactes"</string>
3381 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Contactes destacats"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003382 <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Cap"</string>
3383 <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Cap"</string>
3384 <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Alarmes"</string>
3385 <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"De temporitzadors, alarmes, sistemes de seguretat i altres aplicacions"</string>
3386 <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"alarmes"</string>
3387 <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Alarmes"</string>
3388 <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Sons multimèdia"</string>
3389 <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Els sons dels vídeos, dels jocs i d\'altres tipus de contingut multimèdia"</string>
3390 <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"multimèdia"</string>
3391 <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Multimèdia"</string>
3392 <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Sons en tocar"</string>
3393 <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Els sons del teclat i altres botons"</string>
3394 <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"sons en tocar"</string>
3395 <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Sons en tocar"</string>
3396 <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Recordatoris"</string>
3397 <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"De tasques i recordatoris"</string>
3398 <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"recordatoris"</string>
3399 <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Recordatoris"</string>
3400 <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Esdeveniments del calendari"</string>
3401 <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"De pròxims esdeveniments del calendari"</string>
3402 <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"esdeveniments"</string>
3403 <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Esdeveniments"</string>
3404 <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Permet que les aplicacions ignorin el mode No molestis"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003405 <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplicacions que poden interrompre"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003406 <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Selecciona més aplicacions"</string>
3407 <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"No s\'ha seleccionat cap aplicació"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003408 <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Cap aplicació no pot interrompre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003409 <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Afegeix aplicacions"</string>
3410 <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Totes les notificacions"</string>
3411 <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Algunes notificacions"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003412 <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Les persones seleccionades podran contactar amb tu, encara que les aplicacions no tinguin permís per interrompre\'t"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003413 <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Cap aplicació no pot interrompre}=1{{app_1} pot interrompre}=2{{app_1} i {app_2} poden interrompre}=3{{app_1}, {app_2} i {app_3} poden interrompre}other{{app_1}, {app_2} i # més poden interrompre}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003414 <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Aplicacions"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003415 <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Notificacions que poden interrompre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003416 <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Permet totes les notificacions"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003417 <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Res no pot interrompre}=1{{sound_category_1} pot interrompre}=2{{sound_category_1} i {sound_category_2} poden interrompre}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} i {sound_category_3} poden interrompre}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} i # més poden interrompre}}"</string>
3418 <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Res no pot interrompre"</string>
3419 <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Ningú no pot interrompre"</string>
3420 <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Algunes persones poden interrompre"</string>
3421 <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Tothom pot interrompre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003422 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Trucades repetides"</string>
3423 <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Permet les trucades repetides"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08003424 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"tothom"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003425 <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"contactes"</string>
3426 <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"contactes destacats"</string>
3427 <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"trucades repetides"</string>
3428 <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) -->
3429 <skip />
3430 <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
3431 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Si una mateixa persona truca dues vegades en menys de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003432 <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Hora d\'inici"</string>
3433 <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Hora de finalització"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003434 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"L\'endemà a les <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003435 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Canvia al mode Només alarmes indefinidament"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003436 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" msgid="6673649005494939311">"{count,plural, =1{Canvia al mode Només alarmes durant 1 minut fins a les {time}}other{Canvia al mode Només alarmes durant # minuts (fins a les {time})}}"</string>
3437 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" msgid="7400910210950788163">"{count,plural, =1{Canvia al mode Només alarmes durant 1 hora fins a les {time}}other{Canvia al mode Només alarmes durant # hores fins a les {time}}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003438 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Canvia al mode Només alarmes fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
3439 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Canvia al mode Interromp sempre"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003440 <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Advertiment"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003441 <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Tanca"</string>
3442 <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Envia suggeriments sobre el dispositiu"</string>
3443 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Introdueix el PIN d\'administrador"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003444 <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Activat"</string>
3445 <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Desactivat"</string>
3446 <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Activat"</string>
3447 <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Desactivat"</string>
3448 <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Activat"</string>
3449 <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003450 <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Fixació d\'aplicacions"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00003451 <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"La fixació d\'aplicacions permet mantenir l\'aplicació actual visible fins que es deixa de fixar. Aquesta funció serveix, per exemple, perquè un amic de confiança pugui jugar a un joc concret."</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00003452 <string name="screen_pinning_description" msgid="4305370471370474846">"Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i accedir a les dades personals. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n1. Activa la fixació d\'aplicacions. \n2. Obre Aplicacions recents. \n3. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa."</string>
3453 <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2465729370037556955">"Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i accedir a les dades personals. \n\nSi vols compartir el teu dispositiu amb algú de manera segura, prova d\'utilitzar un usuari convidat. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n1. Activa la fixació d\'aplicacions. \n2. Obre Aplicacions recents. \n3. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003454 <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Quan es fixa una aplicació: \n\n• Es pot accedir a les dades personals \n (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics). \n• L\'aplicació fixada pot obrir altres aplicacions. \n\nUtilitza la fixació d\'aplicacions només amb gent de confiança."</string>
3455 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Sol·licita el patró de desbloqueig per deixar de fixar"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00003456 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Demana el PIN per deixar de fixar"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003457 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Demana la contrasenya per deixar de fixar"</string>
3458 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Bloqueja el dispositiu en deixar de fixar"</string>
3459 <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Confirma la supressió de la SIM"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08003460 <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Verifica la teva identitat abans d\'esborrar una eSIM"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08003461 <string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Protec. avançada de memòria beta"</string>
3462 <string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Protecció avançada de la memòria"</string>
3463 <string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Aquesta funció beta t\'ajuda a protegir aquest dispositiu d\'errors que poden posar en perill la teva seguretat."</string>
3464 <string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"Activat"</string>
3465 <string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"Desactivat"</string>
3466 <string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"S\'activarà després de reiniciar"</string>
3467 <string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"Es desactivarà després de reiniciar"</string>
3468 <string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"No disponible per al teu dispositiu"</string>
3469 <string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"Sempre activat per al teu dispositiu"</string>
3470 <string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per activar o desactivar la protecció avançada de la memòria. Quan estigui activada, pot ser que notis que el rendiment del dispositiu és més lent."</string>
3471 <string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string>
3472 <string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per activar la protecció avançada de la memòria."</string>
3473 <string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per desactivar la protecció avançada de la memòria."</string>
3474 <string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"Reinicia"</string>
3475 <string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"Ara no"</string>
3476 <string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"Obtén més informació sobre la protecció avançada de la memòria."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003477 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"L\'administrador d\'aquest perfil de treball és:"</string>
3478 <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Gestionat per <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00003479 <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Obre de manera predeterminada"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003480 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Obre els enllaços admesos"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003481 <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Permet que els enllaços web s\'obrin en aquesta aplicació"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003482 <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Enllaços que s\'obren en aquesta aplicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003483 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Enllaços admesos"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003484 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Altres preferències predeterminades"</string>
3485 <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Afegeix un enllaç"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003486 <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Una aplicació pot verificar els enllaços per obrir-los automàticament."</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003487 <string name="app_launch_verified_links_title" msgid="621908751569155356">"{count,plural, =1{# enllaç verificat}other{# enllaços verificats}}"</string>
3488 <string name="app_launch_verified_links_message" msgid="190871133877476176">"{count,plural, =1{Aquest enllaç està verificat i s\'obre automàticament en aquesta aplicació.}other{Aquests enllaços estan verificats i s\'obren automàticament en aquesta aplicació.}}"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003489 <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"D\'acord"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003490 <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Mostra la llista d\'enllaços verificats"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003491 <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"S\'estan cercant altres enllaços admesos…"</string>
3492 <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Cancel·la"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003493 <string name="app_launch_supported_links_title" msgid="2457931321701095763">"{count,plural, =1{# enllaç admès}other{# enllaços admesos}}"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00003494 <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Afegeix"</string>
3495 <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"S\'obre a <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +00003496 <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilitzats en <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003497 <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"emmagatzematge intern"</string>
3498 <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"emmagatzematge extern"</string>
3499 <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilitzats des de: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
3500 <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Emmagatzematge utilitzat"</string>
3501 <string name="change" msgid="273206077375322595">"Canvia"</string>
3502 <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Canvia l\'emmagatzematge"</string>
3503 <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Notificacions"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003504 <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003505 <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003506 <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Desactivat"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003507 <string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{S\'ha desactivat # categoria}other{S\'han desactivat # categories}}"</string>
3508 <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{# permís addicional}other{# permisos addicionals}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003509 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"No s\'ha concedit cap permís"</string>
3510 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"No s\'ha sol·licitat cap permís"</string>
3511 <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Controla l\'accés de les aplicacions a les teves dades"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003512 <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Tauler de privadesa"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003513 <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Mostra quines aplicacions han utilitzat permisos fa poc"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003514 <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Aplicacions no utilitzades"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003515 <string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# aplicació no utilitzada}other{# aplicacions no utilitzades}}"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00003516 <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Configuració d\'apps no utilitzades"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003517 <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Activitat a l\'app en pausa si no s\'usa"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00003518 <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Suprimeix els permisos i els fitxers temporals, i atura les notificacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003519 <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Totes les aplicacions"</string>
3520 <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Aplicacions instal·lades"</string>
3521 <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Aplicacions instantànies"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003522 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Desactivades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003523 <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Configuració avançada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003524 <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Gestor de permisos"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003525 <string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"Canvis en la compartició de dades per a la ubicació"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08003526 <string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Revisa les aplicacions que han canviat la manera en què poden compartir les teves dades d\'ubicació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003527 <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Toca per activar"</string>
3528 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Toca dos cops un punt de la pantalla per activar el dispositiu"</string>
3529 <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Obertura d\'enllaços"</string>
3530 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"No obre els enllaços compatibles"</string>
3531 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
3532 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> i altres URL"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003533 <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Permet que l\'aplicació obri els enllaços admesos"</string>
3534 <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Pregunta sempre"</string>
3535 <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"No permetis que l\'aplicació obri enllaços"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003536 <string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{L\'aplicació requereix gestionar # enllaç}other{L\'aplicació requereix gestionar # enllaços}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003537 <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"L\'aplicació vol gestionar aquests enllaços:"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003538 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Assistència i entrada de veu"</string>
3539 <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Aplicació de l\'assistent digital"</string>
3540 <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Assistent digital predeterminat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003541 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Accepta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003542 <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Aplicació de navegador"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003543 <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Aplicació de telèfon"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003544 <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Sistema)"</string>
Bill Yib4dc53e2021-04-21 07:21:17 +00003545 <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Emmagatzematge d\'aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003546 <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Accés a dades d\'ús"</string>
3547 <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Permet l\'accés a dades d\'ús"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003548 <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Temps de connexió"</string>
3549 <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"L\'accés a dades d\'ús permet que una aplicació pugui fer un seguiment de les altres aplicacions que utilitzes i la freqüència amb què ho fas, així com del teu operador de telefonia mòbil i de la configuració d\'idioma, entre d\'altres."</string>
3550 <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Memòria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003551 <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Sempre en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3552 <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"De vegades en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3553 <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Gairebé mai en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003554 <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003555 <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Optimització de la bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003556 <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Sense optimitzar"</string>
3557 <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Sense optimitzar"</string>
3558 <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Optimitza l\'ús de la bateria"</string>
3559 <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"L\'optimització de la bateria no està disponible"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003560 <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Vols permetre que l\'aplicació s\'executi sempre en segon pla?"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00003561 <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Si permets que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> s\'executi sempre en segon pla, és possible que redueixi la durada de la bateria. \n\nPots canviar-ho més endavant des de Configuració &gt; Aplicacions."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00003562 <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> d\'ús des de l\'última càrrega completa"</string>
3563 <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"Ús durant les 24 darreres hores: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3564 <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"No s\'ha consumit bateria des de l\'última càrrega completa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003565 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Vols compartir l\'informe d\'errors?"</string>
3566 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades."</string>
3567 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades, i que el dispositiu funcioni més a poc a poc durant una estona."</string>
3568 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Aquest informe d\'errors s\'està compartint amb l\'administrador de TI. Contacta-hi per obtenir-ne més informació."</string>
3569 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Comparteix"</string>
3570 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Rebutja"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003571 <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Cap transferència de dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003572 <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Carrega el dispositiu connectat"</string>
3573 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Transferència de fitxers"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003574 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08003575 <string name="usb_use_uvc_webcam" msgid="6595429508472038732">"Càmera web"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00003576 <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Converteix vídeos a AVC"</string>
3577 <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Els vídeos es podran veure en més reproductors multimèdia, però és possible que es redueixi la qualitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003578 <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Compartició de xarxa per USB"</string>
3579 <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003580 <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Utilitza l\'USB per a"</string>
3581 <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Configuració d\'USB predeterminada"</string>
3582 <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Quan hi ha un altre dispositiu connectat i el telèfon està desbloquejat, s\'aplica aquesta configuració. Connecta\'t només a dispositius de confiança."</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00003583 <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Opcions d\'engegada"</string>
3584 <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Opcions de transferència de fitxers"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003585 <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string>
3586 <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Preferències d\'USB"</string>
3587 <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB controlat per"</string>
3588 <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Dispositiu connectat"</string>
3589 <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Aquest dispositiu"</string>
3590 <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"S\'està canviant…"</string>
3591 <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"No s\'ha pogut canviar"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003592 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Carregant el dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003593 <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Càrrega de dispositius connectats"</string>
3594 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Transferència de fitxers"</string>
3595 <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Compartició de xarxa per USB"</string>
3596 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string>
3597 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08003598 <string name="usb_summary_UVC" msgid="8733131110899174299">"Càmera web"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003599 <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Transferència de fitxers i subministrament d\'energia"</string>
3600 <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Compartició de xarxa per USB i subministrament d\'energia"</string>
3601 <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP i subministrament d\'energia"</string>
3602 <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"Mode MIDI i subministrament d\'energia"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08003603 <string name="usb_summary_UVC_power" msgid="226810354412154061">"Càmera web i subministrament d\'energia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003604 <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Comprovació en segon pla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003605 <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Utilitza el text de la pantalla"</string>
3606 <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi als continguts de la pantalla en forma de text"</string>
3607 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Utilitza una captura de pantalla"</string>
3608 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi a una imatge de la pantalla"</string>
3609 <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Fes centellejar la pantalla"</string>
3610 <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Fa centellejar les vores de la pantalla quan l\'aplicació d\'assistència accedeix al text de la pantalla o a la captura de pantalla"</string>
3611 <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que es mostri a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant el menú d\'aplicacions com els serveis d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada."</string>
3612 <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Ús mitjà de la memòria"</string>
3613 <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Ús màxim de la memòria"</string>
3614 <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Ús de la memòria"</string>
3615 <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Ús de l\'aplicació"</string>
3616 <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Detalls"</string>
3617 <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"Ús mitjà de memòria durant les últimes 3 hores: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
3618 <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"No s\'ha utilitzat memòria durant les darreres 3 hores"</string>
3619 <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Ordena per ús mitjà"</string>
3620 <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Ordena per ús màxim"</string>
3621 <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Rendiment"</string>
3622 <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Memòria total"</string>
3623 <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Mitjana utilitzada (%)"</string>
3624 <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Memòria disponible"</string>
3625 <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Memòria utilitzada per les aplicacions"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003626 <string name="memory_usage_apps_summary" msgid="7168292864155527974">"{count,plural, =1{1 aplicació ha utilitzat la memòria durant els darrers {time}}other{# aplicacions han utilitzat la memòria durant els darrers {time}}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003627 <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Freqüència"</string>
3628 <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Ús màxim"</string>
3629 <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"No s\'han utilitzat dades"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003630 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Vols que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> tingui accés a No molestis?"</string>
3631 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"L\'aplicació podrà activar o desactivar No molestis i fer canvis a les opcions de configuració relacionades."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003632 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Ha d\'estar activat perquè l\'accés a les notificacions també ho està"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003633 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Vols revocar l\'accés de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> a No molestis?"</string>
3634 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Se suprimiran totes les regles del mode No molestis creades per aquesta aplicació."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003635 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"No optimitzis la bateria"</string>
3636 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimitza la bateria"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00003637 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"És possible que la bateria s\'exhaureixi més ràpidament. L\'aplicació ja no té restringit l\'ús de la bateria en segon pla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003638 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Es recomana per allargar la bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003639 <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Cap"</string>
3640 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Encara que es desactivi l\'accés a dades d\'ús d\'aquesta aplicació, l\'administrador podrà continuar fent el seguiment de l\'ús de dades de les aplicacions del perfil de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003641 <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Mostra sobre altres aplicacions"</string>
3642 <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Mostra sobre altres aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003643 <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Permet mostrar sobre altres aplicacions"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003644 <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Permet que aquesta aplicació es mostri a sobre de les altres aplicacions que estiguis utilitzant. L\'aplicació podrà veure on toques i canviar el que es mostra en pantalla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003645 <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Accés a tots els fitxers"</string>
3646 <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Permet l\'accés per gestionar tots els fitxers"</string>
3647 <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Permet que aquesta aplicació llegeixi, modifiqui i suprimeixi tots els fitxers d\'aquest dispositiu o de qualsevol volum d\'emmagatzematge connectat. L\'aplicació podrà accedir als fitxers sense el teu coneixement explícit."</string>
3648 <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Pot accedir a tots els fitxers"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08003649 <string name="full_screen_intent_title" msgid="1068024949389956404">"Gestiona els intents de pantalla completa"</string>
3650 <string name="permit_full_screen_intent" msgid="2251949245519201421">"Permet a les aplicacions enviar intents de pantalla completa"</string>
3651 <string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="8322826300555418227">"Permet a aquesta aplicació enviar notificacions d\'intent de pantalla completa que cobreixin tota la pantalla."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003652 <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Aplicacions de gestió multimèdia"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003653 <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Permet a l\'app gestionar fitxers multimèdia"</string>
3654 <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Si ho permets, aquesta aplicació podrà modificar o suprimir fitxers multimèdia creats amb altres aplicacions sense demanar-te permís. L\'aplicació ha de tenir permís per accedir a fitxers i contingut multimèdia."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003655 <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Multimèdia, Fitxer, Gestió, Gestor, Gestionar, Editar, Editor, App, Aplicació, Programa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003656 <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"RV realitat virtual processador estèreo servei ajuda"</string>
3657 <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Mostra sobre altres aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003658 <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Aplicacions amb permís"</string>
3659 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Amb permís"</string>
3660 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Sense permís"</string>
3661 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"instal·lar aplicacions fonts desconegudes"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003662 <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Modifica la configuració del sistema"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003663 <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"modifica la configuració del sistema i hi escriu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003664 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Pot instal·lar altres aplicacions"</string>
3665 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Pot modificar configuració del sistema"</string>
3666 <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Pot modificar configuració del sistema"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003667 <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Modifica la configuració del sistema"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003668 <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Permet modificar la configuració del sistema"</string>
3669 <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Aquest permís permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003670 <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Permet baixades d\'aquesta font"</string>
3671 <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Doble gir per obrir Càmera"</string>
3672 <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Gira el canell dues vegades per obrir l\'aplicació Càmera"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003673 <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Mida de visualització"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003674 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Amplia-ho o redueix-ho tot"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003675 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"densitat de pantalla, zoom de pantalla, escala, mida"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003676 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Previsualització"</string>
3677 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Redueix"</string>
3678 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Amplia"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003679 <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"No connectat"</string>
3680 <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"No connectat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003681 <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"S\'han instal·lat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacions"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003682 <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00003683 <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Tema fosc, cos de font, brillantor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003684 <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Ús mitjà de memòria: <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
3685 <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Sessió iniciada com a <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003686 <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Actualitzat a Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
3687 <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Actualització disponible"</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -07003688 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="6852347040813204503">"Bloquejat per la política de treball"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003689 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"No es pot canviar el volum"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00003690 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"No es poden fer trucades"</string>
3691 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"No es poden enviar missatges SMS"</string>
3692 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"No es pot utilitzar la càmera"</string>
3693 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"No es poden fer captures de pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003694 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"No es pot obrir aquesta aplicació"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003695 <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Bloquejat per la teva entitat de crèdit"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003696 <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Es necessita el pare o la mare"</string>
3697 <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Dona el telèfon als pares perquè comencin a configurar-lo"</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -08003698 <string name="disabled_by_policy_parental_consent" msgid="9166060049019018978">"Dona el telèfon als pares per poder canviar aquesta opció de configuració."</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -07003699 <string name="default_admin_support_msg" msgid="8816296554831532033">"Per a més informació, contacta amb el teu administrador de TI"</string>
Bill Yi115e8622022-06-04 00:55:00 -07003700 <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Més informació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003701 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades al teu perfil de treball, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string>
3702 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string>
3703 <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest dispositiu, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003704 <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"És possible que l\'administrador del teu dispositiu pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003705 <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Desactiva"</string>
3706 <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Activa"</string>
3707 <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Mostra"</string>
3708 <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Amaga"</string>
3709 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Punt d\'accés Wi‑Fi actiu"</string>
3710 <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"El mode d\'avió està activat"</string>
3711 <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Xarxes no disponibles"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00003712 <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Mode No molestis activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003713 <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"S\'ha silenciat el telèfon"</string>
3714 <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"Amb excepcions"</string>
3715 <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Estalvi de bateria activat"</string>
3716 <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Hi ha funcions restringides"</string>
3717 <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Dades mòbils desactivades"</string>
3718 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Només es pot accedir a Internet per Wi‑Fi"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07003719 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Estalvi de dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003720 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Hi ha funcions restringides"</string>
3721 <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Perfil de treball desactivat"</string>
3722 <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Per a les aplicacions i les notificacions"</string>
3723 <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Activa el so"</string>
3724 <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"S\'ha silenciat el timbre"</string>
3725 <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Per a trucades i notificacions"</string>
3726 <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Només vibració"</string>
3727 <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Per a trucades i notificacions"</string>
3728 <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Configura el programa de Llum nocturna"</string>
3729 <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Canvia automàticament el color de la pantalla cada nit"</string>
3730 <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Llum nocturna activada"</string>
3731 <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"La pantalla té una tonalitat ambre"</string>
3732 <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Escala de grisos"</string>
3733 <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Mostra només en color gris"</string>
3734 <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Replega"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003735 <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Temperatura de color freda"</string>
3736 <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Utilitza colors de pantalla més freds"</string>
3737 <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"Desactiva la pantalla per aplicar el canvi de color"</string>
3738 <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Sensor làser de la càmera"</string>
3739 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Actualitzacions del sistema automàtiques"</string>
3740 <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Aplica les actualitzacions quan es reiniciï el dispositiu"</string>
3741 <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Ús"</string>
3742 <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Ús de dades mòbils"</string>
3743 <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Ús de dades de les aplicacions"</string>
3744 <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Ús de dades Wi-Fi"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00003745 <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Ús de dades sense xarxa mòbil"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003746 <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Ús de dades Ethernet"</string>
3747 <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string>
3748 <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string>
3749 <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades mòbils"</string>
3750 <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Wi-Fi"</string>
3751 <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Ethernet"</string>
3752 <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Advertiment i límit de dades"</string>
3753 <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Cicle d\'ús de dades mòbils"</string>
3754 <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
3755 <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Límit de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
3756 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Límit de dades: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003757 <string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003758 <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"No inclou les dades que utilitzen les xarxes d\'operadors"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003759 <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3760 <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Defineix advertiment de dades"</string>
3761 <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Advertiment de dades"</string>
3762 <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"L\'advertiment de dades i el límit de dades es basen en els càlculs del dispositiu, i és possible que no coincideixin amb les dades de l\'operador."</string>
3763 <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Defineix un límit de dades"</string>
3764 <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Límit de dades"</string>
3765 <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
3766 <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Configura"</string>
3767 <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Altres aplicacions que utilitzen dades"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003768 <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{S\'ha autoritzat 1 aplicació a utilitzar dades sense restricció quan Estalvi de dades estigui activat}other{S\'han autoritzat # aplicacions a utilitzar dades sense restricció quan Estalvi de dades estigui activat}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003769 <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Dades principals"</string>
3770 <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Dades Wi‑Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003771 <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
3772 <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> per sobre del límit"</string>
3773 <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Queden <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
3774 <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"El gràfic mostra dades d\'ús entre el <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> i el <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
3775 <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"No hi ha dades en aquest interval de dates"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08003776 <string name="billing_cycle_days_left" msgid="174337287346866400">"{count,plural, =1{Queda # dia}other{Queden # dies}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003777 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"S\'ha acabat el temps"</string>
3778 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Queda menys d\'1 dia"</string>
3779 <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> fa <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
3780 <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Actualitzat fa <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string>
3781 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ara mateix"</string>
3782 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Actualitzat ara mateix"</string>
3783 <string name="launch_mdp_app_text" msgid="8791816789749304897">"Mostra el pla"</string>
3784 <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Mostra els detalls"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07003785 <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Estalvi de dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003786 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Dades sense restricció"</string>
3787 <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Les dades en segon pla estan desactivades"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003788 <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Activat"</string>
3789 <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Desactivat"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07003790 <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Utilitza l\'Estalvi de dades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003791 <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Ús de dades sense restricció"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07003792 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Permet dades sense restricció amb Estalvi de dades activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003793 <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Aplicació d\'inici"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003794 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Afegeix una altra empremta"</string>
3795 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Desbloqueja amb un altre dit"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003796 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Activat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003797 <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003798 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Desactivat"</string>
Bill Yi35050ec2022-08-25 08:47:20 -07003799 <string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Ús de la bateria de les aplicacions"</string>
3800 <string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Defineix l\'ús de la bateria per a les aplicacions"</string>
Bill Yi9e684252022-08-12 07:36:28 -07003801 <string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Sense restriccions"</string>
3802 <string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"Optimitzada"</string>
3803 <string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"Restringida"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003804 <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Corrector predeterminat"</string>
3805 <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Tria un corrector ortogràfic"</string>
3806 <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Utilitza el corrector ortogràfic"</string>
3807 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"No s\'ha seleccionat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003808 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string>
3809 <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"paquet"</string>
3810 <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"clau"</string>
3811 <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"grup"</string>
3812 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(resum)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003813 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"versió pública"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003814 <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"importància"</string>
3815 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"explicació"</string>
3816 <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"pot mostrar una insígnia"</string>
3817 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"intent"</string>
3818 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"suprimeix l\'intent"</string>
3819 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"intent de pantalla completa"</string>
3820 <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"accions"</string>
3821 <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"càrrec"</string>
3822 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"entrades remotes"</string>
3823 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"vista personalitzada"</string>
3824 <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"extres"</string>
3825 <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"icona"</string>
3826 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"mida del paquet"</string>
3827 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string>
3828 <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"notificació enviada"</string>
3829 <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"canal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003830 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Falta l\'objecte de classificació."</string>
3831 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"L\'objecte de classificació no conté aquesta clau."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003832 <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Retall de pantalla"</string>
3833 <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"retall de pantalla, tall"</string>
3834 <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Opció predeterminada del dispositiu"</string>
3835 <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"No s\'ha pogut aplicar la superposició"</string>
3836 <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Accés especial d\'aplicacions"</string>
3837 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815">
3838 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicacions poden utilitzar dades sense restricció</item>
3839 <item quantity="one">1 aplicació pot utilitzar dades sense restricció</item>
3840 </plurals>
3841 <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Mostra\'n més"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08003842 <string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Tasques llargues en segon pla"</string>
3843 <string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Permet les tasques de llarga durada en segon pla"</string>
3844 <string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Tasques llargues en segon pla"</string>
3845 <string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Permet que aquesta aplicació executi tasques llargues en segon pla. Això permet que l\'aplicació executi tasques que poden tardar més d\'uns minuts a finalitzar, com ara baixades i pujades. \n\nSi aquest permís es rebutja, el sistema limitarà el temps que pot dedicar l\'aplicació a fer aquestes tasques en segon pla."</string>
3846 <string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"feines llargues, transferència de dades, tasques en segon pla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003847 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Restableix la limitació de freqüència de ShortcutManager"</string>
3848 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"S\'ha restablert la limitació de freqüència de ShortcutManager"</string>
3849 <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Controla la informació de la pantalla de bloqueig"</string>
3850 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Mostra o oculta el contingut de la notificació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003851 <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Ajuda i consells"</string>
3852 <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Amplada més petita"</string>
3853 <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a SMS prèmium"</string>
3854 <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Els SMS prèmium et poden costar diners, i aquest import s\'afegirà a la facturació de l\'operador de telefonia mòbil. Si actives el permís en una aplicació, podràs enviar SMS prèmium utilitzant-la."</string>
3855 <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Accés a SMS prèmium"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003856 <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Desactivat"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003857 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"T\'has connectat a <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003858 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Connectat a diversos dispositius"</string>
3859 <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Mode de demostració de la IU del sistema"</string>
3860 <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Tema fosc"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08003861 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Desactivat temporalment per l\'estalvi de bateria"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00003862 <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Desactivat temporalment per Estalvi de bateria"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003863 <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Desactiva Estalvi de bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003864 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Activat temporalment per l\'estalvi de bateria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003865 <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Prova el tema fosc"</string>
3866 <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Ajuda a allargar la bateria"</string>
3867 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Mosaics de configuració ràpida per a desenvolupadors"</string>
3868 <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Desactiva el temps d\'espera per a autoritzacions adb"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003869 <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Desactiva la revocació automàtica d\'autoritzacions adb per als sistemes que no s\'han tornat a connectar durant el temps predeterminat (7 dies) o el temps configurat per l\'usuari (mínim 1 dia)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003870 <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Traça de Winscope"</string>
3871 <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Sensors desactivats"</string>
3872 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Configuració del perfil de treball"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003873 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"Cerca contactes del directori de la feina a les aplicacions personals"</string>
3874 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"El teu administrador de TI pot veure les cerques i les trucades entrants"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003875 <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Calendari multiperfil"</string>
3876 <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Mostra esdeveniments de feina al calendari personal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003877 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string>
3878 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Per alliberar espai, el gestor d\'emmagatzematge suprimeix del dispositiu les còpies de seguretat de fotos i vídeos."</string>
3879 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Suprimeix fotos i vídeos amb"</string>
3880 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Gestor d\'emmagatzematge"</string>
3881 <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Utilitza el gestor d\'emmagatzematge"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003882 <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Gestos"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003883 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Obre la càmera ràpidament"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003884 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Per obrir ràpidament la càmera, prem el botó d\'engegada dues vegades. Funciona des de qualsevol pantalla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003885 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Gira la càmera per fer una selfie"</string>
3886 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08003887 <string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"Mode de navegació"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003888 <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Navegació amb 2 botons"</string>
3889 <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Per canviar d\'aplicació, fes lliscar cap amunt el botó d\'inici. Per veure totes les aplicacions, torna a lliscar cap amunt. Per tornar enrere, toca el botó Enrere."</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08003890 <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Seguretat i emergència"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003891 <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Emergència SOS, informació mèdica, alertes"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003892 <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navegació amb gestos"</string>
3893 <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Per anar a la pantalla d\'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar. Per tornar enrere, llisca des de la vora esquerra o dreta."</string>
3894 <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navegació amb 3 botons"</string>
3895 <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Torna enrere, ves a la pantalla d\'inici i canvia d\'aplicació amb els botons que trobaràs a la part inferior de la pantalla."</string>
3896 <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"navegació del sistema, navegació amb 2 botons, navegació amb 3 botons, navegació amb gestos, lliscar"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003897 <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Assistent digital"</string>
3898 <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Llisca per invocar l\'assistent"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003899 <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="7279576276455168075">"Llisca cap amunt des d\'un extrem inferior per invocar l\'aplicació de l\'assistent digital."</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00003900 <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Mantén premut el botó d\'inici per obrir l\'Assistent"</string>
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00003901 <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Mantén premut el botó d\'inici per invocar l\'aplicació de l\'assistent digital."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003902 <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Baixa"</string>
3903 <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Alta"</string>
3904 <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Vora esquerra"</string>
3905 <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Vora dreta"</string>
3906 <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Una sensibilitat alta pot entrar en conflicte amb altres gestos de l\'aplicació que es facin als extrems de la pantalla."</string>
3907 <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Sensibilitat cap enrere"</string>
Bill Yi6407cb32021-10-15 04:39:06 +00003908 <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Sensibilitat de la navegació amb gestos"</string>
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00003909 <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Navegació amb botons"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003910 <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"navegació amb gestos, sensibilitat gest cap enrere, gest cap enrere"</string>
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00003911 <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"navegació, botó d\'inici"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003912 <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Mode d\'una mà"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003913 <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Utilitza el mode d\'una mà"</string>
Bill Yi0821f752021-07-20 11:03:41 +00003914 <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"Drecera del mode d\'una mà"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003915 <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"accessibilitat"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003916 <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Llisca cap avall per"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003917 <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"Utilitza la drecera per"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003918 <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"Llisca cap avall la meitat superior de la pantalla per facilitar la navegació amb una mà"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00003919 <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"Com pots fer servir el mode d\'una mà"</b>\n" • Assegura\'t que la navegació amb gestos estigui seleccionada a la configuració de navegació del sistema.\n • Llisca cap avall a prop de l\'extrem inferior de la pantalla."</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07003920 <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Posar la pantalla a l\'abast del polze"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003921 <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"La part superior de la pantalla es mourà perquè estigui a l\'abast del polze."</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00003922 <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Mostrar les notificacions"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003923 <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Es mostraran notificacions i opcions de configuració."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003924 <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, fes doble toc a la pantalla."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003925 <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Activa la pantalla"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003926 <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, toca la pantalla."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003927 <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Emergència SOS"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003928 <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Utilitza Emergència SOS"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003929 <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Prem el botó d\'engegada ràpidament 5 vegades o més per iniciar les accions de més avall"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08003930 <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Reprodueix una alarma de compte enrere"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003931 <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Reprodueix un so alt quan s\'iniciï Emergència SOS"</string>
3932 <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Demana ajuda"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08003933 <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Truca per demanar ajuda"</string>
Bill Yi62bada12021-05-02 01:58:57 +00003934 <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Número a què trucar per demanar ajuda"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08003935 <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Toca per canviar-lo"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003936 <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Si introdueixes un número que no és d\'emergència:\n • El dispositiu ha d\'estar desbloquejat per utilitzar Emergència SOS.\n • És possible que no es respongui a la trucada."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003937 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Fes lliscar l\'empremta digital per veure notificacions"</string>
3938 <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Fes lliscar l\'empremta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003939 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Consulta les notificacions més de pressa"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07003940 <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Activat"</string>
3941 <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003942 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"El bootloader ja està desbloquejat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003943 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Connecta\'t a Internet o contacta amb l\'operador de telefonia"</string>
3944 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"No disponible en dispositius bloquejats per l\'operador"</string>
3945 <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Per activar la funció de protecció del dispositiu, reinicia\'l."</string>
3946 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> d\'emmagatzematge total disponible\n\nExecutat per últim cop el dia <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
3947 <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Aplicacions instantànies"</string>
3948 <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Obre enllaços en aplicacions, encara que no estiguin instal·lades"</string>
3949 <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Aplicacions instantànies"</string>
3950 <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Preferències d\'Aplicacions instantànies"</string>
3951 <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Aplicacions instal·lades"</string>
3952 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Ara mateix, el gestor d\'emmagatzematge gestiona el teu emmagatzematge"</string>
3953 <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Comptes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003954 <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Sincronitza les dades de les aplicacions automàticament"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003955 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Permet que les aplicacions actualitzin les dades automàticament"</string>
3956 <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Sincronització del compte"</string>
3957 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Sincronització activada per a <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> elements"</string>
3958 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Sincronització activada per a tots els elements"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003959 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Sincronització desactivada per a tots els elements"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003960 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Informació del dispositiu gestionat"</string>
3961 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"La teva organització gestiona els canvis i la configuració"</string>
3962 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> gestiona els canvis i la configuració"</string>
3963 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"La teva organització pot instal·lar programari al dispositiu i canviar-ne la configuració per donar accés a les teves dades professionals.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string>
3964 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Tipus d\'informació que la teva organització pot veure"</string>
3965 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Canvis fets per l\'administrador de la teva organització"</string>
3966 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"El teu accés a aquest dispositiu"</string>
Bill Yie76cf022021-09-18 17:17:33 +00003967 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Dades associades al teu compte de treball, com ara el correu electrònic i el calendari"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003968 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Llista de les aplicacions que hi ha al dispositiu"</string>
3969 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Temps dedicat i dades utilitzades en cada aplicació"</string>
3970 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Registre del trànsit de xarxa més recent"</string>
3971 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Informe d\'errors més recent"</string>
3972 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Registre de seguretat més recent"</string>
3973 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Cap"</string>
3974 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Aplicacions instal·lades"</string>
3975 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"El nombre d\'aplicacions és aproximat. És possible que no inclogui les aplicacions instal·lades que no provenen de Play Store."</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08003976 <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="5317634640873658149">"{count,plural, =1{# aplicació com a mínim}other{# aplicacions com a mínim}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003977 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Permisos d\'ubicació"</string>
3978 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Permisos d\'accés al micròfon"</string>
3979 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Permisos d\'accés a la càmera"</string>
3980 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Aplicacions predeterminades"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08003981 <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="5294444005035188274">"{count,plural, =1{# aplicació}other{# aplicacions}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003982 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Teclat predeterminat"</string>
3983 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Mètode definit: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
3984 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada"</string>
3985 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil personal"</string>
3986 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil de treball"</string>
3987 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"S\'ha definit el servidor intermediari HTTP global"</string>
3988 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Certificats de confiança"</string>
3989 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Certificats de confiança al teu perfil personal"</string>
3990 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Certificats de confiança al teu perfil de treball"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08003991 <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="4540897122831942658">"{count,plural, =1{# certificat de CA com a mínim}other{# certificats de CA com a mínim}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003992 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"L\'administrador pot bloquejar el dispositiu i restablir-ne la contrasenya"</string>
3993 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"L\'administrador pot suprimir totes les dades del dispositiu"</string>
3994 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin totes les dades del dispositiu"</string>
3995 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin les dades del perfil de treball"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08003996 <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="2695842143305867642">"{count,plural, =1{# intent}other{# intents}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003997 <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"La teva organització gestiona aquest dispositiu."</string>
3998 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> gestiona aquest dispositiu."</string>
3999 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
4000 <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Més informació"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004001 <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Configuració restringida"</string>
Bill Yi9c19a5e2022-06-01 00:08:12 -07004002 <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Es permet la configuració restringida per a <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004003 <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"Per la teva seguretat, aquesta opció de configuració no està disponible en aquests moments."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004004 <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Informació del dispositiu finançat"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004005 <string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"La teva entitat de crèdit pot canviar la configuració i instal·lar programari en aquest dispositiu durant la configuració.\n\nSi t\'oblides d\'un pagament, l\'entitat de crèdit pot bloquejar el dispositiu i canviar-ne la configuració.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'entitat de crèdit."</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004006 <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Si el dispositiu està finançat, no pots:"</string>
4007 <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Instal·lar aplicacions que no siguin de Play Store"</string>
4008 <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Reiniciar el dispositiu en mode segur"</string>
4009 <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"Afegir diversos usuaris al dispositiu"</string>
4010 <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"Canviar la data, l\'hora i la zona horària"</string>
4011 <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Utilitzar opcions per a desenvolupadors"</string>
4012 <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"L\'entitat de crèdit pot:"</string>
4013 <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Accedir al número IMEI"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004014 <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"Restableix les dades de fàbrica del dispositiu si es produeix un error"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004015 <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Si el dispositiu es bloqueja, només pots utilitzar-lo per:"</string>
4016 <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Fer trucades d\'emergència"</string>
4017 <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Consultar informació del sistema com ara la data, l\'hora, l\'estat de la xarxa i la bateria"</string>
4018 <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"Encendre o apagar el dispositiu"</string>
4019 <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"Consultar les notificacions i els missatges de text"</string>
4020 <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"Accedir a les aplicacions permeses per l\'entitat de crèdit"</string>
4021 <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"Un cop pagues l\'import total:"</string>
4022 <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Se suprimeixen totes les restriccions del dispositiu"</string>
4023 <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Pots desinstal·lar l\'aplicació de l\'entitat de crèdit"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004024 <string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Aplicació de càmera}other{Aplicacions de càmera}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004025 <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Aplicació de calendari"</string>
4026 <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Aplicació de contactes"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004027 <string name="default_email_app_title" msgid="5411280873093244250">"{count,plural, =1{Aplicació client de correu electrònic}other{Aplicacions client de correu electrònic}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004028 <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Aplicació de mapes"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004029 <string name="default_phone_app_title" msgid="795025972645464135">"{count,plural, =1{Aplicació de telèfon}other{Aplicacions de telèfon}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004030 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4031 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00004032 <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Aquest dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004033 <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Jocs"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004034 <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Fitxers"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004035 <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Imatges"</string>
4036 <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Vídeos"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00004037 <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Àudio"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004038 <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Aplicacions"</string>
4039 <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Documents i altres"</string>
4040 <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Sistema"</string>
4041 <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Paperera"</string>
4042 <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Vols buidar la paperera?"</string>
4043 <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Hi ha <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> de fitxers a la paperera. Tots els elements se suprimiran definitivament i no els podràs restaurar."</string>
4044 <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"La paperera és buida"</string>
4045 <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Buida la paperera"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004046 <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Espai utilitzat: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00004047 <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Total: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004048 <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Esborra l\'aplicació"</string>
4049 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Vols suprimir aquesta aplicació instantània?"</string>
4050 <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Obre"</string>
4051 <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Jocs"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004052 <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Espai utilitzat"</string>
4053 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(desinstal·lat per a <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
4054 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(desactivat per a <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi6407cb32021-10-15 04:39:06 +00004055 <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Servei d\'emplenament automàtic"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004056 <string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Servei d\'emplenament automàtic predeterminat"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004057 <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Contrasenyes"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004058 <string name="credman_credentials" msgid="7413302794874989255">"Contrasenyes, claus d\'accés i serveis de dades"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004059 <string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# contrasenya}other{# contrasenyes}}"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004060 <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"automàtic, emplenament, emplenament automàtic, contrasenya"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004061 <string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"dades, clau d\'accés, contrasenya"</string>
Bill Yi1f30e662022-06-30 02:58:37 -07004062 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Assegura\'t que confies en aquesta aplicació&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Emplenament automàtic amb Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; utilitza el contingut que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004063 <string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Vols desactivar %1$s?"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004064 <string name="credman_confirmation_message" msgid="3499478570809427026">"La informació desada, com ara les adreces o les formes de pagament, no s\'emplenarà quan iniciïs la sessió. Si vols que la teva informació desada s\'empleni, activa una contrasenya, una clau d\'accés o un servei de dades."</string>
Bill Yiaed9b982023-03-28 20:58:25 -07004065 <string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="3722566298090698004">"Vols activar %1$s?"</string>
4066 <string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="4466773747277583461">"La informació desada, com ara les adreces o formes de pagament, es compartirà amb aquest proveïdor."</string>
4067 <string name="credman_enable_confirmation_message_positive_button" msgid="3479082692924433102">"Activa"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004068 <string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Límit de contrasenyes, claus d\'accés i serveis de dades"</string>
4069 <string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Pots tenir fins a 5 contrasenyes, claus d\'accés i serveis de dades actius alhora. Desactiva un servei per afegir-ne més."</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004070 <string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Desactiva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004071 <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Emplenament automàtic"</string>
4072 <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Nivell de registre"</string>
4073 <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Màxim de sol·licituds per sessió"</string>
4074 <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Màxim de conjunts de dades visibles"</string>
4075 <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Restableix els valors predeterminats"</string>
4076 <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"S\'han restablert les opcions d\'emplenament automàtic per a desenvolupadors"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08004077 <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Ubicació"</string>
4078 <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Indicador d\'ubicació de la barra d\'estat"</string>
4079 <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Mostra per a totes les ubicacions, incloses la xarxa i la connectivitat"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08004080 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Força mesuraments de GNSS complets"</string>
4081 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Fes un seguiment de totes les freqüències i constel·lacions de GNSS sense cicle de treball"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00004082 <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"Mètode d\'introducció de text"</string>
4083 <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"Escriptura amb llapis òptic"</string>
Bill Yie6c307d2022-04-13 16:07:42 +00004084 <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"En activar aquesta opció, el mètode d\'introducció rep els esdeveniments de moviment del llapis òptic si se selecciona un editor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004085 <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Tema del dispositiu"</string>
4086 <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Predeterminat"</string>
4087 <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Nom de la xarxa"</string>
4088 <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Mostra el nom de la xarxa a la barra d\'estat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004089 <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Aplicació instantània"</string>
4090 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Vols desactivar el gestor d\'emmagatzematge?"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00004091 <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Actualitza el mode No molestis"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004092 <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Posa en pausa les notificacions per centrar l\'atenció"</string>
4093 <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Funció no disponible"</string>
4094 <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Aquesta funció s\'ha desactivat perquè alenteix el telèfon"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004095 <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Mostra sempre el quadre de diàleg de bloqueig"</string>
4096 <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Mostra el quadre de diàleg cada vegada que una aplicació es bloquegi"</string>
4097 <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Selecciona l\'aplicació compatible amb ANGLE"</string>
4098 <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"No s\'ha definit cap aplicació compatible amb ANGLE"</string>
4099 <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Aplicació compatible amb ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4100 <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Preferències del controlador de gràfics"</string>
4101 <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Modifica la configuració del controlador de gràfics"</string>
4102 <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Quan hi ha diversos controladors de gràfics, tens l\'opció de fer servir el controlador de gràfics actualitzat per a les aplicacions instal·lades al dispositiu."</string>
4103 <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Activa per a totes les aplicacions"</string>
4104 <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Selecciona un controlador de gràfics"</string>
4105 <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"Predeterminat"</string>
4106 <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Controlador de jocs"</string>
4107 <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Controlador per a desenvolupadors"</string>
4108 <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Controlador de gràfics del sistema"</string>
4109 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) -->
4110 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) -->
4111 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) -->
4112 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) -->
4113 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) -->
4114 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
4115 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) -->
4116 <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Canvis en la compatibilitat de les aplicacions"</string>
4117 <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Commuta els canvis en la compatibilitat de les aplicacions"</string>
4118 <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Canvis activats de manera predeterminada"</string>
4119 <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Canvis desactivats de manera predeterminada"</string>
4120 <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps" msgid="4387656000745989506">"No hi ha cap app disponible"</string>
4121 <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Els canvis en la compatibilitat de les aplicacions només poden modificar-se a les aplicacions depurables. Instal·la una aplicació depurable i torna-ho a provar."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004122 <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Depèn d\'una altra opció de configuració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004123 <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Compte"</string>
4124 <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Nom del dispositiu"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00004125 <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Informació bàsica"</string>
4126 <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Legislació i normativa"</string>
4127 <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Detalls del dispositiu"</string>
4128 <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Identificadors de dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004129 <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Control de la Wi-Fi"</string>
4130 <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Permet que l\'aplicació controli la Wi-Fi"</string>
4131 <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Permet que aquesta aplicació activi o desactivi la Wi-Fi, cerqui xarxes Wi-Fi, s\'hi connecti, n\'afegeixi o en suprimeixi, o que iniciï un punt d\'accés Wi-Fi només local"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004132 <string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Inicia a través d\'NFC"</string>
Bill Yif102cc92023-02-09 20:00:53 -08004133 <string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Permet iniciar en escanejar NFC"</string>
4134 <string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="7083666814715607078">"Permet que aquesta aplicació s\'iniciï en escanejar una etiqueta NFC.\nSi aquest permís està activat, l\'aplicació estarà disponible com una opció quan es detecti una etiqueta."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004135 <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Reprodueix contingut multimèdia a"</string>
4136 <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Reprodueix <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> a"</string>
4137 <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Aquest dispositiu"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004138 <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"No està disponible durant les trucades"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004139 <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Accepta la trucada a"</string>
4140 <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"No es pot canviar l\'APN."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004141 <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Impedeix els sons"</string>
4142 <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Prem els botons d\'engegada i d\'apujar el volum alhora per"</string>
4143 <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Drecera per impedir que soni"</string>
4144 <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Vibrar"</string>
4145 <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Silenciar"</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08004146 <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Vibra"</string>
4147 <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Silencia"</string>
Bill Yia98a6d52022-08-04 01:27:22 -07004148 <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"Per activar la funció, al menú d\'engegada, primer canvia l\'opció Mantén premut el botó d\'engegada."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004149 <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Detalls de la xarxa"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08004150 <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"El nom del dispositiu és visible per a les aplicacions del telèfon. També el poden veure altres persones si el connectes a un dispositiu Bluetooth o a una xarxa Wi‑Fi, o si configures un punt d\'accés Wi‑Fi."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004151 <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Dispositius"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004152 <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Tria una xarxa"</string>
4153 <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Desconnectada"</string>
4154 <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Connectat"</string>
4155 <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"S\'està connectant…"</string>
4156 <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"No s\'ha pogut connectar"</string>
4157 <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"No s\'ha trobat cap xarxa."</string>
4158 <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"No s\'ha pogut trobar cap xarxa. Torna-ho a provar."</string>
4159 <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(prohibida)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004160 <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string>
4161 <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"No hi ha cap SIM"</string>
4162 <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Cap"</string>
4163 <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Cal una SIM per connectar-se"</string>
4164 <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Cal una SIM <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> per connectar-se"</string>
4165 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Mode de xarxa preferent: WCDMA preferit"</string>
4166 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Mode de xarxa preferent: només GSM"</string>
4167 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Mode de xarxa preferent: només WCDMA"</string>
4168 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA"</string>
4169 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Mode de xarxa preferent: CDMA"</string>
4170 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo"</string>
4171 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Mode de xarxa preferent: només CDMA"</string>
4172 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Mode de xarxa preferent: només EvDo"</string>
4173 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4174 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Mode de xarxa preferent: LTE"</string>
4175 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA/LTE"</string>
4176 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Mode de xarxa preferent: CDMA+LTE/EvDo"</string>
4177 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4178 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Mode de xarxa preferent: Global"</string>
4179 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Mode de xarxa preferent: LTE/WCDMA"</string>
4180 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/UMTS"</string>
4181 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA"</string>
4182 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA"</string>
4183 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/WCDMA"</string>
4184 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA"</string>
4185 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM"</string>
4186 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
4187 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4188 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
4189 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4190 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4191 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4192 <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Mode de xarxa preferent: només NR"</string>
4193 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE"</string>
4194 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Mode de xarxa preferit: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string>
4195 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string>
4196 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4197 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/WCDMA"</string>
4198 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA"</string>
4199 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string>
4200 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
4201 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4202 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00004203 <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (opció recomanada)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004204 <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (opció recomanada)"</string>
4205 <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (opció recomanada)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004206 <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Selecciona la xarxa automàticament"</string>
4207 <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Configuració de l\'operador"</string>
4208 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Configura el servei de dades"</string>
4209 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Dades mòbils"</string>
4210 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil"</string>
4211 <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"El telèfon canviarà de manera automàtica a aquest operador de telefonia mòbil quan estigui dins del seu abast"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004212 <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"No hi ha cap SIM disponible"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004213 <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Preferència de trucades"</string>
4214 <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Preferència d\'SMS"</string>
4215 <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Pregunta sempre"</string>
4216 <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Afegeix una xarxa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004217 <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"Predeterminada per a les trucades"</string>
4218 <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"Predeterminada per als SMS"</string>
4219 <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"Predeterminada per a trucades i SMS"</string>
4220 <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"Predeterminada per a les dades mòbils"</string>
4221 <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"S\'han activat les dades mòbils"</string>
4222 <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"S\'han desactivat les dades mòbils"</string>
4223 <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Disponible"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08004224 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"Afegeix una SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004225 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Actiu / SIM"</string>
4226 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Inactiu / SIM"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004227 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Actiu / eSIM"</string>
4228 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Inactiu / eSIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004229 <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Nom i color de la SIM"</string>
4230 <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Nom"</string>
4231 <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Color (utilitzat en aplicacions compatibles)"</string>
4232 <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Desa"</string>
4233 <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Utilitza la SIM"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004234 <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Desactivat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004235 <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Per desactivar aquesta SIM, extreu-la"</string>
4236 <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Toca per activar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004237 <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Esborra la targeta SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004238 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Tipus de xarxa preferent"</string>
4239 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Canvia el mode de funcionament de la xarxa"</string>
4240 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Tipus de xarxa preferent"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004241 <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Versió de la configuració de l\'operador"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004242 <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Trucades"</string>
4243 <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Videotrucades amb l\'operador de telefonia mòbil"</string>
4244 <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Selecció del sistema"</string>
4245 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Canvia el mode d\'itinerància CDMA"</string>
4246 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Selecció del sistema"</string>
4247 <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Xarxa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004248 <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Subscripció CDMA"</string>
4249 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Canvia entre RUIM/SIM i NV"</string>
4250 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"subscripció"</string>
4251 <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Registre automàtic…"</string>
4252 <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string>
4253 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus."</string>
4254 <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Ús de dades de l\'aplicació"</string>
4255 <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"El mode de xarxa <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g> no és vàlid. Ignora."</string>
4256 <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Noms de punts d\'accés"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004257 <string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004258 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"No està disponible quan està connectat a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00004259 <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Mostra\'n més"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004260 <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Vols activar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
4261 <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Vols activar la SIM?"</string>
4262 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Vols canviar a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
4263 <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Vols utilitzar la targeta SIM?"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00004264 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Vols utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004265 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Només pot haver-hi una SIM activa.\n\nSi canvies a <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, el teu servei amb <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004266 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Només pot haver-hi 1 eSIM activa alhora.\n\nEncara que canviïs a <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, el teu servei amb <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004267 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Només pot haver-hi una SIM activa.\n\nSi canvies de SIM, el teu servei amb <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00004268 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Pots utilitzar 2 SIM alhora. Per utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, desactiva una altra SIM."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004269 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Canvia a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00004270 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Desactiva <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4271 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Desactivar la SIM no cancel·larà el teu servei"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004272 <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"S\'està connectant a la xarxa…"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00004273 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"S\'està canviant a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> per fer trucades i enviar missatges…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004274 <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"No es pot canviar d\'operador"</string>
4275 <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"S\'ha produït un error i no es pot canviar d\'operador."</string>
4276 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Vols desactivar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
4277 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Vols desactivar la SIM?"</string>
4278 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"S\'està desactivant la SIM<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
4279 <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"No es pot desactivar l\'operador"</string>
4280 <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"S\'ha produït un error i no s\'ha pogut desactivar l\'operador."</string>
4281 <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Vols utilitzar 2 SIM?"</string>
4282 <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"Aquest dispositiu pot tenir 2 SIM actives alhora. Per continuar utilitzant només 1 SIM, toca \"No, gràcies\"."</string>
4283 <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004284 <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Sí"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004285 <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Reinicia"</string>
4286 <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"No, gràcies"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00004287 <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"Cancel·la"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004288 <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Canvia"</string>
4289 <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"No s\'ha pogut activar la SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004290 <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Prova de tornar a activar la SIM. Si el problema continua, reinicia el dispositiu."</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08004291 <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Activació de la xarxa"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08004292 <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Canvi d\'operador"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08004293 <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> està actiu"</string>
4294 <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Toca per actualitzar la configuració de la targeta SIM"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00004295 <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"S\'ha canviat a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4296 <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"S\'ha canviat a un altre operador"</string>
4297 <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"La xarxa mòbil ha canviat"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00004298 <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Configura l\'altra SIM"</string>
4299 <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Tria la SIM activa o utilitza\'n dues alhora"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00004300 <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Tria el número que vols utilitzar"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00004301 <string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{Hi ha 1 número disponible en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}=2{Hi ha 2 números disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}other{Hi ha # números disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}}"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00004302 <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"S\'està activant<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
4303 <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"No s\'ha pogut activar en aquests moments"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00004304 <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Vols utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
4305 <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Es farà servir l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> per a les dades mòbils, les trucades i els SMS."</string>
4306 <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"No hi ha cap SIM activa disponible"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004307 <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Per utilitzar les dades mòbils, les funcions de trucada i els SMS més tard, ves a la configuració de xarxa."</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004308 <string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM"</string>
4309 <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Vols esborrar aquesta eSIM?"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004310 <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Si esborres aquesta targeta SIM, el servei de l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> se suprimirà del dispositiu.\n\nEl servei de l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004311 <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Esborra"</string>
4312 <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"S\'està esborrant la SIM…"</string>
4313 <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"No es pot esborrar la SIM"</string>
4314 <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"No s\'ha pogut esborrar la targeta SIM a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string>
4315 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Connexió al dispositiu"</string>
4316 <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"L\'aplicació <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol fer servir una xarxa Wi‑Fi temporal per connectar-se al teu dispositiu"</string>
4317 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"No s\'ha trobat cap dispositiu. Comprova que els dispositius estiguin activats i disponibles per connectar-s\'hi."</string>
4318 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Torna-ho a provar"</string>
4319 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"S\'ha produït un error. L\'aplicació ha cancel·lat la sol·licitud per seleccionar un dispositiu."</string>
4320 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"S\'ha connectat correctament"</string>
4321 <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Ha fallat la connexió"</string>
4322 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Mostra-ho tot"</string>
4323 <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"S\'està cercant el dispositiu…"</string>
4324 <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"S’està connectant amb el dispositiu…"</string>
4325 <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Esquerre"</string>
4326 <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Dret"</string>
4327 <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Funda"</string>
4328 <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Tauler de configuració"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004329 <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Força el mode d\'escriptori"</string>
4330 <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Força el mode d\'escriptori experimental en pantalles secundàries"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00004331 <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Activa la mida no ajustable al mode multifinestra"</string>
4332 <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Permet les aplicacions de mida no ajustable al mode multifinestra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004333 <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Substitueix forçar el mode fosc"</string>
4334 <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Substitueix la funció forçar el mode fosc perquè estigui sempre activada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004335 <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Privadesa"</string>
4336 <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Permisos, activitat del compte, dades personals"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004337 <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Controls"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004338 <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Suprimeix"</string>
4339 <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Conserva"</string>
4340 <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Vols suprimir aquest suggeriment?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004341 <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Queda poc espai: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat; <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string>
4342 <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Envia suggeriments"</string>
4343 <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Vols enviar-nos algun comentari sobre aquest suggeriment?"</string>
4344 <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"S\'ha copiat <xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> al porta-retalls."</string>
4345 <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004346 <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Ús de les funcions d\'accessibilitat"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004347 <string name="accessibility_usage_summary" msgid="4348285359995227813">"{count,plural, =1{1 aplicació té accés complet al dispositiu}other{# aplicacions tenen accés complet al dispositiu}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004348 <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Informació important"</string>
4349 <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"CONTINUA"</string>
4350 <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"NO, GRÀCIES"</string>
4351 <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Ubicació"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00004352 <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"És possible que l\'operador reculli la teva ubicació quan utilitzis aquest servei per fer trucades d\'emergència.\n\nVisita la política de privadesa de l\'operador per obtenir més detalls."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004353 <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"És possible que perdis l\'accés al temps o a les dades restants. Contacta amb el proveïdor abans de suprimir res."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004354 <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Contingut de l\'aplicació"</string>
4355 <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Permet que les aplicacions enviïn contingut al sistema Android"</string>
4356 <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Captura l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08004357 <string name="development_memtag_page_title" msgid="3546667618748029188">"Extensió d\'etiquetatge de memòria"</string>
4358 <string name="development_memtag_intro" msgid="8032596625527637164">"L\'extensió d\'etiquetatge de memòria (MTE) facilita la detecció de problemes de seguretat de la memòria a l\'aplicació i fa que el codi natiu de l\'aplicació sigui més segur."</string>
4359 <string name="development_memtag_footer" msgid="5681925148773626562">"Activar l\'MTE pot provocar que el rendiment del dispositiu sigui més lent."</string>
4360 <string name="development_memtag_learn_more" msgid="8961984806973926704">"Més informació sobre l\'MTE"</string>
4361 <string name="development_memtag_toggle" msgid="2474420239518386894">"Activa l\'MTE fins que la desactivis"</string>
4362 <string name="development_memtag_reboot_message_on" msgid="8100075676107327847">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per activar l\'MTE."</string>
4363 <string name="development_memtag_reboot_message_off" msgid="3703925647922079456">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per desactivar l\'MTE."</string>
4364 <string name="reboot_with_mte_title" msgid="2320125810211279">"Activa l\'MTE per a una sola sessió"</string>
4365 <string name="reboot_with_mte_message" msgid="1232881567956207641">"Es reiniciarà el sistema i es permetran els experiments amb l\'extensió d\'etiquetatge de memòria (MTE). L\'MTE pot tenir un impacte negatiu en el rendiment i l\'estabilitat del sistema. Es restablirà en el reinici subsegüent."</string>
4366 <string name="reboot_with_mte_summary" msgid="3896537791216432882">"Reinicia una sola sessió amb l\'MTE activada"</string>
4367 <string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="4439168867613407167">"L\'MTE ja està activada"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004368 <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"S\'està capturant l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string>
4369 <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"No s\'ha pogut capturar l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string>
4370 <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Captura automàticament els abocaments de memòria en monticle del sistema"</string>
4371 <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Captura automàticament un abocament de memòria en monticle per al sistema Android si utilitza massa memòria"</string>
4372 <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Desconnecta"</string>
4373 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Trucades d\'emergència"</string>
4374 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"El teu operador de telefonia mòbil no permet fer trucades d\'emergència a través de la funció Trucades per Wi‑Fi.\nEl dispositiu canvia automàticament a una xarxa mòbil per fer una trucada d\'emergència.\nNomés es poden fer trucades d\'emergència en zones amb cobertura mòbil."</string>
4375 <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Fes trucades amb Wi‑Fi per augmentar-ne la qualitat"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00004376 <string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"Trucades alternatives"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00004377 <string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"Si <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> no està disponible o està en itinerància, utilitza la SIM de dades mòbils per trucar amb <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00004378 <string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"trucades alternatives"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004379 <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Missatge MMS entrant"</string>
4380 <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"No es pot enviar el missatge MMS"</string>
4381 <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Toca per permetre els missatges MMS amb <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quan les dades mòbils estiguin desactivades"</string>
4382 <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"Missatge MMS"</string>
4383 <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Hi ha un problema amb la combinació de les SIM"</string>
4384 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"L\'ús de <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pot limitar les funcions. Toca per obtenir més informació."</string>
4385 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Combinació de SIM"</string>
4386 <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informació de les teves polítiques professionals"</string>
4387 <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Configuració gestionada per l\'administrador de TI"</string>
4388 <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
4389 <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Gestor d\'informes d\'errors"</string>
4390 <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Determina quina aplicació gestiona la drecera per a l\'informe d\'errors al dispositiu."</string>
4391 <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Personal"</string>
4392 <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Treball"</string>
4393 <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Opció predeterminada del sistema"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08004394 <string name="default_app_none" msgid="5420632042222036264">"Cap"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004395 <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."</string>
Bill Yia98a6d52022-08-04 01:27:22 -07004396 <string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Mantén premut el botó d\'engegada"</string>
Bill Yid037a802022-09-19 13:28:05 -07004397 <string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"Mantén premut el botó d\'engegada per accedir a:"</string>
Bill Yia98a6d52022-08-04 01:27:22 -07004398 <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"Menú d\'engegada"</string>
4399 <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"Assistent digital"</string>
4400 <string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"Accés a l\'assistent digital"</string>
4401 <string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"Accés al menú d\'engegada"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00004402 <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yia98a6d52022-08-04 01:27:22 -07004403 <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"Menú d\'engegada:\nPrem el botó d\'engegada i el d\'apujar el volum a la vegada"</string>
4404 <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Impedeix els sons:\nPrem un botó de volum per fer servir la drecera"</string>
Bill Yid037a802022-09-19 13:28:05 -07004405 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Durada de la pulsació"</string>
4406 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Tria la durada de l\'interval de pulsació del botó d\'engegada per ajustar la sensibilitat"</string>
Bill Yi0e9fe6d2021-08-27 22:26:18 +00004407 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Curt"</string>
4408 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Llarg"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00004409 <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Mostra la cartera"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00004410 <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Permet l\'accés a la cartera des de la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004411 <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Mostra l\'escàner de codis QR"</string>
4412 <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Permet l\'accés a l\'escàner de codis QR des de la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00004413 <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Mostra el control de dispositius"</string>
Bill Yi9f3640a2022-03-15 22:02:12 +00004414 <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="2769166101644452893">"Mostra els controls per a dispositius externs des de la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00004415 <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="8211063535536295676">"Controla amb el dispositiu bloquejat"</string>
4416 <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" msgid="680581904143387225">"Controla dispositius externs sense desbloquejar el telèfon o la tauleta si l\'aplicació de control de dispositius ho permet"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004417 <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Per utilitzar-ho, primer activa Mostra el control de dispositius"</string>
Bill Yic6e402f2021-11-29 08:44:20 +00004418 <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Mostra el rellotge de doble línia quan estigui disponible"</string>
4419 <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Rellotge de doble línia"</string>
Bill Yi6a116d62022-12-14 12:49:21 -08004420 <string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"Dreceres"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004421 <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997">
4422 <item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
4423 <item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_0">%1$s</xliff:g></item>
4424 </plurals>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004425 <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
4426 <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
4427 <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
4428 <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004429 <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vols desactivar VoLTE?"</string>
4430 <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"També es desactivarà la connexió 5G.\nDurant una trucada de veu, no podràs utilitzar Internet i és possible que algunes aplicacions no funcionin."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004431 <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Suspèn l\'execució d\'aplicacions en la memòria cau"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00004432 <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"No caduca mai."</string>
4433 <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"La concessió no caduca mai."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004434 <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Permet les superposicions de pantalla a Configuració"</string>
4435 <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Permet que les aplicacions que poden mostrar-se sobre altres aplicacions se superposin sobre les pantalles de Configuració"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004436 <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Permet el mòdem de prova"</string>
4437 <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Permet que aquest dispositiu executi el servei de mòdem de prova per fer una prova d\'instrumentalització. No activis aquesta opció durant l\'ús normal del telèfon."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004438 <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Multimèdia"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004439 <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Fixa el reproductor multimèdia"</string>
4440 <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la configuració ràpida"</string>
Bill Yi4e7b6572022-09-11 14:23:07 -07004441 <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"Mostra el contingut multimèdia a la pantalla de bloqueig"</string>
4442 <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004443 <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="184225835236807677">"Mostra les recomanacions multimèdia"</string>
4444 <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"A partir de la teva activitat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004445 <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Amaga el reproductor"</string>
4446 <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Mostra el reproductor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004447 <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"multimèdia"</string>
4448 <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"S\'activarà el Bluetooth"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004449 <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Internet"</string>
4450 <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"Targetes SIM"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004451 <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Trucades i SMS"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00004452 <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Trucades per Wi‑Fi"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00004453 <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Fes i rep trucades per Wi‑Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004454 <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Trucades"</string>
4455 <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08004456 <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"preferit"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00004457 <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"opció preferida per a trucades"</string>
4458 <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"opció preferida per a SMS"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08004459 <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"no disponible"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00004460 <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"No disponible temporalment"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08004461 <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"No hi ha cap SIM"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08004462 <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Preferències de xarxa"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004463 <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"connexió a la xarxa, internet, sense fil, dades, wifi, wi‑fi, wi fi, mòbils, mòbil, operador de telefonia mòbil, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00004464 <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Vols restablir la connexió a Internet?"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00004465 <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"S\'està restablint la connexió a Internet…"</string>
4466 <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Corregeix la connectivitat"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004467 <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Xarxes disponibles"</string>
Bill Yib2c46362021-01-29 03:57:07 -08004468 <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00004469 <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"Connexions W+"</string>
4470 <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Permet que Google Fi utilitzi les xarxes W+ per millorar la velocitat i la cobertura"</string>
4471 <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Xarxa W+"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004472 <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004473 <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM"</string>
4474 <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004475 <string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Activa"</string>
4476 <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Inactiva"</string>
4477 <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Opció predeterminada per a <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4478 <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"trucades"</string>
4479 <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
4480 <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"dades mòbils"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07004481 <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Per millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi."</string>
4482 <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Canvia"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00004483 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
4484 <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Connectat"</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -08004485 <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"Connexió temporal"</string>
4486 <string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"S\'està utilitzant <xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g> temporalment"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004487 <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Sense connexió"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00004488 <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Les dades mòbils no es connectaran automàticament"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00004489 <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
4490 <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Internet només estarà disponible per Wi‑Fi."</string>
4491 <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"el teu operador"</string>
Bill Yi9c19a5e2022-06-01 00:08:12 -07004492 <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"No permesa per la teva organització"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004493 <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"No està disponible perquè el mode d\'hora de dormir està activat"</string>
Bill Yi4ea71b92020-11-21 18:13:55 -08004494 <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"S\'ha completat el restabliment de la importància de les notificacions."</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004495 <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Aplicacions"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004496 <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Un dispositiu vol accedir als teus missatges. Toca per obtenir més detalls."</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08004497 <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Vols permetre l\'accés als missatges?"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004498 <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir als teus missatges.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string>
4499 <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Un dispositiu vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Toca per obtenir més detalls."</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08004500 <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Vols permetre l\'accés als contactes i al registre de trucades?"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004501 <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Això inclou dades sobre les trucades entrants i sortints.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00004502 <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Brillantor"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004503 <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Pantalla de bloqueig"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004504 <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Aparença"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00004505 <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Color"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004506 <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Altres controls de pantalla"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08004507 <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"General"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004508 <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Utilitza el tema fosc"</string>
4509 <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Utilitza el Bluetooth"</string>
4510 <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Utilitza la funció Impedeix els sons"</string>
4511 <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
4512 <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Utilitza la fixació d\'aplicacions"</string>
4513 <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Utilitza les opcions per a desenvolupadors"</string>
Bill Yi9e396fa2022-04-20 03:51:09 +00004514 <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Utilitza el servei d\'impressió"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004515 <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Permet diversos usuaris"</string>
Bill Yi22fa29b2022-10-20 12:44:50 -07004516 <string name="multiple_users_main_switch_keywords" msgid="4845954458094134356">"permet, múltiple, usuari, permís, diversos"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004517 <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Utilitza la depuració sense fil"</string>
4518 <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Utilitza les preferències del controlador de gràfics"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004519 <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Utilitza la funció Llum nocturna"</string>
4520 <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Utilitza l\'NFC"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004521 <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Utilitza la brillantor adaptativa"</string>
4522 <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Utilitza la funció Trucades per Wi‑Fi"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00004523 <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Mostra totes les aplicacions"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00004524 <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Desviació intel·ligent"</string>
4525 <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"S\'ha activat la desviació intel·ligent"</string>
4526 <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"S\'ha desactivat la desviació intel·ligent"</string>
4527 <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Configuració de trucades"</string>
4528 <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"S\'està actualitzant la configuració..."</string>
4529 <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Error de configuració de trucada"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004530 <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Error de la xarxa o de la SIM."</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00004531 <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"La SIM no està activada."</string>
4532 <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Introdueix números de telèfon"</string>
4533 <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Introdueix un número de telèfon"</string>
4534 <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Falta el número de telèfon."</string>
4535 <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"D\'acord"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08004536 <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Permet 2G"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004537 <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"El 2G és menys segur, però pot millorar la teva connexió en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, el 2G sempre es permet."</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00004538 <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> necessita una connexió 2G disponible"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08004539 <string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Sol·licita l\'encriptació"</string>
4540 <string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"L\'encriptació és més segura, però és possible que no puguis connectar-te en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, l\'encriptació no es requereix mai."</string>
Bill Yid037a802022-09-19 13:28:05 -07004541 <string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Tots els serveis"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004542 <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Mostra l\'accés al porta-retalls"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004543 <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Mostra un missatge quan les aplicacions accedeixen al text, a les imatges o a qualsevol altre contingut que hagis copiat"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004544 <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Totes les aplicacions"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004545 <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"No permetis"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00004546 <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Banda ultraampla (UWB)"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00004547 <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Ajuda a identificar la posició relativa dels dispositius propers que tenen banda ultraampla"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00004548 <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Desactiva el mode d\'avió per utilitzar la banda ultraampla"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00004549 <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Accés a la càmera"</string>
4550 <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Accés al micròfon"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004551 <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Per a aplicacions i serveis"</string>
Bill Yi65adf382021-10-31 02:23:51 +00004552 <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Per a aplicacions i serveis. Si aquesta opció de configuració està desactivada, és possible que les dades del micròfon es continuïn compartint quan truquis a un número d\'emergència."</string>
Bill Yi27a679f2021-08-21 10:42:03 +00004553 <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Anterior"</string>
4554 <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Següent"</string>
4555 <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Previsualització del color"</string>
Bill Yi19805052022-11-30 01:24:32 -08004556 <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Sol·licitud d\'accés a la SIM"</string>
4557 <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Un dispositiu vol accedir a la teva SIM. Toca per obtenir informació."</string>
4558 <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Vols permetre l\'accés a la SIM?"</string>
4559 <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir a les dades de la teva SIM. Això inclou els teus contactes.\n\nMentre estigui connectat, <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> rebrà totes les trucades que es facin a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00004560 <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Dispositiu Bluetooth disponible"</string>
4561 <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Un dispositiu vol connectar-se al teu. Toca per obtenir informació."</string>
4562 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Vols connectar-te al dispositiu Bluetooth?"</string>
4563 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vol connectar-se a aquest telèfon.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string>
4564 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"No connectis"</string>
4565 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Connecta"</string>
Bill Yi6267a5a2021-07-27 03:35:26 +00004566 <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Configuració de TARE"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004567 <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Activat"</string>
4568 <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Desactivat"</string>
Bill Yi6267a5a2021-07-27 03:35:26 +00004569 <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Torna a la configuració predeterminada"</string>
Bill Yi6267a5a2021-07-27 03:35:26 +00004570 <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Configuració predeterminada restablerta."</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00004571 <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Saldo màxim amb càrrega completa"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00004572 <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Saldos"</string>
4573 <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Límits de consum"</string>
4574 <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Límit inicial de consum"</string>
Bill Yiace1b232022-11-06 13:59:29 -08004575 <string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"Límit mínim de consum"</string>
4576 <string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"Límit màxim de consum"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00004577 <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Modificadors"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004578 <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Accions (cost de producció)"</string>
4579 <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Accions (preu base)"</string>
4580 <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Recompenses per cada esdeveniment"</string>
The Android Open Source Project9d7b6012022-05-08 07:54:24 +00004581 <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Recompenses per segon de l\'esdeveniment"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004582 <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Nombre màxim de recompenses al dia"</string>
Bill Yi65607e22022-09-23 12:01:04 -07004583 <string name="tare_app_install" msgid="7955806910408116882">"Instal·la l\'aplicació"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00004584 <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Activitat principal"</string>
4585 <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Notificació vista"</string>
4586 <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Notificació vista en 15 minuts"</string>
4587 <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"Interacció amb una notificació"</string>
4588 <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"Interacció amb un widget"</string>
4589 <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"Una altra interacció de l\'usuari"</string>
4590 <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"Inici d\'una tasca amb prioritat màxima"</string>
4591 <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"Execució d\'una tasca amb prioritat màxima"</string>
4592 <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"Inici d\'una tasca amb prioritat alta"</string>
4593 <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"Execució d\'una tasca amb prioritat alta"</string>
4594 <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"Inici d\'una tasca predeterminada"</string>
4595 <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"Execució d\'una tasca predeterminada"</string>
4596 <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"Inici d\'una tasca amb prioritat baixa"</string>
4597 <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"Execució d\'una tasca amb prioritat baixa"</string>
4598 <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"Inici d\'una tasca amb prioritat mínima"</string>
4599 <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"Execució d\'una tasca amb prioritat mínima"</string>
4600 <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"Penalització per esgotar temps de la tasca"</string>
Bill Yic1ac9102022-03-02 16:16:24 +00004601 <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"Saldo mínim amb càrrega completa (aplicacions exemptes)"</string>
4602 <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"Saldo mínim amb càrrega completa (apps del sistema sense interfície gràfica)"</string>
4603 <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"Saldo mínim amb càrrega completa (resta d\'aplicacions)"</string>
Bill Yi783286b2022-10-09 20:31:31 -07004604 <string name="tare_min_balance_addition_app_updater" msgid="5391956072471201269">"Addició de saldo mínim amb càrrega completa (actualitzadors d\'aplicació)"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00004605 <string-array name="tare_modifiers_subfactors">
4606 <item msgid="3325940509857535498">"Càrrega"</item>
4607 <item msgid="658627268149681677">"Migdiada"</item>
4608 <item msgid="1599558140284643834">"Mode d\'estalvi de bateria"</item>
4609 <item msgid="588427840913221601">"Estat del procés"</item>
4610 </string-array>
Bill Yi4cba8ee2021-08-13 03:38:26 +00004611 <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Confirma"</string>
Bill Yicae842b2022-02-23 08:17:02 +00004612 <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Previsualitza"</string>
4613 <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Tria un estalvi de pantalla"</string>
4614 <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Mostra informació addicional"</string>
Bill Yid037a802022-09-19 13:28:05 -07004615 <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Mostra informació com ara l\'hora, el temps o altres dades a l\'estalvi de pantalla"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004616 <string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Mostra els controls de la llar"</string>
4617 <string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Mostra el botó dels controls de la llar a l\'estalvi de pantalla"</string>
Bill Yibf3eeac2022-04-24 11:03:24 +00004618 <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Més opcions de configuració"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004619 <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Tria l\'estalvi de pantalla"</string>
4620 <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Tria què vols veure a la pantalla quan la tauleta estigui acoblada. És possible que el dispositiu utilitzi més energia si es fa servir un estalvi de pantalla."</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004621 <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Personalitza"</string>
Bill Yi06552ec2023-02-14 17:58:26 -08004622 <string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"Personalitza <xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yicdf52432022-02-18 03:09:25 +00004623 <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"Cal reiniciar per activar la compatibilitat amb la forma lliure."</string>
4624 <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Cal reiniciar per forçar el mode d\'escriptori en pantalles secundàries."</string>
4625 <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Reinicia ara"</string>
4626 <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Reinicia més tard"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004627 <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Àudio espacial"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004628 <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"L\'àudio dels continguts multimèdia compatibles esdevé més immersiu"</string>
Bill Yic6218e82022-04-07 00:04:23 +00004629 <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Seguiment del cap"</string>
4630 <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"L\'àudio canvia a mesura que mous el cap per sonar més natural"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00004631 <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Límit de velocitat de baixada de la xarxa"</string>
Bill Yie6c307d2022-04-13 16:07:42 +00004632 <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Configura el límit de velocitat d\'entrada de l\'amplada de banda de la xarxa que s\'aplica a totes les xarxes que proporcionen connexió a Internet"</string>
Bill Yiabb0f072022-03-23 18:13:16 +00004633 <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Configura el límit de velocitat de baixada de la xarxa"</string>
4634 <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Sense límit"</string>
Bill Yi79447652022-12-12 16:55:46 -08004635 <string name="disable_phantom_process_monitor_title" msgid="8348108346706188771">"Desactiva les restriccions dels processos secundaris"</string>
4636 <string name="disable_phantom_process_monitor_summary" msgid="3044464635550256985">"Desactiva les restriccions relacionades amb l\'ús que fan els recursos del sistema dels processos secundaris de les aplicacions"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00004637 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Emissió"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07004638 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Emet <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi44d6e9f2022-04-18 10:46:14 +00004639 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Escolta emissions a prop teu"</string>
4640 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Emet contingut multimèdia a dispositius propers o escolta l\'emissió d\'algú altre"</string>
4641 <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Emissions"</string>
4642 <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"S\'està escoltant"</string>
4643 <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Troba emissions"</string>
4644 <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Surt de l\'emissió"</string>
4645 <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Escaneja un codi QR"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07004646 <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Introdueix la contrasenya"</string>
4647 <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"No es pot connectar. Torna-ho a provar."</string>
4648 <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Contrasenya incorrecta"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004649 <string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"No et pots unir a l\'emissió"</string>
Bill Yidc2dfec2022-05-20 07:05:50 -07004650 <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Per començar a escoltar, centra el codi QR de més avall"</string>
4651 <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"El codi QR no té un format vàlid"</string>
Bill Yi53b689b2022-12-21 07:46:54 -08004652 <string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Converteix a eSIM"</string>
4653 <string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Transfereix l\'eSIM a un altre dispositiu"</string>
Bill Yi27475aa2023-01-04 09:32:28 -08004654 <string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# aplicació}other{# aplicacions}}"</string>
4655 <string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Aplicacions instal·lades en segon pla"</string>
4656 <string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"És possible que el fabricant del dispositiu instal·li aplicacions en segon pla, o que doni permís a l\'operador o altres partners per fer-ho.\n\nCap de les aplicacions que es mostren aquí són necessàries perquè el dispositiu funcioni amb normalitat. Pots desinstal·lar les aplicacions que no vols."</string>
4657 <string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"No hi ha cap aplicació instal·lada en segon pla"</string>
4658 <string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"Desinstal·la l\'aplicació"</string>
4659 <string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Aplicacions instal·lades en el # darrer mes}other{Aplicacions instal·lades en els # darrers mesos}}"</string>
4660 <string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Aplicacions instal·lades fa més d’# mes}other{Aplicacions instal·lades fa més de # mesos}}"</string>
Bill Yid15061a2023-01-23 06:57:20 -08004661 <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Sensor d\'empremtes digitals"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08004662 <string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Notificacions amb flaix"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004663 <string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Sobre les notificacions amb flaix"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08004664 <string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Desactivat"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004665 <string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Activat / Flaix de la càmera"</string>
4666 <string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Activat / Il·luminació de la pantalla"</string>
4667 <string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Activat / Flaix de la càmera i il·luminació de la pantalla"</string>
4668 <string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Fes que s\'encengui el flaix de la càmera o que s\'il·lumini la pantalla quan rebis notificacions o quan soni una alarma"</string>
Bill Yiaed9b982023-03-28 20:58:25 -07004669 <!-- no translation found for flash_notifications_intro_without_camera_flash (6297337174487793891) -->
4670 <skip />
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004671 <string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Utilitza les notificacions amb flaix amb precaució si ets sensible a la llum"</string>
Bill Yia1256742023-04-02 16:39:56 -07004672 <!-- no translation found for flash_notifications_keywords (2458759275318514836) -->
4673 <skip />
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08004674 <string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Previsualitza"</string>
Bill Yi5426f462023-03-22 08:44:18 -07004675 <string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Flaix de la càmera"</string>
4676 <string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Il·luminació de la pantalla"</string>
Bill Yid2229472023-02-20 23:33:59 -08004677 <string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"Color d\'il·luminació de la pantalla"</string>
4678 <string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"Blau"</string>
4679 <string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"Atzur"</string>
4680 <string name="screen_flash_color_cyan" msgid="6878780006173747267">"Cian"</string>
4681 <string name="screen_flash_color_spring_green" msgid="4466548514738457815">"Verd primavera"</string>
4682 <string name="screen_flash_color_green" msgid="8418019648507964564">"Verd"</string>
4683 <string name="screen_flash_color_chartreuse_green" msgid="7456381649919010366">"Licor cartoixà"</string>
4684 <string name="screen_flash_color_yellow" msgid="7413465411615454556">"Groc"</string>
4685 <string name="screen_flash_color_orange" msgid="979177126315557656">"Taronja"</string>
4686 <string name="screen_flash_color_red" msgid="8954162219886445491">"Vermell"</string>
4687 <string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"Rosa"</string>
4688 <string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"Magenta"</string>
4689 <string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Violeta"</string>
4690 <string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Fet"</string>
4691 <string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Cancel·la"</string>
4692 <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Aquesta aplicació només pot obrir-se en 1 finestra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004693</resources>