Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Baligh Uddin | 3f66513 | 2014-05-20 08:21:10 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Vnesite kodo PIN"</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Vnesite kodo PUK in novo kodo PIN kartice SIM"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Koda PUK kartice SIM"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Nova koda PIN kartice SIM"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dotaknite se za vnos gesla"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Vnesite geslo za odklepanje"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Vnesite PIN za odklepanje"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Napačna koda PIN."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napolnjeno"</string> |
Baligh Uddin | e44dae7 | 2014-06-09 09:17:35 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Polnjenje"</string> |
Geoff Mendal | e347123 | 2015-07-20 05:38:41 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Hitro polnjenje"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Počasno polnjenje"</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Priključite napajalnik."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Če želite odkleniti, pritisnite meni."</string> |
| 38 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Omrežje je zaklenjeno"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Ni kartice SIM"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"V tabličnem računalniku ni kartice SIM."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"V telefonu ni kartice SIM."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vstavite kartico SIM."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Kartice SIM ni ali je ni mogoče prebrati. Vstavite jo."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neuporabna kartica SIM."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Kartica SIM je trajno onemogočena.\n Obrnite se na operaterja za drugo."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"Kartica SIM je zaklenjena."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK."</string> |
| 48 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Odklepanje kartice SIM …"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Odklepanje z vzorcem."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Odklepanje s kodo PIN."</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Odklepanje z geslom."</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Območje vzorca."</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Območje podrsanja."</string> |
Geoff Mendal | e14d3ce | 2014-12-10 06:35:44 -0800 | [diff] [blame] | 54 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Območje za kodo PIN"</string> |
| 55 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Območje za kodo PIN za SIM"</string> |
| 56 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Območje za kodo PUK za SIM"</string> |
Baligh Uddin | f425b67 | 2014-08-26 10:53:52 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Naslednji alarm je nastavljen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 58 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Tipka Delete"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Tipka Enter"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 60 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Pozabljen vzorec"</string> |
| 61 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Napačen vzorec"</string> |
| 62 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Napačno geslo"</string> |
| 63 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Napačen PIN"</string> |
| 64 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund poskusite znova."</string> |
| 65 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Narišite vzorec"</string> |
| 66 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Vnesite PIN za kartico SIM"</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Vnesite kodo PIN kartice SIM za »<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>«"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Vnesite PIN"</string> |
| 69 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Vnesite geslo"</string> |
| 70 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Kartica SIM je onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za dodatne informacije se obrnite na operaterja."</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"Kartica SIM »<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>« je onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za podrobnosti se obrnite na operaterja."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Vnesite želeno kodo PIN"</string> |
| 73 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potrdite želeno kodo PIN"</string> |
| 74 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Odklepanje kartice SIM ..."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string> |
| 76 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Koda PUK mora vsebovati 8 ali več števk."</string> |
| 77 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Vnovič vnesite pravilno kodo PUK. Večkratni poskusi bodo trajno onemogočili kartico SIM."</string> |
| 78 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Kodi PIN se ne ujemata"</string> |
| 79 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Preveč poskusov vzorca"</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat vnesli napačno. \n\nZnova poskusite čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> |
| 81 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Geslo ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat vnesli napačno. \n\nZnova poskusite čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> |
| 82 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Vzorec za odklepanje ste nepravilno narisali <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> |
| 83 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ponastavljen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki v njem."</string> |
| 84 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ponastavljen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki v njem."</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 85 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat, zato bo ponastavljen, vsi podatki v njem pa bodo izbrisani."</string> |
| 86 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat, zato bo ponastavljen, vsi podatki v njem pa bodo izbrisani."</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ta uporabnik odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki uporabnika."</string> |
| 88 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ta uporabnik odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki uporabnika."</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Ta uporabnik bo odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki uporabnika."</string> |
| 90 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Ta uporabnik bo odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki uporabnika."</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo delovni profil odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki profila."</string> |
| 92 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo delovni profil odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki profila."</string> |
Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 93 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Delovni profil bo odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki profila."</string> |
| 94 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Delovni profil bo odstranjen, zaradi česar bodo izbrisani vsi podatki profila."</string> |
Adam Lesinski | cf982aa | 2015-12-16 14:33:32 -0800 | [diff] [blame] | 95 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat napačno vnesli. Po nadaljnjih <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspešnih poskusih boste pozvani, da tablični računalnik odklenete z e-poštnim računom.\n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> |
| 96 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat napačno vnesli. Po nadaljnjih <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspešnih poskusih boste pozvani, da odklenete telefon z Googlovimi podatki za prijavo.\n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Napačna koda PIN kartice SIM. Zdaj se boste morali za odklenitev naprave obrniti na operaterja."</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 98 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 99 | <item quantity="one">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskus.</item> |
| 100 | <item quantity="two">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusa.</item> |
| 101 | <item quantity="few">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskuse.</item> |
| 102 | <item quantity="other">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusov.</item> |
| 103 | </plurals> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"Kartica SIM ni več uporabna. Obrnite se na operaterja."</string> |
Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 105 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 106 | <item quantity="one">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskus. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item> |
| 107 | <item quantity="two">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusa. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item> |
| 108 | <item quantity="few">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskuse. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item> |
| 109 | <item quantity="other">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusov. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item> |
| 110 | </plurals> |
Baligh Uddin | 146a9ef | 2013-10-30 08:57:05 -0700 | [diff] [blame] | 111 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Postopek za odklepanje s kodo PIN kartice SIM ni uspel."</string> |
| 112 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Postopek za odklepanje s kodo PUK kartice SIM ni uspel."</string> |
| 113 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Koda je sprejeta."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 114 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Ni storitve."</string> |
Geoff Mendal | 9649e92 | 2015-02-23 06:50:26 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Gumb za preklop načina vnosa."</string> |
Geoff Mendal | 4f6c8f9 | 2015-04-10 23:12:02 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Način za letalo"</string> |
Geoff Mendal | 957293e | 2016-01-18 05:46:44 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti vzorec"</string> |
| 118 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti kodo PIN"</string> |
| 119 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti geslo"</string> |
| 120 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Zaradi dodatne varnosti morate vnesti vzorec"</string> |
| 121 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Zaradi dodatne varnosti morate vnesti kodo PIN"</string> |
| 122 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Zaradi dodatne varnosti morate vnesti geslo"</string> |
| 123 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Po preklopu profilov je treba vnesti vzorec"</string> |
| 124 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Po preklopu profilov je treba vnesti kodo PIN"</string> |
| 125 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Po preklopu profilov je treba vnesti geslo"</string> |
Geoff Mendal | af528c1 | 2015-06-15 07:28:03 -0500 | [diff] [blame] | 126 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> |
| 127 | <item quantity="one">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uro. Potrdite vzorec.</item> |
| 128 | <item quantity="two">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uri. Potrdite vzorec.</item> |
| 129 | <item quantity="few">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ure. Potrdite vzorec.</item> |
| 130 | <item quantity="other">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ur. Potrdite vzorec.</item> |
| 131 | </plurals> |
| 132 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> |
| 133 | <item quantity="one">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uro. Potrdite kodo PIN.</item> |
| 134 | <item quantity="two">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uri. Potrdite kodo PIN.</item> |
| 135 | <item quantity="few">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ure. Potrdite kodo PIN.</item> |
| 136 | <item quantity="other">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ur. Potrdite kodo PIN.</item> |
| 137 | </plurals> |
| 138 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> |
| 139 | <item quantity="one">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uro. Potrdite geslo.</item> |
| 140 | <item quantity="two">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uri. Potrdite geslo.</item> |
| 141 | <item quantity="few">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ure. Potrdite geslo.</item> |
| 142 | <item quantity="other">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ur. Potrdite geslo.</item> |
| 143 | </plurals> |
Geoff Mendal | 04d8165 | 2015-04-17 20:39:13 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Ni prepoznano"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 145 | </resources> |