1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Інтерфейс системи"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"У вас залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора. У режимі енергозбереження вмикається Темна тема, обмежуються дії у фоновому режимі та затримуються сповіщення."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"У режимі енергозбереження вмикається Темна тема, обмежуються дії у фоновому режимі та затримуються сповіщення."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Не вдається зарядити через USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Про режим енергозбереження"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Увімкнути"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Увімкнути"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ні, дякую"</string>
<string name="standard_battery_saver_text" msgid="6855876746552374119">"Стандартний режим"</string>
<string name="extreme_battery_saver_text" msgid="8455810156739865335">"Екстремальний режим"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автообертання екрана"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nЦей додаток не має дозволу на записування звуку, але може фіксувати його через цей USB-пристрій."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до пристрою (<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>)?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Відкрити <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб керувати пристроєм <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Додаток не має дозволу на запис, але він може фіксувати звук через цей USB-пристрій. Якщо додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> використовується з цим пристроєм, звук дзвінків, сповіщень і будильників може не відтворюватися."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Якщо додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> використовується з цим пристроєм, звук дзвінків, сповіщень і будильників може не відтворюватися."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Працювати з пристроєм \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>?\nУ цього додатка немає дозволів на запис, але він може передавати звук у USB-пристрій."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Пристрій USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Переглянути"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднуться пристрій <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднуться пристрій <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дозволити налагодження USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Цифровий відбиток ключа RSA комп’ютера:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Завжди дозволяти з цього комп’ютера"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дозволити"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ви не можете вмикати налагодження USB"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження через USB. Щоб увімкнути цю функцію, увійдіть в обліковий запис адміністратора."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Змінити мову системи на таку: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Запит на змінення мови системи надіслано з іншого пристрою"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Змінити мову"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Залишити поточну мову"</string>
<string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Поділитися Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Дозволити налагодження через Wi-Fi у цій мережі?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Ім\'я мережі (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдреса Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Завжди дозволяти в цій мережі"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дозволити"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Налагодження через Wi-Fi заборонене"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження через Wi-Fi. Щоб активувати цю функцію, увійдіть в обліковий запис адміністратора."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт вимкнено"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Щоб захистити ваш пристрій від рідини та сміття, USB-порт вимкнено. Він не виявлятиме жодних аксесуарів.\n\nКоли USB-порт можна буде використовувати, ви отримаєте сповіщення."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Порт USB виявлятиме зарядні пристрої та аксесуари"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Увімкнути USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Докладніше"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Знімок екрана"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Відкладене блокування вимкнено"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"надіслане зображення"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Збереження знімка екрана..."</string>
<string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Зберігання знімка екрана в робочому профілі…"</string>
<string name="screenshot_saving_private_profile" msgid="8934706048497093297">"Збереження знімка екрана в приватному профілі"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Знімок екрана збережено"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Зовнішній дисплей"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Щоб зберегти знімок екрана, розблокуйте пристрій"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Спробуйте зробити знімок екрана ще раз"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Додаток або адміністратор вашої організації не дозволяють робити знімки екрана"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Системний адміністратор заблокував можливість робити знімки екрана"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Редагувати"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Редагувати знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_share_label" msgid="1653061117238861559">"Поділитися"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Поділитися знімком екрана"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Включити більше деталей"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Закрити знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Закрити повідомлення робочого профілю"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Перегляд знімка екрана"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Зверху на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Знизу на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Зліва на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Справа на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Збережено в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> у робочому профілі"</string>
<string name="screenshot_private_profile_notification" msgid="1704440899154243171">"Збережено в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> в особистому профілі"</string>
<string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Файли"</string>
<string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> виявив цей знімок екрана."</string>
<string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> та інші відкриті додатки виявили цей знімок екрана."</string>
<string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Додати до примітки"</string>
<string name="backlinks_include_link" msgid="4562093591148248158">"Додати посилання"</string>
<string name="backlinks_duplicate_label_format" msgid="558445128952827926">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="FREQUENCYCOUNT">(%2$d)</xliff:g>"</string>
<string name="backlinks_cross_profile_error" msgid="1355798585727802282">"Не можна додавати посилання з інших профілів"</string>
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запис відео з екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обробка записування екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Сповіщення про сеанс запису екрана"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Записати відео з екрана?"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Записувати один додаток"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="4882406311415082016">"Записати цей екран"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="4169494703993148253">"Записати екран \"%s\""</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Коли ви записуєте вміст усього екрана, на відео потрапляє все, що на ньому відображається. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Коли ви записуєте додаток, на відео потрапляє все, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Записувати вміст екрана"</string>
<string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Виберіть додаток для запису"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записувати звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук із пристрою"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук із пристрою, зокрема музика, виклики й сигнали дзвінка"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Мікрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук із пристрою і мікрофона"</string>
<string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Почати"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Запис екрана"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Запис екрана та звуку"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показувати дотики до екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Зупинити"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поділитися"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Запис екрана збережено"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Не вдалося зберегти запис відео з екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не вдалося почати запис екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_title" msgid="8716193661764511095">"Зупинити запис?"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_message" msgid="6262768207331626817">"Ви зараз записуєте вміст усього екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_message_specific_app" msgid="5995770227684523244">"Ви зараз записуєте вміст екрана додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_button" msgid="2883812564938194350">"Зупинити запис"</string>
<string name="share_to_app_chip_accessibility_label" msgid="4210256229976947065">"Показ екрана"</string>
<string name="share_to_app_chip_accessibility_label_generic" msgid="5517431657924536133">"Ви ділитеся контентом"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_title" msgid="9212915050910250438">"Зупинити показ екрана?"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_title_generic" msgid="9079161538135843648">"Більше не ділитися?"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen_with_host_app" msgid="522823522115375414">"Ви зараз показуєте вміст усього екрана в додатку <xliff:g id="HOST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="5090115386271179270">"Ви зараз показуєте вміст усього екрана в додатку."</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_specific" msgid="5923772039347985172">"Ви зараз показуєте вікно додатка <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_generic" msgid="6681016774654578261">"Ви зараз показуєте вікно додатка"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_generic" msgid="7622174291691249392">"Ви зараз ділитеся контентом із додатком"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_button" msgid="6334056916284230217">"Зупинити показ"</string>
<string name="cast_screen_to_other_device_chip_accessibility_label" msgid="4687917476203009885">"Трансляція екрана"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_title" msgid="7836517190930357326">"Зупинити трансляцію?"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen_with_device" msgid="1474703115926205251">"Ви зараз транслюєте весь екран на пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="8419219169553867625">"Ви зараз транслюєте весь екран на пристрій поблизу"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app_with_device" msgid="2715934698604085519">"Ви зараз транслюєте додаток <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> на пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app" msgid="8616103075630934513">"Ви зараз транслюєте додаток <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> на пристрій поблизу"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic_with_device" msgid="9213582497852420203">"Ви зараз транслюєте контент на пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic" msgid="4100272100480415076">"Ви зараз транслюєте контент на пристрій поблизу"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_button" msgid="6420183747435521834">"Припинити трансляцію"</string>
<string name="close_dialog_button" msgid="4749497706540104133">"Закрити"</string>
<string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Засіб запису проблем"</string>
<string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Обробка запису проблеми"</string>
<string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Поточне сповіщення про сеанс збирання даних про проблему"</string>
<string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Триває запис проблеми"</string>
<string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Поділитися"</string>
<string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Запис проблеми збережено"</string>
<string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Не вдалося зберегти запис проблеми"</string>
<string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Не вдалося почати запис проблеми"</string>
<string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Перегляд на весь екран"</string>
<string name="immersive_cling_description" msgid="2717426731830851921">"Щоб вийти, проведіть пальцем униз від верхнього краю екрана"</string>
<string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"OK"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Головна"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Доступність"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Обернути екран"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Огляд"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Номер телефону"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Голосові підказки"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Гаманець"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-коду"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Розблоковано"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Пристрій заблоковано"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканування обличчя"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Надіслати"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Скасувати"</string>
<string name="biometric_dialog_logo" msgid="7681107853070774595">"Логотип додатка"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Підтвердити"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторити спробу"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Натисніть, щоб скасувати автентифікацію"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Повторіть спробу"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Триває розпізнавання обличчя"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Обличчя автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Підтверджено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Щоб завершити, натисніть \"Підтвердити\""</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Розблоковано (фейс-контроль)"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Розблоковано (фейс-контроль). Натисніть, щоб продовжити."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Обличчя розпізнано. Натисніть, щоб продовжити."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Обличчя розпізнано. Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_sfps" msgid="2499213248903257928">"Розблоковано (фейс-контроль). Натисніть, щоб продовжити."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Скасувати автентифікацію"</string>
<string name="biometric_dialog_content_view_more_options_button" msgid="2663810393874865475">"Інші опції"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Ввести PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Намалювати ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Ввести пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неправильний ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неправильний пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Забагато невдалих спроб.\nПовторіть за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
<string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Екстрений виклик"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Спробуйте ще. Спроба <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> із <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Ваші дані буде видалено"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Налаштувати"</string>
<string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Не зараз"</string>
<string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Це потрібно, щоб покращити захист і продуктивність"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Налаштуйте розблокування відбитком пальця повторно"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Розблокування відбитком пальця"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Налаштуйте розблокування відбитком пальця"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Щоб знову налаштувати розблокування відбитком пальця, наявні зображення і моделі відбитків пальців буде видалено.\n\nПісля цього вам доведеться налаштувати цю функцію знову, щоб розблоковувати телефон відбитком пальця."</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Щоб знову налаштувати розблокування відбитком пальця, наявні зображення і модель відбитків пальців буде видалено.\n\nПісля цього вам доведеться налаштувати цю функцію знову, щоб розблоковувати телефон відбитком пальця."</string>
<string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Не вдалося налаштувати розблокування відбитком пальця. Перейдіть у налаштування, щоб повторити спробу."</string>
<string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Налаштуйте фейс-контроль повторно"</string>
<string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Фейс-контроль"</string>
<string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Налаштуйте фейс-контроль"</string>
<string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Щоб знову налаштувати фейс-контроль, наявну модель обличчя буде видалено.\n\nЩоб розблоковувати телефон за допомогою фейс-контролю, вам доведеться налаштувати цю функцію знову."</string>
<string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Не вдалося налаштувати фейс-контроль. Перейдіть у налаштування, щоб повторити спробу."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Торкніться сканера відбитків пальців"</string>
<string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Щоб продовжити, натисніть значок розблокування"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Обличчя не розпізнано. Скористайтеся відб. пальця."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Обличчя не розпізнано"</string>
<string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Скористайтеся відбитком"</string>
<string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Фейс-контроль недоступний"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth під’єднано."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Значок пристрою з Bluetooth"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Натисніть, щоб змінити налаштування пристрою"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear_with_name" msgid="114373701123165491">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>. Змінити налаштування пристрою"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="5260390270128256620">"Переглянути всі пристрої"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="7988547106800504256">"Зв’язати новий пристрій"</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Відсоток заряду акумулятора невідомий."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Підключено до <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Під’єднано до пристрою <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_expand_group" msgid="521237935987978624">"Розгорнути групу"</string>
<string name="accessibility_collapse_group" msgid="1842704016768329517">"Згорнути групу."</string>
<string name="accessibility_add_device_to_group" msgid="5446422960697860806">"Додати пристрій у групу."</string>
<string name="accessibility_remove_device_from_group" msgid="3114694270949142228">"Вилучити пристрій із групи."</string>
<string name="accessibility_open_application" msgid="1749126077501259712">"Відкрити додаток"</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Не з’єднано."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роумінг"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Вимкнено"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим польоту."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Мережу VPN увімкнено."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд акумулятора у відсотках: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Заряд акумулятора: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, вистачить <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Акумулятор заряджається, поточний заряд <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> відсотків."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Заряд акумулятора: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%. Для захисту акумулятора заряджання призупинено."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Заряд акумулятора: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%, вистачить <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Для захисту акумулятора заряджання призупинено."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Переглянути всі сповіщення"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп увімкнено."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Дзвінок на вібросигналі."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Дзвінок беззвучний."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель сповіщень."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Швидке налаштування."</string>
<string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Швидкі налаштування й панель сповіщень."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="409034672704273634">"Заблокований екран"</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Екран блокування завдання"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрити"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"без сигналів"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"лише будильники"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не турбувати."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth увімк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Більше часу."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Менше часу."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляцію екрана зупинено."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яскравість дисплея"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобільне передавання даних призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Передавання даних призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Досягнуто ліміту мобільного трафіку. Ви його більше не витрачаєте.\n\nЯкщо ви продовжите, може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Відновити"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Запити про місцезнаходження активні"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Активовано вимкнення датчиків"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Очистити всі сповіщення."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Ще # сповіщення в групі.}one{Ще # сповіщення в групі.}few{Ще # сповіщення в групі.}many{Ще # сповіщень у групі.}other{Ще # сповіщення в групі.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрина десертів"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Заставка"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не турбувати"</string>
<string name="quick_settings_modes_label" msgid="879156359479504244">"Режими"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Немає спарених пристроїв"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Натисніть, щоб під’єднати або від’єднати пристрій"</string>
<string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Зв’язати новий пристрій"</string>
<string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Показати всі"</string>
<string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Увімкнути Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Підключено"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing" msgid="1496358082943301670">"Надсилання аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing_or_switch_active" msgid="8680997711431098238">"Підтримує надсилання аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Збережено"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"від’єднати"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"активувати"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="3345758139235739006">"Автоматично ввімкнути завтра"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_disabled" msgid="682984290339848844">"Такі функції, як \"Швидкий обмін\" і \"Знайти пристрій\", використовують Bluetooth"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth увімкнеться завтра вранці"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Поділитись аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Надсилання аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility" msgid="7604615019302091708">"відкрити налаштування надсилання аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_message" msgid="4251807313264307426">"Музика й відео із цього пристрою відтворюватимуться на обох парах навушників"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_title" msgid="4406818346036286793">"Надіслати аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_subtitle" msgid="3014906864710059236">"Пристрої \"<xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_switch_to_button" msgid="7546825655978203773">"Перемкнути на \"<xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудіопристрій"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Джерело сигналу"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Слухові апарати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_brightness_unable_adjust_msg" msgid="4124028416057617517">"Не вдається змінити яскравість, оскільки нею керує основний додаток"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автообертання"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично обертати екран"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геодані"</string>
<string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Заставка"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ до камери"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ до мікрофона"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Дозволено"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Заблоковано"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Носій"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Користувач"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Інтернет"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Доступні мережі"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Недоступні мережі"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Немає доступних мереж Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="3033553249449938182">"Трансляція"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Трансляція"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Пристрій без назви"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Немає пристроїв"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Немає з’єднання з Wi-Fi або Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яскравість"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Інверсія кольорів"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекція кольору"</string>
<string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Розмір шрифту"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Керувати користувачами"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрити"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Під’єднано"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Під’єдано, заряд акумулятора: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"З’єднання…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступу"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# пристрій}one{# пристрій}few{# пристрої}many{# пристроїв}other{# пристрою}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарик"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Використовується камера"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобільне передавання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Використання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Залишилося даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Обмеження перевищено"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Використовується: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Обмеження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Застереження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Робочі додатки"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Призупинено"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нічний екран"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Запуск увечері"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До сходу сонця"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Темна тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Увімкнеться ввечері"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До сходу сонця"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Вмикати на початку часу сну"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"До завершення часу сну"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC вимкнено"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ввімкнено"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запис екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Почати"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Зупинити"</string>
<string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Запис проблеми"</string>
<string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Почати"</string>
<string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Зупинити"</string>
<string name="qs_record_issue_bug_report" msgid="8229031766918650079">"Звіт про помилку"</string>
<string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"На який аспект роботи пристрою вплинула проблема?"</string>
<string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Виберіть тип проблеми"</string>
<string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Запис відео з екрана"</string>
<string name="performance" msgid="6552785217174378320">"Продуктивність"</string>
<string name="user_interface" msgid="3712869377953950887">"Інтерфейс користувача"</string>
<string name="thermal" msgid="6758074791325414831">"Нагрівання"</string>
<string name="custom" msgid="3337456985275158299">"Указати"</string>
<string name="custom_trace_settings_dialog_title" msgid="2608570500144830554">"Власні налаштування трасування"</string>
<string name="restore_default" msgid="5259420807486239755">"Відновити налаштування за умовчанням"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим керування однією рукою"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_label" msgid="7277170419679404129">"Слухові апарати"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_connected" msgid="6519069502397037781">"Під’єднано"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_disconnected" msgid="8907061223998176187">"Від’єднано"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_dialog_title" msgid="9004774017688484981">"Слухові апарати"</string>
<string name="quick_settings_pair_hearing_devices" msgid="5987105102207447322">"Зв’язати новий пристрій"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Натисніть, щоб підключити новий пристрій"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Не вдалось оновити набір налаштувань"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Набір налаштувань"</string>
<string name="hearing_devices_input_routing_label" msgid="730396728151232306">"Мікрофон за умовчанням для дзвінків"</string>
<string-array name="hearing_device_input_routing_options">
<item msgid="4582190415045337003">"Мікрофон слухового апарата"</item>
<item msgid="8501466270452446450">"Мікрофон цього телефона"</item>
</string-array>
<string name="hearing_devices_spinner_item_selected" msgid="3137083889662762383">"Вибрано"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_label" msgid="629440938614895797">"Звуки оточення"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_left" msgid="3586965448230412600">"Ліворуч"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_right" msgid="6192137602448918383">"Праворуч"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_description" msgid="3663947879732939509">"Звуки оточення"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_left_description" msgid="4440988622896213511">"Звуки оточення ліворуч"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_right_description" msgid="2230461103493378003">"Звуки оточення праворуч"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_expand_controls" msgid="2131816068187709200">"Розгорнути в окремі елементи керування ліворуч і праворуч"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_collapse_controls" msgid="2261097656446201581">"Згорнути в єдиний елемент керування"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_mute" msgid="1836882837647429416">"Вимкнути звуки оточення"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_unmute" msgid="2187938085943876814">"Увімкнути звуки оточення"</string>
<string name="hearing_devices_tools_label" msgid="1929081464316074476">"Інструменти"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Живі субтитри"</string>
<string name="hearing_devices_settings_button" msgid="999474385481812222">"Налаштування"</string>
<string name="quick_settings_notes_label" msgid="1028004078001002623">"Нотатка"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Надати доступ до мікрофона?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Надати доступ до камери пристрою?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Надати доступ до камери й мікрофона?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Усі додатки й сервіси, яким дозволено користуватися вашим мікрофоном, отримають доступ."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Усі додатки й сервіси, яким дозволено користуватися вашою камерою, отримають доступ."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Усі додатки й сервіси, яким дозволено користуватися вашою камерою чи мікрофоном, отримають доступ."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Мікрофон заблоковано"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камеру заблоковано"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Мікрофон і камеру заблоковано"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Щоб розблокувати мікрофон і надати доступ до нього, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення \"Мікрофон увімкнено\". Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Щоб розблокувати камеру й надати доступ до неї, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення \"Камеру ввімкнено\". Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Щоб розблокувати мікрофон і камеру й надати доступ до них, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення розблокування. Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Мікрофон доступний"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камера доступна"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Мікрофон і камера доступні"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Мікрофон увімкнено"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Мікрофон увімкнено для всіх додатків і сервісів."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Доступ до мікрофона вимкнено для всіх додатків і сервісів. Щоб надати доступ до мікрофона, виберіть \"Налаштування\" > \"Конфіденційність\" > \"Мікрофон\"."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Доступ до мікрофона вимкнено для всіх додатків і сервісів. Щоб змінити це, виберіть \"Налаштування\" > \"Конфіденційність\" > \"Мікрофон\"."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Камеру ввімкнено"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Камеру вимкнено"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Камеру ввімкнено для всіх додатків і сервісів."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Доступ до камери вимкнено для всіх додатків і сервісів."</string>
<string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Щоб використовувати кнопку мікрофона, надайте доступ до мікрофона в налаштуваннях."</string>
<string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Інший пристрій"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Увімкнути або вимкнути огляд"</string>
<string name="zen_modes_dialog_title" msgid="8854640808100096934">"Режими"</string>
<string name="zen_modes_dialog_done" msgid="6654130880256438950">"Готово"</string>
<string name="zen_modes_dialog_settings" msgid="2310248023728936697">"Налаштування"</string>
<string name="zen_mode_on" msgid="9085304934016242591">"Увімкнено"</string>
<string name="zen_mode_on_with_details" msgid="7416143430557895497">"Увімк. • <xliff:g id="TRIGGER_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_off" msgid="1736604456618147306">"Вимкнено"</string>
<string name="zen_mode_set_up" msgid="8231201163894922821">"Не налаштовано"</string>
<string name="zen_mode_no_manual_invocation" msgid="1769975741344633672">"Керувати в налаштуваннях"</string>
<string name="zen_mode_active_modes" msgid="1625850411578488856">"{count,plural, =0{Немає активних режимів}=1{Активовано режим \"{mode}\"}one{Активовано # режим}few{Активовано # режими}many{Активовано # режимів}other{Активовано # режиму}}"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Налаштувати"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Однак ви зможете телефонувати."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Натисніть знову"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведіть пальцем угору, щоб відкрити"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Щоб відкрити, натисніть значок розблокування."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Розблоковано (фейс-контроль). Відкрити: проведіть угору."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Розблоковано (фейс-контроль). Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Розблоковано (фейс-контроль). Натисніть, щоб відкрити."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Обличчя розпізнано. Натисніть, щоб відкрити."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Обличчя розпізнано. Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Розблоковано (фейс-контроль)"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Обличчя розпізнано"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Проведіть пальцем угору, щоб повторити спробу"</string>
<string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Для повторного фейс-контролю проведіть пальцем угору"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Розблокуйте екран, щоб скористатись NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Голосові підказки: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Без звуку. Звук також буде вимкнено в програмах зчитування з екрана."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Повна тиша"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Лише пріоритетні"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Лише будильник"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Без\nсигналів"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Лише\nприорітетні"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Лише\nсигнали"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Бездротове заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Швидке заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Повільне заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Віджети на заблокованому екрані"</string>
<string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"Віджет \"<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>\" додано на заблокований екран"</string>
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Проведіть пальцем уліво, щоб відкрити спільний навчальний посібник"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Налаштувати"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Закрити"</string>
<string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Додати, вилучити чи перемістити віджети"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Додати більше віджетів"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Утримуйте, щоб налаштувати віджети"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Налаштувати віджети"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Розблокуйте екран, щоб налаштувати віджети"</string>
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Значок додатка для вимкненого віджета"</string>
<string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"Значок додатка для віджета, що встановлюється"</string>
<string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Редагувати віджет"</string>
<string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Видалити"</string>
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Додати віджет"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Готово"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Додати віджети"</string>
<string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Отримуйте швидкий доступ до віджетів улюблених додатків, не розблоковуючи планшет."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Дозволити використовувати будь-який віджет на заблокованому екрані?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Увімкнути робочі додатки?"</string>
<string name="work_mode_turn_on" msgid="907813741770247267">"Увімкнути"</string>
<string name="accessibility_action_label_close_communal_hub" msgid="6790396569621032333">"Закрити віджети на заблокованому екрані"</string>
<string name="accessibility_action_label_edit_widgets" msgid="3821868581348322346">"Налаштувати віджети"</string>
<string name="accessibility_content_description_for_communal_hub" msgid="1670220840599380118">"Віджети на заблокованому екрані"</string>
<string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"виберіть віджет"</string>
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"видалити віджет"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"розмістити вибраний віджет"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Віджети для заблокованого екрана"</string>
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Будь-хто бачитиме віджети навіть на заблокованому екрані планшета."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"скасувати вибір віджета"</string>
<string name="accessibility_action_label_shrink_widget" msgid="8259511040536438771">"Зменшити висоту"</string>
<string name="accessibility_action_label_expand_widget" msgid="9190524260912211759">"Збільшити висоту"</string>
<string name="accessibility_action_label_umo_show_next" msgid="8033581654789193281">"Показати наступний"</string>
<string name="accessibility_action_label_umo_show_previous" msgid="5935831384525173810">"Показати попередній"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Віджети для заблокованого екрана"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Щоб відкрити додаток за допомогою віджета, вам потрібно буде підтвердити особу. Пам’ятайте також, що бачити віджети можуть усі, навіть коли планшет заблоковано. Можливо, деякі віджети не призначені для заблокованого екрана, і додавати їх на нього може бути небезпечно."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"OK"</string>
<string name="accessibility_glanceable_hub_to_dream_button" msgid="7552776300297055307">"Кнопка \"Показати заставку\""</string>
<string name="hub_onboarding_bottom_sheet_title" msgid="162092881395529947">"Представляємо режим центру керування"</string>
<string name="hub_onboarding_bottom_sheet_text" msgid="8589816797970240544">"Використовуйте улюблені віджети й заставки, поки пристрій заряджається."</string>
<string name="hub_onboarding_bottom_sheet_action_button" msgid="6161983690157872829">"Почати"</string>
<string name="glanceable_hub_to_dream_button_tooltip" msgid="9018287673822335829">"Показувати улюблені заставки під час заряджання"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Змінити користувача"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"спадне меню"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З поверненням!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продовжити сеанс?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почати знову"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, продовжити"</string>
<string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Режим гостя"</string>
<string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Ви ввійшли в режимі гостя"</string>
<string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Якщо додати нового користувача, ви вийдете з режиму гостя, а всі додатки й дані з поточного сеансу цього режиму буде видалено."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Ви досягли ліміту користувачів"</string>
<string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можна створити лише одного користувача.}one{Можна додати щонайбільше # користувача.}few{Можна додати щонайбільше # користувачів.}many{Можна додати щонайбільше # користувачів.}other{Можна додати щонайбільше # користувача.}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Видалити користувача?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Усі додатки й дані цього користувача буде видалено."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Видалити"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Почати запис або трансляцію за допомогою додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> матиме доступ до всієї інформації, яка з’являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції. Це, зокрема, паролі, платіжна інформація, фотографії, повідомлення і аудіофайли."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Почати запис або трансляцію?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з’являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, платіжної інформації, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
<string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Показувати або записувати додаток"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Показати екран у додатку <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="2974054871681567314">"Показати один додаток"</string>
<!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app (2308901434964846084) -->
<skip />
<string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="4493174362775038997">"Показати весь екран"</string>
<!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen (5100078808078139706) -->
<skip />
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Коли ви показуєте весь екран, для додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> стає видимим увесь контент на ньому. Тому будьте обережні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Коли ви показуєте вікно додатка, увесь контент, що відображається або відтворюється в ньому, стає видимим у додатку <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Тому будьте обережні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Показати екран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнув цю опцію"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_not_supported" msgid="4860247304058870233">"Не підтримується додатком"</string>
<string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Виберіть додаток для показу"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Транслювати екран?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Транслювати один додаток"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Транслювати весь екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Коли ви транслюєте весь екран, видимим стає весь контент на ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Коли ви транслюєте додаток, видимим стає весь контент, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Транслювати екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Виберіть додаток для трансляції"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Почати показ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте екран, ОС Android отримує доступ до всього, що відображається на ньому чи відтворюється на пристрої. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте додаток, ОС Android отримує доступ до всього, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Почати"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue_single_app" msgid="5920814988611877051">"Далі"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Спільний доступ до додатка призупиняється, коли ви переходите в інший додаток"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Поділитися цим додатком"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Повернутися"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Перехід між додатками"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Заблоковано адміністратором"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Запис екрана вимкнено згідно з правилами для пристрою"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистити все"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Керувати"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Історія"</string>
<string name="notification_settings_button_description" msgid="2441994740884163889">"Налаштування сповіщень"</string>
<string name="notification_history_button_description" msgid="1578657591405033383">"Історія сповіщень"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нові"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без звуку"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Розмови"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Очистити всі беззвучні сповіщення"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_open_settings" msgid="6235202417954844004">"Відкрити налаштування сповіщень"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Режим \"Не турбувати\" призупинив сповіщення"</string>
<string name="modes_suppressing_shade_text" msgid="6037581130837903239">"{count,plural,offset:1 =0{Немає сповіщень}=1{Режим \"{mode}\" призупинив надсилання сповіщень}=2{\"{mode}\" і ще один режим призупинили надсилання сповіщень}one{\"{mode}\" і ще # режим призупинили надсилання сповіщень}few{\"{mode}\" і ще # режими призупинили надсилання сповіщень}many{\"{mode}\" і ще # режимів призупинили надсилання сповіщень}other{\"{mode}\" і ще # режиму призупинили надсилання сповіщень}}"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Почати зараз"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Сповіщень немає"</string>
<string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Немає нових сповіщень"</string>
<string name="adaptive_notification_edu_hun_title" msgid="2594042455998795122">"Зниження гучності сповіщень увімкнено"</string>
<string name="adaptive_notification_edu_hun_text" msgid="7743367744129536610">"Коли ви отримуєте забагато сповіщень за раз, пристрій автоматично знижує їх гучність і кількість на період до 2 хвилин."</string>
<string name="go_to_adaptive_notification_settings" msgid="2423690125178298479">"Вимкнути"</string>
<string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Розблокуйте, щоб переглянути старіші"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Цим пристроєм керує батько або мати"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Цей пристрій належить вашій організації. Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Цей пристрій належить організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Його підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до Інтернету через мережі VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Цей пристрій належить організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Його підключено до Інтернету через мережі VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Адміністратор вашої організації може відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> мож відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Дії в мережі в робочому профілі може бачити ваш системний адміністратор"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мережевий трафік може відстежуватися"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Цей пристрій підключено до Інтернету через мережі VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Ваші робочі додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Ваші особисті додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Керування пристроями"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"Мережа VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Журнал мережі"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертифікати центру сертифікації"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Переглянути правила"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Переглянути засоби контролю"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nСистемний адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою і інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Компанія \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" має доступ до даних, пов\'язаних із цим пристроєм, а також може змінювати його налаштування та керувати додатками.\n\nЯкщо у вас є запитання, зв\'яжіться з компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Цей пристрій належить вашій організації.\n\nІТ-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з ІТ-адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації на цьому пристрої. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації у вашому робочому профілі. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На цьому пристрої встановлено центр сертифікації. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Ваш адміністратор увімкнув журнал мережі, щоб відстежувати трафік на вашому пристрої."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Ваш адміністратор увімкнув журнал мережі, щоб відстежувати трафік вашого робочого профілю (не особистого)."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Цей пристрій підключено до Інтернету через додаток <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Постачальник VPN бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Цей пристрій підключено до Інтернету через додаток <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Системний адміністратор бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Системний адміністратор бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Ваші робочі додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Системний адміністратор і постачальник послуг VPN бачать ваші дії в мережі в робочих додатках, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Ваші особисті додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Постачальник послуг VPN бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Відкрити налаштування мережі VPN"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Цим пристроєм керують твої батьки. Вони можуть бачити та контролювати, якими додатками ти користуєшся, де перебуваєш і скільки часу проводиш за пристроєм."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Розблоковує довірчий агент"</string>
<string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="2587481497846342760">"Пристрій заблоковано. Забагато спроб автентифікації."</string>
<string name="keyguard_indication_after_adaptive_auth_lock" msgid="2323400645470712787">"Пристрій заблоковано\nПомилка автентифікації"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Налаштування звуку"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматичні субтитри (медіа)"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Підказка щодо субтитрів"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Накласти субтитри"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"увімкнути"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"вимкнути"</string>
<string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Звук і вібрація"</string>
<string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Налаштування"</string>
<string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Живі субтитри"</string>
<string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Гучність знижено до безпечнішого рівня"</string>
<string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Аудіо в навушниках відтворювалося з високою гучністю довше, ніж рекомендується"</string>
<string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Гучність навушників перевищила безпечний рівень, допустимий протягом тижня"</string>
<string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Слухати далі"</string>
<string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Зменшити гучність"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього проведіть пальцем угору й утримуйте екран."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопку \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопку \"Головний екран\"."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Закріплений додаток може отримувати доступ до персональних даних (наприклад, до контактів або електронних листів)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закріплений додаток може відкривати інші додатки."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\""</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\""</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Щоб відкріпити цей додаток, проведіть пальцем вгору й утримуйте його на екрані"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"OK"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ні, дякую"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Додаток відкріплено"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Виклик"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Дзвінок"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Медіа"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будильник"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Сповіщення"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Двотональний багаточастотний аналоговий сигнал"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Доступність"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Дзвінок"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вібросигнал"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Без звуку"</string>
<string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Трансляція"</string>
<string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Недоступно: звук дзвінків вимкнено"</string>
<string name="stream_alarm_unavailable" msgid="4059817189292197839">"Недоступно: увімкнено режим \"Не турбувати\""</string>
<string name="stream_media_unavailable" msgid="6823020894438959853">"Недоступно: увімкнено режим \"Не турбувати\""</string>
<string name="stream_unavailable_by_modes" msgid="3674139029490353683">"Недоступно, оскільки ввімкнено \"<xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="stream_unavailable_by_unknown" msgid="6908434629318171588">"Недоступно"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Торкніться, щоб увімкнути звук."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук."</string>
<string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Контроль шуму"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_title" msgid="3367048857932040660">"Просторове звучання"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_off" msgid="4177490084606772989">"Вимкнено"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_fixed" msgid="3136080137827746046">"Завжди ввімкнено"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_tracking" msgid="5711115234001762974">"Рухи голови"</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Торкніться, щоб змінити режим дзвінка"</string>
<string name="volume_ringer_mode" msgid="6867838048430807128">"режим дзвінка"</string>
<string name="volume_ringer_drawer_closed_content_description" msgid="4737792429808781745">"<xliff:g id="VOLUME_RINGER_STATUS">%1$s</xliff:g>. Натисніть, щоб змінити режим дзвінка."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"вимкнути звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"увімкнути звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"увімкнути вібросигнал"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Регуляторів гучності: %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для викликів і сповіщень налаштовано звуковий сигнал (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="volume_panel_enter_media_output_settings" msgid="8824244246272552669">"Відкрити налаштування відтворення"</string>
<string name="volume_panel_expanded_sliders" msgid="1885750987768506271">"Повзунки гучності розгорнуто"</string>
<string name="volume_panel_collapsed_sliders" msgid="1413383759434791450">"Повзунки гучності згорнуто"</string>
<string name="volume_panel_hint_mute" msgid="2153922288568199077">"Вимкнути звук (%s)"</string>
<string name="volume_panel_hint_unmute" msgid="4831850937582282340">"Увімкнути звук (%s)"</string>
<string name="volume_panel_hint_muted" msgid="1124844870181285320">"вимкнено звук"</string>
<string name="volume_panel_hint_vibrate" msgid="4136223145435914132">"вібросигнал"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"Де відтворюється <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Де гратиме аудіо:"</string>
<string name="media_output_title_ongoing_call" msgid="208426888064112006">"Триває виклик"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"System UI Tuner"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Рядок стану"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демо-режим інтерфейсу системи"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Увімкнути демонстраційний режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показати демонстраційний режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будильник"</string>
<string name="active_mode_content_description" msgid="1627555562186515927">"Увімкнено режим \"<xliff:g id="MODENAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Гаманець"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Швидше й безпечніше сплачуйте за покупки за допомогою телефона"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Показати все"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Натисніть, щоб відкрити"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Оновлення"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Розблокувати, щоб використовувати"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Не вдалось отримати ваші картки. Повторіть спробу пізніше."</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Параметри блокування екрана"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Сканер QR-коду"</string>
<string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Оновлення"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Робочий профіль"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим польоту"</string>
<string name="status_bar_supervision" msgid="6735015942701134125">"Батьківський контроль"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Наступний сигнал о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка доступу"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Немає з’єднання із супутником"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Погане з’єднання із супутником"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Хороше з’єднання із супутником"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Доступне з’єднання із супутником"</string>
<string name="satellite_connected_carrier_text" msgid="118524195198532589">"Супутниковий сигнал SOS"</string>
<string name="satellite_emergency_only_carrier_text" msgid="9103913890116841786">"Лише екстрені виклики або сигнал SOS"</string>
<string name="accessibility_phone_string_format" msgid="7798841417881811812">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIGNAL_STRENGTH_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="7052827511409250167">"немає сигналу"</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="5342012847647834506">"одна смужка сигналу"</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="122628483354508429">"дві смужки сигналу"</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="5143286602926069024">"три смужки сигналу"</string>
<string name="accessibility_four_bars" msgid="8838495563822541844">"чотири смужки сигналу"</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="1519655809806462972">"максимальний сигнал"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Робочий профіль"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Це цікаво, але будьте обачні"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"System UI Tuner пропонує нові способи налаштувати та персоналізувати інтерфейс користувача Android. Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"OK"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Вітаємо! System UI Tuner установлено в додатку Налаштування"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Видалити з додатка Налаштування"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Видалити інструмент System UI Tuner із додатка Налаштування та припинити користуватися всіма його функціями?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Увімкнути Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Щоб під’єднати клавіатуру до планшета, спершу потрібно ввімкнути Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Увімкнути"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Увімкнути (за обличчям)"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Застосувати"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="2653064779176881329">"Вимкнути"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звуку"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"За умовчанням"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Автоматично"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звуку чи вібрації"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="3855696451919728790">"Без звуку чи вібрації, але сповіщення відображається в розділі розмов"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань пристрою"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Може дзвонити або вібрувати залежно від налаштувань пристрою. Показує спливаючі розмови з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> за умовчанням."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Дозволити системі визначати, чи має сповіщення супроводжуватися звуком або вібрацією"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Статус</b>: підвищено до \"За умовчанням\""</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Статус</b>: знижено до \"Без звуку\""</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Статус</b>: пріоритет підвищено"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Статус</b>: пріоритет знижено"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"З’являється вгорі сповіщень про розмови і як зображення профілю на заблокованому екрані"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"З’являється вгорі сповіщень про розмови і як зображення профілю на заблокованому екрані, показується у вигляді спливаючої підказки"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"З’являється вгорі сповіщень про розмови і як зображення профілю на заблокованому екрані, показується навіть у режимі \"Не турбувати\""</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"З’являється вгорі сповіщень про розмови і як зображення профілю на заблокованому екрані, відображається як спливаючий чат, перериває режим \"Не турбувати\""</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Пріоритет"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не підтримує функції розмов"</string>
<string name="notification_guts_bundle_feedback" msgid="7581587973879656500">"Надіслати відгук"</string>
<string name="notification_inline_dismiss" msgid="88423586921134258">"Закрити"</string>
<string name="notification_inline_disable_promotion" msgid="3551682588314376921">"Не показувати як закріплені"</string>
<string name="notification_inline_disable_promotion_button" msgid="5115790786254916422">"Заблокувати новини від додатка"</string>
<string name="live_notifications_title" msgid="1586553354601345379">"Показ інформації в реальному часі"</string>
<string name="live_notifications_desc" msgid="7470787001768372152">"Закріплені сповіщення з актуальною інформацією від додатків. Завжди показуються в рядку стану й на заблокованому екрані."</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ці сповіщення не можна змінити."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Сповіщення про виклик не можна змінити."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Цю групу сповіщень не можна налаштувати тут"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Проксі-сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Усі сповіщення від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Показати більше"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Пріоритет цього сповіщення автоматично <b>підвищено до \"За умовчанням\"</b> у системі."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Пріоритет цього сповіщення автоматично <b>знижено до \"Без звуку\"</b> в системі."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Пріоритет цього сповіщення на панелі сповіщень автоматично <b>підвищено</b>."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Пріоритет цього сповіщення на панелі сповіщень автоматично <b>знижено</b>."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Надішліть розробнику свій відгук. Усе правильно?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> відкрито"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрито"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Інші налаштування"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Налаштувати"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показувати як спливаюче сповіщення"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Вимкнути спливаючі чати"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"елементи керування сповіщеннями"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметри відкладення сповіщень"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Нагадати"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Відмінити"</string>
<string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Відмінити відкладення сповіщення"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# година}=2{# години}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string>
<string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Пробіл"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Відтворити/призупинити"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Зупинити"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Далі"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перемотати назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перемотати вперед"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Сторінка вгору"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Сторінка вниз"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_esc" msgid="6230365950511411322">"Esc"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numpad <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Видалити вкладений файл"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Система"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Головний екран"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Останні"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Сповіщення"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"або"</string>
<string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Очистити пошуковий запит"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="4271769465397671138">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Пошук швидких команд"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Швидк. команд не знайдено"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Система"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Метод введення"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Відкр. додатки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Поточн. додаток"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Показано результати пошуку"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Показано комбінації клавіш для системних дій"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Показано комбінації клавіш для введення даних"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Показано комбінації клавіш, які відкривають додатки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Показано комбінації клавіш для поточного додатка"</string>
<string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Переглянути сповіщення"</string>
<string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Зробити знімок екрана"</string>
<string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Показати комбінації клавіш"</string>
<string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Назад"</string>
<string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Перейти на головний екран"</string>
<string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Переглянути нещодавні додатки"</string>
<string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Прокрутити вперед список нещодавніх додатків"</string>
<string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Прокрутити назад список нещодавніх додатків"</string>
<string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Відкрити список додатків"</string>
<string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="group_system_access_google_assistant" msgid="3769929488906534254">"Відкрити цифрового помічника"</string>
<string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Заблокувати екран"</string>
<string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Створити нотатку"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="6967816258924795558">"Багатозадачність"</string>
<string name="system_multitasking_rhs" msgid="8779289852395243004">"Розділити екран і показувати додаток праворуч"</string>
<string name="system_multitasking_lhs" msgid="7348595296208696452">"Розділити екран і показувати додаток ліворуч"</string>
<string name="system_multitasking_full_screen" msgid="4221409316059910349">"Використовувати повноекранний режим"</string>
<string name="system_multitasking_desktop_view" msgid="8871367687089347180">"Використовувати режим вікон для комп’ютера"</string>
<string name="system_multitasking_splitscreen_focus_rhs" msgid="3838578650313318508">"Перейти до додатка праворуч або внизу на розділеному екрані"</string>
<string name="system_multitasking_splitscreen_focus_lhs" msgid="3164261844398662518">"Під час розділення екрана перемикатися на додаток ліворуч або вгорі"</string>
<string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"Під час розділення екрана: замінити додаток іншим"</string>
<string name="system_multitasking_move_to_next_display" msgid="6169737557526976997">"Перемістити активне вікно між дисплеями"</string>
<string name="system_desktop_mode_snap_left_window" msgid="8636204689945162298">"Перемістити вікно ліворуч"</string>
<string name="system_desktop_mode_snap_right_window" msgid="2162560187639411929">"Перемістити вікно праворуч"</string>
<string name="system_desktop_mode_toggle_maximize_window" msgid="4084100093691768239">"Розгорнути вікно"</string>
<string name="system_desktop_mode_minimize_window" msgid="1248714536732927092">"Згорнути вікно"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Метод введення"</string>
<string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Вибрати наступну мову"</string>
<string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Вибрати попередню мову"</string>
<string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Відкрити смайли"</string>
<string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Відкрити голосовий ввід"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Додатки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Асистент"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Вебпереглядач"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна пошта"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Калькулятор"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Карти"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_bounce_keys" msgid="4183584952493519179">"Увімкнути або вимкнути ігнорування повторного натискання"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_mouse_keys" msgid="534757719357514361">"Увімкнути або вимкнути клавіші керування мишею"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_sticky_keys" msgid="7722214637652104184">"Увімкнути або вимкнути залипання клавіш"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_slow_keys" msgid="8569881436531795062">"Увімкнути або вимкнути повільні клавіші"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_voice_access" msgid="5436708239015479017">"Увімкнути або вимкнути Голосовий доступ"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_talkback" msgid="5017967056006325713">"Увімкнути або вимкнути TalkBack"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_magnification" msgid="3892267763383743128">"Увімкнути або вимкнути збільшення"</string>
<string name="group_accessibility_activate_select_to_speak" msgid="9157775915495428592">"Активувати функцію \"Читання з екрана\""</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не турбувати"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Кнопки гучності на корпусі"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Акумулятор"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнітура"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Навушники під’єднано"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнітуру під’єднано"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Заощадження трафіку"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Увімкнено"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Вимкнено"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
<string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"дізнатися більше"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навігації"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Макет"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатковий тип кнопки ліворуч"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Додатковий тип кнопки праворуч"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Буфер обміну"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Код клавіші"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Підтвердити обертання, вибір клавіатури"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Немає"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Звичайна панель"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактна панель"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Панель ліворуч"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Панель праворуч"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Зберегти"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Скинути"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер обміну"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Спеціальна кнопка навігації"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавіші ліворуч"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавіші праворуч"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок ліворуч"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок праворуч"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Перетягніть потрібні елементи, щоб додати їх"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Щоб змінити порядок елементів, перетягуйте їх"</string>
<string name="tap_to_position_tile" msgid="6282815817773342757">"Натисніть, щоб розмістити плитку"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Перетягніть сюди, щоб видалити"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Мінімальна кількість фрагментів: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редагувати"</string>
<string name="qs_edit_tiles" msgid="2105215324060865035">"Редагувати плитки"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Показувати години, хвилини та секунди"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Показувати години та хвилини (за умовчанням)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Не показувати цей значок"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Завжди показувати відсотки"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Показувати відсотки під час заряджання (за умовчанням)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Не показувати цей значок"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показувати значки сповіщень із низьким пріоритетом"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Інше"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_toggle_tile_size_action" msgid="1485194410119733586">"змінити розмір плитки"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"вилучити опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_toggle_placement_mode" msgid="3870429389210569610">"увімкнути або вимкнути режим розміщення"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_toggle_selection" msgid="2201248304072372239">"вибрати або скасувати вибір"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="8311378984458545661">"додати панель на останню позицію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Перемістити опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="8141710006899065161">"додати панель на потрібну позицію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Перемістити на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Додати на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibilit_qs_edit_tile_add_move_invalid_position" msgid="2858467994472624487">"Позиція недійсна."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиція <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_already_added" msgid="5900071201690226752">"Плитку вже додано"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Опцію додано"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Опцію вилучено"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор швидких налаштувань."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Сповіщення <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Відкрити налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Відкрити швидкі налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Закрити швидкі налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Ви ввійшли як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"вибрати користувача"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Немає Інтернету"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Відкрити налаштування <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="6544873823850165">"Змінити порядок швидких налаштувань."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню кнопки живлення"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Сторінка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заблокований екран"</string>
<string name="shutdown_progress" msgid="5464239146561542178">"Вимкнення…"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Від’єднайте пристрій"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Пристрій нагрівається біля зарядного порту. Якщо він під’єднаний до зарядного пристрою або USB-аксесуара, від’єднайте його, однак будьте обережні, оскільки кабель також може бути гарячий."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Переглянути застереження"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Комбінація клавіш ліворуч"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Комбінація клавіш праворуч"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Комбінація клавіш ліворуч також розблоковує"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Комбінація клавіш праворуч також розблоковує"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Немає"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Випуск додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Інші додатки"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Коло"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Мінус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Ліворуч"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Праворуч"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Акумулятор"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Знімки екрана"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Налаштування"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Сховище"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Поради"</string>
<string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Доступність"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> працює"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Додаток відкрито без встановлення."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Додаток відкрито без встановлення. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Про додаток"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Вебпереглядач"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобільний трафік"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi вимкнено"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth вимкнено"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено"</string>
<string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Автоматичне правило ввімкнуло режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Додаток увімкнув режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Автоматичне правило або додаток увімкнули режим \"Не турбувати\"."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Додатки, які працюють у фоновому режимі"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Торкніться, щоб перевірити використання акумулятора й трафік"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Вимкнути мобільний Інтернет?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Інтернет буде доступний лише через Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Перейти на <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Пристрій не перемикатиметься на мобільний Інтернет автоматично"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Ні, дякую"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Так"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Не вдається підтвердити вашу відповідь у налаштуваннях, оскільки інший додаток заступає запит на дозвіл."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти додатка <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Має доступ до інформації з додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Може виконувати дії в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти будь-якого додатка"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволити"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Заборонити"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Торкніться, щоб налаштувати режим енергозбереження"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Вмикати, коли заряд акумулятора закінчується"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ні, дякую"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Використовується"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Додатки використовують <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" і "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Використовується в додатку <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Нещодавно використано в додатку <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(робота)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонний дзвінок"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(через <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"місце"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"мікрофон"</string>
<string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"запис відео з екрана"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без назви"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим очікування"</string>
<string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Розмір шрифту"</string>
<string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Зменшити"</string>
<string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Збільшити"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Вікно збільшення"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Елементи керування вікна збільшення"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Наблизити"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Віддалити"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Перемістити вгору"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Перемістити вниз"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Перемістити ліворуч"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Перемістити праворуч"</string>
<string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Збільшити ширину лупи"</string>
<string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Зменшити ширину лупи"</string>
<string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Збільшити висоту лупи"</string>
<string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Зменшити висоту лупи"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Перемикач режиму збільшення"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Збільшення всього екрана"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Збільшити частину екрана"</string>
<string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Відкрити налаштування збільшення"</string>
<string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Закрити налаштування збільшення"</string>
<string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Вийти з режиму редагування"</string>
<string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Потягніть кут, щоб змінити розмір"</string>
<string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Дозволити прокручування по діагоналі"</string>
<string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Змінити розмір"</string>
<string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Змінити тип збільшення"</string>
<string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Завершити змінення розміру"</string>
<string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Верхній маркер"</string>
<string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Лівий маркер"</string>
<string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Правий маркер"</string>
<string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Нижній маркер"</string>
<string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Налаштування збільшення"</string>
<string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Розмір лупи"</string>
<string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Масштаб"</string>
<string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Звичайна"</string>
<string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Мала"</string>
<string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Велика"</string>
<string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"На весь екран"</string>
<string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Готово"</string>
<string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Змінити"</string>
<string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Налаштування розміру лупи"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Торкніться, щоб відкрити функції доступності. Змінити або замінити цю кнопку можна в Налаштуваннях.\n\n"<annotation id="link">"Налаштування"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Щоб тимчасово сховати кнопку, перемістіть її на край екрана"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Відмінити"</string>
<string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Кнопку функцій доступності приховано"</string>
<string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Натисніть, щоб відобразити кнопку функцій доступності"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"<xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>: швидкий запуск вилучено"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# ярлик вилучено}one{# ярлик вилучено}few{# ярлики вилучено}many{# ярликів вилучено}other{# ярлика вилучено}}"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Перемістити ліворуч угору"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Перемістити праворуч угору"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Перемістити ліворуч униз"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Перемістити праворуч униз"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Перемістити до краю, приховати"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Перемістити від краю, показати"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Вилучити"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"перемкнути"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Змінити"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Керування пристроями"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Виберіть, для якого додатка налаштувати елементи керування"</string>
<string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Додано # елемент керування.}one{Додано # елемент керування.}few{Додано # елементи керування.}many{Додано # елементів керування.}other{Додано # елемента керування.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Вилучено"</string>
<string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Долучити додаток <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"У додатку <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> можна вибрати, які елементи керування і контент тут відображатимуться."</string>
<string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Вилучити елементи керування для додатка <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Додано у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Додано у вибране, позиція <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Видалено з вибраного"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"додати у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"видалити з вибраного"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Перемістити на позицію <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Елементи керування"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Виберіть, які елементи керування пристроєм будуть доступні у швидких налаштуваннях"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Щоб змінити порядок елементів керування, перетягуйте їх"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Усі елементи керування вилучено"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Зміни не збережено"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Переглянути інші додатки"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Упорядкувати"</string>
<string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Додати елементи керування"</string>
<string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Повернутися до редагування"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не вдалося завантажити елементи керування. Перевірте в додатку <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Сумісні елементи керування недоступні"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Інше"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Додати до елементів керування пристроями"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Додати"</string>
<string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Вилучити"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Запропоновано додатком <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Пристрій заблоковано"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Переглядати пристрої та керувати ними на заблокованому екрані?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Елементи керування зовнішніми пристроями можна додавати на заблокований екран.\n\nЗа допомогою спеціального додатка ви можете керувати деякими пристроями, не розблоковуючи телефон або планшет.\n\nВи можете будь-коли вносити зміни в налаштуваннях."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Керувати пристроями на заблокованому екрані?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Ви можете керувати деякими пристроями, не розблоковуючи телефон або планшет. Якими пристроями можна керувати в такий спосіб, визначає додаток пристрою."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ні, дякую"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Так"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Спробуйте інший PIN-код"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>: підтвердьте зміну"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Гортайте, щоб переглянути інші"</string>
<string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Повторити автентифікацію за обличчям"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Завантаження рекомендацій"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медіа"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Приховати цей елемент керування для <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Поточний медіасеанс не можна приховати."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Приховати"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Налаштування"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Пісня \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", яку виконує <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, грає в додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> працює"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Відтворити"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Призупинити"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Попередня композиція"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Наступна композиція"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Підключення"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Відтворення"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Увімкнути пісню \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", яку виконує <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, у додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Увімкнути пісню \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Для вас"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Відмінити"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Щоб відтворити контент на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, наблизьтеся до нього"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Щоб відтворити на цьому пристрої, перемістіть його ближче до пристрою \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Відтворюється на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Сталася помилка. Повторіть спробу."</string>
<string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Завантаження"</string>
<string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"планшет"</string>
<string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Трансляція медіаконтенту"</string>
<string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Трансляція додатка <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, перейдіть у додаток"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не знайдено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Елемент керування недоступний"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>: немає доступу. Перевірте в додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились і чи елемент керування доступний."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Відкрити додаток"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не вдалося завантажити статус"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Помилка. Спробуйте знову"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Додати елементи керування"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Змінити елементи керування"</string>
<string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Долучити додаток"</string>
<string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Вилучити додаток"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Додати пристрої виводу"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Вибрано 1 пристрій"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Вибрано пристроїв: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(від’єднано)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не вдалося змінити підключення. Натисніть, щоб повторити спробу."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Під’єднати пристрій"</string>
<string name="media_output_dialog_button_connect_device" msgid="2819038239946643550">"Підключити пристрій"</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Невідомий додаток"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Припинити трансляцію"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступні пристрої для відтворення звуку."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Гучність"</string>
<string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="media_output_group_title_connected_speakers" msgid="3413876972919684479">"Підключені колонки"</string>
<string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Колонки й екрани"</string>
<string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Пропоновані пристрої"</string>
<string name="media_input_group_title" msgid="2057057473860783021">"Ввід"</string>
<string name="media_output_group_title" msgid="6789001895863332576">"Вивід"</string>
<string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Зупиніть сеанс спільного доступу, щоб перенести медіаконтент на інший пристрій"</string>
<string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Зупинити"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Як працює трансляція"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляція"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть слухати медіаконтент, який ви транслюєте."</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Щоб слухати вашу трансляцію, люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть відсканувати ваш QR-код або використати назву вашої трансляції та пароль"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Назва трансляції"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Пароль"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Зберегти"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Запуск…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Неможливо транслювати"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не вдалося зберегти. Повторіть спробу."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не вдалося зберегти."</string>
<string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Введіть принаймні 4 символи"</string>
<string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Кількість символів має бути менше ніж <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Номер складання"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Номер складання скопійовано в буфер обміну."</string>
<string name="copy_to_clipboard_a11y_action" msgid="4312789069718446749">"копіювати в буфер обміну"</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Відкрита розмова"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Віджети розмов"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Натисніть розмову, щоб додати її на головний екран"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Тут з’являтимуться нещодавні розмови"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Важливі розмови"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Нещодавні розмови"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дн. тому"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 тиждень тому"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 тижні тому"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Більше ніж 1 тиждень тому"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Більше ніж 2 тижні тому"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"День народження"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Сьогодні <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> святкує День народження"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Скоро іменини"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> скоро святкуватиме День народження"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Річниця"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Сьогодні <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> відзначає річницю"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Показую, де я"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ділиться своїм місцезнаходженням"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова історія"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ділиться новою історією"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Дивлюся відео"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слухаю аудіо"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Граю в гру"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Друзі"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Поспілкуймося"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Незабаром тут з\'явиться контент"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропущений виклик"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Переглядайте останні повідомлення, пропущені виклики й оновлення статусу"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Розмова"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Призупинено функцією \"Не турбувати\""</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> надсилає повідомлення: \"<xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> надсилає зображення"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> публікує новий статус: \"<xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Онлайн"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Не вдалось отримати дані про рівень заряду акумулятора"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Натисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Немає будильників"</string>
<string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"показати способи розблокування екрана"</string>
<string name="accessibility_side_fingerprint_indicator_label" msgid="1673807833352363712">"Торкніться сканера відбитків пальців. Це менша кнопка на бічній панелі телефона."</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сканер відбитків пальців"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"пройти автентифікацію"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"відкрити пристрій"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Щоб відкрити, використайте відбиток пальця"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Пройдіть автентифікацію. Для цього торкніться сканера відбитків пальців."</string>
<string name="resume_animation" msgid="9148788411429330671">"Відновити анімацію"</string>
<string name="pause_animation" msgid="1919705510058107504">"Призупинити анімацію"</string>
<string name="ongoing_call_content_description" msgid="6394763878322348560">"Поточний дзвінок"</string>
<string name="ongoing_notification_extra_content_description" msgid="2098752668861351265">"Поточна активність"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобільний трафік"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Підключено"</string>
<string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Тимчасово з’єднано"</string>
<string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Погане з’єднання"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Мобільний Інтернет не підключатиметься автоматично"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Немає з\'єднання"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Інші мережі недоступні"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Немає доступних мереж"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Натисніть мережу, до якої потрібно підключитися"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Розблокувати, щоб переглянути мережі"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Пошук мереж…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Не вдалося підключитися до мережі"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Пристрій не підключатиметься до Wi-Fi автоматично"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Показати все"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Щоб вибрати іншу мережу, від’єднайте кабель Ethernet"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Щоб користуватися пристроєм було зручніше, додатки й сервіси можуть шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це налаштування можна змінити в параметрах пошуку мереж Wi-Fi. "<annotation id="link">"Змінити"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Вимкнути режим польоту"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче додати такий параметр у меню швидких налаштувань:"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Додати параметр"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не додавати параметр"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Виберіть користувача"</string>
<string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# додаток активний}one{# додаток активний}few{# додатки активні}many{# додатків активні}other{# додатка активні}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нова інформація"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активні додатки"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Навіть якщо ви не використовуєте ці додатки, вони залишаються активними й продовжують працювати. Це покращує їх функціональні можливості, але може впливати на час роботи акумулятора."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Зупинити"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Зупинено"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Скопійовано"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"З додатка <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Закрити буфер обміну зі скопійованим текстом"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Редагувати скопійований текст"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Редагувати скопійоване зображення"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Надіслати на пристрій поблизу"</string>
<string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текст скопійовано"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Зображення скопійовано"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Вміст скопійовано"</string>
<string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Редактор буфера обміну"</string>
<string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Буфер обміну"</string>
<string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Попередній перегляд зображення"</string>
<string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"змінити"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Додати"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Керувати користувачами"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Це сповіщення не підтримує режим розділеного екрана"</string>
<string name="dream_overlay_location_active" msgid="6484763493158166618">"Геолокацію ввімкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Мережа Wi-Fi недоступна"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Режим пріоритету"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будильник установлено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камеру вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камеру й мікрофон вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# сповіщення}one{# сповіщення}few{# сповіщення}many{# сповіщень}other{# сповіщення}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Створення нотаток"</string>
<string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Створення нотаток, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Відтворюється аудіо"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Трансляція"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Зупинити трансляцію з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Якщо ви зміните додаток (<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>) або аудіовихід, поточну трансляцію буде припинено"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Змінити додаток для трансляції на <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Змінити аудіовихід"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Невідомо"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
<string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Надати додатку <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> доступ до всіх журналів пристрою?"</string>
<string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Надати доступ лише цього разу"</string>
<string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Не надавати"</string>
<string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"У журналах пристрою реєструється все, що відбувається на ньому. За допомогою цих журналів додатки можуть виявляти й усувати проблеми.\n\nДеякі журнали можуть містити конфіденційні дані, тому надавати доступ до всіх журналів пристрою слід лише надійним додаткам. \n\nЯкщо додаток не має доступу до всіх журналів пристрою, він усе одно може використовувати власні журнали. Виробник вашого пристрою все одно може використовувати деякі журнали чи інформацію на ньому."</string>
<string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Докладніше"</string>
<string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Докладніше: <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Відкрити <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Щоб додати ярлик для запуску додатка Google Гаманець, переконайтеся, що додаток установлено"</string>
<string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Щоб додати ярлик для запуску додатка Google Гаманець, переконайтеся, що він містить дані принаймні однієї картки"</string>
<string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Щоб додати ярлик для запуску додатка Google Home, переконайтеся, що додаток установлено"</string>
<string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Доступний принаймні один пристрій або панель пристрою"</string>
<string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Виберіть стандартний додаток для нотаток, щоб створювати їх за допомогою ярлика"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Вибрати додаток"</string>
<string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Натисніть і утримуйте ярлик"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Скасувати"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Використовувати інший екран"</string>
<string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Розгорніть телефон"</string>
<string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Використовувати інший екран?"</string>
<string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Для вищої роздільної здатності використовуйте основну камеру"</string>
<string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Для вищої роздільної здатності переверніть телефон"</string>
<string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Розкладний пристрій у розкладеному стані"</string>
<string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Розкладний пристрій обертається"</string>
<string name="rear_display_unfolded_front_screen_on" msgid="5946436677205643170">"Передній екран увімкнено"</string>
<string name="rear_display_unfolded_front_screen_on_slide_to_cancel" msgid="1455192420423012859">"Проведіть пальцем, щоб використовувати внутрішній екран"</string>
<string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"складений"</string>
<string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"розкладений"</string>
<string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s / %2$s"</string>
<string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="2564243323894629626">"Заряд акумулятора стилуса: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Підключіть стилус до зарядного пристрою"</string>
<string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Низький заряд акумулятора стилуса"</string>
<string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Відеокамера"</string>
<string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Не можна телефонувати з особистого додатка"</string>
<string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Ваша організація дозволяє телефонувати лише з робочих додатків"</string>
<string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Перейти в робочий профіль"</string>
<string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Установити робочий додаток Телефон"</string>
<string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Скасувати"</string>
<string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Налаштувати заблокований екран"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Розблокуйте, щоб налаштувати заблокований екран"</string>
<string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Мережа Wi-Fi недоступна"</string>
<string name="location_active_dream_overlay_content_description" msgid="6208885541020673916">"Геолокацію ввімкнено"</string>
<string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Камеру заблоковано"</string>
<string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Камеру й мікрофон заблоковано"</string>
<string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Мікрофон заблоковано"</string>
<string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="3361628029609329182">"Не турбувати"</string>
<string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Виявлено присутність користувача"</string>
<string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Призначте стандартний додаток для нотаток у налаштуваннях"</string>
<string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Установити додаток"</string>
<string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Проведіть пальцем угору, щоб продовжити"</string>
<string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Дублювати на зовнішньому екрані?"</string>
<string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Ваш внутрішній екран буде продубльовано. Передній екран буде вимкнено."</string>
<string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Дублювати екран"</string>
<string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Закрити"</string>
<string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Дисплей під’єднано"</string>
<string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Мікрофон і камера"</string>
<string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Нещодавнє використання додатками"</string>
<string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Переглянути нещодавній доступ"</string>
<string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Готово"</string>
<string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Розгорнути й показати опції"</string>
<string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Згорнути"</string>
<string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Закрити цей додаток"</string>
<string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрито"</string>
<string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Керувати сервісом"</string>
<string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Керувати доступом"</string>
<string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Використовується (телефонний дзвінок)"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Нещодавно використано (телефонний дзвінок)"</string>
<string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Використовується додатком <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Нещодавно використано додатком <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Використовується додатком <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Нещодавно використано (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Використовується додатком <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Нещодавно використано (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="shortcut_helper_category_system" msgid="462110876978937359">"Система"</string>
<string name="shortcut_helper_category_system_controls" msgid="3153344561395751020">"Елементи керування системою"</string>
<string name="shortcut_helper_category_system_apps" msgid="6001757545472556810">"Системні додатки"</string>
<string name="shortcut_helper_category_multitasking" msgid="7413381961404090136">"Багатозадачність"</string>
<string name="shortcutHelper_category_split_screen" msgid="1159669813444812244">"Розділити екран"</string>
<string name="shortcutHelper_category_accessibility" msgid="8068337792277570938">"Функції доступності"</string>
<string name="shortcut_helper_category_input" msgid="8674018654124839566">"Введення"</string>
<string name="shortcut_helper_category_app_shortcuts" msgid="8010249408308587117">"Комбінації клавіш для додатків"</string>
<string name="shortcut_helper_category_current_app_shortcuts" msgid="4017840565974573628">"Поточний додаток"</string>
<string name="shortcut_helper_category_a11y" msgid="6314444792641773464">"Доступність"</string>
<string name="shortcut_helper_title" msgid="8567500639300970049">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_mode_title" msgid="8327297960035006036">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_dialog_title" msgid="7106420484940737208">"Видалити комбінацію клавіш?"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_dialog_title" msgid="8131184731313717780">"Відновити комбінації клавіш за умовчанням?"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_add_shortcut_description" msgid="7636040209946696120">"Щоб створити цю комбінацію, одночасно натисніть клавішу дії і одну чи кілька інших клавіш"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_description" msgid="6851287900585057128">"Вашу власну комбінацію клавіш буде видалено назавжди."</string>
<string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_description" msgid="2081849715634358684">"Усі ваші власні комбінації клавіш буде видалено назавжди."</string>
<string name="shortcut_helper_search_placeholder" msgid="5488547526269871819">"Пошук комбінацій клавіш"</string>
<string name="shortcut_helper_no_search_results" msgid="8554756497996692160">"Нічого не знайдено"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_collapse_icon" msgid="8028015738431664954">"Значок згортання"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_meta_key" msgid="3989315044342124818">"Значок клавіші дії або метаклавіші"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_plus_icon" msgid="6152683734278299020">"Значок \"плюс\""</string>
<string name="shortcut_helper_customize_button_text" msgid="3124983502748069338">"Налаштувати"</string>
<string name="shortcut_helper_reset_button_text" msgid="2548243844050633472">"Скинути"</string>
<string name="shortcut_helper_done_button_text" msgid="7249905942125386191">"Готово"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_expand_icon" msgid="1084435697860417390">"Значок розгортання"</string>
<string name="shortcut_helper_key_combinations_or_separator" msgid="7082902112102125540">"або"</string>
<string name="shortcut_helper_key_combinations_and_conjunction" msgid="6138186504075880224">"плюс"</string>
<string name="shortcut_helper_key_combinations_forward_slash" msgid="1238652537199346970">"скісна риска"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_drag_handle" msgid="5092426406009848110">"Маркер переміщення"</string>
<string name="shortcut_helper_keyboard_settings_buttons_label" msgid="6720967595915985259">"Налаштування клавіатури"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_set_shortcut_button_label" msgid="4754492225010429382">"Налаштувати комбінацію клавіш"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_remove_button_label" msgid="6546386970440176552">"Видалити"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_reset_button_label" msgid="7645535254306312685">"Так, відновити"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_cancel_button_label" msgid="5595546460431741178">"Скасувати"</string>
<string name="shortcut_helper_add_shortcut_dialog_placeholder" msgid="9154297849458741995">"Натисніть клавішу"</string>
<string name="shortcut_customizer_key_combination_in_use_error_message" msgid="3325858369539848162">"Комбінація клавіш уже використовується. Спробуйте іншу."</string>
<string name="shortcut_customizer_generic_error_message" msgid="3128454624049722741">"Не вдалося встановити комбінацію клавіш."</string>
<string name="shortcut_helper_plus_symbol" msgid="4534843157353732011">"+"</string>
<string name="shortcut_helper_add_shortcut_button_label" msgid="7655779534665954910">"Додати комбінацію клавіш"</string>
<string name="shortcut_helper_delete_shortcut_button_label" msgid="3148773472696137052">"Видалити комбінацію клавіш"</string>
<string name="launch_keyboard_tutorial_notification_title" msgid="8849933155160522519">"Навігація за допомогою клавіатури"</string>
<string name="launch_keyboard_tutorial_notification_content" msgid="2880339951512757918">"Дізнайтеся більше про комбінації клавіш"</string>
<string name="launch_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="2243780062772196901">"Навігація за допомогою сенсорної панелі"</string>
<string name="launch_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="7931085031240753226">"Дізнатися про жести на сенсорній панелі"</string>
<string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="1940023776496198762">"Навігація за допомогою клавіатури й сенсорної панелі"</string>
<string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="1780725168171929365">"Дізнатися про жести на сенсорній панелі, комбінації клавіш і багато іншого"</string>
<string name="touchpad_tutorial_back_gesture_button" msgid="3104716365403620315">"Назад"</string>
<string name="touchpad_tutorial_home_gesture_button" msgid="8023973153559885624">"Перейти на головний екран"</string>
<string name="touchpad_tutorial_recent_apps_gesture_button" msgid="8919227647650347359">"Переглянути нещодавні додатки"</string>
<string name="touchpad_tutorial_switch_apps_gesture_button" msgid="7768255095423767779">"Перемикання між додатками"</string>
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_tutorial_next_button" msgid="9169718126626806688">"Далі"</string>
<string name="gesture_error_title" msgid="469064941635578511">"Спробуйте ще"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="5352221087725906542">"Проведіть трьома пальцями вліво чи вправо по сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7370719098633023496">"Чудово!"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Ви виконали жест \"Назад\"."</string>
<string name="touchpad_back_gesture_error_body" msgid="7112668207481458792">"Щоб повернутися за допомогою сенсорної панелі, проведіть трьома пальцями вліво чи вправо"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Перейти на головний екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="4178219118381915899">"Проведіть трьома пальцями вгору на сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3648264553645798470">"Чудово!"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2590690589194027059">"Ви виконали жест переходу на головний екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_error_body" msgid="3810674109999513073">"Щоб перейти на головний екран, проведіть трьома пальцями вгору на сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_action_title" msgid="934906836867137906">"Переглянути нещодавні додатки"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_guidance" msgid="6304446013842271822">"Проведіть трьома пальцями вгору й утримуйте їх на сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_title" msgid="8481920554139332593">"Чудово!"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_body" msgid="4334263906697493273">"Ви виконали жест для перегляду нещодавно відкритих додатків."</string>
<string name="touchpad_recent_gesture_error_body" msgid="8695535720378462022">"Щоб переглянути останні додатки, проведіть трьома пальцями вгору й утримуйте їх на сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_action_title" msgid="6835222344612924512">"Перемикання між додатками"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_guidance" msgid="2554844933805502538">"Проведіть чотирма пальцями вправо по сенсорній панелі"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_title" msgid="4894947244328032458">"Чудово!"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_body" msgid="8151089866035126312">"Ви виконали жест перемикання додатків."</string>
<string name="touchpad_switch_gesture_error_body" msgid="5895231916964677918">"Щоб перемикати додатки, проводьте чотирма пальцями вправо по сенсорній панелі"</string>
<string name="tutorial_action_key_title" msgid="8172535792469008169">"Переглянути всі додатки"</string>
<string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5040613427202799294">"Натисніть клавішу дії на клавіатурі"</string>
<string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="2371827347071979571">"Чудово!"</string>
<string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="1688986269491357832">"Ви виконали жест для перегляду всіх додатків"</string>
<string name="touchpad_action_key_error_body" msgid="8685502040091860903">"Щоб переглянути всі додатки, натисніть клавішу дії на клавіатурі"</string>
<string name="tutorial_animation_content_description" msgid="2698816574982370184">"Навчальна анімація. Натисніть, щоб призупинити або відновити відтворення."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Підсвічування клавіатури"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Рівень %1$d з %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Автоматизація дому"</string>
<string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Швидкий доступ до керування домом через заставку"</string>
<string name="volume_undo_action" msgid="5815519725211877114">"Відмінити"</string>
<string name="back_edu_toast_content" msgid="4530314597378982956">"Щоб перейти назад, проведіть трьома пальцями вліво або вправо по сенсорній панелі"</string>
<string name="home_edu_toast_content" msgid="3381071147871955415">"Щоб перейти на головний екран, проведіть трьома пальцями вгору по сенсорній панелі"</string>
<string name="overview_edu_toast_content" msgid="5797030644017804518">"Щоб переглянути останні додатки, проведіть трьома пальцями вгору по сенсорній панелі й утримуйте їх"</string>
<string name="all_apps_edu_toast_content" msgid="8807496014667211562">"Щоб переглянути всі додатки, натисніть клавішу дії на клавіатурі"</string>
<string name="redacted_notification_single_line_title" msgid="212019960919261670">"Замасковано"</string>
<string name="public_notification_single_line_text" msgid="3576190291791654933">"Розблокуйте, щоб переглянути"</string>
<string name="redacted_otp_notification_single_line_text" msgid="5179964116354454118">"Розблокуйте, щоб переглянути код"</string>
<string name="contextual_education_dialog_title" msgid="4630392552837487324">"Контекстне навчання"</string>
<string name="back_edu_notification_title" msgid="5624780717751357278">"Щоб повернутися, використовуйте сенсорну панель"</string>
<string name="back_edu_notification_content" msgid="2497557451540954068">"Проведіть трьома пальцями вліво чи вправо. Натисніть, щоб дізнатися про інші жести."</string>
<string name="home_edu_notification_title" msgid="6097902076909654045">"Щоб перейти на головний екран, використовуйте сенсорну панель"</string>
<string name="home_edu_notification_content" msgid="6631697734535766588">"Проведіть трьома пальцями вгору. Натисніть, щоб дізнатися про інші жести."</string>
<string name="overview_edu_notification_title" msgid="1265824157319562406">"Щоб переглянути останні додатки, використовуйте сенсорну панель"</string>
<string name="overview_edu_notification_content" msgid="3578204677648432500">"Проведіть трьома пальцями вгору й утримуйте їх на екрані. Натисніть, щоб дізнатися про інші жести."</string>
<string name="all_apps_edu_notification_title" msgid="372262997265569063">"Щоб переглянути всі додатки, використовуйте клавіатуру"</string>
<string name="all_apps_edu_notification_content" msgid="3255070575694025585">"Будь-коли натисніть клавішу дії. Натисніть, щоб дізнатися про інші жести."</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_title" msgid="910988771011857460">"Тепер функція додаткового зменшення яскравості активується за допомогою повзунка"</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="4453123359258743230">"Тепер ви можете зробити екран ще темнішим, додатково зменшуючи рівень яскравості.\n\nОскільки тепер ця функція активується за допомогою повзунка яскравості, комбінації клавіш для додаткового зменшення яскравості буде вилучено."</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_button" msgid="3947537827396916005">"Вилучити комбінації клавіш для додаткового зменшення яскравості"</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="165474092660941104">"Комбінації клавіш для додаткового зменшення яскравості вилучено"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_connectivity" msgid="4559726936546032672">"Обмін даними"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_accessibility" msgid="7969091385071475922">"Функції доступності"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_utilities" msgid="8123080090108420095">"Утиліти"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_privacy" msgid="6577774443194551775">"Конфіденційність"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_providedByApps" msgid="8346112074897919019">"Надано додатками"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_display" msgid="4749511439121053942">"Екран"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_unknown" msgid="509314252124053550">"Невідомо"</string>
<string name="qs_edit_mode_reset_dialog_title" msgid="5344853290033761627">"Скинути всі плитки?"</string>
<string name="qs_edit_mode_reset_dialog_content" msgid="7474773130622653653">"Усі плитки швидких налаштувань буде скинуто до стандартних налаштувань пристрою"</string>
<string name="demote_explain_text" msgid="3942301497888762295">"Додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> більше не показуватиме новини в реальному часі. Це можна будь-коли змінити в налаштуваннях."</string>
<string name="volume_slider_disabled_message_template" msgid="1305088816797803460">"<xliff:g id="STREAM_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="DISABLED_MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
</resources>
|