blob: e1a449b47dc4661f97147c56046acd3f8f53148a [file] [log] [blame]
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"ہاں"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"نہیں"</string>
21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"بنائیں"</string>
22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"اجازت دیں"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"رد کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -070024 <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"بند کریں"</string>
25 <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"تبدیل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070026 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"نامعلوم"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -080027 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
28 <item quantity="other">اب آپ ایک ڈویلپر بننے سے <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> قدم دور ہیں۔</item>
29 <item quantity="one">اب آپ ایک ڈویلپر بننے سے <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> قدم دور ہیں۔</item>
30 </plurals>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070031 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"اب آپ ایک ڈیولپر ہیں!"</string>
32 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"کوئی ضرورت نہیں ہے، آپ پہلے سے ہی ایک ڈیولپر ہیں۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070033 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"وائرلیس اور نیٹ ورکس"</string>
34 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"کنکشنز"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070035 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"آلہ"</string>
36 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"ذاتی"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070037 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"رسائی"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070038 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"سسٹم"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -070039 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"ڈیٹا کنکشن فعال کریں"</string>
40 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"ڈیٹا کنکشن غیر فعال کریں"</string>
41 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"‏VoLTE سے لیس"</string>
Bill Yicfc13dd2016-06-27 06:58:29 -070042 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"ویڈیو کالنگ فراہم کردہ"</string>
43 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"‏WiFi کالنگ فراہم کردہ"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -070044 <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"سیلولر ریڈیو پاور"</string>
45 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"‏SIM ایڈریس بک دیکھیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070046 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"فکسڈ ڈائلنگ نمبرز دیکھیں"</string>
47 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"سروس ڈائلنگ نمبرز دیکھیں"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -070048 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"‏PDP فہرست حاصل کریں"</string>
49 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"سروس میں"</string>
50 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"سروس میں نہیں ہے"</string>
51 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"صرف ہنگامی کالیں"</string>
52 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"ریڈیو آف ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070053 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"رومنگ"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -070054 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"رومنگ میں نہيں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070055 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"معطل"</string>
56 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"کال کی جا رہی ہے"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -070057 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"کال کی جا رہی ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070058 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"منقطع"</string>
59 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"رابطہ کیا جا رہا ہے"</string>
60 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"مربوط"</string>
61 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"معطل شدہ"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -070062 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"نامعلوم"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070063 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"پیکٹس"</string>
64 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"بائٹس"</string>
65 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
66 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
67 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
68 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
69 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"‏USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کریں"</string>
70 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"‏SD کارڈ ان ماؤنٹ کریں"</string>
71 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"‏USB اسٹوریج کو حذف کریں"</string>
72 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"‏SD کارڈ حذف کریں"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -070073 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"پیش منظر"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -070074 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"پیش منظر صفحہ <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -080075 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"اسکرین پر موجود متن کو چھوٹا یا بڑا کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070076 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"چھوٹا"</string>
77 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"متوسط"</string>
78 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"بڑا"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -080079 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"چھوٹا کریں"</string>
80 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"بڑا کریں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -080081 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
82 <skip />
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -080083 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"نمونہ متن"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -080084 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"اوز کا شاندار جادوگر"</string>
85 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"گیارھواں باب: اوز کا شاندار زمردی شہر"</string>
86 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"سبز عینکوں سے محفوظ ہونے کے باوجود ڈوروتھی اور اس کے دوستوں کی آنکھیں اس شاندار شہر کی آب و تاب سے پہلے پہل چندھیا گئیں۔ سڑکوں پر قطار اندر قطار سبز سنگِ مرمر سے بنے خوبصورت گھر تھے جن پر جگہ جگہ چمکتے زمرد جڑے ہوئے تھے۔ وہ اسی سبز سنگِ مرمر کی راہگزر پر چلے اور جہاں بلاک جڑے ہوئے تھے وہاں زمرد کی قطاریں تھیں، قرینے سے لگی ہوئی، اور سورج کی روشنی میں چمکتی ہوئی۔ کھڑکیوں کے چوکھٹے سبز شیشے کے تھے؛ حتی کہ شہر کے اوپر موجود آسمان میں بھی سبز رنگ کی جھلک تھی، اور سورج کی کرنیں بھی سبز تھیں۔ \n\nوہاں کئی لوگ تھے، آدمی، عورتیں اور بچے، مٹر گشت کرتے، اور ان سب نے سبز کپڑے پہنے ہوئے تھے اور ان کی چمڑیاں بھی سبز مائل تھیں۔ انہوں نے ڈوروتھی اور اس کی عجیب قسم کی سنگت کو تعجب سے دیکھا، شیر کو دیکھ کر سارے بچے بھاگ کھڑے ہوئے اور اپنی ماؤں کے پیچھے چھپ گئے؛ مگر ان سے کسی نے بات نہ کی۔ گلی میں کئی دکانیں تھیں اور ڈوروتھی نے دیکھا کہ ان دکانوں کے اندر ہر چیز سبز تھی۔ سبز مٹھائی اور سبز پاپ کارن بیچنے کیلئے رکھے تھے، ساتھ ہی سبز جوتے، سبز ٹوپیاں اور ہر قسم کے سبز کپڑے بھی۔ ایک جگہ پر ایک آدمی سبز سکنجبین بیچ رہا تھا اور ڈوروتھی نے دیکھا کہ جو بچے اسے خرید رہے تھے وہ اس کی ادائیگی سبز سکوں میں کر رہے تھے۔ \n\nوہاں گھوڑے یا کسی بھی اور قسم کے جانور نہیں تھے اور آدمی چیزوں کو چھوٹی سبز ہاتھ گاڑیوں پر لے جا رہے تھے جنہیں وہ اپنے سے آگے دھکیلتے۔ ہر کوئی خوش اور مطمئن اور خوشحال نظر آ رہا تھا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070087 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ٹھیک ہے"</string>
88 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"‏USB اسٹوریج"</string>
89 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"‏SD کارڈ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -070090 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"بلوٹوتھ"</string>
91 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"سبھی قریبی بلوٹوتھ آلات کیلئے مرئی (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
92 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"سبھی قریبی بلوٹوتھ آلات کیلئے مرئی"</string>
93 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"دیگر بلوٹوتھ آلات کیلئے مرئی نہیں ہے"</string>
94 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"صرف جوڑا بنائے ہوئے آلات کیلئے مرئی"</string>
95 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"مرئیت کا ٹائم آؤٹ"</string>
96 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"صوتی ڈائلنگ مقفل کریں"</string>
97 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"اسکرین مقفل ہونے پر بلوٹوتھ ڈائلر کے استعمال کو روکیں"</string>
98 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"بلوٹوتھ آلات"</string>
99 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"آلہ کا نام"</string>
100 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"آلہ کی ترتیبات"</string>
101 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"پروفائل کی ترتیبات"</string>
102 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"کوئی نام سیٹ نہیں ہے، اکاؤنٹ نام استعمال کر رہا ہے"</string>
103 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"آلات کیلئے اسکین کریں"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700104 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"اس آلہ کا نام تبدیل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700105 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"نام بدلیں"</string>
106 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"غیر مربوط کریں؟"</string>
107 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"‏یہ اس کے ساتھ آپ کے کنکشن کو ختم کر دے گا:&amp;‎lt;br&gt;&lt;‎b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;‎"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700108 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"آپ کو بلوٹوتھ ترتیبات میں تبدیلی کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800109 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"بلوٹوتھ ترتیبات کھلی ہونے پر <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> قریبی آلات کیلئے مرئی ہے۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700110 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کو منقطع کریں؟"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700111 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"نشریات"</string>
112 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"پروفائل غیر فعال کریں؟"</string>
113 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"‏یہ اس کو غیر فعال کر دے گا‎:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;اس سے:&lt;br&gt;&lt;b&gt;‎<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700114 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700115 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"بلا نام بلوٹوتھ آلہ"</string>
116 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"تلاش کر رہا ہے"</string>
117 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"کوئی قریبی بلوٹوتھ آلات نہیں ملے۔"</string>
118 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"بلوٹوتھ جوڑا بنانے کی درخواست"</string>
119 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"جوڑا بنانے کی درخواست"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800120 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کے ساتھ جوڑا بنانے کیلئے تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700121 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"موصولہ فائلیں دکھائیں"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700122 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"بلوٹوتھ آلہ منتخب کریں"</string>
Bill Yia5e9df12016-09-15 15:54:24 -0700123 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا چاہتی ہے"</string>
124 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آف کرنا چاہتا ہے"</string>
125 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"ایک ایپ بلوٹوتھ آن کرنا چاہتی ہے"</string>
126 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"ایک ایپ بلوٹوتھ آن کرنا چاہتی ہے"</string>
127 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> آپ کے ٹیبلیٹ کو <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے دیگر بلوٹوتھ آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
128 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> آپ کے فون کو <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے دیگر بلوٹوتھ آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
129 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"ایک ایپ آپ کے ٹیبلیٹ کو <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے دیگر بلوٹوتھ آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
130 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"ایک ایپ آپ کے فون کو <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے دیگر بلوٹوتھ آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
131 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے ٹیبلیٹ کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ کی ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
132 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے فون کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ کی ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
133 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"ایک ایپ آپ کے ٹیبلٹ کو دیگر بلوٹوتھ آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ کی ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
134 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"ایک ایپ آپ کے فون کو دیگر بلوٹوتھ آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ کی ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
135 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے ٹیبلیٹ کو <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
136 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے فون کو <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
137 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"ایک ایپ بلوٹوتھ آن کرنا اور <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے آپ کے ٹیبلٹ کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
138 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"ایک ایپ بلوٹوتھ آن کرنا اور <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> سیکنڈ کیلئے آپ کے فون کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔"</string>
139 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے ٹیبلیٹ کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
140 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے فون کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
141 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"ایک ایپ بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے ٹیبلٹ کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ کی ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
142 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"ایک ایپ بلوٹوتھ آن کرنا اور آپ کے فون کو دیگر آلات پر مرئی بنانا چاہتی ہے۔ آپ اسے بعد میں بلوٹوتھ کی ترتیبات میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700143 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"بلوٹوتھ آن ہو رہا ہے…"</string>
144 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"بلوٹوتھ آف ہو رہا ہے…"</string>
145 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"خود کار طور پر مربوط ہوں"</string>
146 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"بلوٹوتھ کنکشن کی درخواست"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800147 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" سے مربوط ہونے کیلئے تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700148 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"کیا آپ \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" سے مربوط ہونا چاہتے ہیں؟"</string>
149 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"فون بک تک رسائی کی درخواست"</string>
150 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"‏%1$s آپ کے رابطوں اور کال کی سرگزشت تک رسائی حاصل کرنا چاہتا ہے۔ ‎%2$s کو رسائی دیں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700151 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"دوبارہ نہ پوچھیں"</string>
152 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"دوبارہ مت پوچھیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700153 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"پیغام تک رسائی کی درخواست"</string>
154 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"‏%1$s آپ کے پیغامات تک رسائی حاصل کرنا چاہتا ہے۔ ‎%2$s کو رسائی دیں؟"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -0700155 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"‏SIM تک رسائی کی درخواست"</string>
156 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"‏<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> آپ کے SIM کارڈ تک رسائی حاصل کرنا چاہتا ہے۔ SIM کارڈ تک رسائی دینے سے کنکشن کے دورانیہ تک کیلئے آپ کے آلہ پر ڈیٹا کنیکٹیوٹی غیر فعال ہو جائے گی۔ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> تک رسائی دیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700157 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"تاریخ اور وقت"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700158 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"ٹائم زون منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700159 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"پیش منظر:"</string>
160 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"فونٹ سائز:"</string>
161 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
162 <skip />
163 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"<xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g> بھیجیں"</string>
164 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
165 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> شروع کریں"</string>
166 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
167 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"اکاؤنٹ:"</string>
168 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"پراکسی"</string>
169 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"صاف کریں"</string>
170 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"پراکسی پورٹ"</string>
171 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"پراکسی بائی پاس کریں برائے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700172 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"ڈیفالٹس کو بحال کریں"</string>
173 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"ہو گیا"</string>
174 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"پراکسی میزبان کا نام"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700175 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"توجہ دیں"</string>
176 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ٹھیک ہے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700177 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"آپ کے ذریعے ٹائپ کردہ میزبان کا نام درست نہیں ہے۔"</string>
178 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"آپ کے ذریعے ٹائپ کردہ خارج کرنے کی فہرست ٹھیک سے فارمیٹ نہیں کی گئی ہے۔ خارج کردہ ڈومینز کی کوما سے علیحدہ کردہ ایک فہرست ٹائپ کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700179 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"آپ کو پورٹ فیلڈ مکمل کرنے کی ضرورت ہے۔"</string>
180 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"اگر میزبان فیلڈ خالی ہے تو پورٹ فیلڈ لازمی طور پر خالی ہونی چاہیے۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700181 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"آپ کے ذریعے ٹائپ کردہ پورٹ درست نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700182 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"‏HTTP پراکسی کا استعمال براؤزر کے ذریعے ہوتا ہے لیکن ممکن ہے دوسری ایپس اسے استعمال نہ کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700183 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL:‎ "</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700184 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"سیل کے مقام کی معلومات (فرسودہ):"</string>
185 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"پڑوسی کے سیل کی معلومات (فرسودہ):"</string>
186 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"سیل کی معلومات ریفریش کرنے کی شرح:"</string>
187 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"سیل پیمائش کی تمام معلومات:"</string>
188 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"ڈیٹا کنکشن ریئل ٹائم معلومات:"</string>
189 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"ڈیٹا سروس:"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700190 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"رومنگ:"</string>
191 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700192 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"کال ری ڈائریکٹ:"</string>
193 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"‏بوٹ کے بعد سے PPP ری سیٹ کی تعداد:"</string>
194 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"موجودہ نیٹ ورک:"</string>
195 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"ڈیٹا موصول ہوا:"</string>
196 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"صوتی سروس:"</string>
197 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"سگنل کی قوت:"</string>
198 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"صوتی کال کا اسٹیٹس:"</string>
199 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"ڈیٹا بھیج دیا گیا:"</string>
200 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"پیغام منتظر ہے:"</string>
201 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"فون نمبر:"</string>
202 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"ریڈیو بینڈ منتخب کریں"</string>
203 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"صوتی نیٹ ورک کی قسم:"</string>
204 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"ڈیٹا نیٹ ورک کی قسم:"</string>
205 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"ترجیحی نیٹ ورک کی قسم سیٹ کریں:"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800206 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"‏میزبان کا نام پنگ کریں‏‎(www.google.com)‎ ‏IPv4:"</string>
207 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"‏میزبان کا نام پنگ کریں(www.google.com) ‏IPv6:"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700208 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"‏HTTP کلائنٹ ٹیسٹ:"</string>
209 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"پنگ ٹیسٹ چلائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700210 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
211 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"تازہ معلومات"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700212 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"ریفریش کریں"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700213 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"‏DNS چیک ٹوگل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700214 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"‏OEM-کیلئے مخصوص معلومات/ترتیبات"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700215 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"ریڈیو بینڈ موڈ سیٹ کریں"</string>
216 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"بینڈ کی فہرست لوڈ ہو رہی ہے…"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700217 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"سیٹ کریں"</string>
218 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"ناکام"</string>
219 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"کامیاب"</string>
220 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"‏تبدیلیاں USB کیبل کو دوبارہ مربوط کئے جانے پر لاگو ہوتی ہیں۔"</string>
221 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"‏USB عظیم ذخیرہ فعال کریں"</string>
222 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"کل بائٹس:"</string>
223 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"‏USB اسٹوریج نصب نہیں ہے۔"</string>
224 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"‏کوئی SD کارڈ نہیں ہے۔"</string>
225 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"دستیاب بائٹس:"</string>
226 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"‏USB اسٹوریج ایک عظیم اسٹوریج آلہ کے بطور استعمال ہو رہا ہے۔"</string>
227 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"‏SD کارڈ ایک عظیم اسٹوریج آلہ کے بطور استعمال ہو رہا ہے۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700228 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"‏اب USB اسٹوریج ہٹانا محفوظ ہے۔"</string>
229 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"‏اب SD کارڈ ہٹانا محفوظ ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700230 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"‏USB اسٹوریج استعمال میں ہوتے ہوئے بھی ہٹا دیا گیا!"</string>
231 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"‏SD کارڈ استعمال میں ہوتے ہوئے بھی ہٹا دیا گیا!"</string>
232 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"استعمال شدہ بائٹس:"</string>
233 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"‏USB اسٹوریج کو میڈیا کیلئے اسکین کیا جا رہا ہے…"</string>
234 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"‏SD کارڈ کو میڈیا کیلئے اسکین کیا جا رہا ہے…"</string>
235 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"‏USB سٹوریج صرف پڑھنے کیلئے نصب۔"</string>
236 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"‏SD کارڈ صرف پڑھنے کیلئے نصب۔"</string>
237 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"نظر انداز کریں"</string>
238 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"اگلا"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -0700239 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"زبانیں"</string>
240 <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"زبان کی ترجیحات"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -0800241 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"ہٹائیں"</string>
242 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"ایک زبان شامل کریں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800243 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
244 <item quantity="other">منتخب کردہ زبانیں ہٹائیں؟</item>
245 <item quantity="one">منتخب کردہ زبان ہٹائیں؟</item>
246 </plurals>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -0700247 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"متن ایک دوسری زبان میں ڈسپلے کیا جائے گا۔"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800248 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"ساری زبانیں نہیں ہٹا سکتا"</string>
249 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"کم از کم ایک ترجیحی زبان رکھیں"</string>
250 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"ہو سکتا ہے کچھ ایپس میں دستیاب نہ ہو"</string>
Bill Yia2592982016-04-26 21:37:22 -0700251 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"اوپر منتقل کریں"</string>
252 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"نیچے منتقل کریں"</string>
253 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"اوپر منتقل کریں"</string>
254 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"نیچے منتقل کریں"</string>
255 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"زبان ہٹائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700256 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"سرگرمی منتخب کریں"</string>
257 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"آلہ کی معلومات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700258 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"اسکرین"</string>
259 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"ٹیبلٹ کی معلومات"</string>
260 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"فون کی معلومات"</string>
261 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"‏USB اسٹوریج"</string>
262 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"‏SD کارڈ"</string>
263 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"پراکسی ترتیبات"</string>
264 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"منسوخ کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700265 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ٹھیک ہے"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700266 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"بھول جائیں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700267 <string name="save" msgid="879993180139353333">"محفوظ کریں"</string>
268 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"ہوگیا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700269 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"ترتیبات"</string>
270 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"ترتیبات"</string>
271 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"ترتیبات کا شارٹ کٹ"</string>
272 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"ہوائی جہاز وضع"</string>
Bill Yida757622016-03-30 21:41:30 -0700273 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"مزید"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700274 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"وائرلیس اور نیٹ ورکس"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700275 <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"‏Wi‑Fi، بلوٹوتھ، ہوائی جہاز وضع، سیلولر نیٹ ورکس اور VPNs کا نظم کریں"</string>
276 <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"سیلولر ڈیٹا"</string>
277 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"کالز"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800278 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"‏SMS پیغامات"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700279 <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"سیلولر نیٹ ورک پر ڈیٹا استعمال کرنے دیں"</string>
280 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"رومنگ میں ڈیٹا استعمال کرنے کی اجازت دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700281 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"ڈیٹا رومنگ"</string>
282 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"رومنگ کے وقت ڈیٹا سروسز سے مربوط ہوں"</string>
283 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"رومنگ کے وقت ڈیٹا سروسز سے مربوط ہوں"</string>
284 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"آپ ڈیٹا کنیکٹوٹی سے اس لیے محروم ہو گئے ہیں کیونکہ آپ نے اپنے ہوم نیٹ ورک کو ڈیٹا رومنگ آف ہونے کے ساتھ چھوڑ دیا ہے۔"</string>
285 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"اسے آن کریں"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -0800286 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"آپ پر خاطر خواہ چارجز لگ سکتے ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700287 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"اگر آپ ڈیٹا رومنگ کی اجازت دیتے ہیں تو آپ پر کافی زیادہ رومنگ چارجز لگ سکتے ہیں!\n\nیہ ترتیب اس ٹیبلٹ پر موجود سبھی صارفین پر اثرانداز ہوتی ہے۔"</string>
288 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"اگر آپ ڈیٹا رومنگ کی اجازت دیتے ہیں تو آپ پر کافی زیادہ رومنگ چارجز لگ سکتے ہیں!\n\nیہ ترتیب اس فون پر موجود سبھی صارفین پر اثرانداز ہوتی ہے۔"</string>
289 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"ڈیٹا رومنگ کی اجازت دیں؟"</string>
290 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"آپریٹر کا انتخاب"</string>
291 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"ایک نیٹ ورک آپریٹر منتخب کریں"</string>
292 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"تاریخ اور وقت"</string>
293 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"تاریخ اور وقت سیٹ کریں"</string>
294 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"تاریخ، وقت، ٹائم زون اور فارمیٹس کو سیٹ کریں"</string>
295 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"خود کار تاریخ اور وقت"</string>
296 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"نیٹ ورک کے ذریعے فراہم کردہ وقت استعمال کریں"</string>
297 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"نیٹ ورک کے ذریعے فراہم کردہ وقت استعمال کریں"</string>
298 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"خود کار ٹائم زون"</string>
299 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"نیٹ ورک کے ذریعے فراہم کردہ ٹائم زون استعمال کریں"</string>
300 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"نیٹ ورک کے ذریعے فراہم کردہ ٹائم زون استعمال کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700301 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 گھنٹے کا فارمیٹ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700302 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 گھنٹے کا فارمیٹ استعمال کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700303 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"وقت"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700304 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"وقت سیٹ کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700305 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"منطقۂ وقت"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700306 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"ٹائم زون منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700307 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"تاریخ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700308 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"تاریخ سیٹ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700309 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"حروف تہجی کے لحاظ سے ترتیب دیں"</string>
310 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"ٹائم زون کے لحاظ سے ترتیب دیں"</string>
311 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"تاریخ"</string>
312 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"وقت"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700313 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"خود کار طور پر مقفل کریں"</string>
314 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> سلیپ وضع کے بعد"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700315 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"سلیپ وضع میں جانے کے فوراً بعد, ما سوائے جب <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> نے غیر مقفل رکھا ہو"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700316 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"سلیپ وضع میں بھیجنے کے <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> بعد، سوائے اس وقت جب <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> نے غیر مقفل رکھا ہو"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700317 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"مقفل اسکرین پر مالک کی معلومات دکھائیں"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -0700318 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"مقفل اسکرین پیغام"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700319 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"ویجیٹس کو فعال کریں"</string>
320 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"منتظم نے غیر فعال کر دیا"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500321 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"کوئی نہیں"</string>
322 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700323 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"‏مثلاً، Joe کا Android۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700324 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"صارف کی معلومات"</string>
325 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"مقفل سکرین پر پروفائل کی معلومات دکھائیں"</string>
326 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"پروفائل کی معلومات"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700327 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"اکاؤنٹس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700328 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"مقام"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700329 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"اکاؤنٹس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700330 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"سیکیورٹی"</string>
331 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"‏میرا مقام، اسکرین اَن لاک، SIM کارڈ لاک، اسناد کے اسٹوریج کا لاک سیٹ کریں"</string>
332 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"میرا مقام، اسکرین ان لاک، اسناد کے اسٹوریج کا لاک سیٹ کریں"</string>
333 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"پاس ورڈز"</string>
Geoff Mendalb6cda972015-11-30 06:19:53 -0800334 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"منتظم نے غیر فعال کی"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800335 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"فنگر پرنٹ"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500336 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"فنگر پرنٹس کا نظم کریں"</string>
337 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"فنگر پرنٹ استعمال کریں برائے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700338 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"فنگر پرنٹ شامل کریں"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500339 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"اسکرین لاک"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -0700340 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
341 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فنگر پرنٹس ترتیب دیے گئے</item>
342 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> فنگر پرنٹ ترتیب دیا گیا</item>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800343 </plurals>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -0700344 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700345 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"فنگر پرنٹ کے ساتھ غیر مقفل کریں"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -0700346 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"اپنا فنگر پرنٹ استعمال کریں"</string>
Bill Yicae7b152016-05-30 11:19:55 -0700347 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"‏اپنا فون غیر مقفل کرنے، خریداریوں کی اجازت دینے یا ایپس میں سائن ان کرنے کیلئے بس فنگر پرنٹ سنسر کو ٹچ کریں۔ کسی کے فنگر پرنٹس شامل کرتے وقت احتیاط برتیں۔ بس ایک شامل کردہ فنگر پرنٹ سے یہ سارے کام کئے جا سکتے ہیں۔\n\nنوٹ: ایک طاقتور پیٹرن یا PIN کی نسبت آپ کا فنگر پرنٹ شاید کم محفوظ ہو۔"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -0700348 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"خریداریوں کی اجازت دینے یا ایپس میں سائن ان کرنے کیلئے بس فنگر پرنٹ سینسر کو ٹچ کریں۔ کسی کے فنگر پرنٹس شامل کرتے ہوئے احتیاط برتیں۔ صرف ایک شامل کردہ پرنٹ سے بھی یہ سب کام کیے جا سکتے ہیں۔\n\nنوٹ: آپ اس آلہ کو غیر مقفل کرنے کیلئے اپنا فنگر پرنٹ استعمال نہیں کر سکتے۔ مزید معلومات کیلئے، اپنی تنظیم کے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -0700349 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"‏اپنا فون غیر مقفل کرنے، خریداریوں کی اجازت دینے یا ایپس میں سائن ان کرنے کیلئے بس فنگر پرنٹ سنسر کو ٹچ کریں۔ کسی کے فنگر پرنٹس شامل کرتے وقت احتیاط برتیں۔ بس ایک شامل کردہ فنگر پرنٹ سے یہ سارے کام کئے جا سکتے ہیں۔\n\nنوٹ: ایک طاقتور پیٹرن یا PIN کی نسبت آپ کا فنگر پرنٹ شاید کم محفوظ ہو۔"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700350 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"منسوخ کریں"</string>
351 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"جاری رکھیں"</string>
Bill Yia2592982016-04-26 21:37:22 -0700352 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"نظر انداز کریں"</string>
353 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"فنگر پرنٹ شامل کریں"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800354 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال نہیں ہونگی۔ غائب، چوری یا صاف کر دیے جانے کی صورت میں آپ دوسروں کو یہ ٹیبلیٹ استعمال کرنے سے نہیں روک سکیں گے۔"</string>
355 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال نہیں ہونگی۔ غائب، چوری یا صاف کر دیے جانے کی صورت میں آپ دوسروں کو یہ آلہ استعمال کرنے سے نہیں روک سکیں گے۔"</string>
356 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال نہیں ہونگی۔ غائب، چوری یا صاف کر دیے جانے کی صورت میں آپ دوسروں کو یہ فون استعمال کرنے سے نہیں روک سکیں گے۔"</string>
357 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال نہیں ہونگی۔ غائب یا چوری ہو جانے کی صورت میں آپ دوسروں کو یہ ٹیبلیٹ استعمال کرنے سے نہیں روک سکیں گے۔"</string>
358 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال نہیں ہونگی۔ غائب یا چوری ہو جانے کی صورت میں آپ دوسروں کو یہ آلہ استعمال کرنے سے نہیں روک سکیں گے۔"</string>
359 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال نہیں ہونگی۔ غائب یا چوری ہو جانے کی صورت میں آپ دوسروں کو یہ فون استعمال کرنے سے نہیں روک سکیں گے۔"</string>
360 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"بہرحال نظر انداز کریں"</string>
361 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"پیچھے جائیں"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500362 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"سینسر تلاش کریں"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -0700363 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"اپنے فون کی پشت پر فنگر پرنٹ سینسر کا پتا لگائیں۔"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500364 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"آلہ اور فنگر پرنٹ سینسر کے مقام کا خاکہ"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500365 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"نام"</string>
366 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ٹھیک ہے"</string>
367 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"حذف کریں"</string>
Bill Yi85c180f2016-08-01 17:36:04 -0700368 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"آئیے شروع کریں"</string>
Geoff Mendal7d4610e2015-08-08 06:37:16 -0700369 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"اپنی انگلی سنسر پر رکھیں اور ارتعاش محسوس ہونے کے بعد اٹھا لیں"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -0700370 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"جاری رکھیں"</string>
Geoff Mendal7d4610e2015-08-08 06:37:16 -0700371 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"اپنے فنگرپرنٹ کے تمام حصوں کو شامل کرنے کیلئے اپنی انگلی کو تھوڑی سی حرکت دیں"</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -0700372 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"فنگر پرنٹ شامل ہو گیا!"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800373 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"آپ کو جب بھی یہ آئیکن دکھائی دیتا ہے تو آپ شناخت کرنے یا خریداری کی توثیق کرنے کیلئے اپنا فنگر پرنٹ استعمال کر سکتے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal6bf18262015-08-03 06:16:23 -0700374 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"اپنے آلے کو جگانے اور غیر مقفل کرنے کیلئے بس فنگرپرنٹ سنسر کو ٹچ کریں۔"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -0700375 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"جب آپ اس آئیکن کو دیکھیں، آپ خریداریوں کی اجازت بھی دے سکتے ہیں یا ایپس میں سائن ان ہو سکتے ہیں۔"</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -0700376 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"فنگر پرنٹ سیٹ اپ نظر انداز کریں؟"</string>
Geoff Mendal76381c32015-09-07 07:49:54 -0700377 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"آپ نے اپنا فون غیر مقفل کرنے کیلئے ایک طریقہ اپنے فنگرپرنٹ کا استعمال منتخب کیا ہے۔ اگر آپ اب نظر انداز کرتے ہیں تو آپ کو اسے بعد میں سیٹ اپ کرنا ہوگا۔ سیٹ اپ میں کم و بیش ایک منٹ کا وقت لگتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700378 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"اسکرین لاک کو ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500379 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"ہوگیا"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700380 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"افوہ، یہ سینسر نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500381 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"اپنے آلہ پر فنگر پرنٹ سینسر کا استعمال کریں"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -0700382 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"اندراج مکمل نہیں ہوا تھا"</string>
383 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"فنگر پرنٹ اندراج کی حدِ وقت پوری ہو گئی۔ دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
384 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"فنگر پرنٹ اندراج نہیں ہوا۔ دوبارہ کوشش کریں یا مختلف انگلی استعمال کریں۔"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500385 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"کوئی دوسرا شامل کریں"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800386 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"آگے جائیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700387 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"اپنے فون کو غیر مقفل کرنے کے علاوہ، آپ خریداریوں کی توثیق کرنے اور ایپ تک رسائی حاصل کرنے کیلئے اپنے فنگر پرنٹ کا بھی استعمال کر سکتے ہیں۔ "<annotation id="url">"مزید جانیں"</annotation></string>
Bill Yie890fab2016-04-09 06:07:07 -0700388 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"اسکرین مقفل کا اختیار غیر فعال ہو گیا۔ مزید جاننے کیلئے اپنے ادارے کے منتظم سے رابطہ کریں۔ "<annotation id="admin_details">"مزید تفصیلات"</annotation>\n\n"آپ اب بھی خریداریوں کی اجازت دینے اور ایپ کی رسائی کیلئے فنگر پرنٹ استعمال کر سکتے ہیں۔ "<annotation id="url">"مزید جانیں"</annotation></string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700389 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"انگلی اٹھائیں اور سنسر کو دوبارہ ٹچ کریں"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700390 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"آپ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> تک فنگر پرنٹس کا اضافہ کر سکتے ہیں"</string>
Geoff Mendal6bf18262015-08-03 06:16:23 -0700391 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"تمام فنگر پرنٹس ہٹائیں؟"</string>
392 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"آپ اپنے فون کیلئے کو غیر مقفل کرنے، خریداریوں کی اجازت دینے، ایپس میں سائن ان ہونے کیلئے اپنے فنگر پرنٹس استعمال نہیں کر پائیں گے۔"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -0800393 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"آپ اپنے دفتری پروفائل کو غیر مقفل کرنے، خریداریوں کی اجازت دینے یا دفتری ایپس میں سائن ان ہونے کیلئے اپنے فنگر پرنٹس استعمال نہیں کر پائیں گے۔"</string>
Geoff Mendal6bf18262015-08-03 06:16:23 -0700394 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"جی ہاں، ہٹائیں"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700395 <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"جاری رکھنے کیلئے اپنا فنگر پرنٹ استعمال کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700396 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"مرموز کاری"</string>
397 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"ٹیبلٹ کی مرموز کاری کریں"</string>
398 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"فون کی مرموز کاری کریں"</string>
399 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"مرموز کاری کردہ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700400 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"‏آپ اپنے اکاؤنٹس، ترتیبات، ڈاؤن لوڈ کردہ ایپس اور ان کا ڈیٹا، میڈیا اور دوسری فائلیں مرموز کر سکتے ہیں۔ اپنا ٹیبلیٹ مرموز کر لینے کے بعد، یہ فرض کرتے ہوئے کہ آپ نے ایک اسکرین لاک (یعنی پیٹرن یا عددی PIN یا پاس ورڈ) سیٹ کرلیا ہے، آپ کو ہر دفعہ ٹیبلیٹ کا پاور آن کرنے پر اسے غیر موموز کرنے کیلئے اسکرین کو غیر مقفل کرنا ہوگا۔ غیر مرموز کرنے کا دوسرا واحد طریقہ یہ ہے کہ اپنے سبھی ڈیٹا کو حذف کرتے ہوئے فیکٹری ڈیٹا کی دوبارہ ترتیب کو انجام دیا جائے۔\n\nمرموز کرنے میں ایک گھنٹہ یا زیادہ وقت لگتا ہے۔ آپ کو ایک چارج شدہ بیٹری سے شروعات کرنی ہوگی اور اس پوری کارروائی کے دوران اپنے ٹیبلیٹ کو پلگ ان رکھیں۔ اگر آپ اس میں خلل ڈالتے ہیں تو آپ اپنے کچھ یا سبھی ڈیٹا سے محروم ہو جائیں گے۔"</string>
401 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"‏آپ اپنے اکاؤنٹس، ترتیبات، ڈاؤن لوڈ کردہ ایپس اور ان کا ڈیٹا، میڈیا اور دوسری فائلیں مرموز کر سکتے ہیں۔ اپنا فون مرموز کر لینے کے بعد، یہ فرض کرتے ہوئے کہ آپ نے ایک اسکرین لاک (یعنی پیٹرن یا عددی PIN یا پاس ورڈ) سیٹ کرلیا ہے، آپ کو ہر دفعہ فون کا پاور آن کرنے پر اسے غیر موموز کرنے کیلئے اسکرین کو غیر مقفل کرنا ہوگا۔ غیر مرموز کرنے کا دوسرا واحد طریقہ یہ ہے کہ اپنے سبھی ڈیٹا کو حذف کرتے ہوئے فیکٹری ڈیٹا کی دوبارہ ترتیب کو انجام دیا جائے۔\n\nمرموز کرنے میں ایک گھنٹہ یا زیادہ وقت لگتا ہے۔ آپ کو ایک چارج شدہ بیٹری سے شروعات کرنی ہوگی اور اس پوری کارروائی کے دوران اپنے فون کو پلگ ان رکھیں۔ اگر آپ اس میں خلل ڈالتے ہیں تو آپ اپنے کچھ یا سبھی ڈیٹا سے محروم ہو جائیں گے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700402 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"ٹیبلٹ کی مرموز کاری کریں"</string>
403 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"فون کی مرموز کاری کریں"</string>
404 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"اپنی بیٹری چارج کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
405 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"اپنا چارجر لگائیں اور دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
406 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"‏کوئی لاک اسکرین PIN یا پاس ورڈ نہیں ہے"</string>
407 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"‏اس سے پہلے کہ آپ مرموز کاری شروع کر سکیں آپ کو اسکرین مقفل کرنے کا ایک PIN یا پاس ورڈ سیٹ کرنا ہوتا ہے۔"</string>
408 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"مرموز کریں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700409 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"مرموز کاری کا عمل ناقابل واپسی ہے اور اگر آپ اس میں خلل ڈالتے ہیں تو آپ ڈیٹا سے محروم ہوجائیں گے۔ مرموز کاری میں ایک گھنٹہ یا زیادہ وقت لگتا ہے، جس کے دوران فون کئی بار ری سٹارٹ ہوگا۔"</string>
410 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"مرموز کاری کا عمل ناقابل واپسی ہے اور اگر آپ اس میں خلل ڈالتے ہیں تو آپ ڈیٹا سے محروم ہوجائیں گے۔ مرموز کاری میں ایک گھنٹہ یا زیادہ وقت لگتا ہے، جس کے دوران فون کئی بار ری سٹارٹ ہوگا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700411 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"مرموز کاری ہو رہی ہے"</string>
412 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"اپنے ٹیبلٹ کی مرموز کاری کے وقت انتظار کریں۔<xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% مکمل۔"</string>
413 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"اپنے فون کی مرموز کاری کے وقت انتظار کریں۔ <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% مکمل۔"</string>
414 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"اپنے ٹیبلیٹ کی مرموز کاری کے وقت انتظار کریں۔ باقی وقت: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
415 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"اپنے فون کی مرموز کاری کے وقت انتظار کریں۔ باقی وقت: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -0800416 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"اپنا ٹیبلیٹ غیر مقفل کرنے کیلئے، اسے آف اور پھر آن کریں۔"</string>
417 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"اپنا فون غیر مقفل کرنے کیلئے، اسے آف اور پھر آن کریں۔"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -0700418 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"وارننگ: غیر مقفل کیے جانے کی <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> مزید ناکام کوششوں کے بعد آپ کا آلہ صاف کر دیا جائے گا!"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700419 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"اپنا پاس ورڈ ٹائپ کریں"</string>
420 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"مرموز کاری ناکام ہوگئی"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700421 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"‏مرموز کاری میں خلل پیدا ہوگیا تھا اور یہ مکمل نہیں ہوسکتی ہے۔ نتیجے کے طور پر، آپ کے ٹیبلٹ پر موجود ڈیٹا مزید قابل رسائی نہیں ہے۔\n \n اپنے ٹیبلٹ کا استعمال دوبارہ شروع کرنے کیلئے، آپ کو ایک فیکٹری ری سیٹ انجام دینے کی ضرورت ہے۔ ری سیٹ کے بعد اپنا ٹیبلٹ سیٹ اپ کرنے پر، آپ کو کوئی بھی ایسا ڈیٹا بحال کرنے کا ایک موقع ملے گا جس کا بیک اپ آپ کے Google اکاؤنٹ میں لیا گیا تھا۔"</string>
422 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"‏مرموز کاری میں خلل پیدا ہوگیا تھا اور یہ مکمل نہیں ہوسکتی ہے۔ نتیجے کے طور پر، آپ کے فون پر موجود ڈیٹا مزید قابل رسائی نہیں ہے۔\n\nاپنے فون کا استعمال دوبارہ شروع کرنے کیلئے، آپ کو ایک فیکٹری ری سیٹ انجام دینے کی ضرورت ہے۔ ری سیٹ کے بعد جب آپ اپنا فون سیٹ اپ کریں گے تو آپ کو کوئی بھی ایسا ڈیٹا بحال کرنے کا ایک موقع ملے گا جس کا بیک اپ آپ کے Google اکاؤنٹ میں لیا گیا تھا۔"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700423 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"غیر مرموزکاری ناکام ہوگئی"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700424 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"‏آپ کا درج کردہ پاس ورڈ درست ہے لیکن بدقسمتی سے آپ کا ڈیٹا خراب ہے۔ ‎\n\n‎اپنا ٹیبلٹ دوبارہ استعمال کرنا شروع کرنے کیلئے آپ کو فیکٹری ری سیٹ انجام دینے کی ضرورت ہے۔ ری سیٹ کے بعد اپنا ٹیبلٹ سیٹ اپ کر لینے پر، آپ کو کوئی بھی ایسا ڈیٹا بحال کرنے کا ایک موقع ملے گا جس کا بیک اپ آپ کے Google اکاؤنٹ میں لیا گیا تھا۔"</string>
425 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"‏آپ کا درج کردہ پاس ورڈ درست ہے لیکن بدقسمتی سے آپ کا ڈیٹا خراب ہے۔ ‎\n\n‎اپنا فون دوبارہ استعمال کرنا شروع کرنے کیلئے آپ کو فیکٹری ری سیٹ انجام دینے کی ضرورت ہے۔ ری سیٹ کے بعد اپنا فون سیٹ اپ کر لینے پر، آپ کو کوئی بھی ایسا ڈیٹا بحال کرنے کا ایک موقع ملے گا جس کا بیک اپ آپ کے Google اکاؤنٹ میں لیا گیا تھا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700426 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"اندراج کا طریقہ سوئچ کریں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700427 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"اسکرین کا قفل سیٹ کریں"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800428 <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"اپنے آلہ کا تحفظ کریں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700429 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"فنگر پرنٹ استعمال کریں"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800430 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"اپنے فنگر پرنٹ کے ساتھ غیر مقفل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700431 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"اسکرین لاک منتخب کریں"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -0700432 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"دفتری قفل منتخب کریں"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700433 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"اپنے ٹیبلٹ کا تحفظ کریں"</string>
434 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"اپنے آلہ کا تحفظ کریں"</string>
435 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"اپنے فون کا تحفظ کریں"</string>
Bill Yi85c180f2016-08-01 17:36:04 -0700436 <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"اضافی سیکیورٹی کیلئے ایک بیک اپ اسکرین قفل سیٹ اپ کریں۔"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800437 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال کر کے اپنی اجازت کے بغیر دوسروں کو یہ ٹیبلیٹ استعمال کرنے سے روکیں۔ وہ اسکرین قفل منتخب کریں جو آپ استعمال کرنا چاہتے ہیں۔"</string>
438 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال کر کے اپنی اجازت کے بغیر دوسروں کو یہ آلہ استعمال کرنے سے روکیں۔ وہ اسکرین قفل منتخب کریں جو آپ استعمال کرنا چاہتے ہیں۔"</string>
439 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات فعال کر کے اپنی اجازت کے بغیر دوسروں کو یہ فون استعمال کرنے سے روکیں۔ وہ اسکرین قفل منتخب کریں جو آپ استعمال کرنا چاہتے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700440 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"اسکرین مقفل کرنے کا اپنا بیک اپ طریقہ کار منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700441 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"اسکرین لاک"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -0700442 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"دفتری پروفائل قفل"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700443 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"لاک اسکرین کو تبدیل کریں"</string>
444 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"‏پیٹرن، PIN یا پاس ورڈ کی سیکیورٹی کو تبدیل کریں یا غیر فعال کریں"</string>
445 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"اسکرین لاک کرنے کا ایک طریقہ منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700446 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"کوئی نہیں"</string>
447 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -0700448 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"سوائپ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700449 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"کوئی سیکیورٹی نہيں ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700450 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"پیٹرن"</string>
451 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"اوسط سیکیورٹی"</string>
452 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
453 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"اوسط سے ہائی سیکیورٹی"</string>
454 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"پاس ورڈ"</string>
455 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"ہائی سیکیورٹی"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800456 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"ابھی نہیں"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -0500457 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"موجودہ اسکرین لاک"</string>
Bill Yie890fab2016-04-09 06:07:07 -0700458 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"فنگر پرنٹ + پیٹرن"</string>
459 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"‏فنگر پرنٹ + PIN"</string>
460 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"فنگر پرنٹ + پاسورڈ"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -0700461 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"فنگر پرنٹ کے بغیر جاری رکھیں"</string>
462 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"آپ اپنے فون کو اپنا فنگر پرنٹ استعمال کر کے غیر مقفل کر سکتے ہیں۔ سیکیورٹی کیلئے، اس اختیار کو ایک بیک اپ اسکرین قفل درکار ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700463 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"منتظم، مرموز کاری کی پالیسی یا اسناد کے اسٹوریج کے ذریعے غیر فعال کردہ"</string>
464 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"کوئی نہیں"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -0700465 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"سوائپ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700466 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"پیٹرن"</string>
467 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
468 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"پاس ورڈ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700469 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"‏اسکرین لاک کو ترتیب دے دینے کے بعد، آپ ترتیبات ‎&lt;‎ سیکیورٹی میں اپنی فنگر پرنٹ کو ترتیب دے سکتے ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700470 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"اسکرین لاک کو آف کریں"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700471 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"آلہ کا تحفظ ہٹائیں؟"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800472 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"پروفائل کے تحفظ کو ہٹا دیں؟"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700473 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پیٹرن کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
474 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پیٹرن کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
475
476</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس آلہ سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
477 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"‏آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کی PIN کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
478 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"‏آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کی PIN کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
479
480</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس آلہ سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
481 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پاس ورڈ کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
482 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پاس ورڈ کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
483
484</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس آلہ سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
485 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے اسکرین قفل کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
486 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے اسکرین قفل کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
487
488</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس آلہ سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800489 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پیٹرن کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
490 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پیٹرن کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
491
492</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس پروفائل سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
493 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"‏پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کی PIN کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
494 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"‏پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کی PIN کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
495
496</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس پروفائل سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
497 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پاسورڈ کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
498 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"آلہ کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے پاسورڈ کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
499
500</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس پروفائل سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے پروفائل کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
501 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے اسکرین قفل کے بغیر کام نہیں کریں گی۔"</string>
502 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"پروفائل کے تحفظ کی خصوصیات آپ کے اسکرین قفل کے بغیر کام نہیں کریں گی۔<xliff:g id="EMPTY_LINE">
503
504</xliff:g>آپ کے محفوظ کردہ فنگر پرنٹس بھی اس پروفائل سے ہٹا دیے جائیں گے اور آپ ان سے اپنے فون کو غیر مقفل، خریداریوں کی اجازت یا ایپس میں سائن ان نہیں کر پائیں گے۔"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700505 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"جی ہاں، ہٹائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700506 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"غیر مقفل کرنے کا پیٹرن تبدیل کریں"</string>
507 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"‏غیر مقفل کرنے کا PIN تبدیل کریں"</string>
508 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"غیر مقفل کرنے کا پاس ورڈ تبدیل کریں"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -0800509 <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"دوبارہ کوشش کریں۔ کوشش <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>۔"</string>
510 <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"آخری کوشش"</string>
511 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"اگر آپ نے اس کوشش میں غلط دفتری پیٹرن داخل کیا تو آپ کا دفتری پروفائل اور وابستہ ڈیٹا اس آلہ سے ہٹا دیا جائے گا۔"</string>
512 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"‏اگر آپ نے اس کوشش میں غلط دفتری PIN داخل کیا تو آپ کا دفتری پروفائل اور وابستہ ڈیٹا اس آلہ سے ہٹا دیا جائے گا۔"</string>
513 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"اگر آپ نے اس کوشش میں غلط دفتری پاسورڈ داخل کیا تو آپ کا دفتری پروفائل اور وابستہ ڈیٹا اس آلہ سے ہٹا دیا جائے گا۔"</string>
514 <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"بہت زیادہ غلط کوششیں۔ آپ کا دفتری پروفائل اور وابستہ ڈیٹا اس آلہ سے ہٹا دیا جائے گا۔"</string>
515 <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"برخاست کریں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700516 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700517 <!-- no translation found for lockpassword_password_too_short (2691590536362441127) -->
518 <skip />
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700519 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"‏PIN میں کم از کم ‎%d ہندسے ہونے ضروری ہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700520 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"جاری رکھیں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700521 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"کریکٹرز <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سے کم ہونے چاہئیں۔"</string>
522 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"ہندسے <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سے کم ہونے چاہئیں۔"</string>
523 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"‏صرف ‎0-9 ہندسے شامل ہونے چاہئیں۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700524 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"‏آلہ کا منتظم ایک حالیہ PIN استعمال کرنے کی اجازت نہیں دیتا ہے۔"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700525 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"اس میں غلط کریکٹر شامل نہیں ہو سکتا"</string>
526 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"کم از کم ایک حرف پر مشتمل ہونا چاہیئے"</string>
527 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"کم از کم ایک ہندسہ پر مشتمل ہونا چاہیے"</string>
528 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"کم از کم ایک علامت پر مشتمل ہونا چاہیے"</string>
529 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700530 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_letters (3121545900151618401) -->
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700531 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700532 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_lowercase (5415008859853535577) -->
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700533 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700534 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_uppercase (1452012183267855761) -->
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700535 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700536 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_numeric (5536275490534483515) -->
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700537 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700538 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_symbols (5132998285340017795) -->
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700539 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700540 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_nonletter (2778958281865593579) -->
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700541 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"آلے کا منتظم ایک حالیہ پاس ورڈ کا استعمال کرنے کی اجازت نہیں دیتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700542 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"ہندسوں کی صعودی، نزولی یا مکرر ترتیب منع ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700543 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ٹھیک ہے"</string>
544 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"منسوخ کریں"</string>
545 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"منسوخ کریں"</string>
546 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"اگلا"</string>
547 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"سیٹ اپ مکمل ہو گیا ہے۔"</string>
548 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"آلہ کا نظم و نسق"</string>
549 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"آلہ کے منتظمین"</string>
550 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"آلہ کے منتظمین کو دیکھیں یا غیر فعال کریں"</string>
551 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"ٹرسٹ ایجنٹس"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700552 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"استعمال کرنے کیلئے، پہلے ایک اسکرین لاک سیٹ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700553 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"ٹرسٹ ایجنٹس کو دیکھیں اور انہیں غیر فعال کریں"</string>
554 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"بلوٹوتھ"</string>
555 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"بلوٹوتھ آن کریں"</string>
556 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"بلوٹوتھ"</string>
557 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"بلوٹوتھ"</string>
558 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"کنکشنز کا نظم کریں، آلہ کا نام اور دریافتگی کو سیٹ کریں"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700559 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کے ساتھ جوڑا بنائیں؟"</string>
560 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"بلوٹوتھ جوڑا بنانے کا کوڈ"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -0700561 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"جوڑا بنانے کا کوڈ ٹائپ کریں پھر ریٹرن یا انٹر دبائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700562 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"‏PIN میں حروف یا علامات شامل ہیں"</string>
563 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"عام طور پر 0000 یا 1234"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700564 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 ہندسے ہونے چاہئیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700565 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"‏آپ کو دوسرے آلہ پر بھی یہ PIN ٹائپ کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔"</string>
566 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"آپ کو دیگر آلہ پر بھی اس پاس کلید کو ٹائپ کرنے کی ضرورت ہو سکتی ہے۔"</string>
567 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"‏اس کے ساتھ جوڑا بنانے کیلئے:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;اس بات کو یقینی بنائیں کہ یہ اس پاس کلید کو دکھا رہا ہے:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
568 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"‏منجانب:‎&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;‎اس آلہ کے ساتھ جوڑا بنائیں؟"</string>
569 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"اس کے ساتھ جوڑا بنانے کیلئے:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>اس پر ٹائپ کریں:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, پھر واپس جائیں یا انٹر کریں کو دبائیں۔"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700570 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کو اپنے رابطوں اور کال کی سرگزشت تک رسائی کی اجازت دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700571 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700572 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> سے مربوط نہیں ہو سکا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700573 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"آلات کیلئے اسکین کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700574 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"ریفریش کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700575 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"تلاش کیا جا رہا ہے…"</string>
576 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"آلہ کی ترتیبات"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700577 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"جوڑا بنایا ہوا آلہ"</string>
578 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"نام"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700579 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"انٹرنیٹ کنکشن"</string>
580 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"کی بورڈ"</string>
581 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"رابطے اور کال کی سرگزشت"</string>
582 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"اس آلہ کے ساتھ جوڑا بنائیں؟"</string>
583 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"فون بُک کا اشتراک کریں؟"</string>
584 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> آپ کے رابطوں اور کال کی سرگزشت تک رسائی حاصل کرنا چاہتا ہے۔"</string>
585 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>بلوٹوتھ کے ساتھ جوڑا بنانا چاہتا ہے۔ منسلک ہونے پر، اسے آپکے رابطوں و کال کی سرگزشت تک رسائی ہوگی۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700586 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"جوڑا بنائے ہوئے آلات"</string>
587 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"دستیاب آلات"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700588 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"کوئی آلات دستیاب نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700589 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"مربوط کریں"</string>
590 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"غیر مربوط کریں"</string>
591 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"جوڑا بنائیں اور مربوط کریں"</string>
592 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"جوڑا ختم کریں"</string>
593 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"غیر مربوط کریں اور جوڑا ختم کریں"</string>
594 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"اختیارات…"</string>
595 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"جدید ترین"</string>
596 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"جدید ترین بلوٹوتھ"</string>
597 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"بلوٹوتھ آن ہونے پر، آپ کا آلہ دیگر قریبی بلوٹوتھ آلات کے ساتھ مواصلت کر سکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700598 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"مقام کی درستگی کو بہتر بنانے کیلئے، سسٹم ایپس اور سروسز ابھی بھی بلوٹوتھ آلات کا پتہ لگا سکتی ہیں۔ آپ اس کو <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>اسکیننگ ترتیبات<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700599 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"اس سے مربوط ہوں…"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700600 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> میڈیا آڈیو سے منقطع ہو جائے گا۔"</string>
601 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ہینڈز فری آڈیو سے منقطع ہو جائے گا۔"</string>
602 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ان پٹ آلہ سے منقطع ہو جائے گا۔"</string>
603 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کے ذریعے انٹرنیٹ رسائی منقطع ہو جائے گی۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700604 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> اس ٹیبلٹ کے انٹرنیٹ کنکشن کے اشتراک سے منقطع ہو جائے گا۔"</string>
605 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کو اس فون کے انٹرنیٹ کنکشن کے اشتراک سے منقطع کر دیا جائے گا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700606 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"جوڑا بنایا ہوا بلوٹوتھ آلہ"</string>
607 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"مربوط کریں"</string>
608 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"بلوٹوتھ آلہ سے مربوط ہوں"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700609 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"استعمال کریں برائے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700610 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"نام بدلیں"</string>
611 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"آنے والی فائل کی منتقلیوں کی اجازت دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700612 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"انٹرنیٹ رسائی کیلئے آلہ سے مربوط ہو گیا"</string>
613 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"آلہ کے ساتھ مقامی انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک کر رہا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700614 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"ڈاک ترتیبات"</string>
615 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"آڈیو کیلئے ڈاک کا استعمال کریں"</string>
616 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"بطور اسپیکر فون"</string>
617 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"موسیقی اور میڈیا کیلئے"</string>
618 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"ترتیبات کو یاد رکھیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700619 <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"‏Wi‑Fi اسسٹنٹ"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500620 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"کاسٹ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700621 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"وائرلیس ڈسپلے فعال کریں"</string>
622 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"کوئی قریبی آلات نہیں ملے۔"</string>
623 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"مربوط کیا جا رہا ہے"</string>
624 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"مربوط ہو گیا"</string>
625 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"زیر استعمال"</string>
626 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"غیر دستیاب"</string>
627 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"ڈسپلے کی ترتیبات"</string>
628 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"وائرلیس ڈسپلے کے اختیارات"</string>
629 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"بھول جائیں"</string>
630 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"ہو گیا"</string>
631 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"نام"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700632 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2.4‎ GHz"</string>
633 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5‎ GHz"</string>
634 <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mbps"</string>
Bill Yia5e9df12016-09-15 15:54:24 -0700635 <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"‏<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi کو آن کرنا چاہتی ہے"</string>
636 <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"‏<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi کو آف کرنا چاہتی ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700637 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
638 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"ٹیبلٹ دوسرے آلہ سے ٹچ ہونے پر ڈیٹا کے تبادلے کی اجازت دیں"</string>
639 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"فون کو دوسرے آلہ سے ٹچ ہونے پر ڈیٹا کے تبادلے کی اجازت دیں"</string>
Bill Yid37cd402016-08-16 02:26:59 -0700640 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"‏NFC آن کریں"</string>
641 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"‏NFC اس آلہ اور دیگر قریبی آلات یا اہداف جیسے ادائیگی ٹرمینل، رسائی ریڈرز، اور انٹرایکٹو اشتہارات یا ٹیگز کے درمیان ڈیٹا سوئچ کرتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700642 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
643 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"‏NFC کے ذریعے ایپ کا مواد ٹرانسمٹ کرنے کیلئے تیار"</string>
644 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"آف"</string>
645 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"‏دستیاب نہیں ہے کیونکہ NFC آف ہے"</string>
646 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800647 <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"‏یہ خصوصیت آن ہونے پر، آپ آلات کو قریب میں ایک ساتھ پکڑ کر کسی دوسرے NFC کیلئے اہل آلہ میں مواد کو بیم کر سکتے ہیں۔ مثلاً، آپ براؤزر صفحات، YouTube ویڈيوز، لوگوں کے رابطے وغیرہ کو بیم کر سکتے ہیں۔\n\nبس آلات کو قریب لائیں (عام طور پر پشت سے پشت) اور پھر اپنی اسکرین پر تھپتپائیں۔ ایپ اس چیز کا تعین کرتی ہے کہ کس چیز کو بیم کیا جاتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700648 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
649 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"‏Wi‑Fi آن کریں"</string>
650 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
651 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"‏Wi‑Fi ترتیبات"</string>
652 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
653 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"وائرلیس رسائی پوائنٹس کو ترتیب دیں اور ان کا نظم کریں"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800654 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700655 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"‏Wi‑Fi منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700656 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"‏Wi‑Fi آن ہو رہا ہے…"</string>
657 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"‏Wi‑Fi آف ہو رہا ہے…"</string>
658 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"خرابی"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -0700659 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"‏اس ملک میں ‎5 GHz بینڈ دستیاب نہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700660 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"ہوائی جہاز وضع میں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700661 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"نیٹ ورک کی اطلاع"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700662 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"جب بھی عوامی نیٹ ورک دستیاب ہو مطلع کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700663 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"خراب کنکشن سے اجتناب کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700664 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک کا تب تک استعمال نہ کریں جب تک ایک اچھا انٹرنیٹ کنکشن موجود نہ ہو"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700665 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"صرف اچھے انٹرنیٹ کنکشن والے نیٹ ورکس کا استعمال کریں"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -0800666 <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"‏عوامی Wi‑Fi خودکار طور پر استعمال کریں"</string>
667 <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"‏Wi Fi اسسٹنٹ کو اعلی معیار کے عوامی نیٹ ورکس سے خودکار طور پر منسلک ہونے دیں"</string>
668 <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"اسسٹنٹ منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700669 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"سرٹیفکیٹس انسٹال کریں"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700670 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"‏مقام کی درستگی کو بہتر بنانے کیلئے، سسٹم ایپس اور سروسز ابھی بھی Wi‑Fi نیٹ ورکس کیلئے سکین کر سکتی ہیں۔ آپ اس کو <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>اسکیننگ ترتیبات<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700671 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"دوبارہ نہ دکھائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700672 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"‏سونے کے دوران Wi‑Fi آن رکھیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700673 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"‏سکرین آف ہونے پر Wi‑Fi آن"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700674 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"ترتیب تبدیل کرنے میں ایک مسئلہ پیش آگیا"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700675 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"کارکردگی کو بہتر بنائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700676 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"‏Wi‑Fi بیش کارکردگی"</string>
677 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"‏Wi‑Fi آن ہونے پر بیٹری کے استعمال کو کم کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700678 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"‏Wi‑Fi کے ذریعے مستعمل بیٹری محدود کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700679 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"‏Wi‑Fi پر انٹرنیٹ رسائی ختم ہونے پر سیلولر ڈیٹا میں سوئچ کریں۔"</string>
Bill Yi319b2ed2016-10-03 22:19:39 -0700680 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8741291033791891668">"خودکار طور پر سیلولر ڈیٹا پر سوئچ کریں"</string>
681 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="5103827852382611436">"‏Wi-Fi پر انٹرنیٹ رسائی ختم ہونے پر سیلولر ڈیٹا استعمال کریں۔ ڈیٹا کا استعمال لاگو ہو سکتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700682 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"نیٹ ورک شامل کریں"</string>
683 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"‏Wi‑Fi نیٹ ورکس"</string>
684 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"‏WPS پش بٹن"</string>
685 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"مزید اختیارات"</string>
686 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"‏WPS پن اندراج"</string>
687 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
688 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"اسکین کریں"</string>
689 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"جدید ترین"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800690 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"کنفیگر کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700691 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"نیٹ ورک سے مربوط ہوں"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -0800692 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"نیٹ ورک یاد رکھیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700693 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"نیٹ ورک بھول جائیں"</string>
694 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"نیٹ ورک میں ترمیم کریں"</string>
695 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"‏NFC ٹیگ میں لکھیں"</string>
696 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"‏دستیاب نیٹ ورکس کو دیکھنے کیلئے، Wi‑Fi آن کریں۔"</string>
697 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"‏Wi‑Fi نیٹ ورکس کی تلاش کر رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700698 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"‏آپ کے پاس Wi‑Fi نیٹ ورک تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700699 <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"کوئی دوسرا نیٹ ورک شامل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700700 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"مزید"</string>
701 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"‏خودکار سیٹ اپ (WPS)"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700702 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"جدید ترین اختیارات"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -0700703 <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"ڈراپ ڈاؤن فہرست کے اعلی ترین اختیارات۔ سکیڑنے کیلئے دو بار تھپتھپائیں۔"</string>
704 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"ڈراپ ڈاؤن فہرست کے اعلی ترین اختیارات۔ پھیلانے کیلئے دو بار تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700705 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"‏Wi‑Fi محفوظ کردہ سیٹ اپ"</string>
706 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"‏WPS شروع ہو رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700707 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"‏اپنے روٹر پر Wi‑Fi کے ذریعے تحفظ یافتہ سیٹ اپ بٹن کو دبائیں۔ اسے \"WPS\" کہا جاسکتا ہے یا اسے اس علامت کے ساتھ نشان زد کیا جا سکتا ہے:"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700708 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"‏اپنے Wi‑Fi روٹر پر پن <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> درج کریں۔ سیٹ اپ مکمل ہونے میں دو منٹ تک کا وقت لگ سکتا ہے۔"</string>
709 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"‏WPS کامیاب رہا۔ نیٹ ورک سے مربوط ہو رہا ہے…"</string>
710 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> سے مربوط ہے"</string>
711 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"‏WPS پہلے سے ہی پیشرفت کے مرحلے میں ہے اور اسے مکمل ہونے میں دو منٹ تک لگ سکتے ہیں"</string>
712 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"‏WPS ناکام ہوگیا۔ براہ کرم چند منٹ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
713 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"‏وائرلیس روٹر سیکیورٹی کی ترتیب (WEP) تعاون یافتہ نہیں ہے"</string>
714 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"‏وائرلیس روٹر سیکیورٹی کی ترتیب (TKIP) تعاون یافتہ نہیں ہے"</string>
715 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"توثیق ناکام رہی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
716 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"‏ایک دوسرے WPS سیشن کا پتہ چلا۔ براہ کرم کچھ منٹ میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -0700717 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"نیٹ ورک کا نام"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700718 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"‏SSID درج کریں"</string>
719 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"سیکیورٹی"</string>
720 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"سگنل کی قوت"</string>
721 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"اسٹیٹس"</string>
722 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"لنک کی رفتار"</string>
723 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"تعدد"</string>
724 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"‏IP پتہ"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700725 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"محفوظ کردہ بذریعہ"</string>
726 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> اسنادات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700727 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"‏EAP طریقہ"</string>
728 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"مرحلہ 2 توثیق"</string>
729 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"‏CA سرٹیفکیٹ"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800730 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"ڈومین"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700731 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"صارف کا سرٹیفیکیٹ"</string>
732 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"شناخت"</string>
733 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"گمنام شناخت"</string>
734 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"پاس ورڈ"</string>
735 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"پاس ورڈ دکھائیں"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700736 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"‏AP بینڈ منتخب کریں"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500737 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"‏2.4 GHz بینڈ"</string>
738 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"‏5 GHz بینڈ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700739 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"‏IP ترتیبات"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800740 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"دوسرے آلہ صارفین کے ساتھ اشتراک کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700741 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(غیر تبدیل شدہ)"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800742 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"براہ مہربانی منتخب کریں"</string>
743 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(ایک سے زیادہ سرٹیفکیٹ شامل ہو گئے)"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800744 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"سسٹم سرٹیفکیٹس استعمال کریں"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800745 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"فراہم نہ کریں"</string>
746 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"توثیق نہ کریں"</string>
747 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"کوئی سرٹیفیکیٹ متعین نہیں کیا گیا۔ آپ کا کنکشن نجی نہیں ہو گا۔"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800748 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"کوئی ڈومین مختص کرنا لازمی ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700749 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"‏WPS دستیاب ہے"</string>
750 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" ‏ (WPS دستیاب ہے)"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700751 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"اپنا نیٹ ورک پاس ورڈ درج کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700752 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"‏مقام کی قطعیت کو بہتر بنانے اور دوسرے مقاصد کیلئے، <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> Wi-Fi بند ہونے پر بھی نیٹ ورک اسکیننگ آن کرنا چاہتی ہے۔\n\nاسکین کرنے کی خواہاں سبھی ایپس کیلئے اس کی اجازت دیں؟"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700753 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"اسے آف کرنے کیلئے، اوور فلو مینو میں ایڈوانسڈ پر جائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700754 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"اجازت دیں"</string>
755 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"رد کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700756 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"مربوط ہونے کیلئے سائن ان کریں؟"</string>
757 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> نیٹ ورک سے مربوط ہونے سے پہلے آن لائن سائن ان کا مطالبہ کرتی ہے۔"</string>
758 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"مربوط کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700759 <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"اس نیٹ ورک کو انٹرنیٹ تک رسائی نہیں ہے۔ منسلک رہیں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700760 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"اس نیٹ ورک کیلئے دوبارہ نہ پوچھیں"</string>
Bill Yi2e1dc452016-09-22 02:02:33 -0700761 <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"‏Wi-Fi انٹرنیٹ سے منسلک نہیں ہے"</string>
762 <string name="lost_internet_access_text" msgid="1676124057345106398">"‏جب بھی Wi-Fi کنکشن خراب ہو آپ سیلولر نیٹ ورک پر سوئچ کر سکتے ہیں۔ ڈیٹا کے استعمال کا اطلاق ہو سکتا ہے۔"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -0700763 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="1980357004205108781">"سیلولر پر سوئچ کریں"</string>
Bill Yi2e1dc452016-09-22 02:02:33 -0700764 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"‏Wi-Fi پر رہیں"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -0700765 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"دوبارہ کبھی نہ دکھائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700766 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"مربوط کریں"</string>
767 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"نیٹ ورک سے مربوط ہونے میں ناکام رہا"</string>
768 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"بھول جائیں"</string>
769 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"نیٹ ورک کو بھولنے میں ناکام ہوگیا"</string>
770 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"محفوظ کریں"</string>
771 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"نیٹ ورک محفوظ کرنے میں ناکام ہوگیا"</string>
772 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"منسوخ کریں"</string>
773 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"بہرحال نظر انداز کریں"</string>
Baligh Uddin153a69c2015-09-10 14:24:34 -0700774 <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"پیچھے جائیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700775 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"‏وارننگ: اگر آپ Wi‑Fi کو نظر انداز کر دیتے ہیں تو آپ کا ٹیبلیٹ ابتدائی ڈاؤن لوڈز اور اپ ڈیٹس کیلئے صرف سیلولر ڈیٹا استعمال کرے گا۔ ممکنہ ڈیٹا چارجز سے بچنے کیلئے، Wi‑Fi سے مربوط ہوں۔"</string>
776 <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"‏وارننگ: اگر آپ Wi‑Fi کو نظر انداز کر دیتے ہیں تو آپ کا آلہ ابتدائی ڈاؤن لوڈز اور اپ ڈیٹس کیلئے صرف سیلولر ڈیٹا استعمال کرے گا۔ ممکنہ ڈیٹا چارجز سے بچنے کیلئے، Wi‑Fi سے مربوط ہوں۔"</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -0700777 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"‏وارننگ: اگر آپ Wi‑Fi کو نظر انداز کر دیتے ہیں تو آپ کا فون ابتدائی ڈاؤن لوڈز اور اپ ڈیٹس کیلئے صرف سیلولر ڈیٹا استعمال کرے گا۔ ممکنہ ڈیٹا چارجز سے بچنے کیلئے، Wi‑Fi سے مربوط ہوں۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700778 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"‏اگر آپ Wi‑Fi کو نظر انداز کر دیتے ہیں تو:\n\n"<li>"آپ کے ٹیبلیٹ میں ایک انٹرنیٹ کنکشن نہیں ہوگا۔"</li>\n\n<li>"آپ کو اس وقت تک سافٹ ویئر سے متعلق اپ ڈیٹس موصول نہیں ہوں گی جب تک آپ انٹرنیٹ سے منسلک نہیں ہو جاتے ہیں۔"</li>\n\n<li>"آپ اس وقت آلہ کے تحفظ سے متعلق خصوصیات کو فعال نہیں کر سکتے ہیں۔"</li></string>
779 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"‏اگر آپ Wi‑Fi کو نظر انداز کر دیتے ہیں تو:\n\n"<li>"آپ کے آلہ میں ایک انٹرنیٹ کنکشن نہیں ہوگا۔"</li>\n\n<li>"آپ کو اس وقت تک سافٹ ویئر سے متعلق اپ ڈیٹس موصول نہیں ہوں گی جب تک آپ انٹرنیٹ سے منسلک نہیں ہو جاتے ہیں۔"</li>\n\n<li>"آپ اس وقت آلہ کے تحفظ سے متعلق خصوصیات کو فعال نہیں کر سکتے ہیں۔"</li></string>
780 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"‏اگر آپ Wi‑Fi کو نظر انداز کر دیتے ہیں تو:\n\n"<li>"آپ کے فون میں ایک انٹرنیٹ کنکشن نہیں ہوگا۔"</li>\n\n<li>"آپ کو اس وقت تک سافٹ ویئر سے متعلق اپ ڈیٹس موصول نہیں ہوں گی جب تک آپ انٹرنیٹ سے منسلک نہیں ہو جاتے ہیں۔"</li>\n\n<li>"آپ اس وقت آلہ کے تحفظ سے متعلق خصوصیات کو فعال نہیں کر سکتے ہیں۔"</li></string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700781 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"‏ٹیبلٹ اس Wi‑Fi نیٹ ورک سے مربوط نہیں ہو سکا۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700782 <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"‏آلہ اس Wi‑Fi نیٹ ورک سے مربوط نہیں ہو سکا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700783 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"‏فون اس Wi‑Fi نیٹ ورک سے مربوط نہیں ہو سکا۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700784 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"محفوظ کردہ نیٹ ورکس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700785 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"‏جدید Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800786 <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"‏Wi‑Fi کنفیگر کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700787 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"‏MAC پتہ"</string>
788 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"‏IP پتہ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700789 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"محفوظ کردہ نیٹ ورکس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700790 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"‏IP ترتیبات"</string>
Bill Yid2ec0e52016-03-25 23:52:45 -0700791 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"‏اس صارف کیلئے Wi‑Fi کی اعلی ترتیبات دستیاب نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700792 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"محفوظ کریں"</string>
793 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"منسوخ کریں"</string>
794 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"‏ایک درست IP پتہ ٹائپ کریں۔"</string>
795 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"ایک درست گیٹ وے پتہ ٹائپ کریں۔"</string>
796 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"‏ایک درست DNS پتہ ٹائپ کریں۔"</string>
797 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"0 اور 32 کے طوالت کے درمیان ایک نیٹ ورک سابقہ ٹائپ کریں۔"</string>
798 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
799 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
800 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"گیٹ وے"</string>
801 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"نیٹ ورک کے سابقہ کی لمبائی"</string>
802 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
803 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"آلہ کی معلومات"</string>
804 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"اس کنکشن کو یاد رکھیں"</string>
805 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"آلات تلاش کریں"</string>
806 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"تلاش کر رہا ہے…"</string>
807 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"آلہ کا نام تبدیل کریں"</string>
808 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"ہمسر آلات"</string>
809 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"یاد رکھے گئے گروپس"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700810 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"مربوط نہیں ہو سکا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700811 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"آلہ کا نام تبدیل کرنے میں ناکام ہوگیا۔"</string>
812 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"غیر مربوط کریں؟"</string>
813 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"اگر آپ غیر مربوط ہو جاتے ہیں تو <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> کے ساتھ آپ کا کنکشن ختم ہو جائے گا۔"</string>
814 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"اگر آپ منقطع ہوجاتے ہیں تو <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> دوسرے آلات کے ساتھ آپ کا کنکشن ختم ہو جائے گا۔"</string>
815 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"دعوت منسوخ کریں؟"</string>
816 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"کیا آپ <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> کے ساتھ مربوط ہونے کی دعوت منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟"</string>
817 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"اس گروپ کو بھول جائیں؟"</string>
818 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"‏پورٹیبل Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700819 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"‏Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ"</string>
820 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک فراہمی کیلئے سیلولر کنکشن استعمال کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700821 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"ہاٹ اسپاٹ آن ہو رہا ہے…"</string>
822 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"ہاٹ اسپاٹ آف ہو رہا ہے…"</string>
823 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"پورٹیبل ہاٹ اسپاٹ <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> فعال ہے"</string>
824 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"‏پورٹیبل Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ میں خرابی"</string>
825 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"‏Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ کو ترتیب دیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700826 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"‏Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ سیٹ اپ"</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -0700827 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"‏AndroidAP WPA2 PSK پورٹیبل Wi‑Fi ہاٹ سپاٹ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700828 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"‏<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> پورٹیبل Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ"</string>
829 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500830 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"‏Wi-Fi کالنگ"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800831 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"‏Wi-Fi کالنگ آن کریں"</string>
832 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"‏موبائل نیٹ ورک کے بجائے Wi-Fi استعمال کریں"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700833 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"کال کرنے کی ترجیح"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500834 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"‏Wi-Fi کالنگ کی وضع"</string>
Bill Yi319b2ed2016-10-03 22:19:39 -0700835 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"رومنگ کی ترجیح"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -0700836 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
837 <skip />
Bill Yi319b2ed2016-10-03 22:19:39 -0700838 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"رومنگ کی ترجیح"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500839 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
840 <item msgid="2124257075906188844">"‏Wi-Fi ترجیحی"</item>
841 <item msgid="5267397515594230396">"سیلولر ترجیحی"</item>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -0700842 <item msgid="3132912693346866895">"‏صرف Wi-Fi"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500843 </string-array>
Bill Yi319b2ed2016-10-03 22:19:39 -0700844 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
845 <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
846 <item msgid="122823150092396518">"سیلولر"</item>
847 <item msgid="2838022395783120596">"‏صرف Wi-Fi"</item>
848 </string-array>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500849 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
850 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
851 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -0700852 <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500853 </string-array>
Bill Yiaf484192016-04-05 10:39:19 -0700854 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
855 <item msgid="5782108782860004851">"‏Wi-Fi ترجیحی"</item>
856 <item msgid="9006785365352731433">"سیلولر ترجیحی"</item>
857 </string-array>
Bill Yi319b2ed2016-10-03 22:19:39 -0700858 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
859 <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
860 <item msgid="2749029835484916851">"سیلولر"</item>
861 </string-array>
Bill Yiaf484192016-04-05 10:39:19 -0700862 <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
863 <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
864 <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
865 </string-array>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700866 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"‏Wi-Fi کالنگ آن ہونے پر، آپ کا فون آپ کی ترجیح اور زیادہ مضبوط سگنل کی بنیاد پر کالز کا روٹ Wi-Fi یا آپ کے کیریئر نیٹ ورک کے ذریعہ کر سکتا ہے۔ اس خصوصیت کو آن کرنے سے پہلے، فیس اور دیگر تفصیلات کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کریں۔"</string>
Bill Yifad55602016-06-06 18:06:54 -0700867 <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"ہنگامی پتہ اپ ڈیٹ کریں"</string>
Bill Yi26542082016-06-16 01:08:33 -0700868 <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"‏اگر آپ WiFi استعمال کرکے 911 پر کال کریں تو ایمرجنسی سروسز کی جانب سے پتہ آپ کے مقام کے طور پر استعمال ہوتا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700869 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"ہوم"</string>
870 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"ڈسپلے"</string>
871 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"آواز"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -0700872 <string name="ringtone_summary" msgid="1688079785311826667">" "</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700873 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"والیومز"</string>
874 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"موسیقی کے اثرات"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700875 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"رنگ والیوم"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700876 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"خاموش ہونے پر وائبریٹ کریں"</string>
877 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"ڈیفالٹ اطلاع کی آواز"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700878 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"رنگ ٹون"</string>
879 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"اطلاع"</string>
880 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"اطلاعات کیلئے آنے والی کال کا والیوم استعمال کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700881 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"کام کے پروفائلز کا تعاون نہیں کرتا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700882 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"ڈیفالٹ اطلاع کی آواز"</string>
883 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"میڈیا"</string>
884 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"موسیقی اور ویڈیوز کیلئے والیوم سیٹ کریں"</string>
885 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"الارم"</string>
886 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"منسلکہ ڈاک کیلئے آڈیو ترتیبات"</string>
887 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"ڈائل پیڈ ٹچ ٹونز"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800888 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"تھپتھپانے کی آوازیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700889 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"اسکرین لاک کی آواز"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800890 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"تھپتھپانے پر مرتعش کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700891 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"شور کو کم کرنا"</string>
892 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"موسیقی، ویڈیو، گیمز، اور دیگر میڈیا"</string>
893 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"رنگ ٹونز اور اطلاعات"</string>
894 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"اطلاعات"</string>
895 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"الارمز"</string>
896 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"‏رنگ ٹون اور‎ اطلاعات خاموش کریں"</string>
897 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"‏موسیقی ‎اور‎ دیگر میڈیا خاموش کریں"</string>
898 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"اطلاعات خاموش کریں"</string>
899 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"الارمز خاموش کریں"</string>
900 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"ڈاک سے منسلک کریں"</string>
901 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"ڈاک ترتیبات"</string>
902 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"آڈیو"</string>
903 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"منسلکہ ڈیسک ٹاپ ڈاک کیلئے ترتیبات"</string>
904 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"منسلکہ کار ڈاک کیلئے ترتیبات"</string>
905 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"ٹیبلٹ کو ڈاک سے منسلک نہیں کیا گیا"</string>
906 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"فون ڈاک سے منسلک نہيں کیا گیا"</string>
907 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"منسلکہ ڈاک کیلئے ترتیبات"</string>
908 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"ڈاک نہیں ملا"</string>
909 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"آپ کو ڈاک آڈیو کو ترتیب دینے سے پہلے ٹیبلٹ کو ڈاک کرنا ہوگا۔"</string>
910 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"آپ کو ڈاک آڈیو کو ترتیب دینے سے پہلے فون کو ڈاک کرنا ہوگا۔"</string>
911 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"ڈاک داخل کرنے کی آواز"</string>
912 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"ڈاک میں ٹیبلٹ داخل کرتے یا اس سے ہٹاتے وقت آواز چلائیں"</string>
913 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"ڈاک میں فون داخل کرنے یا اس سے ہٹانے وقت آواز چلائیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700914 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"ڈاک میں ٹیبلٹ داخل کرنے یا اس سے ہٹاتے وقت آواز نہ چلائیں"</string>
915 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"ڈاک میں فون داخل کرنے یا اس سے ہٹانے وقت آواز نہ چلائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700916 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"اکاؤنٹس"</string>
Geoff Mendalfa9a84d2015-07-15 06:04:18 -0700917 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"دفتری پروفائل اکاؤنٹس - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
918 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"ذاتی پروفائل اکاؤنٹس"</string>
919 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"دفتری اکاؤنٹ - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
920 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"ذاتی اکاؤنٹ - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700921 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"تلاش کریں"</string>
922 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"تلاش کی ترتیبات اور سرگزشت کا نظم کریں"</string>
923 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"ڈسپلے"</string>
924 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"اسکرین کو خود کار طور پر گھمائیں"</string>
925 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"ٹیبلٹ گھماتے وقت سمت بندی کو خود کار طور پر سوئچ کریں"</string>
926 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"فون گھماتے وقت سمت بندی کو خود کار طور پر سوئچ کریں"</string>
927 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"ٹیبلٹ گھماتے وقت سمت بندی کو خود کار طور پر سوئچ کریں"</string>
928 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"فون گھماتے وقت سمت بندی کو خود کار طور پر سوئچ کریں"</string>
929 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"چمک کی سطح"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700930 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"چمک"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700931 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"اسکرین کی چمک کو ایڈجسٹ کریں"</string>
932 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"تغیر پذیر چمک"</string>
933 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"دستیاب روشنی کیلئے چمک کی سطح کو بہتر بنائیں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -0700934 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"نائٹ لائٹ"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -0700935 <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"نائٹ لائٹ آپ کی اسکرین کو ہلکا کر کے امبر کر دیتی ہے۔ اس سے مدھم روشنی میں اسکرین دیکھنا یا پڑھنا آسان ہو جاتا ہے اور ممکنہ طور پر آپ کو زیادہ آسانی سے سونے میں مدد بھی کرتی ہے۔"</string>
Bill Yi85c180f2016-08-01 17:36:04 -0700936 <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"شیڈول"</string>
937 <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"اسٹیٹس"</string>
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -0700938 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"خودکار طور پر آن کریں"</string>
939 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"کبھی نہیں"</string>
940 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"حسب ضرورت شیڈول"</string>
941 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"طلوع غروب سے طلوع آفتاب تک"</string>
942 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"وقت آغاز"</string>
943 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"وقت اختتام"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -0700944 <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"آف۔ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
945 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"کبھی بھی خودکار طور پر آن نہیں ہو گا۔"</string>
946 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> پر خودکار طور پر آن ہو جائے گا۔"</string>
947 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"غروب آفتاب پر خودکار طور پر آن ہو جائے گا۔"</string>
948 <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"آن۔ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
949 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"کبھی بھی خودکار طور پر آف نہیں ہو گا۔"</string>
950 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> پر خودکار طور پر آف ہو جائے گا۔"</string>
951 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"طلوع آفتاب پر خودکار طور پر آف ہو جائے گا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700952 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"سلیپ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700953 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"اسکرین آف ہوجاتی ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700954 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"غیر فعالیت کے <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> بعد"</string>
955 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"وال پیپر"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800956 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"وال پیپر تبدیل کریں"</string>
957 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"اپنی اسکرین کو ذاتی نوعیت کا بنائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700958 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"وال پیپر منتخب کریں منجانب"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -0700959 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"اسکرین سیور"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700960 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"ڈاک کیے یا سو ئے ہونے اور چارج ہونے کے وقت"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700961 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"دونوں صورتوں میں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700962 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"چارج ہوتے وقت"</string>
963 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"ڈاک کیے ہونے پر"</string>
964 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"آف"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -0700965 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"فون ڈاک کیے ہونے اور/یا سوئے ہوئے ہونے کے دوران کیا ہو اسے کنٹرول کرنے کیلئے، اسکرین سیور آن کریں۔"</string>
Bill Yia2592982016-04-26 21:37:22 -0700966 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"اسکرین سیور کب شروع کرنا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700967 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"ابھی شروع کریں"</string>
968 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"ترتیبات"</string>
969 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"خود کار چمک"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700970 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"جگانے کیلئے اٹھائیں"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700971 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"ایمبی اینٹ ڈسپلے"</string>
Bill Yi0d07d0c2016-09-26 09:35:48 -0700972 <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"اطلاعات موصول ہونے پر اسکرین کو جگائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700973 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"فونٹ سائز"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800974 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"متن کو چھوٹا یا بڑا کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700975 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"‏SIM کارڈ لاک کی ترتیبات"</string>
976 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"‏SIM کارڈ لاک کو ترتیب دیں"</string>
977 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"‏SIM کارڈ لاک"</string>
978 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"‏SIM کارڈ کو مقفل کریں"</string>
979 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"‏ٹیبلٹ استعمال کرنے کیلئے PIN درکار ہے"</string>
980 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"‏فون استعمال کرنے کیلئے PIN درکار ہے"</string>
981 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"‏ٹیبلٹ استعمال کرنے کیلئے PIN درکار ہے"</string>
982 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"‏فون استعمال کرنے کیلئے PIN درکار ہے"</string>
983 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"‏SIM PIN تبدیل کریں"</string>
984 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN"</string>
985 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"‏SIM کارڈ کو مقفل کریں"</string>
986 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"‏SIM کارڈ غیر مقفل کریں"</string>
987 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"‏پرانا SIM PIN"</string>
988 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"‏نیا SIM PIN"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700989 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"‏نیا PIN دوبارہ ٹائپ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700990 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN"</string>
991 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"‏غلط PIN"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700992 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"‏PINs مماثل نہیں ہیں"</string>
993 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"‏PIN تبدیل نہیں کر سکتے ہیں۔\nممکنہ طور پر غلط PIN۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700994 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"‏SIM PIN کامیابی کے ساتھ تبدیل ہو گیا"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700995 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"‏SIM کارڈ لاک کی حالت کو تبدیل نہيں کر سکتے ہیں۔\nممکنہ طور پر غلط PIN۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -0700996 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ٹھیک ہے"</string>
997 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"منسوخ کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700998 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"‏متعدد SIMs ملے"</string>
999 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"‏سیلولر ڈیٹا کیلئے اپنا ترجیحی SIM منتخب کریں۔"</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08001000 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"‏ڈیٹا SIM تبدیل کریں؟"</string>
1001 <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"سیلولر ڈیٹا کیلئے <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> کی بجائے <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> استعمال کریں؟"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08001002 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"‏ترجیحی SIM کارڈ اپ ڈیٹ کریں؟"</string>
1003 <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"‏<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> آپ کے آلے میں واحد SIM ہے۔ کیا آپ اس SIM کو سیلولر ڈیٹا، کالز اور SMS پیغامات کیلئے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001004 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"‏SIM کا غلط PIN اب آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کرنا چاہیے۔"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08001005 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1006 <item quantity="other">‏غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> کوششیں بچی ہیں۔</item>
1007 <item quantity="one">‏غلط SIM PIN کوڈ، آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> کوشش بچی ہے، اس کے بعد آپ کو اپنا آلہ غیر مقفل کرنے کیلئے اپنے کریئر سے رابطہ کرنا ہوگا۔</item>
1008 </plurals>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001009 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"‏SIM کے PIN کا عمل ناکام ہوگیا!"</string>
1010 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"ٹیبلٹ کی حیثیت"</string>
1011 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"فون اسٹیٹس"</string>
1012 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"سسٹم اپ ڈیٹس"</string>
1013 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1014 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"‏Android ورژن"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07001015 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"‏Android سیکیورٹی پیچ کی سطح"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -07001016 <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"ماڈل"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001017 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"‏آلہ ID"</string>
1018 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"بیس بینڈ ورژن"</string>
1019 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"کرنل ورژن"</string>
1020 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"بلڈ نمبر"</string>
1021 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"‏SELinux کا اسٹیٹس"</string>
1022 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"دستیاب نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001023 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"اسٹیٹس"</string>
1024 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"اسٹیٹس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001025 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"بیٹری کی حیثیت، نیٹ ورک اور دیگر معلومات"</string>
1026 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"فون نمبر، سگنل وغیرہ"</string>
1027 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"اسٹوریج"</string>
Geoff Mendal63a153b2016-02-24 06:31:20 -08001028 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"اسٹوریج"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001029 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"اسٹوریج کی ترتیبات"</string>
1030 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"‏USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کریں، دستیاب اسٹوریج دیکھیں"</string>
1031 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"‏SD کارڈ ان ماؤنٹ کریں، دستیاب اسٹوریج دیکھیں"</string>
1032 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
1033 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"میرا فون نمبر"</string>
1034 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
1035 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1036 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"‏PRL ورژن"</string>
1037 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1038 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001039 <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"سیلولر نیٹ ورک کی قسم"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001040 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"آپریٹر کی معلومات"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001041 <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"سیلولر نیٹ ورک کی صورتحال"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001042 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"سروس کی صورت حال"</string>
1043 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"سگنل کی قوت"</string>
1044 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"رومنگ"</string>
1045 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"نیٹ ورک"</string>
1046 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"‏Wi‑Fi MAC پتہ"</string>
1047 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"بلوٹوتھ پتہ"</string>
1048 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"سیریل نمبر"</string>
1049 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"غیر دستیاب"</string>
1050 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"چلنے کا وقت"</string>
1051 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"بیداری کا وقت"</string>
1052 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"داخلی اسٹوریج"</string>
1053 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"‏USB اسٹوریج"</string>
1054 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"‏SD کارڈ"</string>
1055 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"دستیاب"</string>
1056 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"دستیاب (صرف پڑھنے کیلئے)"</string>
1057 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"مجموعی جگہ"</string>
1058 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"حساب لگایا جا رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001059 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"ایپس اور ایپ کا ڈیٹا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001060 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"میڈیا"</string>
1061 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"ڈاؤن لوڈز"</string>
1062 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"تصاویر، ویڈیوز"</string>
1063 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"آڈیو (موسیقی، رنگ ٹونز، پوڈ کاسٹس وغیرہ)"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001064 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"دیگر فائلز"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001065 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"کیشڈ ڈیٹا"</string>
1066 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"اشتراک کردہ اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کریں"</string>
1067 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"‏SD کارڈ ان ماؤنٹ کریں"</string>
1068 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"‏داخلی USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کریں"</string>
1069 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"‏SD کارڈ کو ان ماؤنٹ کریں تاکہ آپ محفوظ طور پر اسے ہٹا سکیں"</string>
1070 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"‏ماؤنٹنگ کیلئے USB اسٹوریج داخل کریں"</string>
1071 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"‏ماؤنٹنگ کیلئے ایک SD کارڈ داخل کریں"</string>
1072 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"‏USB اسٹوریج کو ماؤنٹ کریں"</string>
1073 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"‏SD کارڈ کو ماؤنٹ کریں"</string>
1074 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1075 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1076 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"‏USB اسٹوریج کو حذف کریں"</string>
1077 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"‏SD کارڈ حذف کریں"</string>
1078 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"‏داخلی USB اسٹوریج پر موجود سبھی ڈیٹا، جیسے موسیقی اور تصاویر کو حذف کر دیتا ہے"</string>
1079 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"‏SD کارڈ پر موجود سبھی ڈیٹا حذف کر دیتا ہے، جیسے موسیقی اور تصاویر"</string>
1080 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"کیشڈ ڈیٹا صاف کریں؟"</string>
1081 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"یہ سبھی ایپس کیلئے کیشڈ ڈیٹا کو صاف کر دے گا۔"</string>
1082 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"‏MTP یا PTP فنکشن فعال ہے"</string>
1083 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"‏USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کریں؟"</string>
1084 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"‏SD کارڈ کو ان ماؤنٹ کریں؟"</string>
1085 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"‏اگر آپ USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کرتے ہیں تو آپ کے زیر استعمال کچھ ایپس بند ہوجائیں گی اور جب تک آپ USB اسٹوریج دوبارہ ماؤنٹ نہ کریں تب تک غیر دستیاب رہ سکتی ہیں۔"</string>
1086 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"‏اگر آپ SD کارڈ کو ان ماؤنٹ کرتے ہیں تو آپ کے زیرِ استعمال کچھ ایپس رک جائیں گی اور جب تک آپ SD کارڈ کو دوبارہ ماؤنٹ نہیں کر دیتے ہیں وہ غیر دستیاب رہ سکتی ہیں۔"</string>
1087 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1088 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001089 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"‏USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ نہیں کر سکا۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
1090 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"‏SD کارڈ کو ان ماؤنٹ نہیں کر سکا۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001091 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"‏USB اسٹوریج کو ان ماؤنٹ کر دیا جائے گا۔"</string>
1092 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"‏SD کارڈ کو ان ماؤنٹ کر دیا جائے گا۔"</string>
1093 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"ان ماؤنٹ کیا جا رہا ہے"</string>
1094 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"ان ماؤنٹ پیشرفت میں ہے"</string>
1095 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"اسٹوریج کی جگہ کم ہو رہی ہے"</string>
1096 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"ممکن ہے کچھ سسٹم فنکشنز، جیسے مطابقت پذیری، صحیح طریقے سے کام نہ کریں۔ ایپس یا میڈیا مواد جیسے آئٹمز کو حذف یا غیر نشان زد کرکے جگہ خالی کرنے کی کوشش کریں۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001097 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"نام تبدیل کریں"</string>
1098 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"ماؤنٹ کریں"</string>
1099 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"خارج کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001100 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"فارمیٹ کریں"</string>
1101 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"بطور پورٹیبل فارمیٹ کریں"</string>
1102 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"بطور داخلی فارمیٹ کریں"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001103 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"ڈیٹا منتقل کریں"</string>
1104 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"بھول جائیں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001105 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"سیٹ اپ کریں"</string>
1106 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"دریافت کریں"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07001107 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"‏Space خالی کریں"</string>
Bill Yicae7b152016-05-30 11:19:55 -07001108 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"اسٹوریج کا نظم کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001109 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"‏USB کمپیوٹر کنکشن"</string>
1110 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"مربوط ہوں بطور"</string>
1111 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"‏میڈیا آلہ (MTP)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001112 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"‏آپ کوWindows پر، یا Mac پر Android فائل ٹرانسفر کا استعمال کر کے میڈیا فائلیں منتقل کرنے دیتا ہے (www.android.com/filetransfer دیکھیں)"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001113 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"‏کیمرا (PTP)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001114 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"‏کیمرا سافٹ ویئر کا استعمال کرکے آپ کو تصاویر منتقل کرنے اور کمپیوٹرز پر موجود کسی بھی ایسی فائل کو منتقل کرنے دیتا ہے جو MTP کا تعاون نہیں کرتی ہیں"</string>
Geoff Mendal03f8c5c2015-02-25 06:28:40 -08001115 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1116 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"‏MIDI فعال کردہ ایپلیکیشنز کو آپ کے کمپیوٹر پر MIDI سافٹ ویئر کے ساتھ USB پر کام کرنے دیتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001117 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"دوسرے صارفین"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001118 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"آلہ کا اسٹوریج"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001119 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"پورٹیبل اسٹوریج"</string>
1120 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> میں سے <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> استعمال ہو گئی"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001121 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small></string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001122 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> میں سے استعمال ہو گئی"</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07001123 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> میں سے کُل استعمال کردہ"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001124 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کو ماؤنٹ کر دیا گیا"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001125 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کو ماؤنٹ نہیں کیا جا سکا"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001126 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کو محفوظ طریقے سے خارج کر دیا گیا"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001127 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کو محفوظ طریقے سے خارج نہیں کیا جا سکا"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001128 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کو فارمیٹ کر دیا گیا"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001129 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کو فارمیٹ نہیں کیا جا سکا"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001130 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"اسٹوریج کا نام تبدیل کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001131 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"یہ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> بحفاظت خارج ہو گیا لیکن ابھی بھی دستیاب ہے۔ \n\nیہ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> استعمال کرنے سے پہلے آپ کو اسے ماؤنٹ کرنا پڑیگا۔"</string>
1132 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"یہ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> خراب ہے۔ \n\nیہ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> استعمال کرنے کیلئے آپ کو پہلے اسے سیٹ اپ کرنا پڑیگا۔"</string>
1133 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"یہ آلہ اس <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> کی معاونت نہیں کرتا۔ \n\nیہ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> استعمال کرنے سے پہلے آپ کو اسے ماؤنٹ کرنا پڑیگا۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001134 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"‏فارمیٹنگ کے بعد، آپ اس <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> کو دوسرے آلات میں استعمال کر سکتے ہیں۔ ‎\n\n‎اس <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> پر موجود سبھی ڈیٹا کو ہٹا دیا جائے گا۔ پہلے بیک اپ لینے کے بارے میں غور کریں۔ ‎\n\n"<b>"‎تصاویر اور دیگر میڈیا کا بیک اپ لیں‎"</b>" \n‎اپنی میڈیا فائلیں اس آلہ پر موجود متبادل اسٹوریج میں منتقل کریں یا ایک USB کیبل استعمال کر کے انہیں کسی کمپیوٹر پر منتقل کریں۔ ‎\n\n"<b>"‎ایپس کا بیک اپ لیں‎"</b>" \n‎اس <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> پر اسٹور کردہ سبھی ایپس ان انسٹال کر دی جائیں گی اور ان کا ڈیٹا ہٹا دیا جائے گا۔ ان ایپس کو رکھنے کیلئے، انہیں اس آلہ پر موجود متبادل اسٹوریج میں منتقل کریں۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001135 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057">"‏"<b>"جب آپ اس <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> کو نکالیں گے تب اس پر اسٹور کردہ ایپس کام کرنا بند کر دیں گی اور اس پر اسٹور کردہ میڈیا فائلز اس وقت تک دستیاب نہیں ہوں گی جب تک اسے دوبارہ داخل نہیں کر دیا جائے گا۔‎"</b>" \n\n‎اس <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> کو صرف اس آلہ پر کام کرنے کیلئے فارمیٹ کیا گیا ہے۔ یہ کسی دوسرے پر کام نہیں کرے گا۔"</string>
1136 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"اس <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> میں موجود ایپس، تصاویر یا ڈیٹا استعمال کرنے کیلئے، اسے دوبارہ داخل کریں۔ \n\nبصورت دیگر، اگر آلہ دستیاب نہ ہو تو آپ اس اسٹوریج کو بھول جائیں کو منتخب کر سکتے ہیں۔ \n\nاگر آپ بھول جائیں کو منتخب کرتے ہیں تو آلہ پر مشتمل سبھی ڈیٹا ہمیشہ کیلئے ضائ‏ع ہو جائے گا۔ \n\nآپ بعد میں ایپس کو دوبارہ انسٹال کر سکتے ہیں، لیکن اس آلہ پر اسٹور کردہ ان کا ڈیٹا ضائع ہو جائے گا۔"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001137 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> بھول جاؤ؟"</string>
1138 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"اس <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> پر اسٹور کردہ تمام ایپس، تصاویر اور ڈیٹا ہمیشہ کیلئے ضائع ہو جائے گا۔"</string>
1139 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"ایپس"</string>
1140 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"تصاوير"</string>
1141 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"ویڈیوز"</string>
1142 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"آڈیو"</string>
1143 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"کیش شدہ ڈیٹا"</string>
1144 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"دیگر"</string>
Baligh Uddin5ad07502016-05-24 18:47:00 -07001145 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"سسٹم"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001146 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> دریافت کریں"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -07001147 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"‏دیگر میں ایپس کی محفوظ کردہ اشتراک کردہ فائلز، انٹرنیٹ یا بلوٹوتھ سے ڈاؤن لوڈ کردہ فائلز، Android فائلز اور مزید شامل ہیں۔ \n\nاس <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> کے مرئی مواد دیکھنے کیلئے \'دریافت کریں\' کو تھپتھپائیں۔"</string>
1148 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3417679651116003900">"‏سسٹم میں وہ فائلز شامل ہیں جنہیں Android انفرادی طور پر ڈسپلے نہیں کر سکتا۔"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001149 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> نے شاید تصاویر، موسیقی، موویز، ایپس یا کوئی اور ڈیٹا محفوظ کیا ہو جو اسٹوریج کی <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> جگہ لے رہا ہے۔ \n\nتفصیلات دیکھنے کیلئے <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> پر سوئچ کریں۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001150 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"اپنا <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ترتیب دیں"</string>
1151 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"پورٹیبل اسٹوریج کے بطور استعمال کریں"</string>
1152 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"آلات کے درمیان تصاویر اور دیگر میڈیا منتقل کرنے کیلئے۔"</string>
1153 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"داخلی اسٹوریج کے بطور استعمال کریں"</string>
1154 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"صرف اس آلہ پر، ایپس اور تصاویر سمیت کوئی بھی چیز اسٹور کرنے کیلئے۔ ایسی فارمیٹنگ درکار ہوتی ہے جو اسے دوسرے آلات کے ساتھ کام کرنے سے روکتی ہے۔"</string>
1155 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"بطور داخلی اسٹوریج فارمیٹ کریں"</string>
1156 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"‏یہ تقاضہ کرتا ہے کہ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> کو محفوظ کرنے کیلئے اس کو فارمیٹ کیا جائے۔ ‎\n\n‎فارمیٹنگ کے بعد، یہ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> صرف اس آلہ پر کام کرے گا۔ ‎\n\n"<b>"‎فارمیٹنگ سے <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> پر فی الحال اسٹور کردہ سبھی ڈیٹا مٹ جاتا ہے۔"</b>" ڈیٹا گم ہونے سے بچنے کیلئے، اس کا بیک اپ لینے پر غور کریں۔"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001157 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"بطور پورٹیبل اسٹوریج فارمیٹ کریں"</string>
1158 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"یہ تقاضہ کرتا ہے کہ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> کو فارمیٹ کیا جائے۔ \n\n"<b>"فارمیٹنگ سے <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> پر فی الحال اسٹور کردہ سبھی ڈیٹا مٹ جاتا ہے۔"</b>" ڈیٹا سے محروم ہونے سے بچنے کیلئے اس کا بیک اپ لینے پر غور کریں۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001159 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"مٹائیں اور فارمیٹ کریں"</string>
1160 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> کو فارمیٹ کیا جا رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001161 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> کو فارمیٹ کیے جانے کے وقت اسے نہ ہٹائیں۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001162 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"ڈیٹا نئے اسٹوریج میں منتقل کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001163 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"‏آپ اپنی تصاویر، فائلیں اور کچھ ایپس اس نئے <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> میں منتقل کر سکتے ہیں۔ ‎\n\n‎منتقلی میں تقریباً <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> لگتا ہے اور اس سے داخلی اسٹوریج پر <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> جگہ خالی ہو جائے گی۔ اس کے جاری رہتے ہوئے کچھ ایپس کام نہیں کریں گی۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001164 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"ابھی منتقل کریں"</string>
1165 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"بعد میں منتقل کریں"</string>
1166 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"ڈیٹا ابھی منتقل کریں"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001167 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"منتقلی میں تقریباً <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> لگتا ہے۔ اس سے <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> پر <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> جگہ خالی ہو جائے گی۔"</b></string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001168 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"منتقل کریں"</string>
1169 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"ڈیٹا منتقل کیا جا رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001170 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"منتقلی کے دوران: \n• <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> کو نہ ہٹائیں۔ \n• کچھ ایپس ٹھیک سے کام نہیں کریں گی۔ \n• آلے کو چارج رکھیں۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001171 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> تیار ہے"</string>
1172 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"آپ کا <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> تصاویر اور دیگر میڈیا کے ساتھ استعمال کرنے کیلئے تیار ہے۔"</string>
1173 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"‏آپ کا نیا <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> کام کر رہا ہے۔ ‎\n\n‎تصاویر، فائلیں اور ایپ کا ڈیٹا اس آلہ پر منتقل کرنے کیلئے، ترتیبات &gt; اسٹوریج پر جائیں۔"</string>
1174 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> کو منتقل کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001175 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"‏<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> اور اس کا ڈیٹا <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> میں منتقل کرنے میں بس تھوڑی دیر لگے گی۔ منتقلی مکمل ہونے تک آپ ایپ کو استعمال نہیں کر سکیں گے۔ ‎\n\n‎منتقلی کے دوران <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> کو نہ ہٹائیں۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001176 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> کو منتقل کیا جا رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001177 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"‏منتقلی کے دوران <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> کو نہ ہٹائیں۔ ‎\n\n‎اس آلہ پر <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> ایپ منتقلی مکمل ہونے تک دستیاب نہیں ہوگی۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001178 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"منتقلی منسوخ کریں"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001179 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"یہ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> سست لگ رہا ہے۔ \n\nآپ جاری رکھ سکتے ہیں، لیکن اس مقام میں منتقل کردہ ایپس رک سکتی ہیں اور ڈیٹا کی منتقلیوں میں کافی وقت لگ سکتا ہے۔ \n\nبہتر کارکردگی کیلئے تیز تر <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> استعمال کرنے پر غور کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001180 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"بیٹری کا اسٹیٹس"</string>
1181 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"بیٹری کی سطح"</string>
1182 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APNs"</string>
1183 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"رسائی کے مقام میں ترمیم کریں"</string>
1184 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"سیٹ نہيں ہے"</string>
1185 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"نام"</string>
1186 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
1187 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"پراکسی"</string>
1188 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"پورٹ"</string>
1189 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"صارف نام"</string>
1190 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"پاس ورڈ"</string>
1191 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"سرور"</string>
1192 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1193 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"‏MMS پراکسی"</string>
1194 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"‏MMS پورٹ"</string>
1195 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
1196 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1197 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"توثیق کی قسم"</string>
1198 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"کوئی نہیں"</string>
1199 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1200 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1201 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"‏PAP یا CHAP"</string>
1202 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"‏APN قسم"</string>
1203 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"‏APN پروٹوکول"</string>
1204 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"‏APN رومنگ پروٹوکول"</string>
1205 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"‏APN فعال/غیر فعال"</string>
1206 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"‏APN فعال ہے"</string>
1207 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"‏APN غیر فعال ہے"</string>
1208 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"بیئرر"</string>
1209 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"‏MVNO قسم"</string>
1210 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"‏MVNO قدر"</string>
1211 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"‏APN کو حذف کریں"</string>
1212 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"‏نیا APN"</string>
1213 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"محفوظ کریں"</string>
1214 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"مسترد کریں"</string>
1215 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001216 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"نام فیلڈ خالی نہیں رہ سکتی۔"</string>
1217 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"‏APN خالی نہيں رہ سکتا۔"</string>
1218 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"‏MCC فیلڈ میں لازمی طور پر 3 ہندسے ہونے چاہئیں۔"</string>
1219 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"‏MNC فیلڈ میں لازمی طور پر 2 یا 3 ہندسے ہونے چاہئیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001220 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"‏ڈیفالٹ APN ترتیبات بحال ہو رہی ہیں۔"</string>
1221 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"ڈیفالٹ پر دوبارہ ترتیب دیں"</string>
1222 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"‏ڈیفالٹ APN ترتیبات کو دوبارہ ترتیب دینے کا عمل مکمل ہو گیا۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001223 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"نیٹ ورک کی ترتیبات دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001224 <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"‏یہ نیٹ ورک کی سبھی ترتیبات کو دوبارہ ترتیب دے گا، بشمول:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"سیلولر ڈیٹا"</li>\n<li>"بلوٹوتھ"</li></string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001225 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"ترتیبات دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001226 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"نیٹ ورک کی سبھی ترتیبات کو دوبارہ ترتیب دیں؟ آپ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کر سکتے ہیں!"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001227 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"ترتیبات دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001228 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"دوبارہ ترتیب دیں؟"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001229 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"اس صارف کیلئے نیٹ ورک کو دوبارہ ترتیب دینا دستیاب نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001230 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"نیٹ ورک کی ترتیبات کو دوبارہ ترتیب دیا گیا ہے"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001231 <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"آلہ کو دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001232 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"فیکٹری ڈیٹا ری سیٹ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001233 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"‏یہ آپ کے ٹیبلٹ کے "<b>"داخلی اسٹوریج"</b>" سے سبھی ڈیٹا کو حذف کر دے گا، بشمول:\n\n"<li>"آپ کا Google اکاؤنٹ"</li>\n<li>"سسٹم اور ایپ ڈیٹا اور ترتیبات"</li>\n<li>"ڈاؤن لوڈ کردہ ایپس"</li></string>
1234 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"‏یہ آپ کے فون کے "<b>"داخلی اسٹوریج"</b>" سے سبھی ڈیٹا کو حذف کر دے گا، بشمول:\n\n"<li>"آپ کا Google اکاؤنٹ"</li>\n<li>"سسٹم اور ایپ ڈیٹا اور ترتیبات"</li>\n<li>"ڈاؤن لوڈ کردہ ایپس"</li></string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001235 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"آپ فی الحال مندرجہ ذیل اکاؤنٹس میں سائن ان ہیں:\n"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001236 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"اس آلہ پر دوسرے صارفین موجود ہیں۔\n"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001237 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"موسیقی"</li>\n<li>"تصاویر"</li>\n<li>"صارف کا دیگر ڈیٹا"</li></string>
1238 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">"‏\n\nموسیقی، تصاویر اور صارف کا دیگر ڈیٹا، "<b>"USB اسٹوریج"</b>" کو حذف کیے جانے کی ضرورت ہے۔"</string>
1239 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">"‏\n\nموسیقی، تصاویر اور صارف کا دیگر ڈیٹا صاف کرنے کیلئے، "<b>"SD کارڈ"</b>" کو حذف کیے جانے کی ضرورت ہے۔"</string>
1240 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"‏USB اسٹوریج کو حذف کریں"</string>
1241 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"‏SD کارڈ حذف کریں"</string>
1242 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"‏داخلی USB اسٹوریج پر موجود سبھی ڈیٹا، جیسے موسیقی یا تصاویر کو حذف کریں"</string>
1243 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"‏SD کارڈ پر موجود سبھی ڈیٹا حذف کریں، جیسے موسیقی یا تصاویر"</string>
1244 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"ٹیبلٹ کو دوبارہ ترتیب دیں"</string>
1245 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"فون کو دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001246 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"آپ کی سبھی ذاتی معلومات اور ڈاؤن لوڈ کردہ ایپس ہٹا دیں؟ آپ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کر سکتے ہیں!"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001247 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"ہر چیز کو حذف کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001248 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"کوئی ری سیٹ انجام نہیں دیا گیا کیونکہ سسٹم صاف کریں سروس دستیاب نہیں ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001249 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"دوبارہ ترتیب دیں؟"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001250 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"اس صارف کیلئے فیکٹری ری سیٹ دستیاب نہیں ہے"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001251 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"صاف کیا جا رہا ہے"</string>
1252 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"براہ کرم انتظار کریں…"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001253 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"کال کی ترتیبات"</string>
1254 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"‏صوتی میل، کال فاورڈنگ، کال ویٹنگ، کالر ID کو ترتیب دیں"</string>
1255 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"‏USB مربوط کرنا"</string>
1256 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"پورٹیبل ہاٹ اسپاٹ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001257 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"بلوٹوتھ مربوط کرنا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001258 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"مربوط کرنا"</string>
1259 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"مربوط کرنا اور پورٹیبل ہاٹ اسپاٹ"</string>
Bill Yia2592982016-04-26 21:37:22 -07001260 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"ڈیٹا سیور آن ہوتے ہوئے ربط نہیں بنایا جا سکتا یا پورٹیبل ہاٹ اسپاٹس استعمال نہیں ہو سکتے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001261 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1262 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"‏USB مربوط کرنا"</string>
1263 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"‏USB مربوط ہو گیا، ربط بنانے کیلئے چیک کریں"</string>
1264 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"مربوط"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001265 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"‏USB اسٹوریج زیر استعمال ہونے پر ربط نہیں بنا سکتا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001266 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"‏USB مربوط نہیں ہے"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001267 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"آن کرنے کیلئے مربوط کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001268 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"‏USB مربوط کرنے کی خرابی"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001269 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"بلوٹوتھ مربوط کرنا"</string>
1270 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"اس ٹیبلٹ کے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک کر رہا ہے"</string>
1271 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"اس فون کے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک کر رہا ہے"</string>
1272 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"اس ٹیبلٹ کے انٹرنیٹ کنکشن کا 1 آلہ سے اشتراک کیا جا رہا ہے"</string>
1273 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"اس فون کے انٹرنیٹ کنکشن کا 1 آلہ کے سے اشتراک کیا جا رہا ہے"</string>
1274 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"اس ٹیبلٹ کے انٹرنیٹ کنکشن کا <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> آلات سےاشتراک کیا جا رہا ہے"</string>
1275 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"اس فون کے انٹرنیٹ کنکشن کا <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> آلات سے اشتراک کر رہا ہے"</string>
1276 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"اس <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> کے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک کیا جا رہا ہے"</string>
1277 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"اس ٹیبلٹ کے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک نہیں کر رہا ہے"</string>
1278 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"اس فون کے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک نہیں کر رہا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001279 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"ربط نہیں بنایا گیا"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001280 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"<xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> سے زیادہ آلات کو مربوط نہیں کر سکتے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001281 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کا ربط ختم کر دیا جائے گا۔"</string>
1282 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"مدد"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001283 <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"سیلولر نیٹ ورکس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001284 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"موبائل پلان"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001285 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"‏SMS ایپ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001286 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"‏SMS ایپ تبدیل کریں؟"</string>
1287 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"‏اپنے SMS ایپ بطور <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> کے بجائے <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> کو استعمال کریں؟"</string>
1288 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"‏<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> کو اپنے SMS ایپ کے بطور استعمال کریں؟"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001289 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"‏Wi‑Fi اسسٹنٹ تبدیل کریں؟"</string>
1290 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"اپنے نیٹ ورک کنکشنز کا نظم کرنے کیلئے <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> کے بجائے <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> کا استعمال کریں؟"</string>
1291 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"اپنے نیٹ ورک کنکشنز کا نظم کرنے کیلئے <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> کا استعمال کریں؟"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001292 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"‏نامعلوم SIM آپریٹر"</string>
1293 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"‏%1$s کے پاس کوئی معروف التزامی ویب سائٹ نہیں ہے"</string>
1294 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"‏براہ کرم SIM کارڈ داخل کرکے دوبارہ شروع کریں"</string>
1295 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"براہ کرم انٹرنیٹ سے مربوط کریں"</string>
1296 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"میرا مقام"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001297 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"دفتری پروفائل کیلئے مقام"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001298 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"وضع"</string>
1299 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"اعلی درستگی"</string>
1300 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"بیٹری کی بچت"</string>
1301 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"صرف آلہ"</string>
1302 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"مقام آف ہے"</string>
1303 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"حالیہ مقام کی درخواستیں"</string>
1304 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"حال میں کسی ایپس نے مقام کی درخواست نہیں کی ہے"</string>
1305 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"مقام کی سروسز"</string>
1306 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"بیٹری کا زیادہ استعمال"</string>
1307 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"بیٹری کا کم استعمال"</string>
1308 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"مقام وضع"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001309 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"‏مقام کا تعین کرنے کیلئے GPS‏، Wi‑Fi، بلوٹوتھ یا سیلولر نیٹ ورکس استعمال کریں"</string>
1310 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"‏مقام کا تعین کرنے کیلئے Wi‑Fi، بلوٹوتھ یا سیلولر نیٹ ورکس استعمال کریں"</string>
Geoff Mendaleeca1e22015-03-02 06:53:43 -08001311 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"‏مقام کا تعین کرنے کیلئے GPS استعمال کریں"</string>
Geoff Mendalec5a3372015-03-30 08:16:32 -05001312 <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"اسکیننگ"</string>
1313 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"اسکیننگ"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001314 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"‏Wi‑Fi اسکیننگ"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001315 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"‏سسٹم ایپس اور سروسز کو کسی بھی وقت Wi‑Fi نیٹ ورکس کا پتا لگانے کی اجازت دے کر مقام کو بہتر بنائیں۔"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001316 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"بلوٹوتھ اسکیننگ"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001317 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"سسٹم ایپس اور سروسز کو کسی بھی وقت بلوٹوتھ آلات کا پتا لگانے کی اجازت دے کر مقام کو بہتر بنائیں۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001318 <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"‏Wi‑Fi و سیلولر نیٹ ورک کا مقام"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001319 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"‏اپنے مقام کا تیزی سے اندازہ لگانے کیلئے ایپس کو Google کی مقام کی سروس کا استعمال کرنے دیں۔ گمنام مقام کا ڈیٹا جمع کیا جائے گا اور Google کو بھیجا جائے گا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001320 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"‏Wi‑Fi کے ذریعہ مقام کا تعین کیا گیا"</string>
1321 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"‏GPS سیٹلائٹس"</string>
1322 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"‏ایپ کو اپنے مقام کا درست تعین کرنے کیلئے اپنے ٹیبلیٹ پر موجود GPS کا استعمال کرنے کی اجازت دیں"</string>
1323 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"‏ایپ کو اپنے مقام کا درست تعین کرنے کیلئے اپنے فون پر موجود GPS کا استعمال کرنے کی اجازت دیں"</string>
1324 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"‏تعاون یافتہ GPS استعمال کریں"</string>
1325 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"‏GPS کی مدد کرنے کیلئے سرور استعمال کریں (نیٹ ورک کا استعمال کم کرنے کیلئے غیر نشان زد کریں)"</string>
1326 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"‏GPS کی مدد کرنے کیلئے سرور استعمال کریں (GPS کی کارکردگی بہتر بنانے کیلئے غیر نشان زد کریں)"</string>
1327 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"‏مقام اور Google تلاش"</string>
1328 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"‏تلاش نتائج اور دیگر سروسز بہتر بنانے کیلئے Google کو آپ کا مقام استعمال کرنے دیں"</string>
1329 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"میرے مقام تک رسائی"</string>
1330 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"جن ایپس نے آپ کی اجازت طلب کی ہے انہیں اپنے مقام کی معلومات استعمال کرنے کی اجازت دیں"</string>
1331 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"مقام کے مآخذ"</string>
1332 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"ٹیبلٹ کے بارے میں"</string>
1333 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"فون کے بارے میں"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001334 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"ہمسر آلہ کے بارے میں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001335 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"قانونی معلومات، اسٹیٹس، سافٹ ویئر ورژن دیکھیں"</string>
1336 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"قانونی معلومات"</string>
1337 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"معاونین"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07001338 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"مینوئل"</string>
Bill Yi587fe4a2016-06-08 21:53:51 -07001339 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"انضباطی لیبلز"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07001340 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"حفاظتی اور انضباطی مینوئل"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001341 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"کاپی رائٹ"</string>
1342 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"لائسنس"</string>
1343 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"شرائط و ضوابط"</string>
Geoff Mendal58f25792015-01-12 07:14:04 -08001344 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"‏سسٹم WebView کا لائسنس"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001345 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"وال پیپرز"</string>
1346 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"‏سیٹلائٹ تصاویر کے فراہم کنندگان:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07001347 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"مینوئل"</string>
1348 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"مینوئل لوڈ کرنے میں ایک مسئلہ ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001349 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"اوپن سورس لائسنسز"</string>
1350 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"لائسنسز لوڈ کرنے میں ایک مسئلہ ہے۔"</string>
1351 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"لوڈ ہو رہا ہے…"</string>
1352 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"حفاظت سے متعلق معلومات"</string>
1353 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"حفاظت سے متعلق معلومات"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001354 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"‏آپ کے پاس ڈيٹا کنکشن نہيں ہے۔ اس معلومات کو ابھی دیکھنے کیلئے، انٹرنیٹ سے مربوط کسی بھی کمپیوٹر سے ‎%s پر جائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001355 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"لوڈ ہو رہا ہے…"</string>
1356 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"اپنا پاس ورڈ منتخب کریں"</string>
1357 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"اپنا پیٹرن منتخب کریں"</string>
1358 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"‏اپنا PIN منتخب کریں"</string>
1359 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"اپنے پاس ورڈ کی توثیق کریں"</string>
1360 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"اپنے پیٹرن کی توثیق کریں"</string>
1361 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"‏اپنے PIN کی توثیق کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001362 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"پاس ورڈز مماثل نہیں ہیں"</string>
1363 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"‏PINs مماثل نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001364 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"انتخاب کو غیر مقفل کریں"</string>
1365 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"پاس ورڈ سیٹ کر دیا گیا ہے"</string>
1366 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"‏PIN سیٹ کر دیا گیا ہے"</string>
1367 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"پیٹرن سیٹ کر دیا گیا ہے"</string>
Bill Yifa383692016-04-06 05:01:30 -07001368 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"جاری رکھنے کیلئے اپنے آلہ کا پیٹرن استعمال کریں"</string>
1369 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"‏جاری رکھنے کیلئے اپنے آلہ کا PIN درج کریں"</string>
1370 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"جاری رکھنے کیلئے اپنے آلہ کا پاسورڈ درج کریں"</string>
1371 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"جاری رکھنے کیلئے اپنا دفتری پیٹرن استعمال کریں"</string>
1372 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"‏جاری رکھنے کیلئے اپنا دفتری PIN درج کریں"</string>
1373 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"جاری رکھنے کیلئے اپنا دفتری پاسورڈ درج کریں"</string>
Baligh Uddin27413882016-05-03 00:30:42 -07001374 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"جاری رکھنے کیلئے اپنے آلہ کا پیٹرن استعمال کریں۔ یہ آلہ کے دوبارہ شروع ہونے کے بعد درکار ہوتا ہے۔"</string>
1375 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"‏جاری رکھنے کیلئے اپنے آلہ کا PIN استعمال کریں۔ یہ آلہ کے دوبارہ شروع ہونے کے بعد درکار ہوتا ہے۔"</string>
1376 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"جاری رکھنے کیلئے اپنے آلہ کا پاسورڈ داخل کریں۔ یہ آلہ کے دوبارہ شروع ہونے کے بعد درکار ہوتا ہے۔"</string>
1377 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"جاری رکھنے کیلئے اپنا دفتری پیٹرن استعمال کریں۔ یہ آلہ کے دوبارہ شروع ہونے کے بعد درکار ہوتا ہے۔"</string>
1378 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"‏جاری رکھنے کیلئے اپنا دفتری PIN درج کریں۔ یہ آلہ کے دوبارہ شروع ہونے کے بعد درکار ہوتا ہے۔"</string>
1379 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"جاری رکھنے کیلئے اپنا دفتری پاسورڈ درج کریں۔ یہ آلہ کے دوبارہ شروع ہونے کے بعد درکار ہوتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001380 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"‏غلط PIN"</string>
1381 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"غلط پاس ورڈ"</string>
1382 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"غلط پیٹرن"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05001383 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"آلہ کی سیکیورٹی"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001384 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"غیر مقفل کرنے کا پیٹرن تبدیل کریں"</string>
1385 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"‏غیر مقفل کرنے کا PIN تبدیل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001386 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"غیر مقفل کرنے کا ایک پیٹرن ڈرا کریں"</string>
1387 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"مدد کیلئے مینو کو دبائیں۔"</string>
1388 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"مکمل ہو جانے پر انگلی ہٹائیں"</string>
1389 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"کم از کم <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ڈاٹس کو ملائیں۔ دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -07001390 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"پیٹرن ریکارڈ ہو گیا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001391 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"توثیق کرنے کیلئے پیٹرن کو دوبارہ ڈرا کریں"</string>
1392 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"آپ کا غیر مقفل کرنے کا نیا پیٹرن"</string>
1393 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"توثیق کریں"</string>
1394 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"دوبارہ ڈرا کریں"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001395 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"صاف کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001396 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"جاری رکھیں"</string>
1397 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"غیر مقفل کرنے کا پیٹرن"</string>
1398 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"پیٹرن درکار ہے"</string>
1399 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"اسکرین غیر مقفل کرنے کیلئے لازمی طور پر پیٹرن ڈرا کریں"</string>
1400 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"پیٹرن کو مرئی بنائیں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001401 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"پروفائل کے پیٹرن کو مرئی بنائیں"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001402 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"تھپتھپانے پر مرتعش کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001403 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"پاور بٹن فورا مقفل کردیتا ہے"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001404 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"سوائے اس وقت جب <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> نے غیر مقفل رکھا ہو"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001405 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"غیر مقفل کرنے کا پیٹرن سیٹ کریں"</string>
1406 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"غیر مقفل کرنے کا پیٹرن تبدیل کریں"</string>
1407 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"غیر مقفل کرنے کا پیٹرن ڈرا کرنے کا طریقہ"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001408 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"کافی زیادہ غلط کوششیں کی گئیں۔ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> سیکنڈ بعد دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001409 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"ایپلیکیشن آپ کے فون پر انسٹال نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07001410 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"دفتری پروفائل کی سیکیورٹی"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001411 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"دفتری پروفائل اسکرین کا قفل"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07001412 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"ایک قفل استعمال کریں"</string>
1413 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"دفتری پروفائل اور آلہ کی اسکرین کیلئے ایک ہی قفل استعمال کریں"</string>
1414 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"ایک قفل استعمال کریں؟"</string>
1415 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"آپ کی دفتری پروفائل اور آلہ کی اسکرین ایک ہی قفل استعمال کرے گی۔ ہر قسم کی دفتری قفل پالیسیوں کا اطلاق آپ کے آلہ کے اسکرین قفل پر بھی ہوگا۔"</string>
1416 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"آپ کا دفتری اسکرین قفل آپ کی تنظیم کے سیکیورٹی کے تقاضے پورا نہیں کرتا۔ آپ اپنے آلہ کی اسکرین اور دفتری پروفائل دونوں کیلئے ایک ہی قفل استعمال کر سکتے ہیں مگر کوئی بھی دفتری اسکرین قفل پالیسیاں لاگو ہوں گی۔"</string>
1417 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"ایک قفل استعمال کریں"</string>
1418 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"ایک قفل استعمال کریں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001419 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"آلہ کے اسکرین قفل جیسا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001420 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"ایپس کا نظم کریں"</string>
1421 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"انسٹال کردہ ایپس کا نظم کریں اور انہیں ہٹائیں"</string>
1422 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"ایپس"</string>
1423 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"ایپس کا نظم کریں، فوری شروعات کے شارٹ کٹس کو ترتیب دیں"</string>
1424 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"ایپ کی ترتیبات"</string>
1425 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"نامعلوم ذرائع"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001426 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"ایپ کے سبھی مآخذ کی اجازت دیں"</string>
1427 <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"‏آپ کو Google Play کے علاوہ مآخذ سے ایپس انسٹال کرنے دیتا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001428 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"نامعلوم ذرائع سے ایپس کے انسٹالیشن کی اجازت دیں"</string>
1429 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"آپ کے ٹیبلٹ اور ذاتی ڈيٹا کو نامعلوم ذرائع کی ایپس سے حملے کا زیادہ خطرہ ہے۔ آپ اس بات سے متفق ہیں کہ ان ایپس کی وجہ سے آپ اپنے ٹیبلٹ میں ہونے والے کسی نقصان یا ڈیٹا کے نقصان کیلئے تنہا ذمہ دار ہوں گے۔"</string>
1430 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"آپ کے فون یا ذاتی ڈیٹا کو نامعلوم ذرائع کی ایپس سے حملے کا زیادہ خطرہ ہے۔ آپ اس بات سے متفق ہیں کہ آپ ان ایپس کے استعمال سے اپنے فون کو ہونے والے کسی نقصان یا ڈیٹا کے نقصان کیلئے تنہا ذمہ دار ہوں گے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001431 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"جدید ترین ترتیبات"</string>
1432 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"مزید ترتیبات اختیارات کو فعال کریں"</string>
1433 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"ایپ کی معلومات"</string>
1434 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"اسٹوریج"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001435 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"بطور ڈیفالٹ کھولیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001436 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"ڈیفالٹس"</string>
1437 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"اسکرین کی موزونیت"</string>
1438 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"اجازتیں"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001439 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"کیش"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001440 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"کیش صاف کریں"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001441 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"کیش"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001442 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1443 <item quantity="other">‏‎%d آئٹمز</item>
1444 <item quantity="one">1 آئٹم</item>
1445 </plurals>
1446 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"رسائی صاف کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001447 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"کنٹرولز"</string>
1448 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"زبردستی روکیں"</string>
1449 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"کُل"</string>
1450 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"ایپ"</string>
1451 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"‏USB اسٹوریج ایپ"</string>
1452 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"ڈیٹا"</string>
1453 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"‏USB اسٹوریج ڈیٹا"</string>
1454 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"‏SD کارڈ"</string>
1455 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"اَن انسٹال کریں"</string>
1456 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"سبھی صارفین کیلئے اَن انسٹال کریں"</string>
1457 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"انسٹال کریں"</string>
1458 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"غیر فعال کریں"</string>
1459 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"فعال کریں"</string>
1460 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"ڈیٹا کو صاف کریں"</string>
1461 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"اپ ڈیٹس اَن انسٹال کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001462 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"آپ نے کچھ کارروائیوں کیلئے بطور ڈیفالٹ اس ایپ کو شروع کرنے کا انتخاب کیا ہے۔"</string>
1463 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"ویجیٹس بنانے اور ان کے ڈیٹا تک رسائی حاصل کرنے کیلئے آپ نے اس ایپ کو اجازت دینے کو منتخب کیا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001464 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"کوئی ڈیفالٹس سیٹ نہیں ہیں۔"</string>
1465 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"ڈیفالٹس صاف کریں"</string>
1466 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"ہو سکتا ہے یہ ایپ آپ کی اسکرین کیلئے ڈیزائن نہ کی گئی ہو۔ آپ یہاں کنٹرول کر سکتے ہیں کہ یہ کیسے آپ کی اسکرین پر ایڈجسٹ کرتی ہے۔"</string>
1467 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"شروع ہونے پر پوچھیں"</string>
1468 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"اسکیل ایپ"</string>
1469 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"نامعلوم"</string>
1470 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"نام کے لحاظ سے ترتیب دیں"</string>
1471 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"سائز کے لحاظ سے ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001472 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"چل رہی سروسز دکھائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001473 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"کیش کردہ پروسیسز کو دکھائیں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001474 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"ہنگامی ایپ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001475 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"ایپ کی ترجیحات کو دوبارہ ترتیب دیں"</string>
1476 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"ایپ کی ترجیحات کو دوبارہ ترتیب دیں؟"</string>
1477 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"یہ مندرجہ ذیل کیلئے تمام ترجیحات کو دوبارہ ترتیب دے گا:\n\n "<li>"غیر فعال ایپس"</li>\n" "<li>"غیر فعال ایپس کی اطلاعات"</li>\n" "<li>"کارروائیوں کیلئے ڈیفالٹ ایپلیکیشنز"</li>\n" "<li>"ایپس کیلئے پس منظر کے ڈیٹا کی پابندیاں"</li>\n" "<li>"کوئی اجازتی پابندیاں"</li>\n\n" آپ کسی ایپ کے ڈیٹا سے محروم نہیں ہوں گے۔"</string>
1478 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"ایپس کو دوبارہ ترتیب دیں"</string>
1479 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"خالی جگہ کا نظم کریں"</string>
1480 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"فلٹر"</string>
1481 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"فلٹر کے اختیارات منتخب کریں"</string>
1482 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"سبھی"</string>
1483 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"غیر فعال"</string>
1484 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"ڈاؤن لوڈ کردہ"</string>
1485 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"چل رہے ہیں"</string>
1486 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"‏USB اسٹوریج"</string>
1487 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"‏SD کارڈ پر"</string>
1488 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"غیر فعال"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08001489 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"اس صارف کیلئے انسٹال نہیں ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001490 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"کوئی ایپس ہیں۔"</string>
1491 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"داخلی اسٹوریج"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001492 <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"داخلی اسٹوریج"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001493 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"‏USB اسٹوریج"</string>
1494 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"‏SD کارڈ اسٹوریج"</string>
1495 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"سائز کو دوبارہ شمار کر رہا ہے…"</string>
1496 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"ایپ کا ڈیٹا حذف کریں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001497 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"اس ایپ کا سبھی ڈیٹا مستقل طور پر حذف ہو جائے گا۔ اس میں سبھی فائلیں، ترتیبات، اکاؤنٹس، ڈیٹا بیسز وغیرہ شامل ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001498 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ٹھیک ہے"</string>
1499 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"منسوخ کریں"</string>
1500 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001501 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"ایپ انسٹال کردہ ایپس کی فہرست میں نہیں ملی۔"</string>
1502 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"ایپ ڈیٹا صاف نہيں کر سکا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001503 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"ڈیٹا کو صاف کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001504 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"ایپ کیلئے ڈیٹا صاف نہيں کر سکا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001505 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"یہ ایپ آپ کے ٹیبلٹ پر مندرجہ ذیل تک رسائی حاصل کر سکتی ہے:"</string>
1506 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"یہ ایپ آپ کے فون پر مندرجہ ذیل تک رسائی حاصل کر سکتی ہے:"</string>
1507 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"یہ ایپ آپ کے ٹیبلٹ پر درج ذیل تک رسائی حاصل کرسکتی ہے۔ کارکردگی کو بہتر بنانے اور میموری کے استعمال کو کم کرنے کیلئے، ان اجازتوں میں سے کچھ <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> پر دستیاب ہیں کیونکہ یہ اسی پروسیس میں چلتی ہے جس میں <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g> چلتی ہیں:"</string>
1508 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"یہ ایپ آپ کے فون پر مندرجہ ذیل تک رسائی حاصل کر سکتی ہے۔ کارکردگی کو بہتر بنانے اور میموری کے استعمال کو کم کرنے کیلئے، ان اجازتوں میں سے کچھ <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> پر دستیاب ہیں کیونکہ یہ اسی پروسیس میں چلتی ہے جس میں <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g> چلتی ہیں:"</string>
1509 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07001510 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001511 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> اور <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1512 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1513 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
1514 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"یہ ایپ آپ سے رقم چارج کر سکتی ہے:"</string>
1515 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"‏پریمیم SMS بھیجیں"</string>
1516 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"حساب کتاب کر رہا ہے…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001517 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"پیکیج سائز کا حساب نہیں لگایا جا سکا۔"</string>
1518 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"آپ کے پاس فریق ثالث کی کوئی ایپس انسٹال نہیں ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001519 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"ورژن <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1520 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"منتقل کریں"</string>
1521 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"ٹیبلٹ پر منتقل کریں"</string>
1522 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"فون پر منتقل کریں"</string>
1523 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"‏USB اسٹوریج پر منتقل ہوں"</string>
1524 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"‏SD کارڈ پر منتقل ہوں"</string>
1525 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"منتقل ہو رہا ہے"</string>
Bill Yi6dbff062016-05-05 20:50:27 -07001526 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"ایک منتقلی پہلے سے پیشرفت میں ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001527 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"اسٹوریج کی کافی جگہ نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001528 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"ایپ موجود نہیں ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001529 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"ایپ کاپی کیلئے تحفظ یافتہ ہے۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001530 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"انسٹال کا مقام درست نہيں ہے۔"</string>
1531 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"سسٹم اپ ڈیٹس کو خارجی میڈیا پر انسٹال نہیں کیا جا سکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08001532 <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"آلہ منتظم بیرونی میڈیا پر انسٹال نہیں کیا جا سکتا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001533 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"زبردستی روکیں؟"</string>
1534 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"اگر آپ کسی ایپ کو زبردستی روک دیتے ہیں تو یہ غلط برتاؤ کر سکتی ہے۔"</string>
1535 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001536 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"ایپ کو منتقل نہيں کر سکا۔ <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001537 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"انسٹال کا ترجیحی مقام"</string>
1538 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"نئی ایپس کیلئے ترجیحی انسٹالیشن مقام تبدیل کریں"</string>
1539 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"پہلے سے شامل ایپ غیر فعال کریں؟"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001540 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"ایپ کو غیر فعال کریں"</string>
1541 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"اگر آپ اس ایپ کو غیر فعال کرتے ہیں تو ہو سکتا ہے دیگر ایپس ٹھیک طرح سے کام نہ کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001542 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"ڈیٹا حذف کرکے ایپ غیر فعال کریں؟"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001543 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"اگر آپ اس ایپ کو غیر فعال کرتے ہیں تو ہو سکتا ہے دیگر ایپس ٹھیک طرح سے کام نہ کریں۔ آپ کا ڈیٹا بھی حذف ہو جائے گا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001544 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"اطلاعات آف کریں؟"</string>
1545 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"اگر آپ اس ایپ کیلئے اطلاعات آف کر دیتے ہیں تو ہو سکتا ہے کہ آپ سے اہم الرٹس اور اپ ڈیٹس چھوٹ جائیں۔"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07001546 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"اسٹور"</string>
1547 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"ایپ کی تفصیلات"</string>
1548 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"<xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> سے ایپ انسٹال ہو گئی"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001549 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"ایپ اعمال"</string>
1550 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"چل رہا ہے"</string>
1551 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(کبھی استعمال نہیں ہوا)"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05001552 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"کوئی ڈیفالٹ ایپس نہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001553 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"اسٹوریج استعمال"</string>
1554 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"ایپس کے ذریعے استعمال کردہ اسٹوریج دیکھیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001555 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"دوبارہ شروع ہو رہی ہے"</string>
1556 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"کیش کیا ہوا پس منظر کا پروسیس"</string>
1557 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"کچھ بھی نہيں چل رہا ہے۔"</string>
1558 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"ایپ کے ذریعے شروع کردہ"</string>
1559 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1560 <skip />
1561 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> خالی"</string>
1562 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> استعمال کردہ"</string>
1563 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1564 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1565 <skip />
1566 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"صارف: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1567 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"ہٹایا ہوا صارف"</string>
1568 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> پروسیس اور <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> سروس"</string>
1569 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> پروسیس اور <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> سروسز"</string>
1570 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> پروسیسز اور <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> سروس"</string>
1571 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> پروسیس اور <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> سروسز"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001572 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"آلہ کی میموری"</string>
1573 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"‏ایپ RAM کا استعمال"</string>
1574 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"سسٹم"</string>
1575 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"ایپس"</string>
1576 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"خالی"</string>
1577 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"استعمال کردہ"</string>
1578 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"کیش کی ہوئی"</string>
1579 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"‏<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> از RAM"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001580 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"چلنے والی ایپ"</string>
1581 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"فعال نہیں ہے"</string>
1582 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"سروسز"</string>
1583 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"پروسیسز"</string>
1584 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"روکیں"</string>
1585 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"ترتیبات"</string>
1586 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"یہ سروس اپنی ایپ کے ذریعے شروع کی گئی تھی۔ اسے روکنے سے ایپ ناکام ہو سکتی ہے۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001587 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"اس ایپ کو محفوظ طریقے سے نہيں روکا جا سکتا ہے۔ اگر آپ اسے روک دیتے ہیں تو آپ اپنے موجودہ کام میں سے کچھ سے محروم ہو سکتے ہیں۔"</string>
1588 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"یہ ایک پرانا ایپ پروسیس ہے جو دوبارہ ضرورت کے پیش نظر ابھی بھی چل رہا ہے۔ اسے روکنے کیلئے عام طور پر کوئی وجہ نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001589 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: فی الحال استعمال میں ہے۔ اسے کنٹرول کرنے کیلئے ترتیبات کو تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001590 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"زیر استعمال اصل پروسیس۔"</string>
1591 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"سروس <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> زیر استعمال ہے۔"</string>
1592 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"فراہم کنندہ <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> زیر استعمال ہے۔"</string>
1593 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"سسٹم سروس کو روکیں؟"</string>
1594 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"اگر آپ اس سروس کو روک دیتے ہیں تو آپ کے ٹیبلٹ کی کچھ خصوصیات ٹھیک سے کام کرنا بند کر سکتی ہیں الّا یہ کہ آپ اس کی پاور بند کر دیں اور پھر دوبارہ آن کریں۔"</string>
1595 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"اگر آپ اس سروس کو روک دیتے ہیں تو آپ کے فون کی کچھ خصوصیات ٹھیک سے کام کرنا بند کر سکتی ہیں الّا یہ کہ آپ اس کی پاور بند کر دیں اور پھر دوبارہ آن کریں۔"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07001596 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"زبانیں اور ان پٹ"</string>
1597 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"زبانیں اور ان پٹ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001598 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"کی بورڈ اور اندراج کے طریقے"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07001599 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"زبانیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001600 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1601 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"خود کار طور پر بدلیں"</string>
1602 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"غلط ٹائپ کردہ الفاظ صحیح کریں"</string>
1603 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"خود بڑے حروف میں لکھنا"</string>
1604 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"جملوں میں پہلے حرف کو بڑا لکھیں"</string>
1605 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"خود کار طور پر رموز اوقاف لگائیں"</string>
1606 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"فزیکل کی بورڈ کی ترتیبات"</string>
1607 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"\".\" کو داخل کرنے کیلئے اسپیس کلید کو دو بار دبائیں"</string>
1608 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"پاس ورڈز کو مرئی بنائیں"</string>
1609 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"اندراج کا یہ طریقہ آپ کے ٹائپ کردہ سبھی متن کو جمع کر سکتا ہے، بشمول ذاتی ڈیٹا جیسے پاس ورڈز اور کریڈٹ کارڈ نمبرز۔ یہ <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> ایپ سے آتا ہے۔ اندراج کا یہ طریقہ استعمال کریں؟"</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07001610 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"یہ سپیل چیکر آپ کے ذریعے ٹائپ کردہ سبھی متن کو جمع کر سکتا ہے، بشمول ذاتی ڈیٹا جیسے پاس ورڈز اور کریڈٹ کارڈ نمبرز۔ یہ <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> ایپ سے آتا ہے۔ یہ سپیل چیکر استعمال کریں؟"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001611 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"ترتیبات"</string>
1612 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"زبان"</string>
1613 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"<xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> کیلئے ترتیبات کھولنے میں ناکام ہوگیا"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001614 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"کی بورڈ اور اندراج کے طریقے"</string>
1615 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"ورچوئل کی بورڈ"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001616 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"دستیاب ورچوئل کی بورڈ"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07001617 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"کی بورڈز کا نظم کریں"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001618 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"کی بورڈ سے متعلق مدد"</string>
Bill Yid2ec0e52016-03-25 23:52:45 -07001619 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"فزیکل کی بورڈ"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001620 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"ورچوئل کی بورڈ دکھائیں"</string>
1621 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"جب فزیکل کی بورڈ فعال ہو تو اس کو اسکرین پر رکھیں"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07001622 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"کی بورڈ شارٹ کٹس کا مددگار"</string>
1623 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"دستیاب شارٹ کٹس ڈسپلے کریں"</string>
Bill Yi6dbff062016-05-05 20:50:27 -07001624 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"ڈیفالٹ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001625 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"ماؤس/ٹریک پیڈ"</string>
1626 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"پوائنٹر کی رفتار"</string>
1627 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"گیم کنٹرولر"</string>
1628 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"وائبریٹر استعمال کریں"</string>
1629 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"مربوط ہونے پر وائبریٹر کو گیم کنٹرولر پر ری ڈائرکٹ کریں۔"</string>
1630 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"کی بورڈ لے آؤٹ منتخب کریں"</string>
1631 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"کی بورڈ لے آؤٹس کو ترتیب دیں"</string>
1632 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"‏سو‏ئچ کرنے کیلئے، Control-Spacebar دبائیں"</string>
1633 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"ڈیفالٹ"</string>
1634 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"کی بورڈ لے آؤٹس"</string>
1635 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"ذاتی لغت"</string>
1636 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1637 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"شامل کریں"</string>
1638 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"لغت میں شامل کریں"</string>
1639 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"جملہ"</string>
1640 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"مزید اختیارات"</string>
1641 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"کم اختیارات"</string>
1642 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"ٹھیک ہے"</string>
1643 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"لفظ:"</string>
1644 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"شارٹ کٹ:"</string>
1645 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"زبان:"</string>
1646 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"ایک لفظ لکھیں"</string>
1647 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"اختیاری شارٹ کٹ"</string>
1648 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"لفظ میں ترمیم کریں"</string>
1649 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"ترمیم کریں"</string>
1650 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"حذف کریں"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001651 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"صارف لغت میں آپ کے پاس کوئی الفاظ نہيں ہیں۔ کوئی لفظ شامل کرنے کیلئے شامل کریں (+) بٹن تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001652 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"سبھی زبانوں کیلئے"</string>
1653 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"مزید زبانیں…"</string>
1654 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"ٹیسٹنگ"</string>
1655 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"ٹیبلٹ کی معلومات"</string>
1656 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"فون کی معلومات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001657 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"متن ان پٹ"</string>
1658 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"اندراج کا طریقہ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001659 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"حالیہ کی بورڈ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001660 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"اندراج کے طریقہ کا منتخب کنندہ"</string>
1661 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"خودکار"</string>
1662 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"ہمیشہ دکھائیں"</string>
1663 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"ہمیشہ چھپائیں"</string>
1664 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"اندراج کے طریقے ترتیب دیں"</string>
1665 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"ترتیبات"</string>
1666 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"ترتیبات"</string>
1667 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"فعال اندراج کے طریقے"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07001668 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"سسٹم زبانیں استعمال کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001669 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> ترتیبات"</string>
1670 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"فعال اندراج کے طریقے منتخب کریں"</string>
1671 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"آن اسکرین کی بورڈ کی ترتیبات"</string>
1672 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"فزیکل کی بورڈ"</string>
1673 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"فزیکل کی بورڈ کی ترتیبات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001674 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"گیجیٹ منتخب کریں"</string>
1675 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"ویجیٹ منتخب کریں"</string>
1676 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"ویجیٹ بنائیں اور رسائی کی اجازت دیں؟"</string>
1677 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"آپ کے ویجیٹ بنا لینے کے بعد، <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> ان سبھی ڈیٹا تک رسائی حاصل کرسکتا ہے جو یہ ڈسپلے کرتا ہے۔"</string>
1678 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> کو ہمیشہ ویجٹس بنانے اور ان کے ڈیٹا تک رسائی حاصل کرنے کی اجازت دیں"</string>
1679 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>دن <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>گھنٹے <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>منٹ <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>سیکنڈ"</string>
1680 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>گھنٹے <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>منٹ <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>سیکنڈ"</string>
1681 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>منٹ <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>سیکنڈ"</string>
1682 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> سیکنڈ"</string>
1683 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>دن <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>گھنٹے <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>منٹ"</string>
1684 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>گھنٹے <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>منٹ"</string>
1685 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>منٹ"</string>
1686 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"استعمال کے اعداد و شمار"</string>
1687 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"استعمال کے اعداد و شمار"</string>
1688 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"ترتیب دیں بلحاظ:"</string>
1689 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"ایپ"</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -07001690 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"آخری بار استعمال کردہ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001691 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"استعمال کا وقت"</string>
1692 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibility"</string>
1693 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"‏Accessibility ترتیبات"</string>
Geoff Mendal2047d562016-01-27 06:35:44 -08001694 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"بصارتی ترتیبات"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001695 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"‏آپ اس آلہ کو اپنی ضروریات کے مطابق حسب ضرورت بنا سکتے ہیں۔ یہ accessibility خصوصیات بعد میں ترتیبات میں تبدیل ہو سکتی ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001696 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"سروسز"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001697 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001698 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"سکرین قاری بنیادی طور پر اندھے پن اور کم بصارت والے لوگوں کیلئے ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001699 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"سسٹم"</string>
1700 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"ڈسپلے"</string>
1701 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"کیپشنز"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001702 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"میگنیفکیشن اشارے"</string>
1703 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"زوم کرنے کیلئے 3 بار تھپتھپائیں"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -07001704 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"زوم کرنے کیلئے"</b>"، ایک انگلی کے ساتھ اسکرین کو 3 دفعہ تیزی سے تھپتھپائیں۔\n"<ul><li>"سکرول کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیاں گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم ایڈجسٹ کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے چٹکی بھریں یا کھولیں"</li></ul>\n\n<b>"عارضی طور پر زوم کرنے کیلئے"</b>"، اسکرین کو 3 بار تیزی سے تھپتھپائیں اور تیسری تھپتھپاہٹ پر اپنی انگلی نیچے کو دبائے رکھیں۔\n"<ul><li>"اسکرین کے اوپر اِدھر اُدھر حرکت دینے کیلئے اپنی انگلی گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم آؤٹ کرنے کیلئے اپنی انگلی اٹھائیں"</li></ul>\n\n"آپ کی بورڈ اور نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کر سکتے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001705 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"‏Accessibility کا شارٹ کٹ"</string>
1706 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"آن"</string>
1707 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"آف"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001708 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"‏جب یہ خصوصیت آن ہوتی ہے تو آپ تیزی سے دو مراحل میں accessibility خصوصیات فعال کر سکتے ہیں:\n\nمرحلہ 1: پاور بٹن کو اس وقت تک دبائے رکھیں جب تک آپ کوئی آواز نہیں سن لیتے یا وائبریشن محسوس نہیں کر لیتے ہیں۔\n\nمرحلہ 2: دو انگلیوں سے اس وقت تک دبائے رکھیں جب تک آپ آڈیو تصدیق نہیں سن لیتے ہیں۔\n\nاگر آلہ کے متعدد صارفین ہیں تو مقفل اسکرین پر اس شارٹ کٹ کا استعمال accessibility کو عارضی طور پر اس وقت تک کیلئے فعال کر دیتا ہے جب تک آلہ غیر مقفل نہیں ہو جاتا۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001709 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"اعلی تناسب امتزاج والا متن"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001710 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"سکرین میگنیفکیشن از خود اپ ڈیٹ کریں"</string>
1711 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"ایپ تبدیلیوں پر سکرین میگنیفکیشن کو اپ ڈیٹ کریں"</string>
1712 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"پاور بٹن سے کال ختم ہو جاتی ہے"</string>
1713 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"پاس ورڈز بولیں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08001714 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"بڑا ماؤس پوائنٹر"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -08001715 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"مونو آڈیو"</string>
1716 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"آڈیو چلاتے وقت چینلز آپس میں ملائیں"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07001717 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"چھونے اور دبائے رکھنے کا وقفہ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001718 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"رنگ میں تبدیلی"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001719 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(تجرباتی) کارکردگی متاثر ہو سکتی ہے"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -07001720 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"پوائنٹر رُک جائے تو کلک کریں"</string>
Geoff Mendal516eca62015-10-12 06:51:40 -07001721 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"کلک سے قبل توقف"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001722 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"فوری ترتیبات میں دکھائیں"</string>
1723 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"اصلاح کی وضع"</string>
Geoff Mendal0652b632015-10-14 06:43:11 -07001724 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
1725 <item quantity="other">انتہائی مختصر توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1726 <item quantity="one">انتہائی مختصر توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1727 </plurals>
1728 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
1729 <item quantity="other">بہت مختصر توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1730 <item quantity="one">بہت مختصر توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1731 </plurals>
1732 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
1733 <item quantity="other">مختصر توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1734 <item quantity="one">مختصر توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1735 </plurals>
1736 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
1737 <item quantity="other">طویل توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1738 <item quantity="one">طویل توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1739 </plurals>
1740 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
1741 <item quantity="other">بہت طویل توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1742 <item quantity="one">بہت طویل توقف (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ملی سیکنڈ)</item>
1743 </plurals>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001744 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"ترتیبات"</string>
1745 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"آن"</string>
1746 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"آف"</string>
1747 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"پیش منظر دیکھیں"</string>
1748 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"معیاری اختیارات"</string>
1749 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"زبان"</string>
1750 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"متن کا سائز"</string>
1751 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"کیپشن کا طرز"</string>
1752 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"حسب ضرورت اختیارات"</string>
1753 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"پس منظر کا رنگ"</string>
1754 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"پس منظر کا دھندلا پن"</string>
1755 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"کیپشن ونڈو کا رنگ"</string>
1756 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"کیپشن ونڈو کا دھندلاپن"</string>
1757 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"متن کا رنگ"</string>
1758 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"متن کا دھندلا پن"</string>
1759 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"کنارے کا رنگ"</string>
1760 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"کنارے کی قسم"</string>
1761 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"فونٹ فیملی"</string>
1762 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"کیپشنز اس طرح دکھائی دیں گی"</string>
1763 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1764 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"ڈیفالٹ"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001765 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"رنگ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001766 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"ڈیفالٹ"</string>
1767 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"کوئی نہیں"</string>
1768 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"سفید"</string>
1769 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"سلیٹی"</string>
1770 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"سیاہ"</string>
1771 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"سرخ"</string>
1772 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"سبز"</string>
1773 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"نیلا"</string>
1774 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"سبزی مائل نیلا"</string>
1775 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"پیلا"</string>
1776 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"قرمزی"</string>
1777 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کا استعمال کریں؟"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001778 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کو ضرورت ہے:"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08001779 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"چونکہ ایک ایپ اجازت کی درخواست کو مبہم کر رہی ہے، لہذا ترتیبات آپ کے جواب کی توثیق نہیں کر سکتی ہے۔"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001780 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"اگر آپ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کو آن کرتے ہیں تو آپ کا آلہ ڈیٹا کی مرموزکاری کو بڑھانے کیلئے آپ کی اسکرین کا قفل استعمال نہیں کرے گا۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001781 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"چونکہ آپ نے حالت رسائی کی ایک سروس کو آن کیا ہے لہذا آپ کا آلہ ڈیٹا کی مرموزکاری کو بڑھانے کیلئے آپ کی اسکرین کا قفل استعمال نہیں کرے گا۔"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07001782 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"کیونکہ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کو آن کرنے سے ڈیٹا کی مرموز کاری پر اثر پڑتا ہے، آپ کو اپنے پیٹرن کی توثیق کرنے کی ضرورت ہے۔"</string>
1783 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"‏کیونکہ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کو آن کرنے سے ڈیٹا کی مرموز کاری پر اثر پڑتا ہے، آپ کو اپنے PIN کی توثیق کرنے کی ضرورت ہے۔"</string>
1784 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"کیونکہ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کو آن کرنے سے ڈیٹا کی مرموز کاری پر اثر پڑتا ہے، آپ کو اپنے پاس ورڈ کی توثیق کرنے کی ضرورت ہے۔"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001785 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"آپکی کارروائیوں کا مشاہدہ کرنے کی"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001786 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"آپ کسی ایپ کے ساتھ تعامل کر رہے ہونے کے وقت اطلاعات حاصل کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001787 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> روکیں؟"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001788 <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"ٹھیک ہے تھپتھپانے سے <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> رک جائے گی۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001789 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"کوئی سروسز انسٹال کردہ نہيں ہیں"</string>
1790 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"کوئی تفصیل فراہم نہيں کی گئی۔"</string>
1791 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"ترتیبات"</string>
1792 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"پرنٹنگ"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08001793 <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
1794 <item quantity="other">‏‎%d پرنٹ جابز</item>
1795 <item quantity="one">1 پرنٹ جاب</item>
1796 </plurals>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001797 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"پرنٹ سروسز"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001798 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"کوئی سروسز انسٹال نہیں ہے"</string>
1799 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"کوئی پرنٹرز نہیں ملے"</string>
1800 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"ترتیبات"</string>
1801 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"پرنٹرز شامل کریں"</string>
1802 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"آن"</string>
1803 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"آف"</string>
1804 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"سروس شامل کریں"</string>
1805 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"پرنٹر شامل کریں"</string>
1806 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"تلاش کریں"</string>
1807 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"پرنٹرز کی تلاش کر رہا ہے"</string>
1808 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"سروس غیر فعال ہے"</string>
1809 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"پرنٹ جابز"</string>
1810 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"پرنٹ جاب"</string>
1811 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"دوبارہ شروع کریں"</string>
1812 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"منسوخ کریں"</string>
1813 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1814 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> پرنٹ ہو رہا ہے"</string>
1815 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> منسوخ ہو رہا ہے"</string>
1816 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"پرنٹر کی خرابی <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1817 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"پرنٹر نے <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> مسدود کر دیا"</string>
1818 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"تلاش باکس ظاہر ہے"</string>
1819 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"تلاش باکس چھپا ہوا ہے"</string>
Geoff Mendalb6585902016-02-03 06:44:39 -08001820 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"اس پرنٹر کے بارے میں مزید معلومات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001821 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"بیٹری"</string>
1822 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"کیا بیٹری استعمال کرتا رہا ہے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001823 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"بیٹری استعمال ڈیٹا دستیاب نہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001824 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1825 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> باقی"</string>
1826 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> چارج کرنے کیلئے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001827 <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"پچھلے مکمل چارج کے بعد سے استعمال"</string>
1828 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"پلگ ہٹانے کے بعد سے بیٹری کا استعمال"</string>
1829 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"دوبارہ ترتیب دیے جانے کے بعد سے بیٹری کا استعمال"</string>
1830 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"بیٹری پر <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1831 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"ان پلگ کیے جانے کے بعد سے <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1832 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"چارج ہو رہی ہے"</string>
1833 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"اسکرین آن ہے"</string>
1834 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"‏GPS آن ہے"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001835 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"کیمرہ آن"</string>
1836 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"فلیش لائٹ آن"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001837 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
1838 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"بیدار"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001839 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"سیلولر نیٹ ورک کا سگنل"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001840 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1841 <skip />
1842 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"آلہ کے سلیپ وضع میں نہ ہونے کا وقت"</string>
1843 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"‏وقت پر Wi‑Fi"</string>
1844 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"‏وقت پر Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001845 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"سرگزشت کی تفصیلات"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001846 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"استعمال کی تفصیلات"</string>
1847 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"استعمال کی تفصیلات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001848 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"پاور کا استعمال ایڈجسٹ کریں"</string>
1849 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"شامل کردہ پیکیجز"</string>
1850 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"اسکرین"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001851 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"فلیش لائٹ"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001852 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"کیمرا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001853 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
1854 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"بلوٹوتھ"</string>
1855 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"سیل اسٹینڈ بائی"</string>
1856 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"صوتی کالز"</string>
1857 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"ٹیبلٹ معطل ہے"</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -07001858 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"فون معطل"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001859 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"متفرقات"</string>
1860 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"ضرورت سے زیادہ"</string>
1861 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"‏CPU کل"</string>
1862 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"‏CPU پیش منظر"</string>
1863 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"بیدار رکھیں"</string>
1864 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
1865 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"‏Wi‑Fi چل رہا ہے"</string>
1866 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"ٹیبلٹ"</string>
1867 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"فون"</string>
1868 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"بھیجے گئے موبائل پیکٹس"</string>
1869 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"موصولہ موبائل پیکٹس"</string>
1870 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"موبائل ریڈیو فعال"</string>
1871 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"‏بھیجے گئے Wi‑Fi پیکٹس"</string>
1872 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"‏موصولہ Wi‑Fi پیکٹس"</string>
1873 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"آڈیو"</string>
1874 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"ویڈیو"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001875 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"کیمرا"</string>
1876 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"فلیش لائٹ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001877 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"وقت آن ہے"</string>
1878 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"سگنل دستیاب نہ ہونے کا وقت"</string>
1879 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"بیٹری کی کُل صلاحیت"</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -07001880 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"شمار کردہ پاور کا استعمال"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001881 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"مشاہدہ کردہ پاور کا استعمال"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001882 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"زبردستی روکیں"</string>
1883 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"ایپ کی معلومات"</string>
1884 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"ایپ کی ترتیبات"</string>
1885 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"اسکرین کی ترتیبات"</string>
1886 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"‏Wi‑Fi کی ترتیبات"</string>
1887 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"بلوٹوتھ ترتیبات"</string>
1888 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"صوتی کالز کے ذریعے استعمال کردہ بیٹری"</string>
1889 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"ٹیبلٹ معطل ہوتے وقت استعمال کردہ بیٹری"</string>
1890 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"فون معطل ہوتے وقت استعمال کردہ بیٹری"</string>
1891 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"سیل ریڈیو کے ذریعے استعمال کردہ بیٹری"</string>
1892 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"بغیر سیل کوریج والے علاقوں میں پاور کی بچت کیلئے ہوائی جہاز وضع میں سوئچ کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001893 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"فلیش لائٹ کے ذریعے استعمال شدہ بیٹری"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001894 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"کیمرے کے ذریعے استعمال شدہ بیٹری"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001895 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"ڈسپلے اور بیک لائٹ کے ذریعے استعمال کردہ بیٹری"</string>
1896 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"اسکرین کی چمک اور/یا اسکرین ٹائم آؤٹ کو کم کریں"</string>
1897 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"‏Wi‑Fi کے ذریعہ استعمال کی گئی بیٹری"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001898 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"‏جب Wi‑Fi کا استعمال نہیں کر رہے ہوں یا جب یہ غیر دستیاب ہو تو اسے آف کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001899 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"بلوٹوتھ کے ذریعہ استعمال کردہ بیٹری"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001900 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"بلوٹوتھ استعمال نہ کرتے وقت اسے آف کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001901 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"کسی مختلف بلوٹوتھ آلہ سے مربوط ہونے کی کوشش کریں"</string>
1902 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"ایپ کے ذریعے استعمال کردہ بیٹری"</string>
1903 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"ایپ کو روکیں یا اَن انسٹال کریں"</string>
1904 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"بیٹری بچت طرز منتخب کریں"</string>
1905 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"بیٹری کا استعمال کم کرنے کیلئے ایپ ترتیبات کی پیشکش کر سکتی ہے"</string>
1906 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"صارف کے ذریعہ استعمال کی گئی بیٹری"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001907 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"پاور کا متفرق استعمال"</string>
1908 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"بیٹری کا استعمال پاور کے استعمال کا ایک تخمینہ ہوتا ہے اور اس میں بیٹری ڈرین کا ہر ماخذ شامل نہیں ہوتا ہے۔ متفرق شمار کردہ پاور کے تخمینی استعمال اور بیٹری پر مشاہدہ کردہ اصل ڈرین کے درمیان فرق ہوتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001909 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"پاور کا ضرورت سے زیادہ استعمال"</string>
1910 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
1911 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"پلگ ہٹائے جانے کے بعد سے <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1912 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> کیلئے آخری بار پلگ نکالے جانے کے وقت"</string>
1913 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"مجموعی استعمال"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001914 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"ریفریش کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001915 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1916 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mediaserver"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001917 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"ایپ کو بہتر بنانا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001918 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"بیٹری سیور"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001919 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"خود کار طور پر آن کریں"</string>
1920 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"کبھی نہیں"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001921 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"‏‎%1$s‎ بیٹری پر"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07001922 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"پروسیس اعداد و شمار"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001923 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"جاری پروسیسز کے بارے میں مفید اعداد و شمار"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001924 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"میموری کا استعمال"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07001925 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> میں <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> سے <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا"</string>
1926 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"‏<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> میں RAM کا <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001927 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"پس منظر"</string>
1928 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"پیش منظر"</string>
1929 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"عارضی طور پر ذخیرہ کردہ"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001930 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android OS"</string>
1931 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"اصل"</string>
1932 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"کرنل"</string>
1933 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
1934 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"کیشز"</string>
1935 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"‏RAM کا استعمال"</string>
1936 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"‏RAM کا استعمال (پس منظر)"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001937 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"چلنے کا وقت"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001938 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"پروسیسز"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001939 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"سروسز"</string>
1940 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"مدت"</string>
1941 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"میموری کی تفصیلات"</string>
1942 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"میموری کی حالتیں"</string>
1943 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"میموری کا استعمال"</string>
1944 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"کرنل"</string>
1945 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"اصل"</string>
1946 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"کرنل کیشز"</string>
1947 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"‏ZRam تبادلہ"</string>
1948 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"خالی"</string>
1949 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"کُل"</string>
1950 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 گھنٹے"</string>
1951 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 گھنٹے"</string>
1952 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 گھنٹے"</string>
1953 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 دن"</string>
1954 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"سسٹم دکھائیں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001955 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"سسٹم چھپائیں"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001956 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"فیصد دکھائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001957 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"‏Uss کا استعمال کریں"</string>
1958 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"اعداد و شمار کی قسم"</string>
1959 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"پس منظر"</string>
1960 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"پیش منظر"</string>
1961 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"کیشڈ"</string>
1962 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"صوتی ان پٹ اور آؤٹ پٹ"</string>
1963 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"صوتی ان پٹ اور آؤٹ پٹ کی ترتیبات"</string>
1964 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"صوتی تلاش"</string>
1965 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"‏Android کی بورڈ"</string>
1966 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"اسپیچ"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001967 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"صوتی ان پٹ کی ترتیبات"</string>
1968 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"صوتی ان پٹ"</string>
1969 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"صوتی ان پٹ سروسز"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07001970 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"مکمل ہاٹ ورڈ اور تعامل"</string>
1971 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"آسان اسپیچ ٹو ٹیکسٹ"</string>
1972 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"یہ صوتی ان پٹ سروس ہمیشہ آن رہنے والی صوتی مانیٹرنگ کو انجام دے سکے گی اور آپ کی جانب سے آواز فعال کردہ ایپلیکیشنز کو کنٹرول کر سکے گی۔ یہ <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> ایپلیکیشن سے آتی ہے۔ اس سروس کا استعمال فعال کریں؟"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08001973 <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"اسپیچ کی شرح دوبارہ سیٹ کریں"</string>
1974 <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"متن کو عام طور پر بولی جانے والی رفتار پر ری سیٹ کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07001975 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"پاور کنٹرول"</string>
1976 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"‏Wi‑Fi ترتیب اپ ڈیٹ ہو رہی ہے"</string>
1977 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"بلوٹوتھ کی ترتیب کو اپ ڈیٹ کرنا"</string>
1978 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1979 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"آن"</string>
1980 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"آف"</string>
1981 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"آن ہو رہا ہے"</string>
1982 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"آف ہو رہا ہے"</string>
1983 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
1984 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"بلوٹوتھ"</string>
1985 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"مقام"</string>
1986 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"مطابقت پذیر بنائیں"</string>
1987 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"چمک <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1988 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"خودکار"</string>
1989 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"مکمل"</string>
1990 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"آدھی"</string>
1991 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"آف"</string>
1992 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
1993 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"اسناد اسٹوریج"</string>
1994 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"اسٹوریج سے انسٹال کریں"</string>
1995 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"‏SD کارڈ سے انسٹال کریں"</string>
1996 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"اسٹوریج سے سرٹیفیکیٹس انسٹال کریں"</string>
1997 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"‏SD کارڈ سے سرٹیفیکیٹس انسٹال کریں"</string>
1998 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"اسنادات صاف کریں"</string>
1999 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"سبھی سرٹیفیکیٹس کو ہٹائیں"</string>
2000 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"بھروسہ مند اسنادات"</string>
2001 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"‏بھروسہ مند CA سرٹیفیکیٹس ڈسپلے کریں"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002002 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"صارف اسناد"</string>
2003 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"اسٹور کردہ اسناد دیکھیں اور ان میں ترمیم کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002004 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"جدید ترین"</string>
2005 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"اسٹوریج کی قسم"</string>
2006 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"ہارڈ ویئر کے ذریعے تعاون یافتہ"</string>
2007 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"صرف سافٹ ویئر"</string>
2008 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"اس صارف کیلئے اسنادات دستیاب نہیں ہیں"</string>
Bill Yi85c180f2016-08-01 17:36:04 -07002009 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"‏VPN اور ایپس کیلئے انسٹال کردہ"</string>
2010 <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"‏Wi-Fi کیلئے انسٹال کردہ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002011 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
2012 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"اسناد اسٹوریج کیلئے پاس ورڈ ٹائپ کریں۔"</string>
2013 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"موجودہ پاس ورڈ:"</string>
2014 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"سبھی مواد کو ہٹائیں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002015 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"پاس ورڈ میں کم از کم 8 حروف ہونا ضروری ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002016 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"غلط پاس ورڈ۔"</string>
2017 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"غلط پاس ورڈ۔ اسناد کا اسٹوریج حذف ہونے سے پہلے آپ کے پاس ایک مزید موقعہ ہے۔"</string>
2018 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"غلط پاس ورڈ۔ اسناد کا اسٹوریج حذف ہونے سے پہلے آپ کے پاس <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> مزید مواقع ہیں۔"</string>
2019 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"اسناد کا اسٹوریج حذف ہو گیا۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002020 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"اسناد کا اسٹوریج صاف نہیں کیا جا سکا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002021 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"اسناد کا اسٹوریج فعال ہے۔"</string>
2022 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"‏اس سے پہلے کہ آپ اسنادات اسٹوریج کا استعمال کر سکیں آپ کو اسکرین مقفل کرنے کا ایک PIN یا پاس ورڈ سیٹ کرنا ہوگا۔"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002023 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"استعمال تک رسائی والی ایپس"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002024 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"ہنگامی ٹون"</string>
2025 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"ہنگامی کال کرتے وقت برتاؤ سیٹ کریں"</string>
2026 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"بیک اپ لیں اور دوبارہ ترتیب دیں"</string>
2027 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"بیک اپ لیں اور دوبارہ ترتیب دیں"</string>
2028 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"بیک اپ لیں اور بحال کریں"</string>
2029 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"ذاتی ڈیٹا"</string>
2030 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"میرے ڈیٹا کا بیک اپ لیں"</string>
2031 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"‏ایپ ڈیٹا، Wi‑Fi پاس ورڈز اور دیگر ترتیبات کا Google سرورز پر بیک اپ لیں"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002032 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"بیک اپ اکاؤنٹ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002033 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"ایپ کا ڈیٹا شامل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002034 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"خود کار طور بحال کریں"</string>
2035 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"کسی ایپ کو دوبارہ انسٹال کرتے وقت بیک اپ ترتیبات اور ڈیٹا کو بحال کریں"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002036 <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"بیک اپ سروس غیر فعال ہے۔"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002037 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"فی الحال کوئی بھی اکاؤنٹ بیک اپ لیا گیا ڈیٹا اسٹور نہیں کر رہا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002038 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2039 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"‏اپنے Wi‑Fi پاس ورڈز، بُک مارکس، دوسری ترتیبات اور ایپ کے ڈیٹا کا بیک اپ لینا بند کریں، ساتھ ہی Google سرورز پر موجود سبھی کاپیاں حذف کریں۔"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07002040 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"‏آلہ کے ڈیٹا (جیسے کہ Wi-Fi پاس ورڈز اور کال کی سرگزشت) اور ایپ ڈیٹا (جیسے کہ ایپس کی جانب سے اسٹور کردہ ترتیبات اور فائلز) کا بیک اپ لینا بند کریں، نیز ریموٹ سرورز پر موجود سبھی کاپیاں مٹائیں؟"</string>
2041 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"‏خودکار طریقے سے دور سے آلہ کے ڈیٹا (جیسے کہ Wi-Fi پاس ورڈز اور کال کی سرگزشت) اور ایپ ڈیٹا (جیسے کہ ایپس کی جانب سے اسٹور کردہ ترتیبات اور فائلز) کا بیک اپ لیں۔\n\nجب آپ خودکار بیک اپ آن کرتے ہیں تو آلہ اور ایپ کا ڈیٹا وقفہ وقفہ پر دور سے محفوظ کیا جاتا ہے۔ ممکنہ طور پر حساس ڈیٹا مثلاً رابطے، پیغامات اور تصاویر سمیت ایپ ڈیٹا کوئی بھی ایسا ڈیٹا ہو سکتا ہے جسے کسی ایپ نے (ڈیولپر ترتیبات کی بنیاد پر) محفوظ کیا ہو۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002042 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"آلہ کے نظم و نسق کی ترتیبات"</string>
2043 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"آلہ کا منتظم"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002044 <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"اس آلہ کے منتظم کو غیر فعال کریں"</string>
2045 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"ایپ کو اَن انسٹال کریں"</string>
2046 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"غیر فعال اور ان انسٹال کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002047 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"آلہ کے منتظمین"</string>
2048 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"آلہ کا کوئی منتظم دستیاب نہيں ہے"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002049 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"ذاتی"</string>
2050 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"دفتر"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002051 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"ٹرسٹ کے کوئی ایجنٹس دستیاب نہیں ہیں"</string>
2052 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"آلہ کا منتظم فعال کریں؟"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002053 <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"اس آلہ کے منتظم کو فعال کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002054 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"آلہ کا منتظم"</string>
2055 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"اس منتظم کو فعال کرنے سے <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ایپ کو مندرجہ ذيل اعمال انجام دینے کی اجازت مل جائے گی:"</string>
2056 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"یہ منتظم فعال ہے اور <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ایپ کو مندرجہ ذیل اعمال انجام دینے کی اجازت دیتا ہے:"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002057 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"پروفائل مینیجر کو فعال کریں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002058 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"جاری رکھنے سے، آپ کا منتظم آپ کے صارف کا نظم کرے گا جو آپ کے ذاتی ڈیٹا کے علاوہ، وابستہ ڈیٹا کو بھی اسٹور کر سکتا ہے۔\n\nآپ کے منتظم کے پاس نیٹ ورک کی سرگرمی اور آپ کے آلات کے مقام کی معلومات سمیت ترتیبات، رسائی، ایپس اور اس صارف کے ساتھ وابستہ ڈیٹا کو مانیٹر کرنے اور ان کا نظم کرنے کی اہلیت ہے۔"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07002059 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"دیگر اختیارات آپ کے منتظم کی جانب سے غیر فعال کردہ ہیں"</string>
2060 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"مزید تفصیلات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002061 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"بلا عنوان"</string>
2062 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"عمومی"</string>
2063 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"اطلاعاتی لاگ"</string>
2064 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"کال کی رنگ ٹون اور ارتعاش"</string>
2065 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"سسٹم"</string>
2066 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"‏Wi‑Fi سیٹ اپ"</string>
2067 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> سے مربوط کریں"</string>
2068 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> سے مربوط ہو رہا ہے…"</string>
2069 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"‏Wi‑Fi نیٹ ورک <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> سے مربوط ہو گیا"</string>
2070 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"ایک نیٹ ورک شامل کریں"</string>
2071 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"مربوط نہیں ہے"</string>
2072 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"نیٹ ورک شامل کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002073 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"فہرست ریفریش کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002074 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"نظر انداز کریں"</string>
2075 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"اگلا"</string>
2076 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"واپس جائیں"</string>
2077 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"نیٹ ورک کی تفصیلات"</string>
2078 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"مربوط کریں"</string>
2079 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"بھول جائیں"</string>
2080 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"محفوظ کریں"</string>
2081 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"منسوخ کریں"</string>
2082 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"نیٹ ورکس اسکین کر رہا ہے…"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002083 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"کسی نیٹ ورک سے مربوط ہونے کیلئے اسے تھپتھپائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002084 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"موجودہ نیٹ ورک سے مربوط ہوں"</string>
2085 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"غیر محفوظ نیٹ ورک سے مربوط ہوں"</string>
2086 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"نیٹ ورک کی ترتیب ٹائپ کریں"</string>
2087 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"نئے نیٹ ورک سے مربوط ہوں"</string>
2088 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"مربوط ہو رہا ہے…"</string>
2089 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"اگلے مرحلہ پر جائیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002090 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"‏EAP تعاون یافتہ نہیں ہے۔"</string>
2091 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"‏آپ سیٹ اپ کے دوران ایک EAP Wi‑Fi کنکشن ترتیب نہیں دے سکتے ہیں۔ سیٹ اپ کے بعد، آپ ترتیبات &gt; وائرلیس اور نیٹ ورکس میں ایسا کر سکتے ہیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002092 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"مربوط ہونے میں چند منٹ لگ سکتے ہیں…"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002093 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"‏سیٹ اپ جاری رکھنے کیلئے "<b>"اگلا"</b>" کو تھپتھپائیں۔\n\nایک مختلف Wi‑Fi نیٹ ورک سے مربوط ہونے کیلئے "<b>"پیچھے"</b>" کو تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002094 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"مطابقت پذیری فعال کر دی گئی"</string>
2095 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"مطابقت پذیری غیر فعال کر دی گئی"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002096 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"مطابقت پذیری ہو رہی ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002097 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"مطابقت پذیری کی خرابی۔"</string>
2098 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"مطابقت پذیری ناکام ہو گئی"</string>
2099 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"مطابقت پذیری فعال ہے"</string>
2100 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"مطابقت پذیر بنائیں"</string>
2101 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"مطابقت پذیری میں فی الحال دشواریاں پیش آ رہی ہیں۔ یہ جلد ہی واپس آ جائے گا۔"</string>
2102 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"اکاؤنٹ شامل کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002103 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"دفتری پروفائل ابھی دستیاب نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002104 <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"کام موڈ"</string>
2105 <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"دفتری پروفائل کو کام کرنے دیں، بشمول ایپس، پس منظر کی مطابقت پذیری اور متعلقہ خصوصیات۔"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002106 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"دفتری پروفائل ہٹائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002107 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"پس منظر کا ڈیٹا"</string>
2108 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"ایپس کسی بھی وقت ڈیٹا سنک، بھیج اور وصول کر سکتی ہیں"</string>
2109 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"پس منظر ڈیٹا غیر فعال کریں؟"</string>
2110 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"پس منظر کا ڈیٹا غیر فعال کرنے سے بیٹری کی میعاد میں اضافہ ہو جاتا ہے اور ڈیٹا کا استعمال کم ہو جاتا ہے۔ کچھ ایپس ابھی بھی پس منظر کا ڈیٹا کنکشن استعمال کر سکتی ہیں۔"</string>
2111 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"ایپ کے ڈیٹا کی خود کار طور پر مطابقت پذیری کریں"</string>
2112 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"مطابقت پذیری آن ہے"</string>
2113 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"مطابقت پذیری آف ہے"</string>
2114 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"مطابقت پذیری کی خرابی"</string>
2115 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"آخری مطابقت پذیری <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002116 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"مطابقت پذیری ہو رہی ہے…"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002117 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"بیک اپ ترتیبات"</string>
2118 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"میری ترتیبات کا بیک اپ لیں"</string>
2119 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"ابھی مطابقت پذیری کریں"</string>
2120 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"مطابقت پذیری منسوخ کریں"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002121 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"ابھی مطابقت پذیری کرنے کیلئے تھپتھپائیں<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002122%1$s</xliff:g>"</string>
2123 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2124 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"کیلنڈر"</string>
2125 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"رابطے"</string>
2126 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738">"‏"<font fgcolor="#ffffffff">"Google مطابقت پذیری میں خوش آمدید!"</font>" \nآپ جہاں کہیں بھی ہوں وہاں سے آپ کے رابطوں، مقررہ ملاقاتوں، اور مزید بہت کچھ تک رسائی کی اجازت دینے کیلئے ڈیٹا کو مطابقت پذیر بنانے کے واسطے Google کا ایک طریقہ۔"</string>
2127 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"ایپ کی مطابقت پذیری کی ترتیبات"</string>
2128 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"ڈیٹا کی مطابقت پذیری"</string>
2129 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"پاس ورڈ تبدیل کریں"</string>
2130 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"اکاؤنٹ کی ترتیبات"</string>
2131 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"اکاؤنٹ ہٹائیں"</string>
2132 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"ایک اکاؤنٹ شامل کریں"</string>
2133 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"مکمل"</string>
2134 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"اکاؤنٹ ہٹائیں؟"</string>
2135 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"اس اکاؤنٹ کو ہٹانے سے اس کے سبھی پیغامات، رابطے اور ٹیبلٹ سے دیگر ڈیٹا حذف ہو جائیں گے!"</string>
2136 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"اس اکاؤنٹ کو ہٹانے سے اس کے سبھی پیغامات، رابطے اور فون سے دیگر ڈیٹا حذف ہو جائیں گے!"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002137 <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"آپ کے منتظم کے ذریعے اس تبدیلی کی اجازت نہیں ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002138 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"پُش سبسکرپشنز"</string>
2139 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2140 <skip />
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002141 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"دستی طور پر مطابقت پذیری نہيں کر سکتے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002142 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"اس آئٹم کیلئے مطابقت پذیری فی الحال غیر فعال ہے۔ اس ترتیب کو تبدیل کرنے کیلئے، عارضی طور پر پس منظر ڈیٹا اور خود کار مطابقت پذیری کو آن کریں۔"</string>
2143 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
2144 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"‏4G MAC پتہ"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002145 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"‏Android کو شروع کرنے کیلئے، اپنا پاس ورڈ درج کریں"</string>
2146 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"‏Android کو شروع کرنے کیلئے، اپنا PIN درج کریں"</string>
2147 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"‏Android کو شروع کرنے کیلئے، اپنا پیٹرن ڈرا کریں"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002148 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"غلط پیٹرن"</string>
2149 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"غلط پاس ورڈ"</string>
2150 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"‏غلط PIN"</string>
2151 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"چیک کیا جا رہا ہے…"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002152 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"‏Android شروع کیا جا رہا ہے…"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002153 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"حذف کریں"</string>
2154 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"متفرق فائلیں"</string>
2155 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> کو منتخب کیا گیا"</string>
2156 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
2157 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"سبھی کو منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002158 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"ڈیٹا کا استعمال"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002159 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"ایپ ڈیٹا کا استعمال"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002160 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"کیریئر ڈیٹا کا حساب آپ کے آلہ سے مختلف ہو سکتا ہے۔"</string>
2161 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"ایپ کا استعمال"</string>
2162 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ایپ کی معلومات"</string>
2163 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"سیلولر ڈیٹا"</string>
2164 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"ڈیٹا کی حد سیٹ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002165 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"ڈیٹا کے استعمال کا سائیکل"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002166 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"ایپ کا استعمال"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002167 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"ڈیٹا رومنگ"</string>
2168 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"پس منظر ڈیٹا محدود کریں"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002169 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"پس منظر ڈیٹا کی اجازت دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002170 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"‏4G کا استعمال الگ کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002171 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"‏Wi‑Fi دکھائیں"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002172 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"‏Wi‑Fi کو چھپائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002173 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"ایتھرنیٹ کا استعمال دکھائیں"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002174 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"ایتھرنیٹ استعمال چھپائیں"</string>
2175 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"نیٹ ورک کی پابندیاں"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002176 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"ڈیٹا آٹو سنک کریں"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002177 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"‏SIM کارڈز"</string>
2178 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"سیلولر نیٹ ورکس"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002179 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"حد پر موقوف ہو گیا"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002180 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"ڈیٹا آٹو سنک کریں"</string>
2181 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"ذاتی ڈیٹا آٹو سنک کریں"</string>
2182 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"کام کا ڈیٹا آٹو سنک کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002183 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"سائیکل تبدیل کریں…"</string>
2184 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"ڈیٹا کے استعمال کو دوبارہ ترتیب دینے کیلئے مہینے کا دن:"</string>
2185 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"اس وقفہ میں کسی ایپ نے ڈیٹا استعمال نہيں کیا۔"</string>
2186 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"پیش منظر"</string>
2187 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"پس منظر"</string>
2188 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"محدود"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002189 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"سیلولر ڈیٹا کو آف کریں؟"</string>
2190 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"سیلولر ڈیٹا کی حد سیٹ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002191 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"‏4G ڈیٹا کی حد سیٹ کریں"</string>
2192 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"‏2G-3G ڈیٹا کی حد سیٹ کریں"</string>
2193 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"‏Wi‑Fi ڈیٹا کی حد سیٹ کریں"</string>
2194 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
2195 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"ایتھرنیٹ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002196 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"سیلولر"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002197 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2198 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002199 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"سیلولر"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002200 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"کوئی نہیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002201 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"سیلولر ڈیٹا"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002202 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"‏2G-3G ڈیٹا"</string>
2203 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"‏4G ڈیٹا"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002204 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"پیش منظر:"</string>
2205 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"پس منظر:"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002206 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"ایپ کی ترتیبات"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002207 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"پس منظر کا ڈیٹا"</string>
2208 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"پس منظر میں سیلولر ڈیٹا کے استعمال کو فعال کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002209 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"اس ایپ کیلئے پس منظر ڈیٹا محدود کرنےکیلئے پہلے سیلولر ڈیٹا کی حد سیٹ کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002210 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"پس منظر کا ڈیٹا محدود کریں؟"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002211 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"اس خصوصیت کی وجہ سے پس منظر کے ڈیٹا پر انحصار کرنے والی کوئی ایپ صرف سیلولر نیٹ ورکس دستیاب ہونے پر کام کرنا بند کرسکتی ہے۔\n\nآپ ایپ میں ہی دستیاب ترتیبات میں مزید مناسب ڈیٹا استعمال کے کنٹرولز تلاش کرسکتے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002212 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"پس منظر کے ڈیٹا کی تحدید صرف اس وقت ممکن ہے جب آپ نے سیلولر ڈیٹا کی حد مقرر کی ہو۔"</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07002213 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"ڈیٹا آٹو سنک کریں کو آن کریں؟"</string>
Geoff Mendale9549f32014-08-06 12:36:11 -07002214 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"‏آپ ویب پر اپنے اکاؤنٹس میں جو بھی تبدیلیاں کرتے ہیں وہ آپ کے ٹیبلیٹ میں خود بخود کاپی ہو جائیں گی۔\n\nکچھ اکاؤنٹس ایسی تبدیلیاں جو آپ ٹیبلیٹ پر کرتے ہیں انہیں خود بخود ویب پر بھی کاپی کر سکتے ہیں۔ Google اکاؤنٹ اس طریقے سے کام کرتا ہے۔"</string>
2215 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"‏آپ ویب پر اپنے اکاؤنٹس میں جو بھی تبدیلیاں کرتے ہیں وہ آپ کے فون میں خود بخود کاپی ہو جائیں گی۔\n\nکچھ اکاؤنٹس ایسی تبدیلیاں جو آپ فون پر کرتے ہیں انہیں خود بخود ویب پر بھی کاپی کر سکتے ہیں۔ Google اکاؤنٹ اس طریقے سے کام کرتا ہے۔"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002216 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"ڈیٹا آٹو سنک کریں کو آف کریں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002217 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"یہ ڈیٹا اور بیٹری کے استعمال کی بچت کرے گا، لیکن آپ کو حالیہ معلومات اکٹھا کرنے کیلئے ہر اکاؤنٹ کو دستی طور پر مطابقت پذیر بنانا ہوگا۔ اور اپ ڈیٹس ہونے کے وقت آپ کو اطلاعات موصول نہیں ہوں گی۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002218 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"استعمال کے سائیکل کو دوبارہ ترتیب دینے کی تاریخ"</string>
2219 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"ہر مہینے کی تاریخ:"</string>
2220 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"سیٹ کریں"</string>
2221 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"ڈیٹا کے استعمال کی وارننگ سیٹ کریں"</string>
2222 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"ڈیٹا کے استعمال کی حد سیٹ کریں"</string>
2223 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"ڈیٹا کا استعمال محدود کرنا"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002224 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"آپ کا ٹیبلیٹ آپ کی مقرر کردہ حد کو پہنچ جانے پر سیلولر ڈیٹا کو آف کردے گا۔\n\nچونکہ ڈیٹا کے استعمال کی پیمائش آپ کے ٹیبلیٹ کے ذریعہ کی جاتی ہے اور آپ کا کیریئر استعمال کا حساب مختلف طریقے سے کرسکتا ہے لہذا ایک کنزرویٹیو حد مقرر کرنے پر غور کریں۔"</string>
2225 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"آپ کا فون آپ کی مقرر کردہ حد کو پہنچ جانے پر سیلولر ڈیٹا کو آف کردے گا۔\n\nچونکہ ڈیٹا کے استعمال کی پیمائش آپ کے فون کے ذریعہ کی جاتی ہے اور آپ کا کیریئر استعمال کا حساب مختلف طریقے سے کرسکتا ہے لہذا ایک کنزرویٹیو حد مقرر کرنے پر غور کریں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002226 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"پس منظر ڈیٹا محدود کریں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002227 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"‏اگر آپ پس منظر کا سیلولر ڈیٹا محدود کرتے ہیں تو کچھ ایپس اور سروسز اس وقت تک کام نہیں کریں گی جب تک آپ Wi‑Fi سے مربوط نہ ہوں۔"</string>
2228 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"‏اگر آپ پس منظر کا سیلولر ڈیٹا محدود کرتے ہیں تو کچھ ایپس اور سروسز اس وقت تک کام نہیں کریں گی جب تک آپ Wi‑Fi سے مربوط نہ ہوں۔\n\nیہ ترتیب اس ٹیبلیٹ پر سبھی صارفین پر اثر انداز ہوتی ہے۔"</string>
2229 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"‏اگر آپ پس منظر کا سیلولر ڈیٹا محدود کرتے ہیں تو کچھ ایپس اور سروسز اس وقت تک کام نہیں کریں گی جب تک آپ Wi‑Fi سے مربوط نہ ہوں۔\n\nیہ ترتیب اس فون پر سبھی صارفین پر اثر انداز ہوتی ہے۔"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002230 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"وارننگ<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12"></font></string>
2231 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"حد"</font></string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002232 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"ہٹائی گئی ایپس"</string>
2233 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"ہٹائی گئی ایپس اور صارفین"</string>
2234 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> موصول کردہ، <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> ارسال کردہ"</string>
2235 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: تقریباً <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا۔"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002236 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: آپ کے ٹیبلٹ کے ذریعہ کی گئی پیمائش کے مطابق، تقریباً <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا۔ آپ کے کیریئر کا ڈیٹا کے استعمال کا حساب مختلف ہوسکتا ہے۔"</string>
2237 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: آپ کے فون کے ذریعہ کی گئی پیمائش کے مطابق، تقریباً <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا۔ آپ کے کیریئر کا ڈیٹا کے استعمال کا حساب مختلف ہوسکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002238 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"نیٹ ورک کی پابندیاں"</string>
2239 <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"پس منظر کے ڈیٹا پر پابندی ہونے پر میٹرڈ نیٹ ورکس کے ساتھ سیلولر جیسا برتاؤ کیا جاتا ہے۔ بڑے ڈاؤن لوڈز کیلئے ان نیٹ ورکس کو استعمال کرنے سے پہلے ایپس متنبہ کرسکتی ہیں۔"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002240 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"سیلولر نیٹ ورکس"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002241 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"‏میٹرڈ Wi‑Fi نیٹ ورکس"</string>
2242 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"‏میٹرڈ نیٹ ورکس منتخب کرنے کیلئے، Wi‑Fi کو آن کریں۔"</string>
2243 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"کیریئر ڈیٹا کا حساب آپ کے آلہ سے مختلف ہو سکتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002244 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"ہنگامی کال"</string>
2245 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"کال پر واپس جائیں"</string>
2246 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"نام"</string>
2247 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"قسم"</string>
2248 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"سرور کا پتہ"</string>
2249 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"‏PPP مرموز کاری (MPPE)"</string>
2250 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"‏L2TP راز"</string>
2251 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"‏IPSec شناخت کنندہ"</string>
2252 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"‏IPSec پہلے سے اشتراک کردہ کلید"</string>
2253 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"‏IPSec صارف سرٹیفیکیٹ"</string>
2254 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"‏IPSec CA سرٹیفیکیٹ"</string>
2255 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"‏IPSec سرور سرٹیفیکیٹ"</string>
2256 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"جدید ترین اختیارات دکھائیں"</string>
2257 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"‏DNS تلاش ڈومینز"</string>
2258 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"‏DNS سرورز (مثلاً 8.8.8.8)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002259 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"فارورڈنگ روٹس (مثلاً 10.0.0.0/8)"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002260 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"صارف نام"</string>
2261 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"پاس ورڈ"</string>
2262 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"اکاؤنٹ کی معلومات کو محفوظ کریں"</string>
2263 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(استعمال نہیں ہوا)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002264 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(سرور کی توثیق نہ کریں)"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002265 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(سرور سے موصول ہوا)"</string>
2266 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"منسوخ کریں"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002267 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"برخاست کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002268 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"محفوظ کریں"</string>
2269 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"مربوط کریں"</string>
Bill Yia2592982016-04-26 21:37:22 -07002270 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"بدلیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002271 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"‏VPN پروفائل میں ترمیم کریں"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002272 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"بھول جائیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002273 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"<xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> سے مربوط کریں"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002274 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"‏اس VPN سے غیر منسلک کریں۔"</string>
2275 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"غیر منسلک کریں"</string>
2276 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"ورژن <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002277 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"‏VPN بھول جائیں"</string>
2278 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"‏موجودہ VPN بدلیں؟"</string>
Bill Yia2592982016-04-26 21:37:22 -07002279 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"‏آپ پہلے سے VPN سے منسلک ہیں۔ اگر آپ کسی مختلف سے منسلک ہوتے ہیں تو آپ کا موجودہ VPN بدل دیا جائے گا۔"</string>
2280 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> منسلک نہیں ہو سکتا"</string>
2281 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"‏یہ ایپ ہمیشہ آن VPN کو سپورٹ نہیں کرتی۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002282 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
2283 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"‏VPN پروفائل شامل کریں"</string>
2284 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"پروفائل میں ترمیم کریں"</string>
2285 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"پروفائل حذف کریں"</string>
2286 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"‏ہمیشہ آن VPN"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07002287 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"‏کوئی VPN شامل نہیں ہوا۔"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002288 <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"\'ہمیشہ آن\' فعال ہے"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07002289 <string name="vpn_always_on_inactive" msgid="3488804214062121892">"غیر فعال ہمیشہ آن رکھیں"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07002290 <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"اس ایپ سے تعاون یافتہ نہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002291 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"‏ہمیشہ مربوط رہنے کیلئے ایک VPN پروفائل منتخب کریں۔ صرف اس VPN سے مربوط ہونے پر ہی نیٹ ورک ٹریفک کی اجازت ہو گی۔"</string>
2292 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"کوئی نہیں"</string>
2293 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"‏ہمیشہ آن VPN کو سرور اور DNS دونوں کیلئے ایک IP پتہ کی ضرورت ہے۔"</string>
2294 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"کوئی نیٹ ورک کنکشن موجود نہیں ہے۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
2295 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"ایک سرٹیفکیٹ غیر دستیاب ہے۔ براہ کرم پروفائل میں ترمیم کریں۔"</string>
2296 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"سسٹم"</string>
2297 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"صارف"</string>
2298 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"غیر فعال کریں"</string>
2299 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"فعال کریں"</string>
2300 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"ہٹائیں"</string>
Bill Yie890fab2016-04-09 06:07:07 -07002301 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"بھروسہ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002302 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"‏سسٹم CA سرٹیفیکیٹ کو فعال کریں؟"</string>
2303 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"‏سسٹم CA سرٹیفیکیٹ کو غیر فعال کریں؟"</string>
2304 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"‏صارف کا CA سرٹیفیکیٹ مستقل طور پر ہٹا دیں؟"</string>
Bill Yi85c180f2016-08-01 17:36:04 -07002305 <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"اس اندراج میں شامل ہے:"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002306 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"ایک صارف کلید"</string>
2307 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"ایک صارف سرٹیفیکیٹ"</string>
2308 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"‏ایک CA سرٹیفیکیٹ"</string>
2309 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"‏‎%d CA سرٹیفیکیٹس"</string>
2310 <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"اسناد کی تفصیلات"</string>
Bill Yi587cf292016-07-11 11:54:08 -07002311 <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"سند ہٹا دی گئی: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07002312 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"سپیل چیکر"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002313 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"اپنا موجودہ مکمل بیک اپ پاس ورڈ یہاں ٹائپ کریں"</string>
2314 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"یہاں مکمل بیک اپس کیلئے ایک نیا پاس ورڈ ٹائپ کریں"</string>
2315 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"اپنا نیا مکمل بیک اپ پاس ورڈ یہاں دوبارہ ٹائپ کریں"</string>
2316 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"بیک اپ پاس ورڈ سیٹ کریں"</string>
2317 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"منسوخ کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002318 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"سسٹم کے اضافی اپ ڈیٹس"</string>
2319 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"غیر فعال"</string>
2320 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"اجازت دینے والا"</string>
2321 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"نافذ کر رہا ہے"</string>
2322 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"نیٹ ورک کو مانیٹر کیا جا سکتا ہے"</string>
2323 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"ہو گیا"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07002324 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2325 <item quantity="other">بھروسہ کریں یا سرٹیفیکیٹس ہٹائیں</item>
2326 <item quantity="one">بھروسہ کریں یا سرٹیفیکیٹ ہٹائیں</item>
2327 </plurals>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07002328 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2329 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> نے آپ کے آلہ پر سرٹیفیکیٹ اتھارٹیز انسٹال کی ہیں جو انہیں آپ کے آلہ کی نیٹ ورک کی سرگرمی بشمول ای میلز، ایپس اور محفوظ ویب سائٹس مانیٹر کرنے کی اجازت دے سکتی ہیں۔\n\nان سرٹیفیکیٹس سے متعلق مزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔</item>
2330 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> نے آپ کے آلہ پر ایک سرٹیفیکیٹ اتھارٹی انسٹال کی ہے جو انہیں آپ کے آلہ کی نیٹ ورک کی سرگرمی بشمول ای میلز، ایپس اور محفوظ ویب سائٹس مانیٹر کرنے کی اجازت دے سکتی ہے۔\n\nاس سرٹیفیکیٹ سے متعلق مزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔</item>
2331 </plurals>
2332 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2333 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> نے آپ کے دفتری پروفائل کیلئے سرٹیفیکیٹ اتھارٹیز انسٹال کی ہیں جو انہیں دفتری نیٹ ورک کی سرگرمی بشمول ای میلز، ایپس اور محفوظ ویب سائٹس مانیٹر کرنے کی اجازت دے سکتی ہیں۔\n\nان سرٹیفیکیٹس سے متعلق مزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔</item>
2334 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> نے آپ کے دفتری پروفائل کیلئے سرٹیفیکیٹ اتھارٹی انسٹال کی ہے جو انہیں دفتری نیٹ ورک کی سرگرمی بشمول ای میلز، ایپس اور محفوظ ویب سائٹس مانیٹر کرنے کی اجازت دے سکتی ہے۔\n\nاس سرٹیفیکیٹ سے متعلق مزید معلومات کیلئے اپنے منتظم سے رابطہ کریں۔</item>
2335 </plurals>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002336 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"ایک تیسرا فریق آپ کے نیٹ ورک کی سرگرمی، بشمول ای میلز، ایپس اور محفوظ ویب سائٹوں پر نگاہ رکھنے پر قادر ہے۔\n\nآپ کے آلے پر انسٹال شدہ ایک بھروسہ مند استناد کی وجہ سے یہ ممکن ہے۔"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07002337 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2338 <item quantity="other">سرٹیفکیٹس چیک کریں</item>
2339 <item quantity="one">سرٹیفیکیٹ چیک کریں</item>
2340 </plurals>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002341 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"صارفین"</string>
2342 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"‏صارفین ‎اور‎ پروفائلز"</string>
2343 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"صارف یا پروفائل شامل کریں"</string>
2344 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"صارف کو شامل کریں"</string>
2345 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"محدود پروفائل"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002346 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"ایک محدود پروفائل بنانے سے پہلے، آپ کو اپنی ایپس اور ذاتی ڈیٹا کو محفوظ کرنے کیلئے ایک اسکرین لاک سیٹ اپ کرنا ہوگا۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002347 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"لاک سیٹ کریں"</string>
2348 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"ترتیب نہیں دی گئی"</string>
2349 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"ترتیب نہیں دی گئی - محدود پروفائل"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002350 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"ترتیب نہیں دیا گیا - دفتری پروفائل"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002351 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"منتظم"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002352 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"آپ (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2353 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"عرفی نام"</string>
2354 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"شامل کریں"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002355 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"آپ <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> تک صارفین شامل کر سکتے ہیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002356 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"صارفین کے پاس اپنی خود کی ایپس اور مواد ہیں"</string>
2357 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"آپ اپنے اکاؤنٹ سے ایپس اور مواد تک رسائی کو محدود کر سکتے ہیں"</string>
2358 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"صارف"</string>
2359 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"محدود پروفائل"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002360 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"نیا صارف شامل کریں؟"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002361 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"‏آپ اضافی صارفین بنا کر دوسرے لوگوں کے ساتھ اس آلہ کا اشتراک کر سکتے ہیں۔ ہر صارف کے پاس اپنی جگہ ہوتی ہے، جسے وہ ایپس، وال پیپر وغیرہ کے ساتھ حسب ضرورت بنا سکتا ہے۔ صارفین Wi‑Fi جیسی آلہ کی ترتیبات کو ایڈجسٹ بھی کر سکتے ہیں جس کا اثر ہر کسی پر ہوتا ہے۔\n\nجب آپ ایک نیا صارف شامل کرتے ہیں تو اسے اپنی جگہ کو ترتیب دینا ہوتا ہے۔\n\nکوئی بھی صارف دیگر سبھی صارفین کیلئے ایپس کو اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002362 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"جب آپ ایک نیا صارف شامل کرتے ہیں تو اس شخص کو اپنی جگہ کو ترتیب دینے کی ضرورت ہوتی ہے\n\nکوئی بھی صارف دیگر سبھی صارفین کیلئے ایپس کو اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002363 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"صارف کو ابھی ترتیب دیں؟"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002364 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"یقینی بنائیں کہ وہ شخص آلہ لینے اور اپنی جگہ ترتیب دینے کیلئے دستیاب ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002365 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"پروفائل کو ابھی ترتیب دیں؟"</string>
2366 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"ابھی ترتیب دیں"</string>
2367 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"ابھی نہیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002368 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"صرف ٹیبلٹ کا مالک صارفین کا نظم کر سکتا ہے۔"</string>
2369 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"صرف فون کا مالک صارفین کا نظم کر سکتا ہے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002370 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"محدود پروفائلز اکاؤنٹس شامل نہیں کر سکتے ہیں"</string>
2371 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"اس آلہ سے <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> حذف کریں"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08002372 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"قفل اسکرین کی ترتیبات"</string>
2373 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"صارفین شامل کریں"</string>
2374 <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"جب آلہ مقفل ہو"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002375 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"نیا صارف"</string>
2376 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"نیا پروفائل"</string>
2377 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"اپنے آپ کو حذف کریں؟"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002378 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"اس صارف کو ہٹا دیں؟"</string>
2379 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"یہ پروفائل ہٹا دیں؟"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002380 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"دفتری پروفائل ہٹائیں؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002381 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"آپ اس ٹیبلٹ پر موجود اپنی جگہ اور ڈیٹا کھو دیں گے۔ آپ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کر سکتے ہیں۔"</string>
2382 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"آپ اس فون پر موجود اپنی جگہ اور ڈیٹا کھو دیں گے۔ آپ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کر سکتے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002383 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"سبھی ایپس اور ڈیٹا حذف ہو جائیں گے۔"</string>
2384 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"اگر آپ جاری رکھتے ہیں تو اس پروفائل میں موجود سبھی ایپس اور ڈیٹا حذف ہو جائے گا۔"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002385 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"سبھی ایپس اور ڈیٹا حذف ہو جائیں گے۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002386 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"نیا صارف شامل ہو رہا ہے…"</string>
2387 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"صارف کو حذف کریں"</string>
2388 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"حذف کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002389 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"مہمان"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002390 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"مہمان کو ہٹائیں"</string>
2391 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"مہمان کو ہٹائیں؟"</string>
2392 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"اس سیشن میں موجود سبھی ایپس اور ڈیٹا کو حذف کر دیا جائے گا۔"</string>
2393 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"ہٹائیں"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002394 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"فون کالز آن کریں"</string>
2395 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"‏فون کالز اور SMS آن کریں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002396 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"صارف کو ہٹائیں"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002397 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"فون کالز آن کریں؟"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002398 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"کال کی سرگزشت کا اس صارف کے ساتھ اشتراک کیا جائے گا۔"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002399 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"‏فون کالز اور SMS آن کریں؟"</string>
2400 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"‏کال اور SMS کی سرگزشت کا اس صارف کے ساتھ اشتراک کیا جائے گا۔"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002401 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"ہنگامی معلومات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002402 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"ایپس اور مواد کی اجازت دیں"</string>
2403 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"پابندیوں والی ایپلیکیشنز"</string>
2404 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"ایپ کیلئے ترتیبات پھیلائیں"</string>
2405 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"یہ ایپلیکیشن اَن انسٹال کریں"</string>
2406 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"جب تک آپ کوئی دیگر ہوم ایپلیکیشن انسٹال نہیں کر لیتے، ہوم ترتیبات مخفی رہیں گی۔"</string>
2407 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"یہ ترتیب اس ٹیبلٹ پر موجود سبھی صارفین کو متاثر کرتی ہے۔"</string>
2408 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"یہ ترتیب اس فون پر موجود سبھی صارفین کو متاثر کرتی ہے۔"</string>
2409 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"زبان تبدیل کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002410 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"‏تھپتھپائیں ‎اور‎ ادائیگی کریں"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002411 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"یہ کیسے کام کرتی ہے"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002412 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"اسٹورز میں اپنے فون سے ادائیگی کریں"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002413 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"ڈیفالٹ ادائیگی"</string>
2414 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"سیٹ نہیں ہے"</string>
2415 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002416 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"ڈیفالٹ استعمال کریں"</string>
2417 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"ہمیشہ"</string>
2418 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"علاوہ اس کے کہ کوئی دوسری ادائیگی ایپ کھلی ہو"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002419 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"تھپتھپائیں اور ادائیگی کریں ٹرمینل پر، اس کے ساتھ ادائیگی کریں:"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002420 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"ٹرمینل پر ادا کرنا"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002421 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"ادائیگی ایپ سیٹ اپ کریں۔ پھر بس اپنے فون کے پچھلے حصے کو کسی بھی بغیر رابطے والی علامت کے ٹرمینل سے لگائیں۔"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002422 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"سمجھ آ گئی"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002423 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"مزید…"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002424 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"اپنی ترجیح کے بطور سیٹ کریں؟"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002425 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"جب آپ تھپتھپائیں اور ادائیگی کریں تو ہمیشہ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> کا استعمال کریں؟"</string>
2426 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"جب آپ تھپتھپائیں اور ادائیگی کریں تو ہمیشہ <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> کی بجائے <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> کا استعمال کریں؟"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002427 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"پابندیاں"</string>
2428 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"پابندیاں ہٹائیں"</string>
2429 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"‏PIN تبدیل کریں"</string>
2430 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"اطلاعات دکھائیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002431 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"مدد اور تاثرات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002432 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"مواد کیلئے اکاؤنٹ"</string>
2433 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"‏تصویری ID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002434 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"انتہائی خطرات"</string>
2435 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"زندگی اور املاک کو انتہائی خطرات کیلئے الرٹس وصول کریں"</string>
2436 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"شدید خطرات"</string>
2437 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"زندگی اور املاک کو شدید خطرات کیلئے الرٹس وصول کریں"</string>
2438 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"‏AMBER الرٹس"</string>
2439 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"بچوں کے اغوا کے بارے میں بلیٹنز وصول کریں"</string>
2440 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"دہرائیں"</string>
2441 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"کال مینیجر فعال کریں"</string>
2442 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"اس سروس کو اپنی کالز کیے جانے کے طریقے کا نظم کرنے کی اجازت دیں۔"</string>
2443 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"کال مینیجر"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002444 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2445 <skip />
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002446 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"ہنگامی براڈکاسٹس"</string>
2447 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"نیٹ ورک آپریٹرز"</string>
2448 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"رسائی کی جگہ کا نام"</string>
2449 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"‏Enhanced 4G LTE وضع"</string>
2450 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"‏آواز اور مواصلات کو بہتر بنانے کیلئے LTE ڈیٹا کا استعمال کریں (تجویز کردہ)"</string>
2451 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"ترجیحی نیٹ ورک کی قسم"</string>
2452 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"‏LTE (تجویز کردہ)"</string>
2453 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"‏دفتر کا SIM"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002454 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"ایپ اور مواد تک رسائی"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002455 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"نام تبدیل کریں"</string>
2456 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"ایپ کی پابندیاں متعین کریں"</string>
2457 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"کنٹرول کردہ بذریعہ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002458 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"یہ ایپ آپ کے اکاؤنٹس تک رسائی حاصل کر سکتی ہے"</string>
Geoff Mendal8d15f5b2015-01-21 07:12:37 -08002459 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"یہ ایپ آپ کے اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کر سکتی ہے۔ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> کے ذریعے کنٹرول کردہ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002460 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"‏Wi‑Fi اور موبائل"</string>
2461 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"‏Wi‑Fi اور موبائل ترتیبات میں ترمیم کی اجازت دیں"</string>
2462 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"بلوٹوتھ"</string>
2463 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"بلوٹوتھ کا جوڑا بنانے اور ترتیبات میں ترمیم کی اجازت دیں"</string>
2464 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002465 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"‏دوسرے NFC آلہ سے اس <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> کے ٹچ ہونے پر ڈیٹا کے تبادلہ کی اجازت دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002466 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"ٹیبلٹ دوسرے آلہ سے ٹچ ہونے پر ڈیٹا کے تبادلے کی اجازت دیں"</string>
2467 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"فون دوسرے آلہ سے ٹچ ہونے پر ڈیٹا کے تبادلے کی اجازت دیں"</string>
2468 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"مقام"</string>
2469 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"ایپس کو اپنے مقام کی معلومات کا استعمال کرنے دیں"</string>
2470 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"واپس جائیں"</string>
2471 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"اگلا"</string>
2472 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"مکمل کریں"</string>
2473 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"تصویر لیں"</string>
2474 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"گیلری سے تصویر منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002475 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"تصویر منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002476 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002477 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"‏SIM کارڈز"</string>
2478 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"‏SIM کارڈز"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002479 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002480 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"‏SIM کارڈز تبدیل ہوگئے ہیں"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002481 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"سرگرمیاں سیٹ کرنے کیلئے تھپتھپائیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002482 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"سیلولر ڈیٹا دستیاب نہیں ہے"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002483 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"‏ایک ڈیٹا SIM منتخب کرنے کیلئے تھپتھپائیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002484 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"کالز کیلئے ہمیشہ اس کا استعمال کریں"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002485 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"‏ڈیٹا کیلئے ایک SIM منتخب کریں"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08002486 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"‏ڈیٹا SIM کو سوئچ کیا جا رہا ہے، اس میں ایک منٹ تک کا وقت لگ سکتا ہے…"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002487 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"کال کریں مع"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002488 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"‏ایک SIM کارڈ منتخب کریں"</string>
2489 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002490 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"‏SIM خالی ہے"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002491 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"‏SIM کا نام"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002492 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"‏SIM کا نام درج کریں"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002493 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"‏SIM سلاٹ ‎%1$d"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002494 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"کیریئر"</string>
2495 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"نمبر"</string>
2496 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"‏SIM کا رنگ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002497 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"‏SIM کارڈ منتخب کریں"</string>
2498 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"نارنجی"</string>
2499 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"جامنی"</string>
2500 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"‏کوئی SIM کارڈز داخل نہیں کیے گئے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002501 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"‏SIM کا اسٹیٹس"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002502 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"‏ڈیفالٹ SIM سے واپسی کال کریں"</string>
2503 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"‏آؤٹ گوئنگ کالز کیلئے SIM"</string>
2504 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"کال کی دیگر ترتیبات"</string>
2505 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"ترجیحی نیٹ ورک آف لوڈ"</string>
2506 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"نیٹورک نام نشریہ غیر فعال کریں"</string>
2507 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"نیٹ ورک کے نام کا نشریہ غیر فعال کریں تیسرے فریقوں کو آپ کی نیٹ ورک کی معلومات تک رسائی سے روکتا ہے۔"</string>
2508 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"نیٹ ورک کے نام کا نشریہ غیر فعال کرنا مخفی نیٹ ورکس کیلئے خودکار کنکشن کو روک دے گا۔"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002509 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"‎<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002510 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"‏SIM کارڈز تبدیل ہوگئے۔"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002511 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"سیٹ اپ کرنے کیلئے تھپتھپائیں"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002512 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"‏ترجیحی SIM برائے"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08002513 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"ہر بار پوچھیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002514 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"انتخاب درکار ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002515 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"ترتیبات"</string>
Bill Yi319b2ed2016-10-03 22:19:39 -07002516 <!-- String.format failed for translation -->
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -07002517 <!-- no translation found for settings_suggestion_header_summary_hidden_items (5597356221942118048) -->
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002518 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"ترتیبات"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002519 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"تلاش کی ترتیبات"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002520 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"تلاش کی ترتیبات"</string>
2521 <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"حالیہ تلاشیاں"</string>
2522 <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"نتائج"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002523 <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"‏WiFi، ‏Wi-Fi، نیٹ ورک کنکشن"</string>
2524 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"متنی پیغام، پیغام بھیجنا، پیغامات، پیغام رسانی"</string>
2525 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"‏سیلولر، سیل کیریئر، وائرلیس، ڈیٹا، 4g، ‏3g، ‏2g، ‏lte"</string>
2526 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"‏WiFi، ‏Wi-Fi، کال، کال کرنا"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002527 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"لانچر"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002528 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"اسکرین، ٹچ اسکرین"</string>
2529 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"مدھم اسکرین، ٹچ اسکرین، بیٹری"</string>
2530 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"مدھم اسکرین، ٹچ اسکرین، بیٹری"</string>
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -07002531 <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"مدھم اسکرین، رات، ہلکا رنگ"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002532 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"پس منظر، ذاتی نوعیت کا بنانا، حسب ضرورت ڈسپلے"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002533 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"متن کا سائز"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002534 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"پروجیکٹ، کاسٹ کریں"</string>
2535 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"اسپیس، ڈسک، ہارڈ ڈرائیو، آلہ کا استعمال"</string>
2536 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"پاور کا استعمال، چارج کریں"</string>
2537 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"ہجے، لغت، املا جانچ کرنا، خود کار درستی"</string>
2538 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"شناخت کار، ان پٹ، اسپیچ، بولیں، زبان، ہینڈز فری، ہینڈ فری، شناخت، ناگوار، لفظ، آڈیو، سرگزشت، بلوٹوتھ ہیڈ سیٹ"</string>
2539 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"‏درجہ دیں، زبان، ڈیفالٹ، بولیں، بولنا، tts، ‏accessibility، اسکرین ریڈر، نابینا"</string>
2540 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"گھڑی، فوج"</string>
2541 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"ری سیٹ کریں، بحال کریں، فیکٹری"</string>
2542 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"صاف کریں، حذف کریں، بحال کریں، ختم کریں، ہٹائیں"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002543 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"پرنٹر"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002544 <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"اسپیکر بیپ"</string>
2545 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ڈسٹرب نہ کریں، مداخلت کرنا، مداخلت، بریک"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002546 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002547 <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"قریبی، مقام، سرگزشت، اطلاع دہندگی"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002548 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"قطعیت"</string>
2549 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"اکاؤنٹ"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002550 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"پابندی، پابندی لگائیں، پابندی شدہ"</string>
2551 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"‏متن کی اصلاح، اصلاح، آواز، ارتعاش، خودکار، زبان، اشارہ، تجویز کریں، تجویز، تھیم، ناگوار، لفظ، ٹائپ کریں، emoji، بین الاقوامی"</string>
2552 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"ری سیٹ کریں، ترجیحات، ڈیفالٹ"</string>
2553 <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"ہنگامی، آئس، ایپ، ڈیفالٹ"</string>
2554 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"فون، ڈائلر، ڈیفالٹ"</string>
2555 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"ایپس، ڈاؤن لوڈ، ایپلیکیشنز، سسٹم"</string>
2556 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"ایپس، اجازتیں، سیکیورٹی"</string>
2557 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"ایپس، ڈیفالٹ"</string>
2558 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"بہتریاں نظر انداز کریں، اونگھ، ایپ اسٹینڈ بائی"</string>
2559 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"‏پرجوش، RGB، ‏sRGB، رنگ، قدرتی، معیار"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08002560 <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"‏رنگ درجہ حرارت D65 D73 سفید پیلا نیلا گرم سرد"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002561 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"‏غیر مقفل کرنے کیلئے سلائیڈ کریں، پاس ورڈ، پیٹرن، PIN"</string>
Geoff Mendal18a85442016-01-13 06:25:23 -08002562 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"کام کا چیلنج، کام، پروفائل"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002563 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"دفتری پروفائل، منظم پروفائل، یکجا کریں، یکجا کرنا، کام، پروفائل"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07002564 <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"اشارہ"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002565 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"‏Wi-Fi NFC ٹیگ ترتیب دیں"</string>
2566 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"تحریر کریں"</string>
2567 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"لکھنے کیلئے ایک ٹیگ کو تھپتھپائیں…"</string>
2568 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"غلط پاس ورڈ، دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
2569 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"کامیاب!"</string>
2570 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"‏NFC ٹیگ پر ڈیٹا لکھنے سے قاصر۔ اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو ایک مختلف ٹیگ آزمائیں"</string>
2571 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"‏NFC ٹیگ لکھنے لائق نہیں ہے۔ براہ کرم ایک مختلف ٹیگ استعمال کریں۔"</string>
2572 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"ڈیفالٹ ساؤنڈ"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07002573 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"رنگ والیوم <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> پر ہے"</string>
Bill Yia5e9df12016-09-15 15:54:24 -07002574 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"رنگر ارتعاش پر سیٹ ہو گیا"</string>
2575 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"رنگر خاموش پر سیٹ ہو گیا"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07002576 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"‏رنگ والیوم ‎80%‎ پر ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002577 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"میڈیا والیوم"</string>
2578 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"الارم والیوم"</string>
2579 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"رنگ والیوم"</string>
2580 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"اطلاع کا والیوم"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002581 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"فون رنگ ٹون"</string>
2582 <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"اطلاع کا ڈیفالٹ رنگ ٹون"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002583 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"الارم کی ڈیفالٹ رنگ ٹون"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002584 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"کالز کیلئے وائبریٹ بھی کرے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002585 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"دیگر آوازیں"</string>
2586 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"ڈائل پیڈ ٹونز"</string>
2587 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"اسکرین کو مقفل کرنے کی آوازیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002588 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"چارجنگ کی آوازیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002589 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"ڈاکنگ کی آوازیں"</string>
2590 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"ٹچ کی آوازیں"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002591 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"تھپتھپانے پر مرتعش کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002592 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"ڈاک اسپیکر کی آوازیں"</string>
2593 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"سبھی آڈیو"</string>
2594 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"صرف میڈیا آڈیو"</string>
2595 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"خاموش"</string>
2596 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"الرٹ"</string>
2597 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"وائبریٹ"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -07002598 <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"آوازیں آن کریں"</string>
Bill Yi26542082016-06-16 01:08:33 -07002599 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"ڈسٹرب نہ کریں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002600 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"صرف ترجیحی اجازتیں"</string>
2601 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"خودکار اصول"</string>
Bill Yifa383692016-04-06 05:01:30 -07002602 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"ڈسٹرب نہ کریں شیڈول سیٹ کریں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002603 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"مخصوص اوقات پر اپنا آلہ خاموش کریں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002604 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"صرف ترجیحی"</string>
2605 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"صرف الارمز"</string>
2606 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"مکمل خاموشی"</string>
2607 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07002608 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"بصری مداخلتیں مسدود کریں"</string>
Bill Yia3d205d2016-08-31 21:51:14 -07002609 <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"دفتری پروفائل کی آوازیں"</string>
2610 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"ذاتی پروفائل کی آوازیں استعمال کریں"</string>
2611 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="2940241783139859361">"دفتری پروفائل کی آوازیں ذاتی پروفائل جیسی ہی ہیں"</string>
2612 <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"دفتری فون کی رنگ ٹون"</string>
2613 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2108983018726925833">"دفتری اطلاع کی ڈیفالٹ ٹون"</string>
2614 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3670497923540424871">"دفتری الارم کی ڈیفالٹ رنگ ٹون"</string>
2615 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"ذاتی پروفائل کے جیسی"</string>
2616 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="4235493986362911084">"دفتری پروفائل کی آوازیں بدلیں؟"</string>
2617 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"بدلیں"</string>
2618 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="1655410601622810837">"آپ کی موجودہ دفتری پروفائل کی آوازیں آپ کی ذاتی پروفائل کی آوازوں سے تبدیل ہو جائیں گی۔"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002619 <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"اطلاعات کنفیگر کریں"</string>
2620 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"جدید ترین"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002621 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"دفتری اطلاعات"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002622 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"پلس اطلاعی روشنی"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002623 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"قفل اسکرین پر"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002624 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"سبھی اطلاعی مواد دکھائیں"</string>
2625 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"حساس اطلاعی مواد چھپائیں"</string>
2626 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"اطلاعات بالکل بھی نہ دکھائیں"</string>
2627 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"اپنا آلہ مقفل ہونے پر آپ اطلاعات کو کیسے دیکھنا چاہیں گے؟"</string>
2628 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"اطلاعات"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002629 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"تمام دفتری اطلاعی مواد دکھائیں"</string>
2630 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"حساس دفتری اطلاعی مواد چھپائیں"</string>
2631 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"دفتری اطلاعات بالکل بھی نہ دکھائیں"</string>
Geoff Mendalb6585902016-02-03 06:44:39 -08002632 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"اپنا آلہ مقفل ہونے پر آپ پروفائل کی اطلاعات کیسے دیکھنا چاہیں گے؟"</string>
2633 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"پروفائل کی اطلاعات"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002634 <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"اطلاعات"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002635 <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"اہمیت"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002636 <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"متعین نہیں ہے"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07002637 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"اس ایپ سے کبھی بھی اطلاعات نہ دکھائیں"</string>
2638 <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"کوئی پوری اسکرین کی مداخلت، جھانکنا، آواز یا ارتعاش نہیں۔ اطلاع کی فہرست کے نیچے دکھائیں۔ مقفل اسکرین اور اسٹیٹس بار سے چھپائیں۔"</string>
2639 <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"کوئی پوری اسکرین کی مداخلت، جھانکنا، آواز یا ارتعاش نہیں۔"</string>
2640 <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"پوری اسکرین پر کوئی مداخلت یا جھانکنا نہیں۔"</string>
2641 <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"ہمیشہ جھانک۔ کوئی پوری اسکرین مداخلت نہیں۔"</string>
2642 <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"ہمیشہ جھانکنا اور پوری اسکرین کی مداخلت کی اجازت دیں۔ اطلاع کی فہرست پر سب سے اوپر دکھائیں۔"</string>
2643 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"ایپ ہر اطلاع کی اہمیت کا تعین کرتی ہے"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002644 <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"دوبارہ ترتیب دیں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002645 <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"خاموشی سے دکھائیں"</string>
2646 <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"آواز نہ نکالیں، وائبریٹ نہ کریں اور ان اطلاعات کو موجودہ اسکرین پر نہ دکھائیں۔"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002647 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"اطلاع تک رسائی"</string>
2648 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"ایپس اطلاعات نہیں پڑھ سکتی ہیں"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002649 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2650 <item quantity="other">‏‎%d ایپس اطلاعات پڑھ سکتی ہیں</item>
2651 <item quantity="one">‏‎%d ایپ اطلاعات پڑھ سکتی ہے</item>
2652 </plurals>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002653 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"کسی انسٹال کردہ ایپ نے نوٹیفیکیشن تک رسائی کی درخواست نہیں کی ہے"</string>
2654 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کیلئے اطلاع تک رسائی کی اجازت دیں؟"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07002655 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> تمام اطلاعات بشمول ذاتی معلومات جیسے رابطہ کے نام اور آپ کو موصول ہونے والے پیغامات کا متن پڑھنے کا اہل ہوگا۔ یہ ان میں شامل اطلاعات یا ٹرگر کارروائیوں کے بٹنز کو برخاست کرنے کا بھی اہل ہوگا۔ \n\nاس سے ایپ کو ڈسٹرب نہ کریں آن یا آف کرنے اور متعلقہ ترتیبات تبدیل کرنے کی اہلیت بھی ملے گی۔"</string>
2656 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"اگر آپ <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> کیلئے اطلاع کی رسائی آف کرتے ہیں تو ڈسٹرب نہ کریں کی رسائی بھی آف ہو سکتی ہے۔"</string>
2657 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"آف کریں"</string>
2658 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"منسوخ کریں"</string>
Geoff Mendal8ef051e2016-03-09 06:30:58 -08002659 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"‏VR مددگار سروسز"</string>
2660 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"‏کسی انسٹال کردہ ایپ نے VR مددگار سروسز کے طور پر چلائے جانے کی درخواست نہیں کی ہے۔"</string>
2661 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"‏<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کیلئے VR سروس کی رسائی کی اجازت دیں؟"</string>
2662 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> اس صورت میں چلنے کے قابل ہو گا جب آپ اطلاقات کو ورچوئل رئیلٹی وضع میں استعمال کر رہے ہوں۔"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -07002663 <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"‏جب آلہ VR میں ہو"</string>
2664 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"دھندلا پن کم کریں (تجویز کردہ)"</string>
2665 <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"فلکر کم کریں"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002666 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"ڈسٹرب نہ کریں تک رسائی"</string>
2667 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"کسی انسٹال کردہ ایپس نے ڈسٹرب نہ کریں تک رسائی کی درخواست نہیں کی ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002668 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"ایپس لوڈ ہو رہی ہیں…"</string>
Bill Yi2e1dc452016-09-22 02:02:33 -07002669 <string name="notification_channels" msgid="8681423709659818791">"چینلز"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002670 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"سبھی کو مسدود کریں"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002671 <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"اس ایپ سے کبھی بھی اطلاعات نہ دکھائیں"</string>
Bill Yi2e1dc452016-09-22 02:02:33 -07002672 <string name="channel_notification_block_title" msgid="1570538726036580979">"سبھی کو مسدود کریں"</string>
2673 <string name="channel_notification_block_summary" msgid="3024773079420038146">"اس چینل سے کبھی بھی اطلاعات نہ دکھائیں"</string>
Geoff Mendal7098cbc2015-11-25 06:14:34 -08002674 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"ڈسٹرب نہ کریں کو اوور رائیڈ کریں"</string>
2675 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"جب \'ڈسٹرب نہ کریں\' صرف ترجیح پر سیٹ ہو تو ان اطلاعات کو مداخلت کرنے دیں"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002676 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"قفل اسکرین پر"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002677 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"مسدود ہے"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002678 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"ترجیح"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002679 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"حساس"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002680 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"ہوگیا"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002681 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"اہمیت"</string>
Bill Yi2e1dc452016-09-22 02:02:33 -07002682 <string name="notification_show_lights_title" msgid="7301956309661349031">"ہمیشہ اطلاعی روشنی جھپکائیں"</string>
2683 <string name="notification_vibrate_title" msgid="4942317478973441720">"ہمیشہ وائبریٹ کریں"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002684 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"اصول کا نام"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002685 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"اصول کا نام درج کریں"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002686 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"اصول نام پہلے ہی زیر استعمال ہے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002687 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"اصول شامل کریں"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002688 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"اصول حذف کریں"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002689 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"اصول کی قسم منتخب کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002690 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"\"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\" اصول حذف کریں؟"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002691 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"حذف کریں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002692 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"اصول کی قسم"</string>
2693 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"نامعلوم"</string>
2694 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"اصول کنفیگر کریں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002695 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"وقت کا اصول"</string>
2696 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"مخصوص اوقات کے دوران خود کار اصول کو ڈسٹرب نہ کریں کو آن کریں پر سیٹ کر دیا گیا"</string>
2697 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"ایونٹ کا اصول"</string>
2698 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"متعین ایونٹس کے دوران خود کار اصول کو ڈسٹرب نہ کریں کو آن کریں پر سیٹ کر دیا گیا"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002699 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"اس کے ایونٹس کے دوران"</string>
2700 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"<xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g> کے ایونٹس کے دوران"</string>
2701 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"کوئی بھی کیلنڈر"</string>
2702 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"جہاں جواب <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g> ہے"</string>
2703 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"کوئی بھی کیلنڈر"</string>
2704 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"جہاں جواب ہے"</string>
2705 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"ہاں، شاید یا جواب نہیں دیا"</string>
2706 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"ہاں یا شاید"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002707 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"ہاں"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002708 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"اصول نہیں ملا۔"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002709 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"آن / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
2710 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002711 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"دن"</string>
2712 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"کوئی نہیں"</string>
2713 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"ہر دن"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002714 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"الارم اختتامی وقت کو اووررائیڈ کر سکتا ہے"</string>
2715 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"اختتامی وقت یا اگلا الارم جو بھی پہلے آئے اس پر رکیں"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002716 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">"، "</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002717 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2718 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> تا <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002719 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"کالز"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002720 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"پیغامات"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002721 <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"سبھی پیغامات"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002722 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"منتخب کردہ پیغامات"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002723 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"کسی سے بھی"</string>
2724 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"صرف رابطوں سے"</string>
2725 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"صرف ستارہ کے نشان والے رابطوں سے"</string>
2726 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"کوئی نہیں"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002727 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"الارمز"</string>
2728 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"یاد دہانیاں"</string>
2729 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"ایونٹس"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002730 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"تمام کال کرنے والے"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002731 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"منتخب کردہ کالرز"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002732 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"بار بار کال کرنے والے"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002733 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"اگر ایک ہی شخص <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> منٹ کے اندر دوسری بار کال کرتا ہے تو اس کی اجازت دیں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002734 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"خود کار طور پر آن کریں"</string>
2735 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"کبھی نہیں"</string>
2736 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"ہر رات"</string>
2737 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"ہفتہ کی راتوں کو"</string>
2738 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"وقت آغاز"</string>
2739 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"وقت اختتام"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002740 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> اگلے دن"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002741 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"غیر معینہ مدت تک صرف الارمز میں تبدیل کریں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002742 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
2743 <item quantity="other"><xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> منٹ (<xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> تک) کیلئے صرف الارمز میں تبدیل کریں</item>
2744 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> تک ایک منٹ کیلئے صرف الارمز میں تبدیل کریں</item>
2745 </plurals>
2746 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
2747 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> تک <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> گھنٹے کیلئے صرف الارمز میں تبدیل کریں</item>
2748 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> تک ایک گھنٹے کیلئے صرف الارمز میں تبدیل کریں</item>
2749 </plurals>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002750 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> تک کیلئے صرف الارمز میں تبدیل کریں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002751 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"ہمیشہ مداخلت کریں میں تبدیل کریں"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002752 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"جب اسکرین آن ہو تو مسدود کریں"</string>
2753 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"\'ڈسٹرب نہ کریں\' کی جانب سے خاموش کردہ اطلاعات کو اسکرین پر جھانکنے یا ظاہر ہونے سے روکیں"</string>
2754 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"جب اسکرین آف ہو تو مسدود کریں"</string>
2755 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"\'ڈسٹرب نہ کریں\' کی جانب سے خاموش کردہ اطلاعات کو اسکرین آن کرنے یا اطلاعی روشنی جھپکنے سے روکیں۔"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002756 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"ڈسٹرب نہ کریں کی جانب سے خاموش کردہ اطلاعات کو اسکرین آن کرنے سے روکیں"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002757 <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"آف"</string>
2758 <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"جب اسکرین آن ہو"</string>
2759 <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"جب اسکرین آف ہو"</string>
2760 <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"جب اسکرین آن یا آف ہو"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002761 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"اطلاع کی ترتیبات"</string>
2762 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"اس آلہ کے بارے میں تاثرات بھیجیں"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002763 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"‏منتظم کا PIN درج کریں"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07002764 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"آن"</string>
2765 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"آف"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002766 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"اسکرین کو پن کرنا"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002767 <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"یہ ترتیب آن ہونے پر، آپ اسکرین پن کرنے کا استعمال موجودہ اسکرین کو اس وقت تک منظر میں رکھنے کیلئے کر سکتے ہیں جب تک آپ پن ہٹا نہ دیں۔\n\nاسکرین پن کرنے کا استعمال کرنے کیلئے:\n\n1۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ اسکرین پن کرنا آن ہے۔\n\n2۔ وہ اسکرین کھولیں جسے آپ پن کرنا چاہتے ہیں۔\n\n3۔ عمومی جائزہ کو تھپتھپائیں۔\n\n4۔ اوپر سوائپ کریں اور پھر پن آئیکن کو تھپتھپائیں۔"</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002768 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"پن ہٹانے سے پہلے غیر مقفل کرنے کا پیٹرن طلب کریں"</string>
2769 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"‏پن ہٹانے سے پہلے PIN طلب کریں"</string>
2770 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"پن ہٹانے سے پہلے پاس ورڈ طلب کریں"</string>
2771 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"پن ہٹاتے وقت آلہ کو مقفل کریں"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002772 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"یہ دفتری پروفائل اس کے زیر انتظام ہے:"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002773 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"<xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g> کے زیر انتظام ہے"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002774 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(تجرباتی)"</string>
Baligh Uddin2acd6ae2014-09-08 22:54:40 -07002775 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"جب آلہ گھمایا جائے"</string>
2776 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"اسکرین کے موادوں کو گھمائیں"</string>
2777 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"پورٹریٹ منظر میں رہیں"</string>
2778 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"لینڈ اسکیپ منظر میں رہیں"</string>
2779 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"موجودہ سمت بندی میں رہیں"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002780 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"محفوظ آغاز"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002781 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"جاری رکھیں"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002782 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"‏آپ یہ آلہ شروع ہونے سے پہلے اپنے PIN کا تقاضہ کر کے، اسے مزید محفوظ بنا سکتے ہیں۔ جب تک آلہ شروع نہیں ہو جاتا ہے، یہ الارمز سمیت، کالیں، پیغامات یا اطلاعات موصول نہیں کر سکتا ہے۔\n\nاس سے گمشدہ یا چوری ہوئے آلات پر ڈیٹا کی حفاظت کرنے میں مدد ملتی ہے۔"</string>
2783 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"آپ یہ آلہ شروع ہونے سے پہلے اپنے پیٹرن کا تقاضہ کر کے، اسے مزید محفوظ بنا سکتے ہیں۔ جب تک آلہ شروع نہیں ہو جاتا ہے، یہ الارمز سمیت، کالیں، پیغامات یا اطلاعات موصول نہیں کر سکتا ہے۔\n\nاس سے گمشدہ یا چوری ہوئے آلات پر ڈیٹا کی حفاظت کرنے میں مدد ملتی ہے۔"</string>
2784 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"آپ یہ آلہ شروع ہونے سے پہلے اپنے پاس ورڈ کا تقاضہ کر کے، اسے مزید محفوظ بنا سکتے ہیں۔ جب تک آلہ شروع نہیں ہو جاتا ہے، یہ الارمز سمیت، کالیں، پیغامات یا اطلاعات موصول نہیں کر سکتا ہے۔\n\nاس سے گمشدہ یا چوری ہوئے آلات پر ڈیٹا کی حفاظت کرنے میں مدد ملتی ہے۔"</string>
Bill Yie890fab2016-04-09 06:07:07 -07002785 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"‏اپنے آلہ کو غیر مقفل کرنے کیلئے اپنی فنگر پرنٹ استعمال کرنے کے علاوہ، آپ یہ آلہ شروع ہونے سے پہلے اپنے PIN کا تقاضہ کر کے اسے مزید محفوظ بنا سکتے ہیں۔ جب تک آلہ شروع نہیں ہو جاتا، یہ الارمز سمیت، کالیں، پیغامات یا اطلاعات موصول نہیں کر سکتا۔\n\nاس سے گمشدہ یا چوری ہوئے آلات پر ڈیٹا کی حفاظت کرنے میں مدد ملتی ہے۔"</string>
2786 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"اپنے آلہ کو غیر مقفل کرنے کیلئے اپنی فنگر پرنٹ استعمال کرنے کے علاوہ، آپ یہ آلہ شروع ہونے سے پہلے اپنے پیٹرن کا تقاضہ کر کے اسے مزید محفوظ بنا سکتے ہیں۔ جب تک آلہ شروع نہیں ہو جاتا، یہ الارمز سمیت، کالیں، پیغامات یا اطلاعات موصول نہیں کر سکتا۔\n\nاس سے گمشدہ یا چوری ہوئے آلات پر ڈیٹا کی حفاظت کرنے میں مدد ملتی ہے۔"</string>
2787 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"اپنے آلہ کو غیر مقفل کرنے کیلئے اپنی فنگر پرنٹ استعمال کرنے کے علاوہ، آپ یہ آلہ شروع ہونے سے پہلے اپنے پاس ورڈ کا تقاضہ کر کے اسے مزید محفوظ بنا سکتے ہیں۔ جب تک آلہ شروع نہیں ہو جاتا، یہ الارمز سمیت، کالیں، پیغامات یا اطلاعات موصول نہیں کر سکتا۔\n\nاس سے گمشدہ یا چوری ہوئے آلات پر ڈیٹا کی حفاظت کرنے میں مدد ملتی ہے۔"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -07002788 <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"‏آلہ شروع کرنے کیلئے PIN کا تقاضہ کریں"</string>
2789 <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"آلہ شروع کرنے کیلئے پیٹرن کا تقاضہ کریں"</string>
2790 <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"آلہ شروع کرنے کیلئے پاس ورڈ کا تقاضہ کریں"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002791 <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"نہیں شکریہ"</string>
2792 <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"نہیں شکریہ"</string>
2793 <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"نہیں شکریہ"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002794 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"‏PIN درکار ہے؟"</string>
2795 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"پیٹرن درکار ہے؟"</string>
2796 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"پاس ورڈ درکار ہے؟"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002797 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"‏جب آپ یہ آلہ شروع کرنے کیلئے اپنا PIN داخل کریں گے تو <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> جیسی رسائی سروسز اس وقت ابھی دستیاب نہیں ہوں گی۔"</string>
2798 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"یہ آلہ شروع کرنے کیلئے جب آپ اپنا پیٹرن داخل کریں گے تو <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> جیسی رسائی سروسز اس وقت ابھی دستیاب نہیں ہوں گی۔"</string>
2799 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"اس آلہ کو شروع کرنے کیلئے جب آپ اپنا پاس ورڈ درج کریں گے تو <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> جیسی رسائی سروسز اس وقت ابھی دستیاب نہیں ہوں گی۔"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07002800 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"نوٹ: ریبوٹ کرنے کے بعد یہ ایپ تب تک شروع نہیں ہو سکتی جب تک آپ اپنا فون غیر مقفل نہ کر لیں"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08002801 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"‏IMEI کی معلومات"</string>
2802 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"‏IMEI سے متعلق معلومات"</string>
2803 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(سلاٹ<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002804 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"بطور ڈیفالٹ کھولیں"</string>
Bill Yida757622016-03-30 21:41:30 -07002805 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"شروعاتی لنکس"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002806 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"تعاون یافتہ لنکس کھولیں"</string>
2807 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"پوچھے بغیر کھولیں"</string>
2808 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"تعاون یافتہ لنکس"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002809 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"دیگر ڈیفالٹس"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002810 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> میں <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> استعمال کیا گیا"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002811 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"داخلی اسٹوریج"</string>
2812 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"بیرونی اسٹوریج"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002813 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"ایپ ڈیٹا کا استعمال"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002814 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> سے <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا"</string>
2815 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"استعمال کردہ اسٹوریج"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002816 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"تبدیل کریں"</string>
2817 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"اسٹوریج تبدیل کریں"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002818 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"اطلاعات"</string>
2819 <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"عام"</string>
Geoff Mendal63a153b2016-02-24 06:31:20 -08002820 <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"مسدود کردہ"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002821 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"خاموش کردہ"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002822 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"حساس مواد قفل اسکرین پر نہیں ہے"</string>
2823 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"قفل اسکرین پر نہیں ہے"</string>
2824 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"ڈسٹرب نہ کریں اوور رائیڈ ہو گیا"</string>
2825 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07002826 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"‏سطح %d"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002827 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
2828 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> اجازتیں دی گئیں</item>
2829 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> اجازت دی گئی</item>
2830 </plurals>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002831 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
2832 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> از <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> اجازتیں منظور کی گئیں</item>
2833 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> از <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> اجازت منظور کی گئی</item>
2834 </plurals>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002835 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
2836 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> اضافی اجازتیں</item>
2837 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> اضافی اجازت</item>
2838 </plurals>
2839 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"کوئی اجازت عطا نہیں کی گئی"</string>
2840 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"کسی اجازت کی درخواست نہیں کی گئی"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002841 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"سبھی ایپس"</string>
2842 <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"فعال"</string>
2843 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"ذاتی"</string>
2844 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"دفتری"</string>
2845 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"مسدود"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002846 <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"‏ڈومین URLs کے ساتھ"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002847 <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"ڈسٹرب نہ کریں کو اوور رائیڈ کرتا ہے"</string>
2848 <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"قفل اسکرین پر کوئی حساس مواد نہیں"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -07002849 <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"قفل اسکرین پر کبھی نہیں دکھائی جاتیں"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002850 <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"خاموشی سے دکھائی جاتی ہیں"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002851 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"جدید ترین"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002852 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"ایپس کنفیگر کریں"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002853 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"نامعلوم ایپ"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002854 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"ایپ کی اجازتیں"</string>
Adam Lesinski701af872016-08-16 15:59:14 -07002855 <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ایپس کو اضافی رسائی کی اجازت دی گئی"</string>
2856 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ایپس کو اجازت دی گئی"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002857 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"فعال کرنے کیلئے تھپتھپائیں"</string>
2858 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"آلہ کو فعال کرنے کیلئے اسکرین پر کہیں بھی دو بار تھپتھپائیں"</string>
Bill Yida757622016-03-30 21:41:30 -07002859 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"شروعاتی لنکس"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002860 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"تعاون یافتہ لنکس نہ کھولیں"</string>
2861 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> کھولیں"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002862 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"‏<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> اور دیگر URLs کھولیں"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002863 <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
2864 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ایپس اپنے تعاون یافتہ لنکس کھول سکتی ہیں</item>
2865 <item quantity="one">ایک ایپ اپنے تعاون یافتہ لنکس کھول سکتی ہے</item>
2866 </plurals>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002867 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"اس ایپ میں کھولیں"</string>
2868 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"ہر بار پوچھیں"</string>
2869 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"اس ایپ میں مت کھولیں"</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -07002870 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"پہچان نہیں ہوئی"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002871 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"ڈیفالٹ"</string>
2872 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"کام کیلئے ڈیفالٹ"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002873 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"معاون اور صوتی ان پٹ"</string>
2874 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"معاون ایپ"</string>
2875 <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"کوئی نہیں"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002876 <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"معاون ایپ منتخب کریں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002877 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"<xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> کو اپنا معاون بنائیں؟"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002878 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"معاون آپ کے سسٹم پر زیر استعمال ایپس کے بارے میں معلومات پڑھ پائے گا، بشمول وہ معلومات جو آپ کی سکرین پر نظر آتی ہے یا ایپس کے اندر قابل رسائی ہے۔"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002879 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"متفق"</string>
2880 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"غیر متفق"</string>
2881 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"صوتی ان پٹ کا انتخاب کریں"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002882 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"براؤزر ایپ"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002883 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"کوئی ڈیفالٹ براؤزر نہیں ہے"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002884 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"فون ایپ"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002885 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(ڈیفالٹ)"</string>
Geoff Mendal1a574732016-03-28 06:33:52 -07002886 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(سسٹم)"</string>
2887 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(سسٹم ڈیفالٹ)"</string>
Geoff Mendal6d610612015-04-22 08:11:16 -05002888 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"ایپس اسٹوریج"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002889 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"استعمال تک رسائی"</string>
2890 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"استعمال تک رسائی کی اجازت دیں"</string>
2891 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"ایپ کے استعمال کی ترجیحات"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002892 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"استعمال تک رسائی کسی ایپ کو آپ کا کیریئر، زبان کی ترتیبات اور دیگر تفصیلات سمیت یہ ٹریک کرنے کی اجازت دیتی ہے کہ آپ کن دیگر ایپس کو اور کتنی بار استعمال کر رہے ہیں۔"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002893 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"میموری"</string>
2894 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"میموری کی تفصیلات"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002895 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"ہمیشہ چلنے والی ایپ (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2896 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"وقتاً فوقتاً چلنے والی ایپ (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2897 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"شاذونادر چلنے والی ایپ (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002898 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"زیادہ سے زیادہ"</string>
2899 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"اوسط"</string>
2900 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"زیادہ سے زیادہ <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2901 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"اوسط <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2902 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002903 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002904 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"بیٹری بہترین بنانا"</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -07002905 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"بہترین بنائی گئی نہیں ہیں"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002906 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"بہترین بنائی گئی نہیں ہیں"</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -07002907 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"بیٹری استعمال کو بہترین بنا رہی ہے"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002908 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"بیٹری بہترین بنانا دستیاب نہیں ہے"</string>
2909 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"بیٹری بہترین بنانا لاگو مت کریں۔ ممکن ہے یہ آپ کی بیٹری مزید تیزی سے ختم کر دے۔"</string>
Geoff Mendalb094d8e2015-08-12 06:11:54 -07002910 <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"بیٹری کی بہتریاں نظر انداز کریں؟"</string>
2911 <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"ایپ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> کو پس منظر میں منسلک رہنے دیں؟ شاید یہ بیٹری زیادہ استعمال کرے۔"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002912 <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"‏پچھلے مکمل چارج کے بعد سے ‎<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>‎%%‎ استعمال"</string>
2913 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"پچھلے مکمل چارج کے بعد سے بیٹری کا کوئی استعمال نہیں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002914 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"ایپ کی ترتیبات"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002915 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"‏SystemUI ٹیونر دکھائیں"</string>
2916 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"اضافی اجازتیں"</string>
2917 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مزید"</string>
Geoff Mendal8ef051e2016-03-09 06:30:58 -08002918 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"بگ رپورٹ کا اشتراک کریں؟"</string>
2919 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"‏آپ کے IT منتظم نے اس آلہ کا مسئلہ حل کرنے میں مدد کیلئے ایک بگ رپورٹ کی درخواست کی ہے۔ ایپس اور ڈیٹا کا اشتراک ہو سکتا ہے۔"</string>
2920 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"‏آپ کے IT منتظم نے اس آلہ کا مسئلہ حل کرنے میں مدد کیلئے ایک بگ رپورٹ کی درخواست کی ہے۔ ایپس اور ڈیٹا کا اشتراک ہو سکتا ہے اور آپ کا آلہ عارضی طور پر سست ہو سکتا ہے۔"</string>
2921 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"‏اس بگ رپورٹ کا آپ کے IT منتظم کے ساتھ اشتراک کیا جا رہا ہے۔ مزید تفصل کیلئے ان سے رابطہ کریں۔"</string>
2922 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"اشتراک کریں"</string>
2923 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"مسترد کریں"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002924 <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"اس آلہ کو چارج کریں"</string>
Geoff Mendal7d4610e2015-08-08 06:37:16 -07002925 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"صرف یہ آلہ چارج کریں"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002926 <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"پاور فراہم کریں"</string>
2927 <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"دوسرے منسلک آلہ کو پاور فراہم کریں"</string>
2928 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"فائلز منتقل کریں"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07002929 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"کسی اور آلے پر فائلیں منتقل کریں"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002930 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"‏تصاویر منتقل کریں (PTP)"</string>
Geoff Mendal7d4610e2015-08-08 06:37:16 -07002931 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"‏اگر MTP تعاون یافتہ نہیں ہے تو تصاویر اور فائلیں منتقل کریں (PTP)"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002932 <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"‏آلہ کو بطور MIDI استعمال کریں"</string>
2933 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"‏اس آلہ کو بطور MIDI استعمال کریں"</string>
2934 <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"‏USB کو اس لئے استعمال کریں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002935 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"پس منظر کی جانچ"</string>
2936 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"پس منظر تک مکمل رسائی"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07002937 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"سکرین سے متن استعمال کریں"</string>
2938 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"معاون ایپ کو سکرین مشمولات بطور متن تک رسائی کرنے کی اجازت دیں"</string>
2939 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"اسکرین شاٹ استعمال کریں"</string>
2940 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"معاون ایپ کو اسکرین کی ایک تصویر تک رسائی کرنے کی اجازت دیں"</string>
Bill Yid37cd402016-08-16 02:26:59 -07002941 <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"اسکرین فلیش کریں"</string>
2942 <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"جب معاون ایپ اسکرین یا اسکرین شاٹ سے متن تک رسائی کرے تو اسکرین کے کناروں کو فلیش کریں"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07002943 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"آپ جو سکرین دیکھ رہے ہیں اس کی معلومات کی بنیاد پر معاون ایپس آپ کی مدد کر سکتی ہیں۔ کچھ ایپس آپ کو مربوط مدد فراہم کرنے کیلئے لانچر اور صوتی ان پٹ سروسز دونوں کی اعانت کرتی ہیں۔"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002944 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"میموری کا اوسط استعمال"</string>
2945 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"زیادہ سے زیادہ میموری استعمال"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002946 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"میموری کا استعمال"</string>
2947 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"ایپ کا استعمال"</string>
2948 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"تفصیلات"</string>
2949 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"گذشتہ 3 گھنٹے میں استعمال ہونے والی اوسط میموری <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
2950 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"گزشتہ 3 گھنٹے میں کوئی میموری استعمال نہیں ہوئی"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002951 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"اوسط استعمال کے حساب سے ترتیب دیں"</string>
2952 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"زیادہ سے زیادہ استعمال کے حساب سے ترتیب دیں"</string>
2953 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"کارکردگی"</string>
2954 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"کل میموری"</string>
2955 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"اوسط استعمال (%)"</string>
Geoff Mendalf1bd8f32015-10-19 06:39:34 -07002956 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"خالی"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002957 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"ایپس کی جانب سے استعمال کردہ میموری"</string>
2958 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
2959 <item quantity="other">گزشتہ <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> گھنٹے میں <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ایپس نے میموری استعمال کی</item>
2960 <item quantity="one">گزشتہ <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> گھنٹے میں 1 ایپ نے میموری استعمال کی</item>
2961 </plurals>
2962 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"فریکوئنسی"</string>
2963 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"زیادہ سے زیادہ استعمال"</string>
2964 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"کوئی ڈیٹا استعمال نہیں ہوا"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002965 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> کیلئے ڈسٹرب نہ کریں تک رسائی کی اجازت دے دیں؟"</string>
2966 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"ایپ، ڈسٹرب نہ کریں کو آن/آف کر سکے گی اور متعلقہ ترتیبات میں تبدیلیاں کر سکے گی۔"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07002967 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"آن رہنا چاہئیے کیونکہ اطلاع کی رسائی آن ہے"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002968 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> کیلئے \'ڈسٹرب نہ کریں\' تک رسائی منسوخ کریں؟"</string>
2969 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"اس ایپ کی جانب سے تخلیق کردہ تمام \'ڈسٹرب نہ کریں\' اصول ہٹا دیے جائیں گے۔"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002970 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"بہترین مت بنائیں"</string>
2971 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"بہترین بنائیں"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002972 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"ممکن ہے یہ آپ کی بیٹری مزید تیزی سے ختم کر دے"</string>
2973 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"بیٹری کی بہتر زندگی کیلئے مجوزہ"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002974 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> کو بیٹری کی بہتریاں نظر انداز کرنے کی اجازت دیں؟"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002975 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"کوئی نہیں"</string>
2976 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"اس ایپ کیلئے استعمال کی رسائی آف کرنا آپ کے منتظم کو آپ کے دفتری پروفائل میں ایپس کیلئے ڈیٹا کے استعمال کو ٹریک کرنے سے نہیں روکتا۔"</string>
Geoff Mendalfacedc72015-06-24 07:24:25 -07002977 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> میں سے <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> کریکٹرز استعمال ہوئے"</string>
Geoff Mendal9c17fab2015-07-22 06:11:39 -07002978 <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"ایسی ایپس جو دیگر ایپس پر ڈرا کر سکتی ہیں"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002979 <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"دیگر ایپس پر ڈرا کریں"</string>
2980 <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"دیگر ایپس پر ڈرا کریں"</string>
2981 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"ایپس"</string>
Geoff Mendal9c17fab2015-07-22 06:11:39 -07002982 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"دیگر ایپس پر ڈرا کریں"</string>
2983 <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"دیگر ایپس پر ڈرا کرنے کی اجازت دیں"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002984 <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"\'سب سے اوپر ڈرا کریں\' ایپ کی اجازت"</string>
2985 <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"یہ اجازت آپ کی مستعمل دیگر ایپس کے اوپر ایک ایپ کو ڈسپلے ہونے دیتی ہے اور دیگر ایپلیکیشنز میں آپ کے انٹرفیس کے استعمال میں مداخلت کر سکتی ہے یا آپ کے خیال میں دوسری ایپلیکیشنز میں جو کچھ آپ دیکھ رہے ہیں اسے تبدیل کر سکتی ہے۔"</string>
Geoff Mendal8ef051e2016-03-09 06:30:58 -08002986 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"‏vr ورچوئل رئیلٹی سامع اسٹیریو مددگار سروس"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002987 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"\'سب سے اوپر ڈرا کریں\' دیگر ایپس کا سسٹم الرٹ ونڈو ڈائیلاگ"</string>
Geoff Mendal9c17fab2015-07-22 06:11:39 -07002988 <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"دیگر ایپس پر ڈرا کریں"</string>
Bill Yib7391232016-08-19 07:35:24 -07002989 <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> میں سے <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ایپس کو دیگر ایپس کے اوپر ڈرا کرنے کی اجازت ہے"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002990 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"اجازت والی ایپس"</string>
2991 <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"ہاں"</string>
2992 <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"نہیں"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002993 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"سسٹم ترتیبات میں ترمیم کریں"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002994 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"\'سسٹم ترتیبات میں ترمیم کریں\' لکھیں"</string>
Bill Yib7391232016-08-19 07:35:24 -07002995 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> میں سے <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ایپس کو سسٹم ترتیبات میں ترمیم کرنے کی اجازت ہے"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002996 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"سسٹم ترتیبات میں ترمیم کر سکتی ہیں"</string>
2997 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"سسٹم ترتیبات میں ترمیم کر سکتی ہیں"</string>
2998 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"سسٹم ترتیبات میں ترمیم کریں"</string>
2999 <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"ایپ \'سسٹم ترتیبات میں ترمیم کریں\' کی اجازت"</string>
3000 <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"\'سسٹم ترتیبات میں ترمیم کریں\' کی اجازت دیں"</string>
3001 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"یہ اجازت ایپ کو سسٹم ترتیبات میں ترمیم کرنے دیتی ہے۔"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07003002 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"ہاں"</string>
3003 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"نہیں"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07003004 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"کیمرا کیلئے دو بار مروڑیں"</string>
3005 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"اپنی کلائی کو دو بار مروڑ کر کیمرا ایپ کھولیں"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07003006 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"کیمرا کیلئے پاور بٹن دو بار دبائیں"</string>
3007 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"اپنی اسکرین غیر مقفل کئے بغیر تیزی سے کیمرا کھولیں"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08003008 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"ڈسپلے کا سائز"</string>
3009 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"اسکرین پر موجود آئٹمز کو چھوٹا یا بڑا کریں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003010 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"ڈسپلے کثافت، اسکرین زوم، اسکیل، اسکیل کرنا"</string>
Bill Yifad55602016-06-06 18:06:54 -07003011 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"اسکرین پر موجود آئٹمز کو چھوٹا یا بڑا کریں۔ آپ کی اسکرین پر موجود کچھ ایپس پوزیشن تبدیل کر سکتی ہیں۔"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003012 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"پیش منظر"</string>
3013 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"چھوٹا کریں"</string>
3014 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"بڑا کریں"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08003015 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
3016 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
3017 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"ہیلو پیٹ!"</string>
3018 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"ہائے، آج کافی پینا اور ملنا چاہتے ہیں؟"</string>
3019 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"اچھا خیال ہے۔ مجھے قریب ہی میں ایک اچھی جگہ معلوم ہے۔"</string>
3020 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"زبردست!"</string>
3021 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"منگل 6:00 بجے رات"</string>
3022 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"منگل 6:01 بجے رات"</string>
3023 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"منگل 6:02 بجے رات"</string>
3024 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"منگل 6:03 بجے رات"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08003025 <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"سبھی دیکھیں"</string>
3026 <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"کم دیکھیں"</string>
3027 <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"غیر منسلک ہے"</string>
3028 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> ڈیٹا استعمال ہو گیا"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08003029 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
3030 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ایپس کو بھیجنے سے مسدود کر دیا گیا</item>
3031 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ایپ کو بھیجنے سے مسدود کر دیا گیا</item>
3032 </plurals>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08003033 <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"تمام ایپس کو بھیجنے کی اجازت ہے"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08003034 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ایپس انسٹال ہو گئیں"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08003035 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 ایپس انسٹال ہو گئیں"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08003036 <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"<xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g> کا <xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> استعمال ہو گیا"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -07003037 <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> کی غیر فعالیت کے بعد سلیپ وضع میں بھیج دیں"</string>
3038 <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"غیر فعالیت کے 10 منٹ بعد سلیپ وضع میں بھیج دیں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003039 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"<xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> میں سے اوسط <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> میموری استعمال ہوئی"</string>
3040 <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"بطور <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> سائن ان ہے"</string>
3041 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ڈیفالٹ ہے"</string>
3042 <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"آن / <xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3043 <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"آف"</string>
3044 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"بیک اپ غیر فعال ہے"</string>
3045 <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>‎"</string>
Geoff Mendal63a153b2016-02-24 06:31:20 -08003046 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"کارروائی کی اجازت نہیں ہے"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07003047 <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"یہ کارروائی غیر فعال ہے۔ مزید جاننے کیلئے اپنی تنظیم کے منتظم سے رابطہ کریں۔"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08003048 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"مزید تفصیلات"</string>
Geoff Mendal63a153b2016-02-24 06:31:20 -08003049 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"آپ کا منتظم آپ کے دفتری پروفائل سے وابستہ ایپس اور ڈیٹا، بشمول ترتیبات، اجازتیں، کارپوریٹ رسائی، نیٹ ورک کی سرگرمی اور آلہ کے مقام کی معلومات مانیٹر اور منظم کر سکتا ہے۔"</string>
3050 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"آپ کا منتظم اس صارف سے وابستہ ایپس اور ڈیٹا، بشمول ترتیبات، اجازتیں، کارپوریٹ رسائی، نیٹ ورک کی سرگرمی اور آلہ کے مقام کی معلومات مانیٹر اور منظم کر سکتا ہے۔"</string>
3051 <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"آپ کا منتظم اس آلہ سے وابستہ ایپس اور ڈیٹا، بشمول ترتیبات، اجازتیں، کارپوریٹ رسائی، نیٹ ورک کی سرگرمی اور آلہ کے مقام کی معلومات مانیٹر اور منظم کر سکتا ہے۔"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003052 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"آف کریں"</string>
3053 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"آن کریں"</string>
Baligh Uddin27413882016-05-03 00:30:42 -07003054 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"دکھائیں"</string>
3055 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"چھپائیں"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003056 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"ہاٹ سپاٹ آن ہے"</string>
3057 <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"‏پورٹیبل Wi‑Fi ہاٹ اسپاٹ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> فعال ہے، اس آلہ کیلئے Wi-Fi آف ہے۔"</string>
3058 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"ہوائی جہاز وضع آن ہے"</string>
3059 <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"‏Wi-Fi، بلوٹوتھ اور سیلولر نیٹ ورک آف کر دیے گئے ہیں۔ آپ فون کالز نہیں کر سکتے یا انٹرنیٹ سے منسلک نہیں ہو سکتے۔"</string>
3060 <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"\'ڈسٹرب نہ کریں\' آن ہے (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
3061 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"بیٹری سیور آن ہے"</string>
3062 <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"کارکردگی گھٹا دی گئی ہے۔ مقام سروسز اور پس منظر ڈیٹا آف کر دیا گیا ہے۔"</string>
3063 <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"سیلولر ڈیٹا آف ہے"</string>
3064 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"‏انٹرنیٹ صرف بذریعہ Wi-Fi دستیاب ہے"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003065 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"ڈیٹا سیور آن ہے"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08003066 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"‏پس منظر ڈیٹا صرف بذریعہ Wi-Fi دستیاب ہے۔ جب Wi-Fi دستیاب نہ ہو تو کچھ ایپس یا سروسز متاثر ہو سکتی ہیں۔"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003067 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"دفتری پروفائل آف ہے"</string>
3068 <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"آپ کے دفتری پروفائل سے متعلق ایپس، پس منظر کی مطابقت پذیری اور دیگر خصوصیات آف ہیں۔"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07003069 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"رات کی روشنی آن ہے"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -07003070 <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"اسکرین کا رنگ ہلکا امبر ہے۔ اس سے ممکن ہے آپ کو سونے میں مدد ملے۔"</string>
Bill Yi797928a2016-05-23 05:48:27 -07003071 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"تجاویز"</string>
3072 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>+"</string>
Geoff Mendal18a85442016-01-13 06:25:23 -08003073 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"ہٹائیں"</string>
Geoff Mendal2047d562016-01-27 06:35:44 -08003074 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"سرد رنگ کا درجہ حرارت"</string>
3075 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"ڈسپلے کیلئے سرد رنگ استعمال کریں"</string>
3076 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"رنگ میں تبدیلی لاگو کرنے کیلئے اسکرین آف کریں"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08003077 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"خودکار سسٹم اپ ڈیٹس"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003078 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"استعمال"</string>
3079 <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"سیلولر ڈیٹا کا استعمال"</string>
3080 <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"‏Wi-Fi ڈیٹا کا استعمال"</string>
3081 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"ایتھرنیٹ ڈیٹا کا استعمال"</string>
3082 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
3083 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"ایتھرنیٹ"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07003084 <string name="cell_data_template" msgid="4334891288093891726">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> سیلولر ڈیٹا"</string>
3085 <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"‏<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Wi-Fi ڈیٹا"</string>
3086 <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> ایتھرنیٹ ڈیٹا"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003087 <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ڈیٹا انتباہ"</string>
3088 <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ڈیٹا انتباہ / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> ڈیٹا کی حد"</string>
3089 <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"بلنگ سائیکل"</string>
3090 <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"ماہانہ سائیکل کا آغاز ہر مہینے <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> کو ہوتا ہے"</string>
3091 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"ماہانہ اغاز <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> کو ہوگا"</string>
3092 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"نیٹ ورک کی پابندیاں"</string>
Baligh Uddine896cb72016-05-16 22:36:38 -07003093 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"کیریئر ڈیٹا کا حساب آپ کے آلہ کے حساب سے مختلف ہو سکتا ہے"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003094 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا"</string>
Bill Yi055b63c2016-09-19 09:20:03 -07003095 <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"ڈیٹا وارننگ سیٹ کریں"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08003096 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"ڈیٹا انتباہ"</string>
3097 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"ڈیٹا کی حد سیٹ کریں"</string>
3098 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"ڈیٹا کی حد"</string>
3099 <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> کے درمیان <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> استعمال ہوا"</string>
3100 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"کنفیگر کریں"</string>
Bill Yi587fe4a2016-06-08 21:53:51 -07003101 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"استعمال میں شامل دیگر ایپس"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003102 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
3103 <item quantity="other">ڈیٹا سیور آن ہو تو <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ایپس کو غیر محدود ڈیٹا استعمال کرنے کی اجازت ہے</item>
3104 <item quantity="one">ڈیٹا سیور آن ہو تو 1 ایپ کو غیر محدود ڈیٹا استعمال کرنے کی اجازت ہے</item>
3105 </plurals>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07003106 <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"ڈیٹا سیور"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003107 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"غیر محدود ڈیٹا تک رسائی"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07003108 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"پس منظر کا ڈیٹا آف ہے"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08003109 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"آن"</string>
3110 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"آف"</string>
3111 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"غیر محدود ڈیٹا کا استعمال"</string>
3112 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"جب ڈیٹا سیور آن ہو تو غیر محدود ڈیٹا تک رسائی کی اجازت دیں"</string>
3113 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"ہوم ایپ"</string>
3114 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"کوئی ڈیفالٹ ہوم نہیں"</string>
3115 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"محفوظ آغاز"</string>
3116 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"آپ کا آلہ چالو کرنے کیلئے پیٹرن درکار ہے۔ آف ہوتے ہوئے یہ آلہ کالز، پیٖغامات، اطلاعات یا الارمز موصول نہیں کر سکتا۔"</string>
3117 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"‏آپ کا آلہ چالو کرنے کیلئے PIN درکار ہے۔ آف ہوتے ہوئے یہ آلہ کالز، پیٖغامات، اطلاعات یا الارمز موصول نہیں کر سکتا۔"</string>
3118 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"آپ کا آلہ چالو کرنے کیلئے پاسورڈ درکار ہے۔ آف ہوتے ہوئے یہ آلہ کالز، پیٖغامات، اطلاعات یا الارمز موصول نہیں کر سکتا۔"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003119 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"ایک اور فنگر پرنٹ شامل کریں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07003120 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"مختلف انگلی سے غیر مقفل کریں"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08003121 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"آن / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3122 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"آف / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3123 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"کبھی بھی خود کار طور پر آن نہ کریں"</string>
3124 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"‏‎%1$s‎ بیٹری پر خودکار طور پر آن کریں"</string>
3125 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"بیٹری کی کارکردگی بہتر بنانے کا استعمال نہیں ہو رہا"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003126 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"اگر آلہ مقفل ہو تو اطلاعات میں جوابات یا دیگر متن ٹائپ کرنا ممنوع کریں"</string>
3127 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"ڈیفالٹ املا جانچ کنندہ"</string>
3128 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"املا جانچ کنندہ چنیں"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -08003129 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"غیر منتخب کردہ"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003130 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(کوئی نہیں)"</string>
3131 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
3132 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"پیکج"</string>
3133 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"کلید"</string>
3134 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"گروپ"</string>
3135 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(خلاصہ)"</string>
3136 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"مرئیت"</string>
3137 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"پبلک ورژن"</string>
3138 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"ترجیح"</string>
3139 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"اہمیت"</string>
3140 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"وضاحت"</string>
3141 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"انٹینٹ"</string>
3142 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"انٹینٹ حذف کریں"</string>
3143 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"فل اسکرین انٹینٹ"</string>
3144 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"کارروائیاں"</string>
3145 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"عنوان"</string>
3146 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"ریموٹ ان پٹس"</string>
3147 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"حسب ضرورت منظر"</string>
3148 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"ایکسٹراز"</string>
3149 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"آئیکن"</string>
3150 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"پارسل کا سائز"</string>
3151 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
3152 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"آواز"</string>
3153 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"وائبریٹ"</string>
3154 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"ٖڈیفالٹ"</string>
3155 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"کوئی نہیں"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07003156 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"رینکنگ آبجیکٹ غائب ہے۔"</string>
3157 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"یہ کلید رینکنگ آبجیکٹ میں موجود نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003158 <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"خاص رسائی"</string>
3159 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"صارف کا ڈیٹا واقعی صاف کریں اور فائل مرموز کاری میں بدلیں؟"</string>
3160 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"صاف کریں اور بدلیں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07003161 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"‏ShortcutManager کی شرح محدود بندی ری سیٹ کریں"</string>
3162 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"‏ShortcutManager کی شرح محدود بندی ری سیٹ ہو گئی"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07003163 <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"قفل اسکرین کی اطلاعات کنٹرول کریں"</string>
3164 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"اطلاعی مواد دکھائیں یا چھپائیں"</string>
Bill Yiaf484192016-04-05 10:39:19 -07003165 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"تمام"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07003166 <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"اعانت"</string>
Bill Yie890fab2016-04-09 06:07:07 -07003167 <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
3168 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"سب سے چھوٹی چوڑائی"</string>
Bill Yi13bf29e2016-04-24 21:56:38 -07003169 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"‏کسی انسٹال کردہ ایپ نے پریمیم SMS تک رسائی کی درخواست نہیں کی"</string>
3170 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"‏ہو سکتا ہے آپ کو پریمیم SMS کے پیسے ادا کرنا پڑیں اور یہ آپ کے کیرئیر بلز میں شامل ہو جائیں گے۔ اگر آپ ایک ایپ کیلئے اجازت فعال کرتے ہیں تو آپ اس ایپ کو استعمال کرکے آپ پریمیم SMS بھیج پائیں گے۔"</string>
3171 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"‏پریمیم SMS رسائی"</string>
3172 <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"غیر فعال"</string>
3173 <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"ڈیمو موڈ"</string>
Bill Yidedb3c52016-06-23 21:27:14 -07003174 <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"ہم مدد کیلئے ہیں نا"</string>
3175 <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"ہم 24/7 آپ کیلئے یہاں موجود ہیں"</string>
Bill Yicfd8cee2016-07-25 06:45:37 -07003176 <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"‏ہم 24‎ 7 آپ کیلئے یہاں موجود ہیں"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -07003177 <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"ہماری سپورٹ ٹیم کسی بھی قسم کا مسئلہ حل کرنے میں مدد کرنے کیلئے موجود ہے"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07003178 <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"ہماری سپورٹ ٹیم ہر وقت، سارا دن آپ کی مدد کیلئے موجود ہوتی ہے"</string>
Bill Yi587cf292016-07-11 11:54:08 -07003179 <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"‏مدد تلاش کریں یا سپورٹ کے اوقات میں واپس آئیں (مقامی وقت کے مطابق):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
3180 <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"‏فون سپورٹ کے اوقات (مقامی وقت)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07003181 <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"مدد تلاش کریں یا تجاویز اور تراکیب دریافت کریں"</string>
3182 <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"سپورٹ برائے:"</string>
Adam Lesinski701af872016-08-16 15:59:14 -07003183 <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
3184 <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi587cf292016-07-11 11:54:08 -07003185 <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"بیرون ملک کا سفر کر رہے ہیں؟"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07003186 <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"بین الاقوامی چارجز لاگو ہو سکتے ہیں"</string>
Bill Yicfc13dd2016-06-27 06:58:29 -07003187 <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"فون"</string>
3188 <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"چیٹ کریں"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07003189 <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"تجاویز اور تراکیب دریافت کریں"</string>
3190 <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"مدد تلاش کریں اور تاثرات بھیجیں"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -07003191 <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"سپورٹ سے رابطہ کریں"</string>
Bill Yi6dbff062016-05-05 20:50:27 -07003192 <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"سائن ان کریں"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -07003193 <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"سائن ان نہیں کر سکتے؟"</string>
Baligh Uddin5ad07502016-05-24 18:47:00 -07003194 <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"سسٹم کی معلومات بھیجیں"</string>
Bill Yicfc13dd2016-06-27 06:58:29 -07003195 <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"دوبارہ مت دکھائیں"</string>
Bill Yi4a714022016-05-09 05:30:41 -07003196 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"دفتری پروفائل کی ترتیبات"</string>
3197 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"رابطہ تلاش"</string>
3198 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"کالرز اور رابطوں کی شناخت کیلئے اپنی تنظیم کی جانب سے رابطہ تلاشیوں کی اجازت دیں"</string>
3199 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
3200 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> گھنٹے</item>
3201 <item quantity="one">1 گھنٹہ</item>
3202 </plurals>
3203 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
3204 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> منٹ</item>
3205 <item quantity="one">1 منٹ</item>
3206 </plurals>
3207 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
3208 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> سیکنڈ</item>
3209 <item quantity="one">1 سیکنڈ</item>
3210 </plurals>
3211 <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"<xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>~ انتظار"</string>
3212 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"کمپیوٹر"</string>
3213 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"ہیڈ سیٹ"</string>
3214 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"فون"</string>
3215 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"امیجنگ"</string>
3216 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"ہیڈ فون"</string>
3217 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"ان پٹ پیریفرل"</string>
3218 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"بلوٹوتھ"</string>
Bill Yi587cf292016-07-11 11:54:08 -07003219 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"اسٹوریج کا نظم کریں"</string>
Baligh Uddin5ad07502016-05-24 18:47:00 -07003220 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"اسٹوریج کی جگہ خالی کرنے میں مدد کیلئے، اسٹوریج مینیجر آپ کے آلہ سے بیک اپ شدہ تصاویر اور ویڈیوز ہٹا دیتا ہے۔"</string>
3221 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"تصاویر اور ویڈیوز ہٹائیں"</string>
Bill Yidedb3c52016-06-23 21:27:14 -07003222 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"اسٹوریج مینیجر"</string>
Bill Yicae7b152016-05-30 11:19:55 -07003223 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"خودکار"</string>
3224 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"مینوئل"</string>
Bill Yi587cf292016-07-11 11:54:08 -07003225 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"اب جگہ خالی کریں"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07003226 <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"اشارے"</string>
Bill Yia3d205d2016-08-31 21:51:14 -07003227 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"آپ کے فون کو کنٹرول کرنے کیلئے تیز اشارے"</string>
3228 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"آپ کے ٹیبلیٹ کو کنٹرول کرنے کیلئے تیز اشارے"</string>
3229 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"آپ کے آلہ کو کنٹرول کرنے کیلئے تیز اشارے"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07003230 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"کیمرا پر جائیں"</string>
Bill Yid37cd402016-08-16 02:26:59 -07003231 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="6005086458928518432">"کیمرہ کو تیزی سے کھولنے کیلئے، پاور بٹن کو دوبار دبائیں۔ کسی بھی اسکرین سے ہو جاتا ہے"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07003232 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"کیمرا پلٹیں"</string>
Bill Yic4aa4232016-07-13 22:23:18 -07003233 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -07003234 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"فون کو چیک کرنے کیلئے دو بار تھپتھپائیں"</string>
3235 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"ٹیبلیٹ کو چیک کرنے کیلئے دو بار تھپتھپائیں"</string>
3236 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"آلہ کو چیک کرنے کیلئے دو بار تھپتھپائیں"</string>
3237 <string name="ambient_display_summary" msgid="5817384104520817202">"اپنی اطلاعات فوری طور پر چیک کرنے کیلئے، اپنی اسکرین کو دو بار تھپتھپائیں"</string>
3238 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"چیک کرنے کیلئے فون کو اٹھائیں"</string>
3239 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"چیک کرنے کیلئے ٹیبلیٹ کو اٹھائیں"</string>
3240 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"چیک کرنے کیلئے آلہ کو اٹھائیں"</string>
3241 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="7887685543895952417">"اپنی اطلاعات فوری طور پر چیک کرنے کیلئے، اپنا فون اٹھائیں"</string>
3242 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4703466494089486840">"اپنی اطلاعات فوری طور پر چیک کرنے کیلئے، اپنا ٹیبلیٹ اٹھائیں"</string>
3243 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="3557276829636914807">"اپنی اطلاعات فوری طور پر چیک کرنے کیلئے، اپنا آلہ اٹھائیں"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07003244 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"اطلاعات کیلئے سوائپ کریں"</string>
Bill Yia3d205d2016-08-31 21:51:14 -07003245 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="5274050434459511239">"اپنی اطلاعات چیک کرنے کیلئے اپنے فون کی پشت پر فنگر پرنٹ سینسر پر نیچے سوائپ کریں"</string>
3246 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="7557602481555096698">"اپنی اطلاعات چیک کرنے کیلئے اپنے ٹیبلیٹ کی پشت پر فنگر پرنٹ سینسر پر نیچے سوائپ کریں"</string>
3247 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5635310946298433769">"اپنی اطلاعات چیک کرنے کیلئے اپنے آلہ کی پشت پر فنگر پرنٹ سینسر پر نیچے سوائپ کریں"</string>
Bill Yic1db3d02016-06-21 03:52:26 -07003248 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"آن"</string>
3249 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"آف"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07003250 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"بوٹ لوڈر پہلے سے غیر مقفل ہے"</string>
3251 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"پہلے انٹرنیٹ سے منسلک ہوں"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -07003252 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"انٹرنیٹ سے منسلک ہوں یا اپنے کیرئیر سے رابطہ کریں"</string>
Bill Yi246bcb72016-07-05 19:05:09 -07003253 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"کیریئر کے ذریعہ مقفل آلات پر غیر دستیاب ہے"</string>
Bill Yi587cf292016-07-11 11:54:08 -07003254 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"کل <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> دستیاب ہو گئے\n\nآخری بار <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> پر چلا"</string>
Bill Yi85c180f2016-08-01 17:36:04 -07003255 <string name="automatic_storage_manager_downloads_days_title" msgid="8899594124034695459">"ڈاؤن لوڈز کو ہٹائیں"</string>
Bill Yiec909242016-08-11 18:20:38 -07003256 <string name="downloads_backup_preference_title" msgid="2312237179341156671">"ڈاؤن لوڈز کا بیک اپ"</string>
3257 <string name="downloads_backup_text" msgid="8351770128253816819"></string>
Bill Yia5e9df12016-09-15 15:54:24 -07003258 <string name="web_action_enable_title" msgid="8502552575492048305">"لنکس کو ایپس میں کھولیں"</string>
3259 <string name="web_action_enable_summary" msgid="4679844581193646863">"اگر ایپس آپ کے آلہ پر انسٹال نہیں ہیں تو بھی لنکس کو تعاون یافتہ ایپس میں کھولیں"</string>
3260 <string name="web_action_section_title" msgid="806405168097593614">"ایپس انسٹال نہیں ہیں"</string>
3261 <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"انسٹال کردہ ایپس"</string>
Bill Yid47f99a2016-09-30 18:03:55 -07003262 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"آپ کی اسٹوریج کا نظم اب اسٹوریج مینیجر کی جانب سے کیا جا رہا ہے"</string>
Baligh Uddin8d020f62014-06-30 02:28:27 -07003263</resources>