summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
blob: 3a20c3b968403faecc26ee2fcb99c7c14b207ee9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/**
 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Kerfisviðmót"</string>
    <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
    <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla eftir. Rafhlöðusparnaður kveikir á dökku þema, dregur úr bakgrunnsvirkni og seinkar tilkynningum."</string>
    <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Rafhlöðusparnaður kveikir á dökku þema, dregur úr bakgrunnsvirkni og seinkar tilkynningum."</string>
    <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir"</string>
    <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ekki er hægt  hlaða í gegnum USB"</string>
    <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Um rafhlöðusparnað"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Kveikja"</string>
    <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Kveikja"</string>
    <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Nei, takk"</string>
    <string name="standard_battery_saver_text" msgid="6855876746552374119">"Staðlað"</string>
    <string name="extreme_battery_saver_text" msgid="8455810156739865335">"Mikill"</string>
    <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang  <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang  <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
    <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang  <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til  sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Þetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki. Notkun <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> með þessu tæki getur komið í veg fyrir  símtöl, tilkynningar og viðvaranir heyrist."</string>
    <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Notkun <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> með þessu tæki getur komið í veg fyrir  símtöl, tilkynningar og viðvaranir heyrist."</string>
    <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang  <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til  sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til  vinna með <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
    <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til  sjá um <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Engin uppsett forrit virka með þessum USB-aukabúnaði. Frekari upplýsingar eru á <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-aukabúnaður"</string>
    <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skoða"</string>
    <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
    <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
    <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Fingrafar RSA-lykils tölvunnar er:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Leyfa alltaf úr þessari tölvu"</string>
    <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Leyfa"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-villuleit ekki leyfð"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á USB-villuleit. Skiptu yfir í stjórnanda til  nota þennan eiginleika."</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Viltu breyta tungumáli kerfis í <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Beiðni frá öðru tæki um  breyta tungumáli kerfis"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Breyta tungumáli"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Halda núverandi tungumáli"</string>
    <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Deila Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Viltu leyfa þráðlausa villuleit á þessu neti?"</string>
    <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Heiti netkerfis (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi vistfang (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Leyfa alltaf á þessu neti"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Leyfa"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Þráðlaus villuleit er ekki leyfð"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á þráðlausri villuleit. Skiptu yfir í stjórnanda til  nota þennan eiginleika."</string>
    <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-tengi gert óvirkt"</string>
    <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Til  vernda tækið fyrir vökva og óhreinindum er USB-tengið óvirkt og mun ekki greina aukabúnað.\n\nÞú færð tilkynningu þegar öruggt er  nota USB-tengið aftur."</string>
    <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Kveikt var á USB-tengi til  greina hleðslutæki og aukabúnað"</string>
    <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Virkja USB"</string>
    <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Frekari upplýsingar"</string>
    <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Skjámynd"</string>
    <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Slökkt á Lengri opnun"</string>
    <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"sendi mynd"</string>
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Vistar skjámynd…"</string>
    <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Vistar skjámynd á vinnusnið…"</string>
    <string name="screenshot_saving_private_profile" msgid="8934706048497093297">"Vistar skjámynd í lokað"</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Skjámynd vistuð"</string>
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekki var hægt  vista skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Ytri skjár"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Taka verður tækið úr lás áður en hægt er  vista skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prófaðu  taka skjámynd aftur"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ekki er hægt  vista skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Forritið eða fyrirtækið þitt leyfir ekki skjámyndatöku"</string>
    <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Kerfisstjórinn lokaði á skjámyndatöku"</string>
    <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Breyta"</string>
    <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Breyta skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_share_label" msgid="1653061117238861559">"Deila"</string>
    <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Deila skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Mynda meira"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Loka skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Hunsa skilaboð vinnusniðs"</string>
    <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Forskoðun skjámyndar"</string>
    <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Efri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
    <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Neðri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
    <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Vinstri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
    <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Hægri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
    <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Vistað á vinnusniði í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="screenshot_private_profile_notification" msgid="1704440899154243171">"Vistað í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> á lokaða prófílnum"</string>
    <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Skrár"</string>
    <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> greindi skjámyndina."</string>
    <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> og önnur opin forrit greindu skjámyndina."</string>
    <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Bæta við glósu"</string>
    <string name="backlinks_include_link" msgid="4562093591148248158">"Hafa tengil með"</string>
    <string name="backlinks_duplicate_label_format" msgid="558445128952827926">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="FREQUENCYCOUNT">(%2$d)</xliff:g>"</string>
    <string name="backlinks_cross_profile_error" msgid="1355798585727802282">"Ekki er hægt  bæta við tenglum frá öðrum prófílum"</string>
    <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skjáupptaka"</string>
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Vinnur úr skjáupptöku"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Viltu taka upp skjáinn?"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Taka upp eitt forrit"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="4882406311415082016">"Taka upp þennan skjá"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="4169494703993148253">"Taka upp %s"</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Þegar þú tekur upp allan skjáinn verður allt sem er sýnilegt á skjánum tekið upp. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Þegar þú tekur upp forrit verður allt sem er sýnilegt eða spilað í forritinu tekið upp. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Taka upp skjá"</string>
    <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Veldu forrit til  taka upp"</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
    <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Hljóðnemi"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Hljóð og hljóðnemi tækis"</string>
    <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Byrja"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Tekur upp skjá"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Tekur upp skjá og hljóð"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Sýna snertingu skjás"</string>
    <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Stöðva"</string>
    <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Deila"</string>
    <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Skjáupptaka vistuð"</string>
    <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Ýttu til  skoða"</string>
    <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Villa við  vista skjáupptöku"</string>
    <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Villa við  hefja upptöku skjás"</string>
    <string name="screenrecord_stop_dialog_title" msgid="8716193661764511095">"Stöðva upptöku?"</string>
    <string name="screenrecord_stop_dialog_message" msgid="6262768207331626817">"Þú ert  taka upp á öllum skjánum"</string>
    <string name="screenrecord_stop_dialog_message_specific_app" msgid="5995770227684523244">"Þú ert  taka upp <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="screenrecord_stop_dialog_button" msgid="2883812564938194350">"Stöðva upptöku"</string>
    <string name="share_to_app_chip_accessibility_label" msgid="4210256229976947065">"Deilir skjá"</string>
    <string name="share_to_app_chip_accessibility_label_generic" msgid="5517431657924536133">"Deilir efni"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_title" msgid="9212915050910250438">"Hætta  deila skjá?"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_title_generic" msgid="9079161538135843648">"Hætta  deila?"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen_with_host_app" msgid="522823522115375414">"Þú ert  deila öllum skjánum með <xliff:g id="HOST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="5090115386271179270">"Þú ert  deila öllum skjánum með forriti"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_specific" msgid="5923772039347985172">"Þú ert  deila <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_generic" msgid="6681016774654578261">"Þú ert  deila forriti"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_message_generic" msgid="7622174291691249392">"Þú ert  deila með forriti"</string>
    <string name="share_to_app_stop_dialog_button" msgid="6334056916284230217">"Hætta  deila"</string>
    <string name="cast_screen_to_other_device_chip_accessibility_label" msgid="4687917476203009885">"Varpar skjá"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_title" msgid="7836517190930357326">"Hætta  varpa?"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen_with_device" msgid="1474703115926205251">"Þú ert  varpa öllum skjánum yfir í <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="8419219169553867625">"Þú ert  varpa öllum skjánum yfir í nálægt tæki"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app_with_device" msgid="2715934698604085519">"Þú ert  varpa <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> yfir í <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app" msgid="8616103075630934513">"Þú ert  varpa <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> yfir í nálægt tæki"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic_with_device" msgid="9213582497852420203">"Þú ert  varpa yfir í <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic" msgid="4100272100480415076">"Þú ert  varpa yfir í nálægt tæki"</string>
    <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_button" msgid="6420183747435521834">"Hætta  varpa"</string>
    <string name="close_dialog_button" msgid="4749497706540104133">"Loka"</string>
    <string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Upptökutæki fyrir vandamál"</string>
    <string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Vinnur úr upptöku af vandamáli"</string>
    <string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Áframhaldandi tilkynning fyrir lotu vandamálasafns"</string>
    <string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Tekur upp vandamál"</string>
    <string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Deila"</string>
    <string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Upptaka af vandamáli var vistuð"</string>
    <string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Ýttu til  skoða"</string>
    <string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Villa kom upp við  vista upptöku af vandamáli"</string>
    <string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Villa kom upp við  hefja upptöku af vandamáli"</string>
    <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Notar allan skjáinn"</string>
    <string name="immersive_cling_description" msgid="2717426731830851921">"Strjúktu niður frá efsta hluta skjásins til  hætta"</string>
    <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Ég skil"</string>
    <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Til baka"</string>
    <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Heim"</string>
    <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valmynd"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Aðgengi"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Snúa skjánum"</string>
    <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Yfirlit"</string>
    <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Myndavél"</string>
    <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Sími"</string>
    <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Raddaðstoð"</string>
    <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Veski"</string>
    <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-kóðaskanni"</string>
    <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Ólæst"</string>
    <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Tækið er læst"</string>
    <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Andlit skannað"</string>
    <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Senda"</string>
    <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Hætta við"</string>
    <string name="biometric_dialog_logo" msgid="7681107853070774595">"Lógó forrits"</string>
    <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Staðfesta"</string>
    <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Reyna aftur"</string>
    <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Ýttu til  hætta við auðkenningu"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Reyndu aftur"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Leitar  andliti þínu"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Andlit staðfest"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Staðfest"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ýttu á „Staðfesta“ til  ljúka"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Opnað með andliti"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Opnað með andliti. Ýttu til  halda áfram."</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Andlitið var greint. Ýttu til  halda áfram."</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Andlitið var greint. Ýttu á opnunartáknið til  halda áfr."</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_sfps" msgid="2499213248903257928">"Opnað með andliti. Ýttu til  halda áfram."</string>
    <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Auðkennt"</string>
    <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Hætta við auðkenningu"</string>
    <string name="biometric_dialog_content_view_more_options_button" msgid="2663810393874865475">"Fleiri valkostir"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Nota PIN-númer"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Nota mynstur"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Nota aðgangsorð"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Rangt PIN-númer"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Rangt mynstur"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Rangt aðgangsorð"</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Of margar misheppnaðar tilraunir.\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Neyðartilvik"</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Reyndu aftur. Tilraun <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Gögnunum þínum verður eytt"</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
    <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Setja upp"</string>
    <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Ekki núna"</string>
    <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Þetta er áskilið til  bæta öryggi og afköst"</string>
    <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Setja upp fingrafarskenni aftur"</string>
    <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Fingrafarskenni"</string>
    <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Setja upp fingrafarskenni"</string>
    <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Núverandi fingrafarsmyndum og -líkönum verður eytt til  setja fingrafarskenni upp á ný.\n\nÞegar búið er  eyða efninu þarftu  setja upp fingrafarskenni aftur til  nota fingrafarið til  taka símann úr lás eða staðfesta hver þú ert."</string>
    <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Núverandi fingrafarsmyndum og -líkani verður eytt til  setja fingrafarskenni upp á ný.\n\nÞegar búið er  eyða efninu þarftu  setja upp fingrafarskenni aftur til  nota fingrafarið til  taka símann úr lás eða staðfesta hver þú ert."</string>
    <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Ekki var hægt  setja upp fingrafarskenni. Farðu í stillingar og reyndu aftur."</string>
    <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Setja upp andlitskenni aftur"</string>
    <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Andlitskenni"</string>
    <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Setja upp andlitskenni"</string>
    <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Núverandi andlitslíkani verður eytt til  setja andlitskenni upp á ný.\n\nÞú þarft  setja þennan eiginleika upp aftur til  nota andlitið til  taka símann úr lás."</string>
    <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Ekki var hægt  setja upp andlitskenni. Farðu í stillingar og reyndu aftur."</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Ýttu á táknið taka úr lás til  halda áfram"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Ekki tókst  bera kennsl á andlit. Notaðu fingrafar í staðinn."</string>
    <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Ekki tókst  bera kennsl á andlit"</string>
    <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Nota fingrafar í staðinn"</string>
    <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Andlitskenni ekki í boði"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth tengt."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Tákn Bluetooth-tækis"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Smelltu til  stilla tækjaupplýsingar"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear_with_name" msgid="114373701123165491">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>. Upplýsingar um grunnstillingu tækis."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="5260390270128256620">"Sjá öll tæki"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="7988547106800504256">"Para nýtt tæki"</string>
    <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Staða rafhlöðu óþekkt."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Tengt við <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_expand_group" msgid="521237935987978624">"Stækka hóp."</string>
    <string name="accessibility_collapse_group" msgid="1842704016768329517">"Minnka hóp."</string>
    <string name="accessibility_add_device_to_group" msgid="5446422960697860806">"Bæta tæki við hóp."</string>
    <string name="accessibility_remove_device_from_group" msgid="3114694270949142228">"Fjarlægja tæki úr hóp."</string>
    <string name="accessibility_open_application" msgid="1749126077501259712">"Opna forrit."</string>
    <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Engin tenging."</string>
    <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Reiki"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Slökkt"</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Flugstilling"</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Kveikt á VPN."</string>
    <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Hleðsla rafhlöðu er <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> prósent, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Rafhleðsla er <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent, hlé gert á hleðslu til  vernda rafhlöðuna."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Rafhleðsla er <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> prósent, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, hlé gert á hleðslu til  vernda rafhlöðuna."</string>
    <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Sjá allar tilkynningar"</string>
    <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Fjarriti virkur."</string>
    <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Titrar við hringingu."</string>
    <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Engin hringing."</string>
    <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Tilkynningasvæði."</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Flýtistillingar."</string>
    <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Flýtistillingar og tilkynningagluggi."</string>
    <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="409034672704273634">"Lásskjár"</string>
    <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Vinnulásskjár"</string>
    <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Loka"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"algjör þögn"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"aðeins vekjarar"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ónáðið ekki."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Kveikt á Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Meiri tími."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Minni tími."</string>
    <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Skjáútsendingu hætt."</string>
    <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Birtustig skjás"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Hlé gert á farsímagögnum"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Slökkt er á gagnanotkun"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Gagnamörkunum sem þú stilltir hefur verið náð. Þú ert ekki lengur  nota farsímagögn.\n\nEf þú heldur áfram gætu gjöld verið innheimt fyrir gagnanotkun."</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Halda áfram"</string>
    <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Staðsetningarbeiðnir virkar"</string>
    <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Slökkt á skynjurum valið"</string>
    <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Hreinsa allar tilkynningar."</string>
    <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{# tilkynning í viðbót.}one{# tilkynning í viðbót.}other{# tilkynningar í viðbót.}}"</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Skjárinn er læstur í langsniði."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Skjárinn er læstur í skammsniði."</string>
    <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Eftirréttaborð"</string>
    <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Skjávari"</string>
    <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="quick_settings_modes_label" msgid="879156359479504244">"Stillingar"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Engin pöruð tæki til staðar"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Ýttu til  tengja eða aftengja tæki"</string>
    <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Para nýtt tæki"</string>
    <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Sjá allt"</string>
    <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Nota Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Tengt"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing" msgid="1496358082943301670">"Hljóði deilt"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing_or_switch_active" msgid="8680997711431098238">"Styður hljóðdeilingu"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Vistað"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"aftengja"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"virkja"</string>
    <string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="3345758139235739006">"Kveikja sjálfkrafa á morgun"</string>
    <string name="turn_on_bluetooth_auto_info_disabled" msgid="682984290339848844">"Eiginleikar eins og Flýtideiling og Finna tækið mitt nota Bluetooth"</string>
    <string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Kveikt verður á Bluetooth í fyrramálið"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Deila hljóði"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deilir hljóði"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility" msgid="7604615019302091708">"slá inn stillingar hljóðdeilingar"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_message" msgid="4251807313264307426">"Tónlist og vídeó í tækinu munu spilast í báðum heyrnartólum"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_title" msgid="4406818346036286793">"Deildu hljóðinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_subtitle" msgid="3014906864710059236">"<xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_switch_to_button" msgid="7546825655978203773">"Skipta yfir í <xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hljóð"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Höfuðtól"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Inntak"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Heyrnartæki"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Kveikir…"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_unable_adjust_msg" msgid="4124028416057617517">"Ekki er hægt  breyta birtustiginu vegna þess  efsta forritið stjórnar því"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Sjálfvirkur snúningur"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
    <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Staðsetning"</string>
    <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Skjávari"</string>
    <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Aðgangur  myndavél"</string>
    <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Aðgangur  hljóðnema"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Tiltækt"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Lokað á"</string>
    <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Margmiðlunartæki"</string>
    <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Notandi"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
    <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Net í boði"</string>
    <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Net er ekki tiltækt"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Engin Wi-Fi net í boði"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Kveikir…"</string>
    <string name="quick_settings_cast_title" msgid="3033553249449938182">"Útsending"</string>
    <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Sendir út"</string>
    <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Ónefnt tæki"</string>
    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Engin tæki til staðar"</string>
    <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Hvorki WiFi-  ethernet-tenging"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Birtustig"</string>
    <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Umsnúningur lita"</string>
    <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Litaleiðrétting"</string>
    <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Leturstærð"</string>
    <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Stjórna notendum"</string>
    <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Lokið"</string>
    <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Loka"</string>
    <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Tengt"</string>
    <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
    <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Tengist..."</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Heitur reitur"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Kveikir…"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Gagnasparnaður á"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# tæki}one{# tæki}other{# tæki}}"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Vasaljós"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Myndavél í notkun"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Farsímagögn"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Gagnanotkun"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Gögn eftir"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Yfir mörkum"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> notuð"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hámark"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> viðvörun"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Vinnuforrit"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Hlé"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Næturljós"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Kveikt við sólsetur"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Til sólarupprásar"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Kveikt klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Dökkt þema"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Rafhlöðusparnaður"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Kveikt við sólsetur"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Til sólarupprásar"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Virkt kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Kveikt á háttatíma"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Þar til háttatíma lýkur"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Slökkt á NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Kveikt á NFC"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Skjáupptaka"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Hefja"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Stöðva"</string>
    <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Vandamál tengt upptöku"</string>
    <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Byrja"</string>
    <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Stöðva"</string>
    <string name="qs_record_issue_bug_report" msgid="8229031766918650079">"Villutilkynning"</string>
    <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"Hvað í tækjaupplifuninni varð fyrir áhrifum?"</string>
    <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Veldu gerð vandamáls"</string>
    <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Skjáupptaka"</string>
    <string name="performance" msgid="6552785217174378320">"Afköst"</string>
    <string name="user_interface" msgid="3712869377953950887">"Notandaviðmót"</string>
    <string name="thermal" msgid="6758074791325414831">"Varmi"</string>
    <string name="custom" msgid="3337456985275158299">"Sérsnið"</string>
    <string name="custom_trace_settings_dialog_title" msgid="2608570500144830554">"Sérsniðnar rakningarstillingar"</string>
    <string name="restore_default" msgid="5259420807486239755">"Endurheimta sjálfgildi"</string>
    <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Einhent stilling"</string>
    <string name="quick_settings_hearing_devices_label" msgid="7277170419679404129">"Heyrnartæki"</string>
    <string name="quick_settings_hearing_devices_connected" msgid="6519069502397037781">"Virk"</string>
    <string name="quick_settings_hearing_devices_disconnected" msgid="8907061223998176187">"Aftengd"</string>
    <string name="quick_settings_hearing_devices_dialog_title" msgid="9004774017688484981">"Heyrnartæki"</string>
    <string name="quick_settings_pair_hearing_devices" msgid="5987105102207447322">"Para nýtt tæki"</string>
    <string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Smelltu til  para nýtt tæki"</string>
    <string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Tókst ekki  uppfæra forstillingu"</string>
    <string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Forstilling"</string>
    <string name="hearing_devices_input_routing_label" msgid="730396728151232306">"Sjálfgefinn hljóðnemi fyrir símtöl"</string>
  <string-array name="hearing_device_input_routing_options">
    <item msgid="4582190415045337003">"Hljóðnemi heyrnartækis"</item>
    <item msgid="8501466270452446450">"Hljóðnemi þessa síma"</item>
  </string-array>
    <string name="hearing_devices_spinner_item_selected" msgid="3137083889662762383">"Valið"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_label" msgid="629440938614895797">"Umhverfi"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_control_left" msgid="3586965448230412600">"Vinstri"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_control_right" msgid="6192137602448918383">"Hægri"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_control_description" msgid="3663947879732939509">"Umhverfi"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_control_left_description" msgid="4440988622896213511">"Umhverfi til vinstri"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_control_right_description" msgid="2230461103493378003">"Umhverfi til hægri"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_expand_controls" msgid="2131816068187709200">"Aðskilja stýringar til vinstri og hægri"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_collapse_controls" msgid="2261097656446201581">"Taka saman í eina stýringu"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_mute" msgid="1836882837647429416">"Þagga umhverfi"</string>
    <string name="hearing_devices_ambient_unmute" msgid="2187938085943876814">"Kveikja á hljóði umhverfis"</string>
    <string name="hearing_devices_tools_label" msgid="1929081464316074476">"Verkfæri"</string>
    <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Skjátextar í rauntíma"</string>
    <string name="hearing_devices_settings_button" msgid="999474385481812222">"Stillingar"</string>
    <string name="quick_settings_notes_label" msgid="1028004078001002623">"Glósa"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Opna fyrir hljóðnema tækisins?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Opna fyrir myndavél tækisins?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Opna fyrir myndavél og hljóðnema tækisins?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang  hljóðnemanum þínum."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang  myndavélinni þinni."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang  myndavélinni og hljóðnemanum þínum."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Lokað er fyrir hljóðnemann"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Lokað er fyrir myndavélina"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Lokað er fyrir hljóðnemann og myndavélina"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Þú getur opnað með því  færa persónuverndarrofann á tækinu svo  kveikt  á hljóðnemanum til  veita aðgang  hljóðnemanum. Skoðaðu handbók tækisins til  finna persónuverndarrofann á tækinu."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Þú getur opnað með því  færa persónuverndarrofann á tækinu svo  kveikt  á myndavélinni til  veita aðgang  myndavélinni. Skoðaðu handbók tækisins til  finna persónuverndarrofann á tækinu."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Þú getur opnað með því  færa persónuverndarrofann á tækinu á „opið“ til  veita aðgang  þeim. Skoðaðu handbók tækisins til  finna persónuverndarrofann á tækinu."</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Hljóðnemi tiltækur"</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Myndavél tiltæk"</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Hljóðnemi og myndavél tiltæk"</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Kveikt á hljóðnemanum"</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Slökkt á hljóðnemanum"</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Kveikt er á hljóðnema fyrir öll forrit og þjónustur."</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Slökkt er á aðgangi  hljóðnema fyrir öll forrit og þjónustur. Þú getur veitt aðgang  hljóðnema í „Stillingar &gt; Persónuvernd &gt; Hljóðnemi“."</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Slökkt er á aðgangi  hljóðnema fyrir öll forrit og þjónustur. Þú getur breytt þessu í „Stillingar &gt; Persónuvernd &gt; Hljóðnemi“."</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Kveikt á myndavél"</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Slökkt á myndavél"</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Kveikt er á myndavél fyrir öll forrit og þjónustur."</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Slökkt er á aðgangi  myndavél fyrir öll forrit og þjónustur."</string>
    <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Veittu aðgang  hljóðnema í stillingunum til  nota hljóðnemahnappinn."</string>
    <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Opna stillingar"</string>
    <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Annað tæki"</string>
    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Kveikja/slökkva á yfirliti"</string>
    <string name="zen_modes_dialog_title" msgid="8854640808100096934">"Stillingar"</string>
    <string name="zen_modes_dialog_done" msgid="6654130880256438950">"Lokið"</string>
    <string name="zen_modes_dialog_settings" msgid="2310248023728936697">"Stillingar"</string>
    <string name="zen_mode_on" msgid="9085304934016242591">"Kveikt"</string>
    <string name="zen_mode_on_with_details" msgid="7416143430557895497">"Kveikt  <xliff:g id="TRIGGER_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_off" msgid="1736604456618147306">"Slökkt"</string>
    <string name="zen_mode_set_up" msgid="8231201163894922821">"Ekki stillt"</string>
    <string name="zen_mode_no_manual_invocation" msgid="1769975741344633672">"Stjórna í stillingum"</string>
    <string name="zen_mode_active_modes" msgid="1625850411578488856">"{count,plural, =0{Engar virkar stillingar}=1{{mode} er virk}one{# stilling er virk}other{# stillingar eru virkar}}"</string>
    <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara, áminningar, viðburði og símtöl frá þeim sem þú leyfir fyrirfram. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur  spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur  spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
    <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Sérsníða"</string>
    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum. Þú getur áfram hringt símtöl."</string>
    <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
    <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Ýttu aftur til  opna"</string>
    <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Ýttu aftur"</string>
    <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Strjúktu upp til  opna"</string>
    <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Ýttu á táknið til  taka úr lás til  opna"</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Opnað með andliti. Strjúktu upp til  opna."</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Opnað með andliti. Ýttu á táknið taka úr lás til  opna."</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Opnað með andliti. Ýttu til  opna."</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Andlitið var greint. Ýttu til  opna."</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Andlitið var greint. Ýttu á opnunartáknið til  opna."</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Opnað með andliti"</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Andlitið var greint"</string>
    <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Strjúktu upp til  reyna aftur"</string>
    <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Strjúktu upp til  prófa andlitskenni aftur"</string>
    <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Taktu úr lás til  nota NFC"</string>
    <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Strjúktu frá tákninu fyrir síma"</string>
    <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Strjúktu frá tákninu fyrir raddaðstoð"</string>
    <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Strjúktu frá tákninu fyrir myndavél"</string>
    <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Algjör þögn. Þetta þaggar líka niður í skjálesurum."</string>
    <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Algjör þögn"</string>
    <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Aðeins forgangur"</string>
    <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Aðeins vekjarar"</string>
    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Algjör\nþögn"</string>
    <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Aðeins\nforgangur"</string>
    <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Aðeins\nvekjarar"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>  Þráðlaus hleðsla  Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>  Í hleðslu  Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>  Hraðhleðsla  Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>  Hæg hleðsla  Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>  Í hleðslu  Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Græjur á lásskjá"</string>
    <string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"Græjunni <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> var bætt við lásskjá"</string>
    <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Strjúktu til vinstri til  hefja samfélagsleiðsögnina"</string>
    <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Sérsníða"</string>
    <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Hunsa"</string>
    <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Bættu við, fjarlægðu og endurraðaðu græjunum þínum í þessu rými"</string>
    <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Bæta við fleiri græjum"</string>
    <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Haltu inni til  sérsníða græjur"</string>
    <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Sérsníða græjur"</string>
    <string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Opnaðu til  sérsníða græjur"</string>
    <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Forritstákn fyrir græju sem slökkt er á"</string>
    <string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"Forritatákn fyrir græju sem verið er  setja upp"</string>
    <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Breyta græju"</string>
    <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Fjarlægja"</string>
    <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Bæta græju við"</string>
    <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Lokið"</string>
    <string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Bæta við græjum"</string>
    <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Fáðu skjótan aðgang  eftirlætisforritagræjunum án þess  taka spjaldtölvuna úr lás."</string>
    <string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Leyfa allar græjur á lásskjá?"</string>
    <string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Opna stillingar"</string>
    <string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Ljúka hléi vinnuforrita?"</string>
    <string name="work_mode_turn_on" msgid="907813741770247267">"Ljúka hléi"</string>
    <string name="accessibility_action_label_close_communal_hub" msgid="6790396569621032333">"Loka græjum á lásskjá"</string>
    <string name="accessibility_action_label_edit_widgets" msgid="3821868581348322346">"Sérsníða græjur"</string>
    <string name="accessibility_content_description_for_communal_hub" msgid="1670220840599380118">"Græjur á lásskjá"</string>
    <string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"velja græju"</string>
    <string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"fjarlægja græju"</string>
    <string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"koma valinni græju fyrir"</string>
    <string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Græjur á lásskjá"</string>
    <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Hver sem er getur séð græjur á lásskjánum þínum, jafnvel þótt spjaldtölvan  læst."</string>
    <string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"afturkalla val á græju"</string>
    <string name="accessibility_action_label_shrink_widget" msgid="8259511040536438771">"Lækka"</string>
    <string name="accessibility_action_label_expand_widget" msgid="9190524260912211759">"Hækka"</string>
    <string name="accessibility_action_label_umo_show_next" msgid="8033581654789193281">"Sýna næsta"</string>
    <string name="accessibility_action_label_umo_show_previous" msgid="5935831384525173810">"Sýna fyrra"</string>
    <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Græjur fyrir lásskjá"</string>
    <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Þú þarft  staðfesta  þetta sért þú til  geta opnað forrit með græju. Hafðu einnig í huga  hver sem er getur skoðað þær, jafnvel þótt spjaldtölvan  læst. Sumar græjur eru hugsanlega ekki ætlaðar fyrir lásskjá og því gæti verið óöruggt  bæta þeim við hér."</string>
    <string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Ég skil"</string>
    <string name="accessibility_glanceable_hub_to_dream_button" msgid="7552776300297055307">"Hnappurinn „Sýna skjávara“"</string>
    <string name="hub_onboarding_bottom_sheet_title" msgid="162092881395529947">"Kynntu þér dokkustillingu"</string>
    <string name="hub_onboarding_bottom_sheet_text" msgid="8589816797970240544">"Hafðu aðgang  uppáhaldsgræjunum og -skjávörunum þínum á meðan tækið er í hleðslu."</string>
    <string name="hub_onboarding_bottom_sheet_action_button" msgid="6161983690157872829">"Kýlum á þetta"</string>
    <string name="glanceable_hub_to_dream_button_tooltip" msgid="9018287673822335829">"Sýna uppáhaldsskjávarana þína á meðan tækið er í hleðslu"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Skipta um notanda"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"Fellivalmynd"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Velkominn aftur, gestur!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Viltu halda áfram með lotuna?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Byrja upp á nýtt"</string>
    <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Já, halda áfram"</string>
    <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Gestastilling"</string>
    <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Þú ert í gestastillingu"</string>
    <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Þegar nýjum notanda er bætt við er gestastillingu lokað og öllum forritum og gögnum úr núverandi gestalotu eytt."</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Notandahámarki náð"</string>
    <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Aðeins er hægt  stofna einn notanda.}one{Þú getur bætt við allt  # notanda.}other{Þú getur bætt við allt  # notendum.}}"</string>
    <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Fjarlægja notandann?"</string>
    <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Öllum forritum og gögnum þessa notanda verður eytt."</string>
    <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Fjarlægja"</string>
    <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun hafa aðgang  öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða vörpun er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
    <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Viltu hefja upptöku eða vörpun?"</string>
    <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika fær aðgang  öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða vörpun er í gangi, þar á meðal aðgangsorði, greiðsluupplýsingum, myndum, skilaboðum og hljóðefni sem þú spilar."</string>
    <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Deila eða taka upp forrit"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Deila skjánum með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="2974054871681567314">"Deila einu forriti"</string>
    <!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app (2308901434964846084) -->
    <skip />
    <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="4493174362775038997">"Deila öllum skjánum"</string>
    <!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen (5100078808078139706) -->
    <skip />
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Þegar þú deilir öllum skjánum verður allt á skjánum sýnilegt <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Þegar þú deilir forriti er allt sem sést eða er spilað í því forriti sýnilegt <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Deila skjá"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> slökkti á þessum valkosti"</string>
    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_not_supported" msgid="4860247304058870233">"Ekki stutt í forritinu"</string>
    <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Velja forrit til  deila"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Varpa skjánum?"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Varpa einu forriti"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Varpa öllum skjánum"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Þegar þú varpar öllum skjánum þá er allt á skjánum sýnilegt. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Þegar þú varpar forriti er allt sem sést eða er spilað í því forriti sýnilegt. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Varpa skjá"</string>
    <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Velja forrit til  varpa"</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Byrja  deila?"</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Þegar þú deilir, tekur upp eða varpar hefur Android aðgang  öllu sem sést á skjánum eða spilast í tækinu. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Þegar þú deilir, tekur upp eða varpar forriti hefur Android aðgang  öllu sem sést eða spilast í viðkomandi forriti. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Byrja"</string>
    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue_single_app" msgid="5920814988611877051">"Áfram"</string>
    <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Hlé er gert á samnýtingu þegar þú skiptir um forrit"</string>
    <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Deila frekar þessu forriti"</string>
    <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Skipta til baka"</string>
    <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Skipta um forrit"</string>
    <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Útilokað af kerfisstjóra"</string>
    <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Slökkt er á skjáupptöku í tækjareglum"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Hreinsa allt"</string>
    <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Stjórna"</string>
    <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ferill"</string>
    <string name="notification_settings_button_description" msgid="2441994740884163889">"Tilkynningastillingar"</string>
    <string name="notification_history_button_description" msgid="1578657591405033383">"Tilkynningaferill"</string>
    <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Nýtt"</string>
    <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hljóðlaust"</string>
    <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Samtöl"</string>
    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Hreinsa allar þöglar tilkynningar"</string>
    <string name="accessibility_notification_section_header_open_settings" msgid="6235202417954844004">"Opna tilkynningastillingar"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="modes_suppressing_shade_text" msgid="6037581130837903239">"{count,plural,offset:1 =0{Engar tilkynningar}=1{Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á {mode}}=2{Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á {mode} og eina aðra stillingu}one{Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á {mode} og # aðra stillingu}other{Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á {mode} og # aðrar stillingar}}"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Byrja núna"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Engar tilkynningar"</string>
    <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Engar nýjar tilkynningar"</string>
    <string name="adaptive_notification_edu_hun_title" msgid="2594042455998795122">"Nú er kveikt á tilkynningadempun"</string>
    <string name="adaptive_notification_edu_hun_text" msgid="7743367744129536610">"Lækkað er sjálfkrafa í hljóðstyrk og áminningum tækisins í allt  tvær mínútur þegar þú færð of margar tilkynningar í einu."</string>
    <string name="go_to_adaptive_notification_settings" msgid="2423690125178298479">"Slökkva"</string>
    <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Taktu úr lás til  sjá eldri tilkynningar"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Fyrirtækið þitt á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
    <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er nettengt í gegnum VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er nettengt í gegnum VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Fyrirtækið þitt kann  fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kann  fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Kerfisstjóri getur séð netvirkni á vinnusniðinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Þetta tæki er nettengt í gegnum VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Vinnuforritin þín eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Forritin þín til einkanota eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Tækjastjórnun"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Eftirlit netkerfa"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-vottorð"</string>
    <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skoða stefnur"</string>
    <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Skoða stýringar"</string>
    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til   frekari upplýsingar."</string>
    <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Mögulegt er  <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> fái aðgang  gögnum sem tengjast þessu tæki, geti stjórnað forritum og breytt stillingum tækisins.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til   frekari upplýsingar."</string>
    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á þessu tæki. Eftirlit kann  vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann  vera breytt."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á vinnuprófílnum þínum. Eftirlit kann  vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann  vera breytt."</string>
    <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"CA-vottorð er uppsett á þessu tæki. Eftirlit kann  vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann  vera breytt."</string>
    <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Stjórnandinn kveikti á eftirliti netkerfa sem fylgist með netumferð á vinnusniðinu þínu en ekki á eigin sniði."</string>
    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. VPN-þjónustuaðilinn getur séð netvirkni þína, þar á meðal tölvupóst og vefskoðunargögn."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Kerfisstjórinn þinn getur séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupóst og vefskoðunargögn."</string>
    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Kerfisstjórinn þinn getur séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Vinnuforritin þín eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Kerfisstjórinn þinn og VPN-þjónustuaðilinn geta séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Forritin þín til einkanota eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. VPN-þjónustuaðilinn þinn getur séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Opna VPN-stillingar"</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki. Foreldri þitt getur séð og stjórnað upplýsingum eins og forritunum sem þú notar, staðsetningu þinni og skjátímanum."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Haldið opnu af TrustAgent"</string>
    <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="2587481497846342760">"Tæki var læst, of margar auðkenningartilraunir"</string>
    <string name="keyguard_indication_after_adaptive_auth_lock" msgid="2323400645470712787">"Tæki læst\nAuðkenning mistókst"</string>
    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Hljóðstillingar"</string>
    <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Sjálfvirkir skjátextar"</string>
    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Loka ábendingu um skjátexta"</string>
    <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Yfirlögn myndatexta"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"virkja"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"slökkva"</string>
    <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Hljóð og titringur"</string>
    <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Stillingar"</string>
    <string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Skjátextar í rauntíma"</string>
    <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Hljóð lækkað í öruggari hljóðstyrk"</string>
    <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Hljóðstyrkur í heyrnartólum hefur verið hár í lengri tíma en mælt er með"</string>
    <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Hljóðstyrkur í heyrnartólum hefur náð öryggismörkum fyrir þessa viku"</string>
    <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Halda áfram  hlusta"</string>
    <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Lækka hljóð"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Forrit er fest"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Til baka“ og „Yfirlit“ til  losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu inni bakkhnappinum og heimahnappinum til  losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Strjúktu upp og haltu inni til  losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Yfirlit“ til  losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu heimahnappinum inni til  losa."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar (s.s. tengiliðir og efni tölvupósta)."</string>
    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Fest forrit getur opnað önnur forrit."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Til  losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og yfirlitshnappinum"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Til  losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og heimahnappinum"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Til  losa þetta forrit skaltu strjúka upp og halda"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Ég skil"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nei, takk"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Forrit fest"</string>
    <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Forrit losað"</string>
    <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Símtal"</string>
    <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Kerfi"</string>
    <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Hringing"</string>
    <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Margmiðlun"</string>
    <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Vekjari"</string>
    <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Tilkynning"</string>
    <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
    <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tvítóna fjöltíðni"</string>
    <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Aðgengi"</string>
    <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Hringing"</string>
    <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Titringur"</string>
    <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Hljóð af"</string>
    <string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Senda út"</string>
    <string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Ekki í boði þar sem hringing er þögguð"</string>
    <string name="stream_alarm_unavailable" msgid="4059817189292197839">"Ekki í boði því  kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="stream_media_unavailable" msgid="6823020894438959853">"Ekki í boði því  kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="stream_unavailable_by_modes" msgid="3674139029490353683">"Ekki í boði vegna þess  kveikt er á <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="stream_unavailable_by_unknown" msgid="6908434629318171588">"Ekki í boði"</string>
    <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Ýttu til  hætta  þagga."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Ýttu til  stilla á titring. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Ýttu til  þagga. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Ýttu til  stilla á titring."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Ýttu til  þagga."</string>
    <string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Hávaðavörn"</string>
    <string name="volume_panel_spatial_audio_title" msgid="3367048857932040660">"Rýmishljóð"</string>
    <string name="volume_panel_spatial_audio_off" msgid="4177490084606772989">"Slökkt"</string>
    <string name="volume_panel_spatial_audio_fixed" msgid="3136080137827746046">"Fast"</string>
    <string name="volume_panel_spatial_audio_tracking" msgid="5711115234001762974">"Rakning höfuðhreyfinga"</string>
    <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Ýta til  skipta um hringjarastillingu"</string>
    <string name="volume_ringer_mode" msgid="6867838048430807128">"hringistilling"</string>
    <string name="volume_ringer_drawer_closed_content_description" msgid="4737792429808781745">"<xliff:g id="VOLUME_RINGER_STATUS">%1$s</xliff:g>, ýttu til  skipta um hringjarastillingu"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"þagga"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"hætta  þagga"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"titringur"</string>
    <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s stýringar á hljóstyrk"</string>
    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Símhringingar og tilkynningar heyrast (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="volume_panel_enter_media_output_settings" msgid="8824244246272552669">"Færa inn stillingar úttaks"</string>
    <string name="volume_panel_expanded_sliders" msgid="1885750987768506271">"Stækkaðir hljóðstyrkssleðar"</string>
    <string name="volume_panel_collapsed_sliders" msgid="1413383759434791450">"Minnkaðir hljóðstyrkssleðar"</string>
    <string name="volume_panel_hint_mute" msgid="2153922288568199077">"Þagga %s"</string>
    <string name="volume_panel_hint_unmute" msgid="4831850937582282340">"Kveikja á hljóði %s"</string>
    <string name="volume_panel_hint_muted" msgid="1124844870181285320">"þaggað"</string>
    <string name="volume_panel_hint_vibrate" msgid="4136223145435914132">"titringur"</string>
    <string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505"> spilun í <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Hljóð heldur áfram  spilast í"</string>
    <string name="media_output_title_ongoing_call" msgid="208426888064112006">"Símtal í gangi"</string>
    <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
    <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stöðustika"</string>
    <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Prufustilling kerfisviðmóts"</string>
    <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Kveikja á prufustillingu"</string>
    <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Sýna prufustillingu"</string>
    <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
    <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Vekjari"</string>
    <string name="active_mode_content_description" msgid="1627555562186515927">"Kveikt er á <xliff:g id="MODENAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
    <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Veski"</string>
    <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Stilltu hlutina þannig  þú getir verslað með símanum á hraðari og öruggari hátt"</string>
    <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Sýna allt"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Ýttu til  opna"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Uppfærir"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Taktu úr lás til  nota"</string>
    <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Vandamál kom upp við  sækja kortin þín. Reyndu aftur síðar"</string>
    <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Stillingar fyrir læstan skjá"</string>
    <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR-kóðaskanni"</string>
    <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Uppfærir"</string>
    <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Vinnusnið"</string>
    <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Flugstilling"</string>
    <string name="status_bar_supervision" msgid="6735015942701134125">"Barnalæsing"</string>
    <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Heitur reitur"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Gervihnöttur, engin tenging"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Gervihnöttur, léleg tenging"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Gervihnöttur, góð tenging"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Gervihnöttur, tenging tiltæk"</string>
    <string name="satellite_connected_carrier_text" msgid="118524195198532589">"Gervihnattar-SOS"</string>
    <string name="satellite_emergency_only_carrier_text" msgid="9103913890116841786">"Neyðarsímtöl eða SOS eingöngu"</string>
    <string name="accessibility_phone_string_format" msgid="7798841417881811812">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIGNAL_STRENGTH_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_no_signal" msgid="7052827511409250167">"ekkert samband"</string>
    <string name="accessibility_one_bar" msgid="5342012847647834506">"eitt strik"</string>
    <string name="accessibility_two_bars" msgid="122628483354508429">"tvö strik"</string>
    <string name="accessibility_three_bars" msgid="5143286602926069024">"þrjú strik"</string>
    <string name="accessibility_four_bars" msgid="8838495563822541844">"fjögur strik"</string>
    <string name="accessibility_signal_full" msgid="1519655809806462972">"fullt samband"</string>
    <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Vinnusnið"</string>
    <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Þetta er ekki allra"</string>
    <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Fínstillingar kerfisviðmóts gera þér kleift  fínstilla og sérsníða notendaviðmót Android. Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
    <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
    <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Ég skil"</string>
    <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Til hamingju! Fínstillingum kerfisviðmóts hefur verið bætt við stillingar"</string>
    <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Fjarlægja úr stillingum"</string>
    <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Viltu fjarlægja fínstillingar kerfisviðmóts úr stillingum og hætta  nota eiginleika þeirra?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kveikja á Bluetooth?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Til  geta tengt lyklaborðið við spjaldtölvuna þarftu fyrst  kveikja á Bluetooth."</string>
    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Kveikja"</string>
    <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Kveikt  út frá andliti"</string>
    <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Lokið"</string>
    <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Nota"</string>
    <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="2653064779176881329">"Slökkva"</string>
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hljóðlaust"</string>
    <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Sjálfgefið"</string>
    <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Sjálfvirk"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ekkert hljóð eða titringur"</string>
    <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="3855696451919728790">"Ekkert hljóð eða titringur en birtist samt sem áður í samtalshlutanum"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Gæti hringt eða titrað en það fer eftir stillingum tækisins"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Gæti hringt eða titrað en það fer eftir stillingum tækisins. Samtöl frá <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> birtast sjálfkrafa í blöðru."</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Láta kerfið ákvarða hvort hljóð eða titringur fylgir þessari tilkynningu"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; gerð sjálfgefin"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; var gerð þögul"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; fékk hærri stöðu"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; fékk lægri stöðu"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum, birtist sem blaðra"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum. Truflar „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum. Birtist sem blaðra sem truflar „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Forgangur"</string>
    <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki samtalseiginleika"</string>
    <string name="notification_guts_bundle_feedback" msgid="7581587973879656500">"Ábendingar"</string>
    <string name="notification_inline_dismiss" msgid="88423586921134258">"Loka"</string>
    <string name="notification_inline_disable_promotion" msgid="3551682588314376921">"Ekki sýna sem fest"</string>
    <string name="notification_inline_disable_promotion_button" msgid="5115790786254916422">"Loka á uppfærslur í beinni í þessu forriti"</string>
    <string name="live_notifications_title" msgid="1586553354601345379">"Sýna uppfærslur í beinni"</string>
    <string name="live_notifications_desc" msgid="7470787001768372152">"Festar tilkynningar sýna upplýsingar frá forritum í rauntíma og birtast ávallt á stöðustikunni og lásskjánum"</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ekki er hægt  breyta þessum tilkynningum."</string>
    <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Ekki er hægt  breyta tilkynningum um símtöl."</string>
    <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ekki er hægt  stilla þessar tilkynningar hér"</string>
    <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Staðgengilstilkynning"</string>
    <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Allar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tilkynningar"</string>
    <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Sjá meira"</string>
    <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;hækkað í sjálfgefið&lt;/b&gt; af kerfinu."</string>
    <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;lækkað í þögult&lt;/b&gt; af kerfinu."</string>
    <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;hækkað&lt;/b&gt; í tilkynningaglugganum þínum."</string>
    <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;lækkað&lt;/b&gt; í tilkynningaglugganum þínum."</string>
    <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sendu framleiðandanum ábendingu. Var þetta rétt?"</string>
    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Opnað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lokað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Fleiri stillingar"</string>
    <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Sérsníða"</string>
    <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Sýna blöðru"</string>
    <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Fjarlægja blöðrur"</string>
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"tilkynningastýringar"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"þöggunarstillingar tilkynninga"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Minna mig á"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Afturkalla"</string>
    <string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Afturkalla þöggun tilkynningar"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Þaggað í <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# klukkustund}=2{# klukkustundir}one{# klukkustund}other{# klukkustundir}}"</string>
    <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# mínúta}one{# mínúta}other{# mínútur}}"</string>
    <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Rafhlöðusparnaður"</string>
    <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Hnappur <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
    <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Til baka"</string>
    <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
    <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Bilslá"</string>
    <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
    <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Bakklykill"</string>
    <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Spila/gera hlé"</string>
    <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Stöðva"</string>
    <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Áfram"</string>
    <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Fyrri"</string>
    <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Spóla til baka"</string>
    <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Spóla áfram"</string>
    <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
    <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
    <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
    <string name="keyboard_key_esc" msgid="6230365950511411322">"Esc-lykill"</string>
    <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
    <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
    <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
    <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
    <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Tölulykill <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Fjarlægja viðhengi"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Kerfi"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Heim"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nýlegt"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Til baka"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Tilkynningar"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Flýtilyklar"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"eða"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Hreinsa leitarfyrirspurn"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="4271769465397671138">"Flýtilyklar"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Leita  flýtileiðum"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Engar flýtileiðir fundust"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Kerfi"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Innsláttur"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Opna forrit"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Gildandi forrit"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Sýnir leitarniðurstöður"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Sýnir flýtileiðir fyrir kerfi"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Sýnir flýtileiðir fyrir innslátt"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Sýnir flýtileiðir til  opna forrit"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Sýnir flýtileiðir fyrir núverandi forrit"</string>
    <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Skoða tilkynningar"</string>
    <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Taka skjámynd"</string>
    <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Sýna flýtilykla"</string>
    <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Til baka"</string>
    <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Opna heimaskjáinn"</string>
    <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Skoða nýleg forrit"</string>
    <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Fletta áfram í gegnum nýleg forrit"</string>
    <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Fletta aftur á bak í gegnum nýleg forrit"</string>
    <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Opna forritalista"</string>
    <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Opna stillingar"</string>
    <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="3769929488906534254">"Opna stafrænan hjálpara"</string>
    <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Lásskjár"</string>
    <string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Skrifa glósu"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="6967816258924795558">"Fjölvinnsla"</string>
    <string name="system_multitasking_rhs" msgid="8779289852395243004">"Notaðu skjáskiptingu fyrir forritið til hægri"</string>
    <string name="system_multitasking_lhs" msgid="7348595296208696452">"Notaðu skjáskiptingu fyrir forritið til vinstri"</string>
    <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="4221409316059910349">"Nota allan skjáinn"</string>
    <string name="system_multitasking_desktop_view" msgid="8871367687089347180">"Nota gluggastillingu í tölvu"</string>
    <string name="system_multitasking_splitscreen_focus_rhs" msgid="3838578650313318508">"Skiptu í forrit til hægri eða fyrir neðan þegar skjáskipting er notuð"</string>
    <string name="system_multitasking_splitscreen_focus_lhs" msgid="3164261844398662518">"Skiptu í forrit til vinstri eða fyrir ofan þegar skjáskipting er notuð"</string>
    <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125"> skjáskiptingu: Skipta forriti út fyrir annað forrit"</string>
    <string name="system_multitasking_move_to_next_display" msgid="6169737557526976997">"Færa virkan glugga á milli skjáa"</string>
    <string name="system_desktop_mode_snap_left_window" msgid="8636204689945162298">"Færa glugga til vinstri"</string>
    <string name="system_desktop_mode_snap_right_window" msgid="2162560187639411929">"Færa glugga til hægri"</string>
    <string name="system_desktop_mode_toggle_maximize_window" msgid="4084100093691768239">"Stækka glugga"</string>
    <string name="system_desktop_mode_minimize_window" msgid="1248714536732927092">"Minnka glugga"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Innsláttur"</string>
    <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Skipta yfir í næsta tungumál"</string>
    <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Skipta yfir í fyrra tungumál"</string>
    <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Opna emoji-tákn"</string>
    <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Opna raddinnslátt"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Forrit"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Hjálpari"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Vafri"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Tengiliðir"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Tölvupóstur"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-skilaboð"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Tónlist"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Dagatal"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Reiknivél"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Kort"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_bounce_keys" msgid="4183584952493519179">"Velja/afvelja endurkastslykla"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_mouse_keys" msgid="534757719357514361">"Velja/afvelja músarlykla"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_sticky_keys" msgid="7722214637652104184">"Velja/afvelja festilykla"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_slow_keys" msgid="8569881436531795062">"Velja/afvelja hæga lykla"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_voice_access" msgid="5436708239015479017">"Velja/afvelja Raddskipanir"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_talkback" msgid="5017967056006325713">"Kveikja/slökkva á Talkback"</string>
    <string name="group_accessibility_toggle_magnification" msgid="3892267763383743128">"Kveikja/slökkva á stækkun"</string>
    <string name="group_accessibility_activate_select_to_speak" msgid="9157775915495428592">"Kveikja á textaupplestri"</string>
    <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Flýtihnappar fyrir hljóðstyrk"</string>
    <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Rafhlaða"</string>
    <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Höfuðtól"</string>
    <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Opna stillingar"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Heyrnartól tengd"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Höfuðtól tengt"</string>
    <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Gagnasparnaður"</string>
    <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
    <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Kveikt"</string>
    <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Slökkt"</string>
    <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Ekki í boði"</string>
    <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"nánar"</string>
    <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Yfirlitsstika"</string>
    <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Útlit"</string>
    <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Gerð aukahnapps til vinstri"</string>
    <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Gerð aukahnapps til hægri"</string>
  <string-array name="nav_bar_buttons">
    <item msgid="2681220472659720036">"Klippiborð"</item>
    <item msgid="4795049793625565683">"Lykilkóði"</item>
    <item msgid="80697951177515644">"Snúa til  staðfesta, lyklaborðsval"</item>
    <item msgid="7626977989589303588">"Ekkert"</item>
  </string-array>
  <string-array name="nav_bar_layouts">
    <item msgid="9156773083127904112">"Venjulegt"</item>
    <item msgid="2019571224156857610">"Þjappað"</item>
    <item msgid="7453955063378349599">"Hallar til vinstri"</item>
    <item msgid="5874146774389433072">"Hallar til hægri"</item>
  </string-array>
    <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Vista"</string>
    <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Endurstilla"</string>
    <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Klippiborð"</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Sérsniðinn flettingahnappur"</string>
    <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Lykilkóði til vinstri"</string>
    <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Lykiltákn til hægri"</string>
    <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Tákn til vinstri"</string>
    <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Tákn til hægri"</string>
    <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Haltu inni og dragðu til  bæta við flísum"</string>
    <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Haltu og dragðu til  endurraða flísum"</string>
    <string name="tap_to_position_tile" msgid="6282815817773342757">"Ýttu til  staðsetja flís"</string>
    <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Dragðu hingað til  fjarlægja"</string>
    <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Flísarnar mega ekki vera færri en <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Breyta"</string>
    <string name="qs_edit_tiles" msgid="2105215324060865035">"Breyta flísum"</string>
    <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Tími"</string>
  <string-array name="clock_options">
    <item msgid="3986445361435142273">"Sýna klukkustundir, mínútur og sekúndur"</item>
    <item msgid="1271006222031257266">"Sýna klukkustundir og mínútur (sjálfgefið)"</item>
    <item msgid="6135970080453877218">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
  </string-array>
  <string-array name="battery_options">
    <item msgid="7714004721411852551">"Sýna alltaf hlutfall"</item>
    <item msgid="3805744470661798712">"Sýna hlutfall meðan á hleðslu stendur (sjálfgefið)"</item>
    <item msgid="8619482474544321778">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
  </string-array>
    <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Sýna tákn fyrir tilkynningar með litlum forgangi"</string>
    <string name="other" msgid="429768510980739978">"Annað"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_toggle_tile_size_action" msgid="1485194410119733586">"breyta stærð reitsins"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"fjarlægja flís"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_toggle_placement_mode" msgid="3870429389210569610">"kveikja/slökkva á staðsetningarstillingu"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_toggle_selection" msgid="2201248304072372239">"breyta vali"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="8311378984458545661">"bæta reit við síðustu stöðu"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Færa flís"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="8141710006899065161">"Bæta reit við óskaða stöðu"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Færa í <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Bæta við í stöðu <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibilit_qs_edit_tile_add_move_invalid_position" msgid="2858467994472624487">"Staða ógild."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Staða <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_already_added" msgid="5900071201690226752">"Skífu hefur þegar verið bætt við"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Reit bætt við"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Reitur fjarlægður"</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Flýtistillingaritill."</string>
    <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tilkynning: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Opna stillingar."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Opna flýtistillingar."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Loka flýtistillingum."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"velja notanda"</string>
    <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Engin nettenging"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Opna <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> stillingar."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="6544873823850165">"Breyta röð flýtistillinga."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Aflrofavalmynd"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Blaðsíða <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lásskjár"</string>
    <string name="shutdown_progress" msgid="5464239146561542178">"Slekkur…"</string>
    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Sjá varúðarskref"</string>
    <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Sjá varúðarskref"</string>
    <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Taktu tækið úr sambandi"</string>
    <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Tækið er  hitna nálægt hleðslutenginu. Ef það er tengt við hleðslutæki eða USB-aukahlut skaltu taka það úr sambandi og hafa í huga  snúran gæti einnig verið heit."</string>
    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Sjá varúðarskref"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Flýtilykill til vinstri"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Flýtilykill til hægri"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Flýtilykill til vinstri opnar einnig"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Flýtilykill til hægri opnar einnig"</string>
    <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ekkert"</string>
    <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Ræsa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Önnur forrit"</string>
    <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Hringur"</string>
    <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plúsmerki"</string>
    <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mínus"</string>
    <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vinstri"</string>
    <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Hægri"</string>
    <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Valmynd"</string>
    <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Forritið <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Rafhlaða"</string>
    <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Skjámyndir"</string>
    <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Skyndiforrit"</string>
    <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Uppsetning"</string>
    <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Geymslurými"</string>
    <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vísbendingar"</string>
    <string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Aðgengileiki"</string>
    <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Skyndiforrit"</string>
    <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
    <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Forrit opnað án þess  vera uppsett."</string>
    <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Forrit opnað án þess  vera uppsett. Ýttu til   frekari upplýsingar."</string>
    <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Forritsupplýsingar"</string>
    <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Opna vafra"</string>
    <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Farsímagögn"</string>
    <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Slökkt á Bluetooth"</string>
    <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Forrit sem keyra í bakgrunni"</string>
    <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Ýttu til   upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
    <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
    <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Þú munt ekki hafa aðgang  gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt  tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"símafyrirtækið þitt"</string>
    <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Skipta aftur yfir í <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Ekki verður skipt sjálfkrafa á milli farsímagagna byggt á tiltækileika"</string>
    <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Nei takk"</string>
    <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Já, skipta"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess  forrit er  fela heimildarbeiðni."</string>
    <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>  sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Það getur gripið til aðgerða í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>  sýna sneiðar úr hvaða forriti sem er"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Leyfa"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Hafna"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pikka til  stilla rafhlöðusparnað"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Kveikja þegar rafhlaða er við það  klárast"</string>
    <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nei, takk"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974"> notkun"</string>
    <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Forrit eru  nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" og "</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796"> notkun af <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nýlega notað af <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(vinna)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Símtal"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(í gegnum <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"myndavél"</string>
    <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"staðsetning"</string>
    <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"hljóðnemi"</string>
    <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"skjáupptaka"</string>
    <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Enginn titill"</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Biðstaða"</string>
    <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Leturstærð"</string>
    <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Minnka"</string>
    <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Stækka"</string>
    <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Stækkunargluggi"</string>
    <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Stækkunarstillingar glugga"</string>
    <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Auka aðdrátt"</string>
    <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Minnka aðdrátt"</string>
    <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Færa upp"</string>
    <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Færa niður"</string>
    <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Færa til vinstri"</string>
    <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Færa til hægri"</string>
    <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Breikka stækkunarglugga"</string>
    <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Þrengja stækkunarglugga"</string>
    <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Hækka stækkunarglugga"</string>
    <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Lækka stækkunarglugga"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Stækkunarrofi"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Stækka allan skjáinn"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Stækka hluta skjásins"</string>
    <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Opna stillingar stækkunar"</string>
    <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Loka stillingum stækkunar"</string>
    <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Loka breytingastillingu"</string>
    <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Dragðu horn til  breyta stærð"</string>
    <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Leyfa skáflettingu"</string>
    <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Breyta stærð"</string>
    <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Breyta gerð stækkunar"</string>
    <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Hætta  breyta stærð"</string>
    <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Handfang efst"</string>
    <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Vinstra handfang"</string>
    <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Hægra handfang"</string>
    <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Handfang neðst"</string>
    <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Stillingar stækkunar"</string>
    <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Stærð stækkunarglers"</string>
    <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Stækka/minnka"</string>
    <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Miðlungs"</string>
    <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Lítið"</string>
    <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Stórt"</string>
    <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Allur skjárinn"</string>
    <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Lokið"</string>
    <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Breyta"</string>
    <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Stillingar stækkunarglugga"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Ýttu til  opna aðgengiseiginleika. Sérsníddu eða skiptu hnappinum út í stillingum.\n\n"<annotation id="link">"Skoða stillingar"</annotation></string>
    <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Færðu hnappinn  brúninni til  fela hann tímabundið"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Afturkalla"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Aðgengishnappur falinn"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Ýttu til  sjá aðgengishnappinn"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Flýtileiðin <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> var fjarlægð"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# flýtileið var fjarlægð}one{# flýtileið var fjarlægð}other{# flýtileiðir voru fjarlægðar}}"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Færa efst til vinstri"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Færa efst til hægri"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Færa neðst til vinstri"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Færa neðst til hægri"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Færa  jaðri og fela"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Færa  jaðri og birta"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Fjarlægja"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"kveikja/slökkva"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Breyta"</string>
    <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Tækjastjórnun"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Veldu forrit til  bæta við stýringum"</string>
    <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{# stýringu bætt við.}one{# stýringu bætt við.}other{# stýringum bætt við.}}"</string>
    <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Fjarlægt"</string>
    <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Viltu bæta <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> við?"</string>
    <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> getur valið hvaða stýringar og efni birtist hér."</string>
    <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Fjarlægja stýringar fyrir <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Eftirlæti, staða <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Fjarlægt úr eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"setja í eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"fjarlægja úr eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Færa í stöðu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Stýringar"</string>
    <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Veldu tækjastjórnun sem þú vilt nálgast í skyndi"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Haltu og dragðu til  endurraða stýringum"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Allar stýringar fjarlægðar"</string>
    <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Breytingar ekki vistaðar"</string>
    <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Sjá önnur forrit"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Endurraða"</string>
    <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Bæta við stýringum"</string>
    <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Aftur í breytingar"</string>
    <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ekki tókst  hlaða stýringum. Athugaðu <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> til  ganga úr skugga um  stillingar forritsins hafi ekki breyst."</string>
    <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Samhæfar stýringar eru ekki tiltækar"</string>
    <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Annað"</string>
    <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Bæta við tækjastjórnun"</string>
    <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Bæta við"</string>
    <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Fjarlægja"</string>
    <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Tillaga frá <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Tækið er læst"</string>
    <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Sjá og stjórna tækjum á lásskjánum?"</string>
    <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Þú getur bætt við stýringum fyrir ytri tæki á lásskjáinn.\n\nForrit tækisins kann  leyfa þér  stjórna sumum tækjum án þess  taka símann eða spjaldtölvuna úr lás.\n\nÞú getur gert breytingar hvenær sem er í stillingunum."</string>
    <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Stjórna tækjum á lásskjá?"</string>
    <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Þú getur stjórnað sumum tækjum án þess  taka símann eða spjaldtölvuna úr lás. Tækisforritið ákvarðar hvaða tækjum er hægt  stjórna á þennan hátt."</string>
    <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Nei, takk"</string>
    <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Já"</string>
    <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN inniheldur bókstafi eða tákn"</string>
    <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Staðfesta <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Rangt PIN-númer"</string>
    <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prófaðu annað PIN-númer"</string>
    <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Staðfesta breytingu fyrir <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Strjúktu til  sjá meira"</string>
    <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Prófa andlitsgreiningu aftur"</string>
    <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Hleður tillögum"</string>
    <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Margmiðlunarefni"</string>
    <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Fela þessa efnisstýringu fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Ekki tókst  fela opna efnislotu."</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Fela"</string>
    <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Stillingar"</string>
    <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> með <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> er í spilun á <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
    <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Spila"</string>
    <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Gera hlé"</string>
    <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Fyrra lag"</string>
    <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Næsta lag"</string>
    <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Tengist"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Spila"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Opna <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Spila <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> með <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> í <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Spila <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> í <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Fyrir þig"</string>
    <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Afturkalla"</string>
    <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Færðu nær til  spila í <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Farðu nær <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> til  spila hér"</string>
    <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610"> spilun í <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Eitthvað fór úrskeiðis. Reyndu aftur."</string>
    <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Hleður"</string>
    <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"spjaldtölva"</string>
    <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Sendir út efni frá þér"</string>
    <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Sendir út <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Óvirkt, athugaðu forrit"</string>
    <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Fannst ekki"</string>
    <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Stýring er ekki tiltæk"</string>
    <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Ekki tókst  tengjast <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Athugaðu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> forritið til  ganga úr skugga um  stýringin  enn í boði og  stillingum forritsins hafi ekki verið breytt."</string>
    <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Opna forrit"</string>
    <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Ekki er hægt  hlaða stöðu"</string>
    <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Villa, reyndu aftur"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Bæta við stýringum"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Breyta stýringum"</string>
    <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Bæta við forriti"</string>
    <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Fjarlægja forrit"</string>
    <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Bæta við úttaki"</string>
    <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Hópur"</string>
    <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 tæki valið"</string>
    <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tæki valin"</string>
    <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(aftengt)"</string>
    <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Ekki er hægt  skipta. Ýttu til  reyna aftur."</string>
    <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Tengja tæki"</string>
    <string name="media_output_dialog_button_connect_device" msgid="2819038239946643550">"Tengja tæki"</string>
    <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Óþekkt forrit"</string>
    <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Stöðva útsendingu"</string>
    <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Tæki í boði fyrir hljóðúttak."</string>
    <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Hljóðstyrkur"</string>
    <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
    <string name="media_output_group_title_connected_speakers" msgid="3413876972919684479">"Tengdir hátalarar"</string>
    <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Hátalarar og skjáir"</string>
    <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Tillögur  tækjum"</string>
    <string name="media_input_group_title" msgid="2057057473860783021">"Inntak"</string>
    <string name="media_output_group_title" msgid="6789001895863332576">"Úttak"</string>
    <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Stöðvaðu sameiginlega lotu til  flytja efni yfir í annað tæki"</string>
    <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Stöðva"</string>
    <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Svona virkar útsending"</string>
    <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Útsending"</string>
    <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Fólk nálægt þér með samhæf Bluetooth-tæki getur hlustað á efnið sem þú sendir út"</string>
    <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Til  hlusta á útsendinguna þína getur fólk í nágrenninu sem er með samhæf Bluetooth-tæki skannað QR-kóðann þinn eða notað heiti útsendingarinnar og aðgangsorðið"</string>
    <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Heiti útsendingar"</string>
    <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Aðgangsorð"</string>
    <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Vista"</string>
    <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Ræsir…"</string>
    <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Ekki hægt  senda út"</string>
    <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Ekki hægt  vista. Reyndu aftur."</string>
    <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Ekki hægt  vista."</string>
    <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Notaðu  minnsta kosti 4 stafi"</string>
    <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Notaðu færri en <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> stafi"</string>
    <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Útgáfunúmer smíðar"</string>
    <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Útgáfunúmer smíðar afritað á klippiborð."</string>
    <string name="copy_to_clipboard_a11y_action" msgid="4312789069718446749">"afrita á klippiborð."</string>
    <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Opna samtal"</string>
    <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Samtalsgræjur"</string>
    <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Ýttu á samtal til  bæta því á heimaskjáinn"</string>
    <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Hér birtast nýleg samtöl frá þér"</string>
    <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Forgangssamtöl"</string>
    <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Nýleg samtöl"</string>
    <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Fyrir <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dögum"</string>
    <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Fyrir 1 viku"</string>
    <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Fyrir 2 vikum"</string>
    <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Fyrir meira en 1 viku"</string>
    <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Fyrir meira en 2 vikum"</string>
    <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Afmæli"</string>
    <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á afmæli"</string>
    <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Afmæli á næstunni"</string>
    <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á bráðum afmæli"</string>
    <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Afmæli"</string>
    <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á afmæli"</string>
    <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Deilir staðsetningu"</string>
    <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deilir staðsetningu sinni"</string>
    <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Ný frétt"</string>
    <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deildi nýrri sögu"</string>
    <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Að horfa"</string>
    <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Hlustar"</string>
    <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Spilar"</string>
    <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Vinir"</string>
    <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Spjöllum í kvöld!"</string>
    <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Efnið birtist brátt"</string>
    <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Ósvarað símtal"</string>
    <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
    <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Sjá nýleg skilboð, ósvöruð símtöl og stöðuuppfærslur"</string>
    <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Samtal"</string>
    <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Sett í bið af „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sendi skilaboð: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sendi mynd"</string>
    <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> er með stöðuuppfærslu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Tiltækt"</string>
    <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Vandamál við  lesa stöðu rafhlöðu"</string>
    <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Ýttu til   frekari upplýsingar"</string>
    <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Enginn vekjari"</string>
    <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"sláðu inn skjálás"</string>
    <string name="accessibility_side_fingerprint_indicator_label" msgid="1673807833352363712">"Snertu fingrafaralesarann. Það er styttri hnappurinn á hlið símans"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Fingrafaralesari"</string>
    <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"auðkenna"</string>
    <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"opna tæki"</string>
    <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Opna með fingrafari"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Auðkenningar krafist. Auðkenndu með því  snerta fingrafaralesarann."</string>
    <string name="resume_animation" msgid="9148788411429330671">"Halda áfram  spila hreyfimynd"</string>
    <string name="pause_animation" msgid="1919705510058107504">"Gera hlé á hreyfimynd"</string>
    <string name="ongoing_call_content_description" msgid="6394763878322348560">"Símtal í gangi"</string>
    <string name="ongoing_notification_extra_content_description" msgid="2098752668861351265"> gangi"</string>
    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Farsímagögn"</string>
    <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Tengt"</string>
    <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Tímabundin tenging"</string>
    <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Léleg tenging"</string>
    <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Farsímagögn tengjast ekki sjálfkrafa"</string>
    <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Engin tenging"</string>
    <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Engin önnur net í boði"</string>
    <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Ekkert net í boði"</string>
    <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
    <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Ýttu á net til  tengjast"</string>
    <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Taktu úr lás til  skoða netkerfi"</string>
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Leitar  netum…"</string>
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Ekki tókst  tengjast neti"</string>
    <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi tengist ekki sjálfkrafa eins og er"</string>
    <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Sjá allt"</string>
    <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Aftengdu ethernet til  skipta um net"</string>
    <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Til  bæta tækjaupplifun geta forrit og þjónustur áfram leitað  WiFi-netum hvenær sem er, jafnvel þótt slökkt  á WiFi. Hægt er  breyta þessu í stillingum WiFi-leitar. "<annotation id="link">"Breyta"</annotation></string>
    <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Slökkva á flugstillingu"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill bæta eftirfarandi reit við flýtistillingar"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Bæta reit við"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Ekki bæta reit við"</string>
    <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Velja notanda"</string>
    <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# forrit virkt}one{# forrit virkt}other{# forrit virk}}"</string>
    <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Nýjar upplýsingar"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Virk forrit"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Þessi forrit eru virk og í gangi jafnvel þótt þú sért ekki  nota þau. Þetta bætir virkni þeirra en gæti einnig haft áhrif á rafhlöðuendingu."</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Stöðva"</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Stöðvað"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Lokið"</string>
    <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Afritað"</string>
    <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Frá <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Hunsa afritaðan texta"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Breyta afrituðum texta"</string>
    <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Breyta afritaðri mynd"</string>
    <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Senda í nálægt tæki"</string>
    <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Ýttu til  skoða"</string>
    <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Texti afritaður"</string>
    <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Mynd afrituð"</string>
    <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Efni afritað"</string>
    <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Klippiborðsritill"</string>
    <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Klippiborð"</string>
    <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Forskoðun myndar"</string>
    <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"breyta"</string>
    <string name="add" msgid="81036585205287996">"Bæta við"</string>
    <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Stjórna notendum"</string>
    <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Þessi tilkynning styður ekki  draga yfir á skiptan skjá."</string>
    <string name="dream_overlay_location_active" msgid="6484763493158166618">"Staðsetning virk"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi ekki tiltækt"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Forgangsstilling"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Vekjari stilltur"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Slökkt er á myndavél"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Slökkt er á hljóðnema"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Slökkt á myndavél og hljóðnema"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# tilkynning}one{# tilkynning}other{# tilkynningar}}"</string>
    <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Glósugerð"</string>
    <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Glósugerð, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Deilir hljóði"</string>
    <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Útsending í gangi"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Hætta  senda út <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ef þú sendir út <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> eða skiptir um úttak lýkur yfirstandandi útsendingu"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Senda út <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Skipta um úttak"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Óþekkt"</string>
    <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"k:mm"</string>
    <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
    <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Veita <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> aðgang  öllum annálum í tækinu?"</string>
    <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Leyfa aðgang í eitt skipti"</string>
    <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Ekki leyfa"</string>
    <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Annálar tækisins skrá það sem gerist í tækinu. Forrit geta notað þessa annála til  finna og lagfæra vandamál.\n\nTilteknir annálar innihalda viðkvæmar upplýsingar og því skaltu einungis veita forritum sem þú treystir aðgang  öllum annálum tækisins. \n\nEf þú veitir þessu forriti ekki aðgang  öllum annálum tækisins hefur það áfram aðgang  eigin annálum. Framleiðandi tækisins getur þó hugsanlega opnað tiltekna annála eða upplýsingar í tækinu."</string>
    <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Nánar"</string>
    <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Nánar á <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Opna <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Til  bæta Veskisforritinu við sem flýtileið skaltu ganga úr skugga um  forritið  uppsett"</string>
    <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Til  bæta Veskisforritinu við sem flýtileið skaltu ganga úr skugga um  hafa bætt  minnsta kosti einu korti við"</string>
    <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Til  bæta Home-forritinu við sem flýtileið skaltu ganga úr skugga um  forritið  uppsett"</string>
    <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"•  minnsta kosti eitt tæki eða tækjasvæði tiltækt"</string>
    <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Veldu sjálfgefið glósuforrit til  nota flýtileið fyrir glósugerð"</string>
    <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Velja forrit"</string>
    <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Haltu flýtilyklinum inni"</string>
    <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Hætta við"</string>
    <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Skipta um skjá núna"</string>
    <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Opnaðu símann"</string>
    <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Skipta um skjá?"</string>
    <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Notaðu aftari myndavélina til   betri upplausn"</string>
    <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Snúðu símanum til   betri upplausn"</string>
    <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Samanbrjótanlegt tæki opnað"</string>
    <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Samanbrjótanlegu tæki snúið við"</string>
    <string name="rear_display_unfolded_front_screen_on" msgid="5946436677205643170">"Kveikt á fremri skjá"</string>
    <string name="rear_display_unfolded_front_screen_on_slide_to_cancel" msgid="1455192420423012859">"Renndu til  opna innri skjá"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"samanbrotið"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"opið"</string>
    <string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s / %2$s"</string>
    <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="2564243323894629626">"Pennarafhlaða <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Tengdu pennann við hleðslutæki"</string>
    <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Rafhlaða pennans er  tæmast"</string>
    <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Kvikmyndatökuvél"</string>
    <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Ekki er hægt  hringja úr forriti til einkanota"</string>
    <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Fyrirtækið heimilar þér aðeins  hringja úr vinnuforritum"</string>
    <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Skipta yfir í vinnusnið"</string>
    <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Setja upp símaforrit fyrir vinnu"</string>
    <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Hætta við"</string>
    <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Sérsníða lásskjá"</string>
    <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Taktu úr lás til  sérsníða lásskjá"</string>
    <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Wi-Fi er ekki til staðar"</string>
    <string name="location_active_dream_overlay_content_description" msgid="6208885541020673916">"Staðsetning virk"</string>
    <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Lokað fyrir myndavél"</string>
    <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Lokað fyrir myndavél og hljóðnema"</string>
    <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Lokað fyrir hljóðnema"</string>
    <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="3361628029609329182">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Viðvera notanda greindist"</string>
    <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Stilltu sjálfgefið glósuforrit í stillingunum"</string>
    <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Setja upp forrit"</string>
    <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Strjúktu upp til  halda áfram"</string>
    <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Spegla yfir á ytri skjá?"</string>
    <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Innri skjárinn þinn verður speglaður. Slökkt verður á framskjánum þínum."</string>
    <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Spegla skjá"</string>
    <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Hunsa"</string>
    <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Skjár tengdur"</string>
    <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Hljóðnemi og myndavél"</string>
    <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Nýlega notað af forriti"</string>
    <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Sjá nýlegan aðgang"</string>
    <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Lokið"</string>
    <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Stækka og sýna valkosti"</string>
    <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Minnka"</string>
    <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Loka þessu forriti"</string>
    <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er lokað"</string>
    <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Stjórna þjónustu"</string>
    <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Stjórna aðgangi"</string>
    <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562"> notkun í símtali"</string>
    <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Nýlega notað í símtali"</string>
    <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880"> notkun í <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Nýlega notað af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911"> notkun í <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Nýlega notað af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767"> notkun í <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Nýlega notað af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_system" msgid="462110876978937359">"Kerfi"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_system_controls" msgid="3153344561395751020">"Kerfisstýringar"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_system_apps" msgid="6001757545472556810">"Kerfisforrit"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_multitasking" msgid="7413381961404090136">"Fjölvinnsla"</string>
    <string name="shortcutHelper_category_split_screen" msgid="1159669813444812244">"Skjáskipting"</string>
    <string name="shortcutHelper_category_accessibility" msgid="8068337792277570938">"Aðgengi"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_input" msgid="8674018654124839566">"Innsláttur"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_app_shortcuts" msgid="8010249408308587117">"Flýtileiðir forrita"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_current_app_shortcuts" msgid="4017840565974573628">"Núverandi forrit"</string>
    <string name="shortcut_helper_category_a11y" msgid="6314444792641773464">"Aðgengi"</string>
    <string name="shortcut_helper_title" msgid="8567500639300970049">"Flýtilyklar"</string>
    <string name="shortcut_helper_customize_mode_title" msgid="8327297960035006036">"Sérsníða flýtilykla"</string>
    <string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_dialog_title" msgid="7106420484940737208">"Fjarlægja flýtileið?"</string>
    <string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_dialog_title" msgid="8131184731313717780">"Endurstilla á sjálfgefið?"</string>
    <string name="shortcut_customize_mode_add_shortcut_description" msgid="7636040209946696120">"Til  búa til þessa flýtileið skaltu ýta á aðgerðalykilinn og einn eða fleiri lykla saman"</string>
    <string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_description" msgid="6851287900585057128">"Þetta eyðir sérsniðnu flýtileiðinni varanlega."</string>
    <string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_description" msgid="2081849715634358684">"Þetta verður til þess  öllum sérsniðnu flýtileiðunum þínum verður eytt varanlega."</string>
    <string name="shortcut_helper_search_placeholder" msgid="5488547526269871819">"Leita  flýtileiðum"</string>
    <string name="shortcut_helper_no_search_results" msgid="8554756497996692160">"Engar leitarniðurstöður"</string>
    <string name="shortcut_helper_content_description_collapse_icon" msgid="8028015738431664954">"Minnka tákn"</string>
    <string name="shortcut_helper_content_description_meta_key" msgid="3989315044342124818">"Tákn lýsilykils (aðgerðarlykils)"</string>
    <string name="shortcut_helper_content_description_plus_icon" msgid="6152683734278299020">"Plústákn"</string>
    <string name="shortcut_helper_customize_button_text" msgid="3124983502748069338">"Sérsníða"</string>
    <string name="shortcut_helper_reset_button_text" msgid="2548243844050633472">"Endurstilla"</string>
    <string name="shortcut_helper_done_button_text" msgid="7249905942125386191">"Lokið"</string>
    <string name="shortcut_helper_content_description_expand_icon" msgid="1084435697860417390">"Stækka tákn"</string>
    <string name="shortcut_helper_key_combinations_or_separator" msgid="7082902112102125540">"eða"</string>
    <string name="shortcut_helper_key_combinations_and_conjunction" msgid="6138186504075880224">"plús"</string>
    <string name="shortcut_helper_key_combinations_forward_slash" msgid="1238652537199346970">"rétt skástrik"</string>
    <string name="shortcut_helper_content_description_drag_handle" msgid="5092426406009848110">"Dragkló"</string>
    <string name="shortcut_helper_keyboard_settings_buttons_label" msgid="6720967595915985259">"Stillingar lyklaborðs"</string>
    <string name="shortcut_helper_customize_dialog_set_shortcut_button_label" msgid="4754492225010429382">"Stilla flýtileið"</string>
    <string name="shortcut_helper_customize_dialog_remove_button_label" msgid="6546386970440176552">"Fjarlægja"</string>
    <string name="shortcut_helper_customize_dialog_reset_button_label" msgid="7645535254306312685">"Já, endurstilla"</string>
    <string name="shortcut_helper_customize_dialog_cancel_button_label" msgid="5595546460431741178">"Hætta við"</string>
    <string name="shortcut_helper_add_shortcut_dialog_placeholder" msgid="9154297849458741995">"Ýttu á lykil"</string>
    <string name="shortcut_customizer_key_combination_in_use_error_message" msgid="3325858369539848162">"Lyklasamsetningin er þegar í notkun. Prófaðu aðra samsetningu."</string>
    <string name="shortcut_customizer_generic_error_message" msgid="3128454624049722741">"Ekki er hægt  stilla flýtileið."</string>
    <string name="shortcut_helper_plus_symbol" msgid="4534843157353732011">"+"</string>
    <string name="shortcut_helper_add_shortcut_button_label" msgid="7655779534665954910">"Bæta flýtileið við"</string>
    <string name="shortcut_helper_delete_shortcut_button_label" msgid="3148773472696137052">"Eyða flýtileið"</string>
    <string name="launch_keyboard_tutorial_notification_title" msgid="8849933155160522519">"Flettu með því  nota lyklaborðið"</string>
    <string name="launch_keyboard_tutorial_notification_content" msgid="2880339951512757918">"Kynntu þér flýtilykla"</string>
    <string name="launch_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="2243780062772196901">"Flettu með því  nota snertiflötinn"</string>
    <string name="launch_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="7931085031240753226">"Nánar um bendingar á snertifleti"</string>
    <string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="1940023776496198762">"Flettu með því  nota lyklaborðið og snertiflötinn"</string>
    <string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="1780725168171929365">"Kynntu þér bendingar á snertifleti, flýtilykla og fleira"</string>
    <string name="touchpad_tutorial_back_gesture_button" msgid="3104716365403620315">"Til baka"</string>
    <string name="touchpad_tutorial_home_gesture_button" msgid="8023973153559885624">"Fara á heimaskjá"</string>
    <string name="touchpad_tutorial_recent_apps_gesture_button" msgid="8919227647650347359">"Sjá nýleg forrit"</string>
    <string name="touchpad_tutorial_switch_apps_gesture_button" msgid="7768255095423767779">"Að skipta á milli forrita"</string>
    <string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Lokið"</string>
    <string name="touchpad_tutorial_next_button" msgid="9169718126626806688">"Áfram"</string>
    <string name="gesture_error_title" msgid="469064941635578511">"Reyndu aftur!"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Til baka"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="5352221087725906542">"Strjúktu til hægri eða vinstri á snertifletinum með þremur fingrum"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7370719098633023496">"Flott!"</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Þú laukst við  kynna þér bendinguna „til baka“."</string>
    <string name="touchpad_back_gesture_error_body" msgid="7112668207481458792">"Strjúktu til hægri eða vinstri á snertifletinum með þremur fingrum til  fara til baka"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Heim"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="4178219118381915899">"Strjúktu upp á snertifletinum með þremur fingrum"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3648264553645798470">"Vel gert!"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2590690589194027059">"Þú framkvæmdir bendinguna „Fara á heimaskjá“"</string>
    <string name="touchpad_home_gesture_error_body" msgid="3810674109999513073">"Strjúktu upp á snertifletinum með þremur fingrum til  fara á heimaskjáinn"</string>
    <string name="touchpad_recent_apps_gesture_action_title" msgid="934906836867137906">"Sjá nýleg forrit"</string>
    <string name="touchpad_recent_apps_gesture_guidance" msgid="6304446013842271822">"Strjúktu upp og haltu þremur fingrum inni á snertifletinum."</string>
    <string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_title" msgid="8481920554139332593">"Vel gert!"</string>
    <string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_body" msgid="4334263906697493273">"Þú framkvæmdir bendinguna til  sjá nýleg forrit."</string>
    <string name="touchpad_recent_gesture_error_body" msgid="8695535720378462022">"Strjúktu upp og haltu þremur fingrum inni á snertifletinum til  sjá nýleg forrit"</string>
    <string name="touchpad_switch_apps_gesture_action_title" msgid="6835222344612924512">"Að skipta á milli forrita"</string>
    <string name="touchpad_switch_apps_gesture_guidance" msgid="2554844933805502538">"Strjúktu til hægri á snertifletinum með fjórum fingrum"</string>
    <string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_title" msgid="4894947244328032458">"Vel gert!"</string>
    <string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_body" msgid="8151089866035126312">"Þú framkvæmdir bendinguna til  skipta á milli forrita."</string>
    <string name="touchpad_switch_gesture_error_body" msgid="5895231916964677918">"Strjúktu til hægri á snertifletinum með fjórum fingrum til  skipta á milli forrita"</string>
    <string name="tutorial_action_key_title" msgid="8172535792469008169">"Sjá öll forrit"</string>
    <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5040613427202799294">"Ýttu á aðgerðalykilinn á lyklaborðinu"</string>
    <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="2371827347071979571">"Vel gert!"</string>
    <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="1688986269491357832">"Þú framkvæmdir bendinguna „Sjá öll forrit“"</string>
    <string name="touchpad_action_key_error_body" msgid="8685502040091860903">"Ýttu á aðgerðalykilinn á lyklaborðinu´til  sjá öll forritin þín"</string>
    <string name="tutorial_animation_content_description" msgid="2698816574982370184">"Leiðsagnarhreyfimynd, smelltu til  gera hlé og halda áfram  spila."</string>
    <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Baklýsing lyklaborðs"</string>
    <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Stig %1$d af %2$d"</string>
    <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Heimastýringar"</string>
    <string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Fáðu skjótan aðgang  heimastýringum sem skjávara"</string>
    <string name="volume_undo_action" msgid="5815519725211877114">"Afturkalla"</string>
    <string name="back_edu_toast_content" msgid="4530314597378982956">"Strjúktu til vinstri eða hægri með þremur fingrum á snertifletinum til  fara til baka"</string>
    <string name="home_edu_toast_content" msgid="3381071147871955415">"Strjúktu upp með þremur fingrum á snertifletinum til  fara á heimaskjá"</string>
    <string name="overview_edu_toast_content" msgid="5797030644017804518">"Strjúktu upp og haltu með þremur fingrum á snertifletinum til  sjá nýleg forrit"</string>
    <string name="all_apps_edu_toast_content" msgid="8807496014667211562">"Ýttu á aðgerðalykilinn á lyklaborðinu til  sjá öll forritin þín"</string>
    <string name="redacted_notification_single_line_title" msgid="212019960919261670">"Ritskoðað"</string>
    <string name="public_notification_single_line_text" msgid="3576190291791654933">"Taktu úr lás til  skoða"</string>
    <string name="redacted_otp_notification_single_line_text" msgid="5179964116354454118">"Taka úr lás til  sjá kóða"</string>
    <string name="contextual_education_dialog_title" msgid="4630392552837487324">"Samhengismiðuð menntun"</string>
    <string name="back_edu_notification_title" msgid="5624780717751357278">"Notaðu snertiflötinn til  fara til baka"</string>
    <string name="back_edu_notification_content" msgid="2497557451540954068">"Strjúktu til vinstri eða hægri með þremur fingrum. Ýttu til  læra fleiri bendingar."</string>
    <string name="home_edu_notification_title" msgid="6097902076909654045">"Notaðu snertiflötinn til  fara á heimaskjá"</string>
    <string name="home_edu_notification_content" msgid="6631697734535766588">"Strjúktu upp með þremur fingrum. Ýttu til  læra fleiri bendingar."</string>
    <string name="overview_edu_notification_title" msgid="1265824157319562406">"Notaðu snertiflötinn til  sjá nýleg forrit"</string>
    <string name="overview_edu_notification_content" msgid="3578204677648432500">"Strjúktu upp og haltu með þremur fingrum. Ýttu til  læra fleiri bendingar."</string>
    <string name="all_apps_edu_notification_title" msgid="372262997265569063">"Notaðu lyklaborðið til  sjá öll forrit"</string>
    <string name="all_apps_edu_notification_content" msgid="3255070575694025585">"Ýttu hvenær sem er á aðgerðalykilinn. Ýttu til  læra fleiri bendingar."</string>
    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_title" msgid="910988771011857460">"Nú er stillingin „Mjög dökkt“ hluti af birtusleðanum"</string>
    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="4453123359258743230">"Nú geturðu gert skjáinn mjög dökkan með því  lækka birtustigið enn frekar.\n\nÞar sem þessi eiginleiki er  hluti af birtusleðanum verða flýtilyklar fyrir mjög dökka stillingu fjarlægðir."</string>
    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_button" msgid="3947537827396916005">"Fjarlægja flýtilykla fyrir mjög dökka stillingu"</string>
    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="165474092660941104">"Flýtilyklar fyrir mjög dökka stillingu verða fjarlægðir"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_connectivity" msgid="4559726936546032672">"Tengigeta"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_accessibility" msgid="7969091385071475922">"Aðgengileiki"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_utilities" msgid="8123080090108420095">"Aukabúnaður"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_privacy" msgid="6577774443194551775">"Persónuvernd"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_providedByApps" msgid="8346112074897919019">"Frá forritum"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_display" msgid="4749511439121053942">"Skjár"</string>
    <string name="qs_edit_mode_category_unknown" msgid="509314252124053550">"Óþekkt"</string>
    <string name="qs_edit_mode_reset_dialog_title" msgid="5344853290033761627">"Endurstilla alla reiti?"</string>
    <string name="qs_edit_mode_reset_dialog_content" msgid="7474773130622653653">"Allir flýtistillingareitir munu endurstillast á upprunalegar stillingar tækisins"</string>
    <string name="demote_explain_text" msgid="3942301497888762295">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> mun ekki lengur birta uppfærslur í beinni. Þú getur breytt þessu hvenær sem er í stillingunum."</string>
    <string name="volume_slider_disabled_message_template" msgid="1305088816797803460">"<xliff:g id="STREAM_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="DISABLED_MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
</resources>