summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
author Bill Yi <byi@google.com> 2017-04-11 11:46:06 -0700
committer Bill Yi <byi@google.com> 2017-04-11 11:46:06 -0700
commitfbfa8d152fb7d3842e319ce31a9dddc8b5aab962 (patch)
tree853bca3f6f3a09ea7969d8fd856deb51256a180e
parentc922c4827a94fe436d2005c63e8b8d51a6bbb159 (diff)
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9b511db2ea0cb1976da208ff2aed2b48309a8784 Auto-generated-cl: translation import
-rw-r--r--packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml2
-rw-r--r--packages/Shell/res/values-be/strings.xml2
-rw-r--r--packages/Shell/res/values-bs/strings.xml2
3 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 5809bfc25419..805aed68ba81 100644
--- a/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -23,7 +23,9 @@
<string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodaju se detalji u izveštaj o grešci"</string>
<string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Sačekajte..."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Izveštaj o grešci će se uskoro pojaviti na telefonu"</string>
+ <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Izaberite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
+ <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Izaberite da biste delili izveštaj o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Izveštaji o greškama sadrže podatke iz različitih sistemskih datoteka evidencije, koji obuhvataju lične i privatne podatke (poput korišćenja aplikacija i podataka o lokaciji). Delite izveštaje o greškama samo sa aplikacijama i ljudima u koje imate poverenja."</string>
diff --git a/packages/Shell/res/values-be/strings.xml b/packages/Shell/res/values-be/strings.xml
index f69317c12a32..bea1c30d4d4a 100644
--- a/packages/Shell/res/values-be/strings.xml
+++ b/packages/Shell/res/values-be/strings.xml
@@ -23,7 +23,9 @@
<string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Дадаванне падрабязнасцей да справаздачы пра памылкі"</string>
<string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Калі ласка, пачакайце..."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Паведамленне пра памылку хутка з\'явіцца на тэлефоне"</string>
+ <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Выберыце, каб абагуліць справаздачу пра памылку"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Дакраніцеся, каб абагуліць сваю справаздачу пра памылку"</string>
+ <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Выберыце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка"</string>
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Краніце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка."</string>
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Краніце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка."</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Справаздачы пра памылкі ўтрымліваюць даныя з розных файлаў журналаў сістэмы, якія могуць уключаць даныя, што вы лічыце канфідэнцыяльнымі (напрыклад, пра выкарыстанне праграм і даныя аб месцазнаходжанні). Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з тымі людзьмі і праграмамі, якім вы давяраеце."</string>
diff --git a/packages/Shell/res/values-bs/strings.xml b/packages/Shell/res/values-bs/strings.xml
index 8815e948811c..fab8063c96fb 100644
--- a/packages/Shell/res/values-bs/strings.xml
+++ b/packages/Shell/res/values-bs/strings.xml
@@ -23,7 +23,9 @@
<string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodavanje detalja u izvještaj o greškama"</string>
<string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Pričekajte..."</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Izvještaj o greškama će se ubrzo pojaviti na ekranu"</string>
+ <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Odaberite da podijelite izvještaj o greškama"</string>
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste podijelili izvještaj o grešci"</string>
+ <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Odaberite da podijelite izvještaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite da podijelite izveštaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite da podijelite izveštaj o greškama bez snimka ekrana ili sačekajte da snimak bude gotov"</string>
<string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Izvještaji o greškama sadrže podatke iz raznih zapisnika sistema koji mogu sadržavati lične i privatne informacije koje smatrate osjetljivima (poput podataka o upotrebi aplikacije ili podataka o lokaciji). Izvještaje o greškama dijelite samo sa aplikacijama i osobama kojima vjerujete."</string>