| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- |
| SPDX-FileCopyrightText: 2013-2015 The CyanogenMod Project |
| SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 The LineageOS Project |
| SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name">Draoidh stàlaidh</string> |
| <string name="next">Air adhart</string> |
| <string name="skip">Leum thairis air</string> |
| <string name="start">Tòisich</string> |
| <string name="done">Deiseil</string> |
| <string name="ok">Ceart ma-thà</string> |
| <string name="loading">Fuirich greiseag\u2026</string> |
| <string name="emergency_call">Gairm-èiginn</string> |
| <string name="accessibility_settings">Roghainnean na so-inntrigeachd</string> |
| <string name="setup_locale">Cànan</string> |
| <string name="sim_locale_changed">Mhothaich sinn do SIM %1$s</string> |
| <string name="setup_sim_missing">Tha cairt SIM a dhìth</string> |
| <string name="sim_missing_summary" product="tablet">Cha do mhothaich sinn do chairt SIM san tablaid agad. Airson cairt SIM a chur a-steach, leugh na mìneachaidhean a fhuair thu leis an uidheam agad.</string> |
| <string name="sim_missing_summary" product="default">Cha do mhothaich sinn do chairt SIM san fhòn agad. Airson cairt SIM a chur a-steach, leugh na mìneachaidhean a fhuair thu leis an uidheam agad.</string> |
| <string name="setup_datetime">Ceann-là ⁊ àm</string> |
| <string name="date_time_summary">Suidhich an roinn-tìde agad agus cuir an ceann-là ’s an t-àm air gleus ma bhios feum air</string> |
| <string name="setup_current_date">An ceann-là an-diugh</string> |
| <string name="setup_current_time">An t-àm làithreach</string> |
| <string name="intro_restore_title">Aisig aplacaidean is dàta</string> |
| <string name="intro_restore_button">Aisig o lethbhreac-glèidhidh</string> |
| <string name="setup_location">Seirbheisean ionaid</string> |
| <string name="location_access_summary"><b>Leig le aplacaidean a dh’iarr cead uat</b> fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh. Dh’fhaoidte gun gabh seo a-staigh an dà chuid d’ ionad làithreach agus far an robh thu roimhe.</string> |
| <string name="update_recovery_title">Ùraich aiseag Lineage</string> |
| <string name="update_recovery_description">Ùraichidh seo aiseag Lineage air a’ chiad bhùtadh às dèidh gach ùrachadh.</string> |
| <string name="update_recovery_warning">Thèid an t-aiseag ùrachadh cho luath ’s a bhios tu deiseil leis an t-suidheachadh. Ma tha thu airson a chumail mar a bha e, cuir an gleus seo à comas.</string> |
| <string name="update_recovery_setting">Ùraich aiseag Lineage leis an t-siostam obrachaidh</string> |
| <string name="setup_services">Gleusan LeafOS</string> |
| <string name="services_pp_explanation">Leudaichidh na seirbheisean seo comasan an uidheim agad. Thèid an dàta a chleachdadh a-rèir poileasaidh prìobhaideachd <xliff:g id="name" example="LeafOS">%1$s</xliff:g>.</string> |
| <string name="services_find_privacy_policy">’S urrainn dhut am poileasaidh a leughadh air uidheam eile is tu a’ tadhal air <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="services_help_improve_cm">Cuidich gus piseach a thoirt air <xliff:g id="name" example="LeafOS">%s</xliff:g></string> |
| <string name="services_metrics_label"><xliff:g id="name" example="Help improve LeafOS">%1$s</xliff:g> is tu a’ cur dàta na diagnosachd ’s a’ chleachdaidh gu <xliff:g id="name" example="LeafOS">%2$s</xliff:g> gu fèin-obrachail. Cha ghabh an dàta sin a chleachdadh airson d’ aithneachadh agus bheir e cuideachadh dha na sgiobaidhean a bhios ag obair air rudan mar beatha a’ bhataraidh, dèanadas nan aplacaidean agus gleusan <xliff:g id="name" example="LeafOS">%3$s</xliff:g> ùra.</string> |
| <string name="services_os_nav_keys_label"><b>Cleachd iuchraichean seòladaireachd air an sgrìn</b> seach iuchraichean bathair-chruaidh.</string> |
| </resources> |