| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- |
| SPDX-FileCopyrightText: 2013-2015 The CyanogenMod Project |
| SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 The LineageOS Project |
| SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name">Assistent de configuració</string> |
| <string name="next">Següent</string> |
| <string name="skip">Omet</string> |
| <string name="start">Inicia</string> |
| <string name="done">Fet</string> |
| <string name="ok">Accepta</string> |
| <string name="loading">Només un seg\u2026</string> |
| <string name="setup_welcome_message">Benvingut a <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="setup_managed_profile_welcome_message">Configureu el perfil de treball</string> |
| <string name="emergency_call">Trucada d\'emergència</string> |
| <string name="accessibility_settings">Configuració d\'accessibilitat</string> |
| <string name="setup_locale">Idioma</string> |
| <string name="sim_locale_changed">%1$s SIM detectada</string> |
| <string name="setup_sim_missing">Falta la targeta SIM</string> |
| <string name="sim_missing_summary" product="tablet">No s\'ha detectat una targeta SIM a la teva tauleta. Per inserir una targeta SIM, llegeix les instruccions que venien amb el teu dispositiu.</string> |
| <string name="sim_missing_summary" product="default">No s\'ha detectat una targeta SIM al teu telèfon. Per inserir una targeta SIM, llegeix les instruccions que venien amb el teu dispositiu.</string> |
| <string name="setup_datetime">Data i hora</string> |
| <string name="date_time_summary">Estableix el teu fus horari i ajusta la data i hora actual si és necessari</string> |
| <string name="setup_current_date">Data actual</string> |
| <string name="setup_current_time">Hora actual</string> |
| <string name="intro_restore_title">Restauració d\'aplicacions i dades</string> |
| <string name="intro_restore_subtitle">Si teniu una còpia de seguretat del Seedvault de <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> o qualsevol altre sistema operatiu, podeu recuperar-la aquí.</string> |
| <string name="intro_restore_button">Restaura des de la còpia de seguretat</string> |
| <string name="setup_location">Serveis d\'ubicació</string> |
| <string name="location_access_summary"><b>Permet a les aplicacions que han demanat el teu permís</b> utilitzar la teva informació d\'ubicació. Això pot incloure la teva ubicació i ubicacions anteriors.</string> |
| <string name="location_agps_access_summary">Quan la ubicació està activada, <b>baixa dades d\'assistència satelital d\'Internet</b>, cosa que pot millorar en gran mesura el rendiment inicial del GPS.</string> |
| <string name="update_recovery_title">Actualització del recuperador del Lineage</string> |
| <string name="update_recovery_description">Actualitza el recuperador del Lineage en el primer inici posterior a cada actualització.</string> |
| <string name="update_recovery_warning">La recuperació s\'actualitzarà tan bon punt hàgiu acabat la configuració. Si voleu mantenir-lo intacte, desactiveu aquesta funció.</string> |
| <string name="update_recovery_setting">Actualitza el recuperador del Lineage juntament amb el sistema operatiu</string> |
| <string name="update_recovery_full_description"><xliff:g id="recovery_update_description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="recovery_update_warning">%2$s</xliff:g></string> |
| <string name="setup_services">Característiques de LineageOS</string> |
| <string name="services_pp_explanation">Aquests serveis funcionen per ampliar les capacitats del vostre dispositiu. Les dades s\'utilitzaran d\'acord amb la política de privadesa de <xliff:g id="name" example="LineageOS">.</string> |
| <string name="services_find_privacy_policy">Podeu llegir la política de privadesa en un altre dispositiu visitant <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="services_help_improve_cm">Ajuda a millorar <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g></string> |
| <string name="services_metrics_label"><xliff:g id="name" example="Help improve LineageOS"> enviant automàticament dades de diagnòstic i d\'ús a <xliff:g id="name" example="LineageOS">. Aquesta informació no es pot utilitzar per identificar-vos i dóna un cop de mà als equips que treballen en coses com ara la durada de la bateria, el rendiment de les aplicacions i les noves característiques de <xliff:g id="name" example="LineageOS">.</string> |
| <string name="services_os_nav_keys_label"><b>Utilitza les tecles de navegació en pantalla</b> enlloc de les tecles físiques.</string> |
| <string name="services_full_description"><xliff:g id="pp_explanation"/>\n<xliff:g id="pp_find">%2$s</xliff:g></string> |
| <string name="setup_navigation">Navegació</string> |
| <string name="navigation_summary">Trieu el mètode de navegació preferit</string> |
| <string name="gesture_navigation">Navegació gestual</string> |
| <string name="two_button_navigation">Navegació de 2 botons</string> |
| <string name="navbar_navigation">Navegació de 3 botons</string> |
| <string name="hide_gesture_hint">Amaga l\'indicador de navegació gestual</string> |
| <string name="setup_theme">Tema</string> |
| <string name="theme_summary">El tema fosc utilitza un fons negre per mantenir la bateria viva durant més temps en algunes pantalles</string> |
| <string name="dark">Fosc</string> |
| <string name="light">Clar</string> |
| </resources> |