| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Yes"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"No"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"ငြင်းပယ်ရန်"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"မသိ"</string> |
| <string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"အချက်အလက်ပြရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{သင်သည် ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူဖြစ်ရန် ယခုအခါ အဆင့် # ဆင့်သာလိုပါသည်။}other{သင်သည် ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူဖြစ်ရန် ယခုအခါ အဆင့် # ဆင့်သာလိုပါသည်။}}"</string> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"သင်သည် ယခု ဆော့ဖ်ဝဲအင်ဂျင်နီယာ တစ်ဦး ဖြစ်နေပါပြီ။"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"မလိုတော့ပါ။ သင်သည် တည်ဆောက်သူတစ်ယောက် ဖြစ်နေပြီ ဖြစ်သည်။"</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူအတွက် ရွေးစရာများကို ဦးစွာဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="dev_settings_available_to_admin_only_warning" msgid="3408243404879083111">"စီမံခန့်ခွဲသူများသာ ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူဆက်တင်များကို ဝင်ကြည့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"စနစ်"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"ဝန်ဆောင်မှုရှိပါသည်"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"ဆက်သွယ်မှုဧရိယာပြင်ပ"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"ရေဒီယို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"ပြင်ပကွန်ရက်နှင့် ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"ချိတ်ဆက်မှုပြတ်တောက်သည်"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"ချိတ်ဆက်နေသည်"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"ချိတ်ဆက်ထားပြီး"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"ဆိုင်းငံ့ထားသည်"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"မသိ"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"အစမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"ပိုသေးအောင် ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"ပိုကြီးအောင် ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_title" msgid="6590454679898134221">"အမြဲတမ်း"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"စက်ကို ခေါက်သည့်အခါ ရှေ့မျက်နှာပြင်ပြကွက် ဖွင့်သည်"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"ဂိမ်း၊ ဗီဒီယို စသည်တို့သာ"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"စခရင် ငြိမ်မသွားအောင်လုပ်သည့် အက်ပ်များအတွက် ရှေ့မျက်နှာပြင်ပြကွက် ဖွင့်သည်"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"ရှေ့ဆက်ရန် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"အက်ပ်ဆက်သုံးရန် ဖုန်းကိုခေါက်ပြီး ရှေ့မျက်နှာပြင်ပြကွက်တွင် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲနိုင်သည်။ သို့မဟုတ် ဖန်သားပြင်လော့ခ်ချရန် စက္ကန့်အနည်းငယ် စောင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"ဘယ်တော့မှ"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"စက်ကို ခေါက်သည့်အခါ ရှေ့မျက်နှာပြင်ပြကွက်ကို လော့ခ်ချသည်"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"အလိုအလျောက်လှည့်ခြင်းကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"အလိုအလျောက်လှည့်ခြင်း ပိုမိုတိကျစေရန် ‘မျက်နှာကို မှတ်မိခြင်း’ က အရှေ့ကင်မရာကို သုံးသည်။ ပုံများကို ဘယ်တော့မှ မသိမ်းပါ (သို့) Google သို့ မပို့ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"အနီးတဝှက်ရှိဘလူးတုသ်စက်များအားလုံးမှ တွေ့ရှိစေရန်<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"အနီးတဝှက်ရှိဘလူးတုသ်စက်များအားလုံးမှ တွေ့ရှိစေရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"တခြားဘလူးတုသ်စက်များမှ မတွေ့ရှိစေရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"တွဲချိတ်ထားသောစက်များမှသာ မြင်တွေ့မည်"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"ဘလူးတုသ်စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"စက်အမည်"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"ဤစက်ကို အမည်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"အမည်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"စက်ပစ္စည်းကို ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"စက်အသစ် တွဲချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_auto_on_title" msgid="8496443490064988240">"မနက်ဖြန် အလိုအလျောက် ထပ်ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"ညာဘက်ကိုတွဲချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"ဘယ်ဘက်ကိုတွဲချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"အခြားတစ်ဖက်တွဲချိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="5711642363615781647">"သင့်ဘယ်ဘက် နားကြားကိရိယာကို ချိတ်ဆက်ပြီးပြီ။\n\nညာဘက်ဖြင့် တွဲချိတ်ရန် ၎င်းကိုဖွင့်ထားပြီး တွဲချိတ်ရန်အသင့်ဖြစ်နေကြောင်း သေချာပါစေ။"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="631521133525979967">"သင့်ညာဘက် နားကြားကိရိယာကို ချိတ်ဆက်ပြီးပြီ။\n\nဘယ်ဘက်ဖြင့် တွဲချိတ်ရန် ၎င်းကိုဖွင့်ထားပြီး တွဲချိတ်ရန်အသင့်ဖြစ်နေကြောင်း သေချာပါစေ။"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"ညာဘက် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"ဘယ်ဘက် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"ရနိုင်သော နားကြားကိရိယာအားလုံးအတွက်"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="659009912978022189">"နောက်ထပ် နားကြားကိရိယာ ဆင်တင်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="5387400497394163925">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်၊ သံလိုက်ဖမ်းတိုင် သတ်မှတ်ချက်များကဲ့သို့ စက်များကြားသုံးနိုင်သော ဆက်တင်များကို ပြောင်းနိုင်သည်"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"ဤစက်ပစ္စည်းအတွက်"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"အသံထွက်မည့် ကိရိယာ"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"အသံထွက်မည့် ကိရိယာအကြောင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"အသံများကို သင့်နားကြားကိရိယာ (သို့) ဖုန်းစပီကာသို့ ပို့သည်"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"ဆက်စပ်သည်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"ဖုန်းမြည်သံနှင့် နှိုးစက်"</string> |
| <string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"ဖုန်းခေါ်မှုအတွင်း အသံ"</string> |
| <string name="bluetooth_media_title" msgid="2878373577382067290">"မီဒီယာ၊ စနစ်အသံများ"</string> |
| <string name="bluetooth_notification_title" msgid="8708962394926222039">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"အသံထွက်မည့် ကိရိယာကို မူရင်းအားဖြင့် အက်ပ်တစ်ခုချင်းစီက ဆုံးဖြတ်သည်"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"အမည်မသိသောဘလူးတုသ်စက်"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"အနီးအနားတွင် မည်သည့်ဘလူးတုသ်စက်မှမရှိပါ"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"ဘလူးတုသ်တွဲချိတ်ရန် တောင်းခံသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"တွဲချိတ်ရန် တောင်းဆိုချက်"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် တွဲချိတ်ရန် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"ဘလူးတုသ် ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"၎င်းကိုဖွင့်ရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"ဘလူးတုသ် စက်ကိရိယာကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ဘလူးတုသ် ဖွင့်လိုသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ဘလူးတုသ် ပိတ်လိုသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"အက်ပ်တစ်ခုက ဘလူးတုသ် ဖွင့်လိုသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"အက်ပ်တစ်ခုက ဘလူးတုသ် ပိတ်လိုသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်နေစဉ်.."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"ဘလူးတုသ်ကိုပိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်ရန် တောင်းခံသည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"ဖုန်းလိပ်စာစာအုပ်သုံးစွဲခွင့်တောင်းခံခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"စာသုံးခွင့်ပြုရန်တောင်းခံချက်"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"အခြားစက်ပစ္စည်းများက “<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>” အဖြစ် မြင်ရပါမည်"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"အခြားစက်များသို့ ချိတ်ဆက်ရန် \'ဘလူးတုသ်\' ကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"သင်၏ စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"စက်အသစ် တွဲချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"ဘလူးတုသ် A2DP ဟာ့ဒ်ဝဲသုံးပို့ခြင်း ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"ဘလူးတုသ် LE အသံ ဟာ့ဒ်ဝဲသုံးပို့ခြင်း ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"စက်ပြန်စလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"ဤဆက်တင်ကိုပြောင်းရန် သင့်စက်ကို ပြန်စရမည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"‘ဘလူးတုသ် LE Audio’ ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"စက်က LE Audio ဟာ့ဒ်ဝဲစွမ်းရည်များကို ပံ့ပိုးလျှင် ဘလူးတုသ် LE Audio အင်္ဂါရပ်ကို ပိတ်သည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_leaudio_mode" msgid="5206961943393400814">"ဘလူးတုသ် LE Audio မုဒ်"</string> |
| <string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"‘စက်အသေးစိတ်’ တွင် LE audio ခလုတ်ပြရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"‘ဘလူးတုသ် LE Audio ခွင့်ပြုစာရင်း’ ကို ရှောင်ကွင်းရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"LE Audio အရန်ပစ္စည်းကို ‘ခွင့်ပြုစာရင်း’ သတ်မှတ်ချက်နှင့် ကိုက်ညီသည်ဟု အတည်ပြုမထားစေကာမူ LE Audio ကို မူရင်းသတ်မှတ်ချက်အတိုင်း သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"မီဒီယာ စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"ခေါ်ဆိုမှု စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"အခြား စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"သိမ်းထားသည့် စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_title" msgid="543124539265592392">"အကောင့်နှင့် သက်ဆိုင်သည်"</string> |
| <string name="connected_device_previously_associated_fast_pair_device_title" msgid="8353405823992023457">"အကောင့်နှင့် ယခင်က တွဲဖက်အသုံးပြုထားသည့်စက်များ"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"တွဲချိတ်ရန် ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"ချိတ်ဆက်မှု ဦးစားပေးများ"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"ယခင် ချိတ်ဆက်ထားသည်များ"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"ဘလူးတုသ် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"အားလုံး ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_see_all" msgid="4898279230458128620">"အားလုံးကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="stylus_device_details_title" msgid="7618295136015480864">"စတိုင်လပ်စ်"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_app" msgid="4165657465911764628">"စွတ်ကြောင်းခလုတ်ကို နှိပ်လျှင်"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_summary_work" msgid="4554643411627934223">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> (အလုပ်ပရိုဖိုင်)"</string> |
| <string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"စာသားအကွက်များတွင် ရေးရန်"</string> |
| <string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"စတိုင်လပ်စ်ခလုတ်နှိပ်ခြင်းအားလုံးကို လစ်လျူရှုရန်"</string> |
| <string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"စတိုင်လပ်စ်"</string> |
| <string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"အနီးအနား၌ အသံထုတ်လွှင့်ခြင်း မတွေ့ပါ။"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"ရက်စွဲနှင့် အချိန်"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"ပရောက်စီ"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"ပရောက်စီပို့နံပါတ်"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"အောက်ပါအတွက် ပရောက်စီကို ကျော်ပါ"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"မူရင်းအခြေအနေများကို ပြန်လည်ရယူရန်"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"ပရောက်စီကို လက်ခံဝန်ဆောင်ပေးသူ"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"သတိပြုရန်"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"OK"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"သင်ရိုက်ထည့်သော အင်တာနက်လက်ခံဝန်ဆောင်ပေးသူအမည်မှာ မဆီလျော်ပါ"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"ထုတ်ဖယ်မည့်စာရင်းမှာ မှန်ကန်စွာဖွဲ့စည်းထား၍ ရိုက်ထည့်ထားခြင်းမဟုတ်ပါ။ ပုဒ်ရပ်သကေင်္တ(ကော်မာ)ဖြင့်ခြားထားသော ထုတ်ဖယ်မည့်ဒိုမိန်းစာရင်းကို ရိုက်ထည့်ပါ။"</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"သင် port field ကို ပြီးအောင်လုပ်ရန်လိုသည်။"</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"အကယ်၍ လက်ခံဝန်ဆောင်မှု(host)အကွက်မှာ ကွက်လပ်ဖြစ်နေလျှင် ပို့ နံပါတ် အကွက်မှာလည်းဘာမှမရှိရပါ"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"သင်ရိုက်ထည့်သော ပို့ နံပါတ် မှာ မဆီလျော်ပါ"</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"HTTP ပရောက်စီကို ဘရောင်ဇာက အသုံးပြုသော်လည်း တခြားအက်ပ်များက အသုံးပြု၍မရနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"PAC URL: "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"ပင်ကို လက်ခံဝန်ဆောင်ပေးသူအမည်(www.google.com) မှာ IPv4-"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"HTTP ကလိုင်းယင့် စမ်းသပ်မှု −"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Ping စမ်းသပ်ခြင်း လုပ်ဆောင်ပါ"</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"ဘာသာစကားများ"</string> |
| <string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"စိတ်ကြိုက်ဘာသာစကား အစဉ်"</string> |
| <string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"စနစ် ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"ဘာသာစကားတစ်ခု ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"ဦးစားပေး ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="7617427959223831373">"အက်ပ် ဘာသာစကားများ"</string> |
| <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"အက်ပ်တစ်ခုစီအတွက် ဘာသာစကား သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"အက်ပ် ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"အကြံပြုထားသည့် ဘာသာစကားများ"</string> |
| <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"ဘာသာစကားအားလုံး"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"စနစ်၏ ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"စနစ်မူရင်း"</string> |
| <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"ဤအက်ပ်အတွက် ‘ဆက်တင်များ’ မှ ဘာသာစကား ရွေးချယ်မှု မရရှိနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"ဘာသာစကားသည် အက်ပ်တွင် ရရှိနိုင်သော ဘာသာစကားများမှ ကွဲပြားနိုင်သည်။ အချို့အက်ပ်များက ဤဆက်တင်ကို မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"အက်ပ်တစ်ခုစီအတွက် ဘာသာစကား သတ်မှတ်သည်။"</string> |
| <string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"သင့်စနစ်၊ အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များက သင့်စိတ်ကြိုက်ဘာသာစကားများမှ ပထမဆုံး ပံ့ပိုးပေးသည့် ဘာသာစကားကို သုံးသည်။"</string> |
| <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"အက်ပ်တစ်ခုချင်းစီအတွက် ဘာသာစကားရွေးရန် အက်ပ်ဘာသာစကား ဆက်တင်များသို့ သွားပါ။"</string> |
| <string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"အက်ပ်ဘာသာစကားများအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာခြင်း"</string> |
| <string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"စနစ်ဘာသာစကားကို %s သို့ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"ဦးစားပေး ဘာသာစကားများတွင် %s ထည့်မလား။"</string> |
| <string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"ဤဘာသာစကားကိုလည်း သင်နှစ်သက်ကြောင်း အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို အသိပေးပါမည်။"</string> |
| <string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"သင့်စက်ဆက်တင်များနှင့် ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များ ပြောင်းသွားမည်။"</string> |
| <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"%s ကိုမရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"ဤဘာသာစကားကို စနစ်ဘာသာစကားအဖြစ် မသုံးနိုင်သော်လည်း အက်ပ်နှင့် ဝဘ်ဆိုက်များတွင် ဤဘာသာစကားဖြင့် သုံးလိုကြောင်း သင်က သတ်မှတ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"ယူနစ်နှင့် နံပါတ်သတ်မှတ်ချက်များ ချမှတ်ရန်"</string> |
| <string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"သင်၏ ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များကို အက်ပ်များအား အသိပေးလျှင် သင့်အသုံးပြုမှုကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးသီးသန့်ပြုလုပ်ပေးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="regional_preferences_option_page_sub_title" msgid="8303661099255197036">"အက်ပ်များသည် ဖြစ်နိုင်ပါက သင်၏ ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များကို သုံးပါမည်။"</string> |
| <string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"အပူချိန်"</string> |
| <string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"ရက်သတ္တပတ်၏ ပထမဆုံးနေ့"</string> |
| <string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"နံပါတ် သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="default_string_of_regional_preference" msgid="3428899072914884203">"မူရင်းသတ်မှတ်ချက် သုံးရန်"</string> |
| <string name="celsius_temperature_unit" msgid="8896459071273084507">"စင်တီဂရိတ် (°C)"</string> |
| <string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="1118677820614569801">"ဖာရင်ဟိုက် (°F)"</string> |
| <string name="sunday_first_day_of_week" msgid="7644548348295686051">"တနင်္ဂနွေ"</string> |
| <string name="monday_first_day_of_week" msgid="7244698610476506771">"တနင်္လာ"</string> |
| <string name="tuesday_first_day_of_week" msgid="5085370946936582391">"အင်္ဂါ"</string> |
| <string name="wednesday_first_day_of_week" msgid="6544537589727042869">"ဗုဒ္ဓဟူး"</string> |
| <string name="thursday_first_day_of_week" msgid="3035885630945594833">"ကြာသပတေး"</string> |
| <string name="friday_first_day_of_week" msgid="7074795061812083541">"သောကြာ"</string> |
| <string name="saturday_first_day_of_week" msgid="3702282590450322727">"စနေ"</string> |
| <string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"အက်ပ်သည် ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များကို မပံ့ပိုးပါက ၎င်း၏ မူလဘာသာစကားဆက်တင်များကို သုံးပါမည်။"</string> |
| <string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"ဦးစားပေး ဘာသာစကားများအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာပါ။"</string> |
| <string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"နောက်ထပ် သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"ခေါ်ဆိုမှု စည်းမျဉ်းများ"</string> |
| <string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"သင်အခေါ်ခံလိုသည့်ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"အက်ပ်များသည် သင့်အား မည်သို့ခေါ်ရမည်ကို သီးသန့်ပြုလုပ်ရန် သင်၏ ခေါ်ဆိုမှု စည်းမျဉ်းများကို သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"ဣတ္ထိလိင်"</string> |
| <string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"ပုလ္လိင်"</string> |
| <string name="terms_of_address_neutral" msgid="5475414185543112478">"သာမန်"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{ရွေးထားသည့် ဘာသာစကားကို ဖယ်ရှားမလား။}other{ရွေးထားသည့် ဘာသာစကားများကို ဖယ်ရှားမလား။}}"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"စာသားများကို အခြားဘာသာစကားဖြင့်ပြပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"ဘာသာစကားများ အားလုံးကိုဖယ်ရှား၍မရပါ"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"ပိုနှစ်သက်သည့် ဘာသာစကားတစ်ခု အနည်းဆုံးထားပါ"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"စနစ်ဘာသာစကားအဖြစ် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"အပေါ်သို့ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"အောက်သို့ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"အပေါ်ဆုံးသို့ ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"အောက်ပိုင်းသို့ ရွှေ့ပါ"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"ဘာသာစကားကို ဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"လုပ်ဆောင်ချက်အားရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"OK"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"မေ့ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"အသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="remove" msgid="1028414219245072102">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"ဆက်တင်အတိုကောက်"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"ကြိုးမဲ့နှင့် ကွန်ယက်များ"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးလျှင် ဒေတာဝန်ဆောင်မှုများကို ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးလျှင် ဒေတာဝန်ဆောင်မှုများကို ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"ပြင်ပကွန်ရက်နှင့် ချိတ်ဆက်သော အသုံးပြုခများ ကျသင့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"အချိန် အလိုအလျောက် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"အလိုအလျောက်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="4831038184260596735">"ဤခလုတ်ကို ဖွင့်ထားလျှင် ဒေသစံတော်ချိန်သတ်မှတ်ရန် တည်နေရာကို သုံးပါမည်"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"ဒေသ၏ ဘာသာစကားစနစ်ကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"၂၄-နာရီပုံစံကို အသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"အချိန်"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"အချိန်ဖော်ပြမှုပုံစံ"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"အချိန်ဇုန်"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"အချိန်ဇုန်ရွေးခြင်း"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"ရက်စွဲ"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"ရှာဖွေမှု ဒေသ"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"ဒေသ"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"UTC အော့ဖ်ဆက် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g> အသုံးပြုသူများ။ <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> သည် <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g> တွင် စတင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g> ကို အသုံးပြုသည်။ နွေရာသီစံတော်ချိန် မရှိပါ။"</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"ဆောင်းရာသီ စံတော်ချိန်"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"စံတော်ချိန်"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"ဒေသအလိုက် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"UTC အော့ဖ်ဆက်အလိုက် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"ဖန်သားပြင် အချိန်ကုန်လျှင် လော့ခ်ချပါ"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"အချိန်ကုန်သွားပြီးနောက် <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> မှ ဆက်ဖွင့်ထားချိန်မှအပ အချိန်ကုန်သည်နှင့် ချက်ချင်း"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> က လော့ခ်ဆက်ဖွင့်ထားချိန်မှအပ အချိန်ကုန်ပြီးနောက် <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"လော့ခ်စခရင်တွင် စာသားထည့်ရန်"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"မရှိ"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"ဥပမာ၊ Joe ၏ Android"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"တည်နေရာကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"ပိတ်"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{ဖွင့် / အက်ပ် # ခုက တည်နေရာသုံးခွင့် ရှိသည်}other{ဖွင့် / အက်ပ် # ခုက တည်နေရာသုံးခွင့် ရှိသည်}}"</string> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"ဖွင့်နေသည်…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ စက်များ၏ ခွင့်ပြုချက်ကိုရထားသော အက်ပ်များက ချိတ်ဆက်ထားသောစက်များ၏ ဆက်စပ်နေရာကို တွက်ချက်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် တည်နေရာသုံးခွင့်ကို ပိတ်ထားသည်။ သင် အရေးပေါ် နံပါတ်ကို ဖုန်းဆက်သောအခါ (သို့) စာတိုပို့သောအခါ သင့်စက်၏တည်နေရာကို အရေးပေါ်ဆောင်ရွက်ပေးသူများထံ ပို့နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"တည်နေရာပြ ဆက်တင်များအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="3574930966097093550">"တည်နေရာသုံးခွင့် ပြောင်းရန် ဆက်တင်များ > လုံခြုံရေးနှင့် အချက်အလက်လုံခြုံမှု > ကန့်သတ်ရန်ဆက်တင်များသို့ သွားပါ"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"အကောင့်များ"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"အသွင်ဝှက်ခြင်းနှင့် အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"ပြသမည့်အရာ"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"လုံခြုံရေး အခြေအနေ"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"ဖန်သားပြင် လော့ခ်၊ Find My Device၊ အက်ပ် လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"လုံခြုံရေးနှင့် ကိုယ်ရေးဒေတာ"</string> |
| <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"အက်ပ်လုံခြုံရေး၊ စက်ပစ္စည်းလော့ခ်၊ ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"မျက်နှာ ထည့်ထားသည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="523320857738436024">"စနစ်ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"အလုပ်အတွက် မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း ထည့်သွင်းနည်း"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"အထောက်အထားစိစစ်ရန် သင့်မျက်နှာကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"စတင်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"အများသုံးနိုင်သည့် မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ပိတ်ထားပါက အချို့သော ထည့်သွင်းခြင်းအဆင့်များသည် TalkBack နှင့် အဆင်ပြေစွာအလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"ဆက်၍စနစ်ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"မလိုတော့ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"သဘောတူသည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"နောက်ထပ်"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"သင့်မျက်နှာဖြင့် လော့ခ်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကိုခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"အထောက်အထားစိစစ်ရန် သင့်မျက်နှာသုံးပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ဝယ်ယူမှုများကို ခွင့်ပြုပေးရန် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြုပါ။\n\nမှတ်ချက်- ဤစက်ပစ္စည်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြု၍ မရနိုင်ပါ။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် သင့်အဖွဲ့အစည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"သင့်ဖုန်းကိုလော့ခ်ဖွင့်ရန်၊ ဝယ်ယူမှုများကို အတည်ပြုရန် သို့မဟုတ် အက်ပ်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်ရန် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"သင့်မျက်နှာကို စက်ဝိုင်းအလယ်တွင်ဖြစ်အောင် ချိန်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"အများဆုံးထည့်နိုင်သည့် မျက်နှာအရေအတွက် ပြည့်သွားပါပြီ"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"မျက်နှာများ ထပ်ထည့်၍မရပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"စာရင်းသွင်းမှု မပြီးစီးခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"OK"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"မျက်နှာစာရင်းသွင်းခြင်း ကန့်သတ်ချိန် ကုန်သွားပါပြီ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"မျက်နှာကို စာရင်းသွင်း၍မရပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"အားလုံး သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ။ အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ။"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း စွမ်းဆောင်ရည်မြှင့်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထပ်မံထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထပ်မံထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"လုံခြုံရေး၊ စွမ်းဆောင်ရည် တိုးမြှင့်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထပ်မံထည့်သွင်းရန် သင်၏ လက်ရှိမျက်နှာနမူနာကို ဖျက်ပါ။\n\nသင်၏ မျက်နှာနမူနာကို လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် (သို့) အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ (သို့) စကားဝှက် လိုအပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထပ်မံထည့်သွင်းရန် သင်၏ လက်ရှိမျက်နှာနမူနာကို ဖျက်ပါ။\n\nသင်၏ မျက်နှာနမူနာကို လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် (သို့) အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် လက်ဗွေ၊ ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ (သို့) စကားဝှက် လိုအပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"မျက်နှာလော့ခ်သုံးရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို သုံးလျှင်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"မျက်စိဖွင့်ထားရမည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"ဖုန်းလော့ခ်ဖွင့်ရန် သင့်မျက်လုံးများ ဖွင့်ထားရမည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"အတည်ပြုချက် အမြဲလိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"အက်ပ်တွင် မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း သုံးလျှင် အတည်ပြုရန်အမြဲလိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"မျက်နှာနမူနာကို ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"မျက်နှာနမူနာကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"သင်၏မျက်နှာနမူနာကို လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ \n\nဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် (သို့) အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ (သို့) စကားဝှက် လိုအပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"သင်၏မျက်နှာနမူနာကို လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင်၏ဖုန်းကိုဖွင့်ရန် ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ (သို့) စကားဝှက် လိုအပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"သင်၏မျက်နှာနမူနာကို လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်ဖုန်းကိုဖွင့်ရန် (သို့) အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် လက်ဗွေ၊ ပင်နံပါတ်၊ ပုံဖော်ခြင်း (သို့) စကားဝှက် လိုအပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"သင်၏မျက်နှာနမူနာကို လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။\n\nဖျက်ပြီးသည့်အခါ သင့်ဖုန်းကိုဖွင့်ရန် လက်ဗွေ၊ ပင်နံပါတ်၊ ပုံဖော်ခြင်း (သို့) စကားဝှက် လိုအပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"လက်ဗွေ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"လက်ဗွေ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ သုံးသောအခါ"</string> |
| <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"အလုပ်ပရိုဖိုင် လက်ဗွေ"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"လက်ဗွေထည့်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{လက်ဗွေ ထည့်ထားသည်}other{လက်ဗွေ # ခု ထည့်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"စနစ်ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"သင်၏လက်ဗွေကို စနစ်ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"သင့်လက်ဗွေကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"သင့်ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိပါသည်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"သင်နှင့် သင့်ကလေး၏ ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိပါသည်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"သတိပြုရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် သို့မဟုတ် ဝယ်ယူမှုများကို ခွင့်ပြုပေးရန် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးပြုပါ။\n\nမှတ်ချက်- ဤစက်ပစ္စည်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် သင့်အဖွဲ့အစည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"သဘောတူသည်"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"လက်ဗွေထည့်သွင်းမှု ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"လက်ဗွေသတ်မှတ်မှုသည် မိနစ်အနည်းငယ်သာ ကြာပါသည်။ ၎င်းကိုကျော်လိုက်လျှင် သင့်လက်ဗွေကို နောင်တွင် ဆက်တင်များ၌ ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"ဤသင်္ကေတကိုမြင်ပါက အက်ပ်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်သောအခါ (သို့) ဝယ်ယူမှုကို အတည်ပြုသောအခါကဲ့သို့ အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်လက်ဗွေကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"သတိပြုရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"အလုပ်လုပ်ပုံ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ က သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် သင့်လက်ဗွေ၏ သီးခြားနမူနာတစ်ခုကို ပြုလုပ်သည်။ စနစ်ထည့်သွင်းနေစဉ် ဤလက်ဗွေနမူနာကို ပြုလုပ်ရန်အတွက် သင့်လက်ဗွေကို ရှုထောင့်အမျိုးမျိုးမှ ပုံများရိုက်ကူးရပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ က သင့်ကလေးကို သူဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် သူ့လက်ဗွေ၏ သီးခြားနမူနာတစ်ခုကို ပြုလုပ်သည်။ စနစ်ထည့်သွင်းနေစဉ် ဤလက်ဗွေနမူနာကို ပြုလုပ်ရန်အတွက် သူ့လက်ဗွေကို ရှုထောင့်အမျိုးမျိုးမှ ပုံများရိုက်ကူးရပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"အကောင်းဆုံးရလဒ်များအတွက် ‘Google အတွက် ပြုလုပ်ထားသည်’ လက်မှတ်ရ ဖန်သားပြင် အကာအကွယ်ကို သုံးပါ။ အခြားဖန်သားပြင် အကာအကွယ်များသုံးပါက သင်၏လက်ဗွေ အလုပ် လုပ်ချင်မှ လုပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"အကောင်းဆုံးရလဒ်များအတွက် Google အတွက် ပြုလုပ်ထားသည့် လက်မှတ်ရ ဖန်သားပြင် အကာအကွယ်သုံးပါ။ အခြားဖန်သားပြင် အကာအကွယ်များသုံးပါက သင့်ကလေး၏လက်ဗွေ အလုပ် လုပ်ချင်မှ လုပ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ နှင့် ‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ထည့်သွင်းသောအခါ နှာခေါင်းစည်းတပ်ထားလျှင် (သို့) မှောင်သောနေရာသို့ ရောက်နေလျှင် သင်၏ဖုန်းသည် လက်ဗွေတောင်းပါမည်။\n\n‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ သည် သင့်ဖုန်းဖွင့်ရန် အဆင်ပြေသည့် နည်းလမ်းနောက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဥပမာ သင့်လက်ချောင်းများ ရေစိုနေချိန် (သို့) မျက်နှာကို မမှတ်မိသောအချိန်။"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ သည် သင့်ဖုန်းဖွင့်ရန် အဆင်ပြေသည့် နည်းလမ်းနောက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဥပမာ သင့်လက်ဗွေကို မမှတ်မိသောအချိန်။"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7671919122230588521">"‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ သည် သင့်ဖုန်းဖွင့်ရန် အဆင်ပြေသည့် နည်းလမ်းနောက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဥပမာ သင့်မျက်နှာကို မမှတ်မိသောအချိန်။"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"အောက်ပါကိုလုပ်ရန် လက်ဗွေ (သို့) နာရီ သုံးပါ-"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"အောက်ပါကိုလုပ်ရန် မျက်နှာ (သို့) နာရီ သုံးပါ-"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"အောက်ပါကိုလုပ်ရန် မျက်နှာ၊ လက်ဗွေ (သို့) နာရီ သုံးပါ-"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"အောက်ပါကိုလုပ်ရန် နာရီ သုံးပါ-"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"မျက်နှာ (သို့) လက်ပတ်နာရီ သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"လက်ဗွေ (သို့) လက်ပတ်နာရီ သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"မျက်နှာ၊ လက်ဗွေ (သို့) လက်ပတ်နာရီ သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"လက်ပတ်နာရီ သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"‘မျက်နှာပြ/လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ အရင်စနစ်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"သင်၏ မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေကို အသိအမှတ်မပြုသောအခါ လက်ပတ်နာရီဖြင့် ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို အရင်စနစ်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"သင်၏ လက်ဗွေကို အသိအမှတ်မပြုသောအခါ လက်ပတ်နာရီဖြင့် ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_title" msgid="1428795376597739880">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို အရင်စနစ်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_message" msgid="8904070645721933399">"သင်၏ မျက်နှာကို အသိအမှတ်မပြုသောအခါ လက်ပတ်နာရီဖြင့် ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup" msgid="8876454457817955475">"စနစ်ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_watch_preference_summary" msgid="6464470096384164369">"လက်ဗွေနှင့် <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> ကို ထည့်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_watch_preference_summary" msgid="2259261786932097004">"လက်ဗွေများနှင့် <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> ကို ထည့်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"မျက်နှာနှင့် <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> ကို ထည့်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"မျက်နှာ၊ လက်ဗွေနှင့် <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> ကို ထည့်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"မျက်နှာ၊ လက်ဗွေများနှင့် <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> ကို ထည့်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"အဝေးထိန်း Authenticator ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"နာရီထည့်လိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"လက်ပတ်နာရီ စနစ်ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ သည် ဤဖုန်းဖွင့်ရန် အဆင်ပြေသည့် နည်းလမ်းနောက်တစ်ခု ဖြစ်သည်။ ဥပမာ သင့်လက်ချောင်းများ ရေစိုနေချိန် (သို့) မျက်နှာကို မမှတ်မိသောအချိန်။\n\nအောက်ပါတို့လုပ်သောအခါ ဤဖုန်းဖွင့်ရန် သင့်နာရီကို သုံးနိုင်သည်-"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"ယခုမလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"နောက်ထပ်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"အလုပ်လုပ်ပုံ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"နာရီပွင့်နေကာ လက်တွင်ပတ်ထားပြီး ဤဖုန်း၏ လက်လှမ်းမီသည့် နေရာတွင်ရှိရမည်။ လက်တွင်ပတ်ထားစဉ် သင့်နာရီကို ထပ်ဖွင့်စရာ မလိုပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"ဤဖုန်းပွင့်သွားသည့်အခါ သင့်ကို နာရီတွင် အကြောင်းကြားမည်။ သင်မရည်ရွယ်သည့်အချိန်တွင် ဖုန်းပွင့်နေပါက ၎င်းအားလော့ခ်ထပ်ချရန် အကြောင်းကြားချက်ကို တို့နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"သင့်ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိပါသည်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"ဆက်တင်များတွင် ‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ မှ သင့်နာရီကို အချိန်မရွေး ဖယ်ရှားနိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"အကြောင်းကြားချက်ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"သင့်လက်ပတ်နာရီ ရွေးရန်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"ရနိုင်သော လက်ပတ်နာရီများ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_agree" msgid="7048336252635730908">"အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"အားလုံးအဆင်သင့်ပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ပွတ်ဆွဲသောအခါ (သို့) အကြောင်းကြားချက်ကို တို့သောအခါ ဤဖုန်းအားဖွင့်ရန် သင့်နာရီကို ယခု သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ပွတ်ဆွဲသောအခါ (သို့) အကြောင်းကြားချက်ကို တို့သောအခါ ဤဖုန်းအားဖွင့်ရန် သင့်နာရီကို သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ သုံးရန် နာရီပွင့်နေကာ လက်တွင်ပတ်ထားပြီး ဤဖုန်း၏ လက်လှမ်းမီသည့် နေရာတွင်ရှိ၍ ၎င်းကို ချိတ်ဆက်ထားရမည်။ ချိတ်ဆက်မှု ပြတ်တောက်သွားပါက ‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ မသုံးမီ ဖုန်းကိုဖွင့်ရပါမည်။\n\nသတိပြုရန်-\nတစ်ကြိမ်လျှင် နာရီတစ်လုံးသာ စနစ်ထည့်သွင်းနိုင်သည်။ နာရီနောက်တစ်လုံးထည့်ရန် လက်ရှိတစ်လုံးကို ဦးစွာဖယ်ရှားရမည်။"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"‘နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း’ အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"နာရီထည့်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"နာရီ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"လက်ဗွေနှင့် မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"အလုပ်အတွက် ‘မျက်နှာပြနှင့် လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"စနစ်ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေများ ထည့်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေ ထည့်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းနှင့် လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်းကို ထည့်သွင်းသည့်အခါ သင်နှာခေါင်းစည်း တပ်ဆင်ထားလျှင် (သို့) မှောင်သောနေရာသို့ ရောက်နေလျှင် သင်၏ဖုန်းက သင့်လက်ဗွေကို တောင်းပါမည်"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် နည်းလမ်းများ"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"အောက်ပါကိုလုပ်ရန် မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေ သုံးခြင်း-"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"သင့်ဖုန်းကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"အက်ပ်များတွင် သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"မျက်နှာသုံးခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"လက်ဗွေသုံးခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေ သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"OK"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_title" msgid="6041232223862753222">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ကို စနစ်ထည့်သွင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_message" msgid="1904738532939614456">"‘မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ စနစ်ထည့်သွင်းရန် မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသခြင်းမှ ထွက်ပါ"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_title" msgid="9194670722730454903">"လက်ဗွေကို စနစ်ထည့်သွင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_message" msgid="6960548382076629454">"လက်ဗွေသုံးလော့ခ်ဖွင့်ခြင်းထည့်ရန် မျက်နှာပြင်ခွဲ၍ပြသမှုမှ ထွက်ပါ"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok" msgid="564103789097253645">"OK"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"ကျော်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို မနှိပ်ဘဲ ထိရုံထိပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"သင့်လက်ဗွေ စနစ်ထည့်သွင်းနည်း"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"၎င်းသည် သင့်ဖုန်း၏ ကျောဘက်တွင်ရှိပါသည်။ လက်ညှိုးကို အသုံးပြုပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာသည် သင့်စခရင်ပေါ်တွင်ရှိသည်။ နောက်စခရင်တွင် သင့်လက်ဗွေကို ရိုက်ကူးပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"စတင်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"အာရုံခံကိရိယာကို ရှာရန် သင့်လက်ချောင်းကို စခရင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ပါ။ လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာကို တို့ထိ၍ ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"စက်နှင့် လက်ဗွေအာရုံခံကိရိယာကို တည်နေရာနှင့်အတူ သရုပ်ဖော်ပုံ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"အမည်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"OK"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again" msgid="8117874972945407006">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"သင့်လက်ချောင်းကို အာရုံခံကိရိယာပေါ်သို့ တင်လိုက်ပြီး တုန်ခါမှုကို ခံစားရချိန်တွင် ပြန်ရုပ်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"တုန်ခါမှုကို ခံစားရချိန်အထိ အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ဗွေအပြားလိုက် တင်ထားပါ"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"ခလုတ်ကိုမဖိဘဲ တုန်ခါမှုခံစားရသည်အထိ လက်ဗွေကို အာရုံခံကိရိယာပေါ် တင်ထားပါ။\n\nအကြိမ်တိုင်းတွင် လက်ချောင်းအနေအထား နည်းနည်းစီ ပြောင်းပါ။ ၎င်းက သင့်လက်ဗွေကို ပိုမိုမှတ်သားပေးသည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာကို တို့ထိ၍ ဖိထားပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"မြှောက်ပါ၊ ထို့နောက် ပြန်ထိပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"နောက်တစ်ကြိမ်"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"လက်ဗွေသင်္ကေတကို ထပ်တို့ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"လက်ဗွေ၏ အစိတ်အပိုင်းအမျိုးမျိုးကို ထည့်ရန်အတွက် သင့်လက်ချောင်းကို အကြိမ်ကြိမ် ပြန်မြှောက်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"လက်ဗွေသင်္ကေတ ရွေ့သွားတိုင်း တို့ထိ၍ ဖိထားပါ။ ၎င်းက သင့်လက်ဗွေကို ပိုမိုဖမ်းယူပေးသည်။"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ချောင်း၏ထိပ်ကို တင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"သင့်လက်ချောင်း၏ ဘယ်ဖက်ထောင့်ကို တင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"သင့်လက်ချောင်း၏ ညာဖက်ထောင့်ကို တင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ချောင်း၏ အလယ်ကိုတင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ချောင်းထိပ်ကို တင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ချောင်း၏ ဘယ်ဖက်စွန်းကို တင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"နောက်ဆုံးအဖြစ် အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ချောင်း၏ ညာဖက်စွန်းကို တင်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ဗွေ၏ဘေးခြမ်းကို တင်ပြီးဖိထားပါ။ ထို့နောက် အခြားတစ်ဘက်သို့ ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"၎င်းက သင့်လက်ဗွေကို ပိုမိုဖမ်းယူပေးသည်"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"လက်ဗွေ စာရင်းသွင်းခြင်း <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"စာရင်းသွင်းပြီး <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"လက်ဗွေ စာရင်းသွင်းခြင်း <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"လက်ဗွေထည့်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"အချိန်မရွေးထိ၍ ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"စခရင်ပိတ်ထားလျှင်ပင် ဖွင့်ရန် အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ။ ၎င်းက မတော်တဆဖွင့်မိခြင်းမျိုး ပိုဖြစ်နိုင်ခြေများသည်။"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"ဖန်သားပြင်၊ လော့ခ်ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"နောက်မှလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"မြှောက်ပါ၊ ထို့နောက် ပြန်ထိပါ"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ဗွေ၏ဘေးခြမ်းကို တင်ပြီးဖိထားပါ။ ထို့နောက် အခြားတစ်ဘက်သို့ ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"လက်ဗွေ သတ်မှတ်မှုကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"သင့်လက်ဗွေဖြင့် သင့်ဖုန်းကို သော့ဖွင့်ရန် နည်းလမ်းတစ်ခုအဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ အကယ်၍ယခုကျော်သွားလျှင်၊ ၎င်းကိုနောက်နှောင်တွင် သတ်မှတ်ရပါလိမ့်မည်။ သတ်မှတ်ခြင်းသည် မိနစ်အနည်းငယ်သာ ကြာပါသည်။"</string> |
| <string name="lock_screen_skip_setup_title" msgid="6979006375138175111">"ဤသည်များကို မထည့်ဘဲ ကျော်မလား။ <xliff:g id="OPTIONS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်မှု ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"ပင်နံပါတ်နှင့် မျက်နှာ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"ပင်နံပါတ်နှင့် လက်ဗွေ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"ပင်နံပါတ်၊ မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"စကားဝှက် ထည့်ခြင်း ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"စကားဝှက်နှင့် မျက်နှာ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"စကားဝှက်နှင့် လက်ဗွေ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"စကားဝှက်၊ မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"ပုံစံ ထည့်သွင်းမှု ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"ပုံစံနှင့် မျက်နှာ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"ပုံစံနှင့် လက်ဗွေ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"ပုံစံ၊ မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေ ထည့်သွင်းခြင်းကို ကျော်မလား။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"ဖုန်းဖန်သားပြင် သော့စနစ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"အိုး။ ဒါ အာရုံခံကိရိယာမဟုတ်ဘူး"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"သင့်ဖုန်း ကျောဘက်ရှိ အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ။ လက်ညှိုးကို အသုံးပြုပါ။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="6305457126747942642">"လက်ဗွေထည့်သွင်းမှုကို အပြီးသတ်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup" msgid="2735739618722623980">"ယခု ထပ်စမ်းကြည့်နိုင်သည် (သို့) သင့်လက်ဗွေကို ဆက်တင်များတွင် နောက်မှ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message" msgid="5858386244898601003">"ယခု ထပ်စမ်းကြည့်နိုင်သည် (သို့) သင့်လက်ဗွေကို နောက်မှ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"လက်ဗွေစနစ်ထည့်သွင်းချိန် ကုန်သွားပါပြီ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup" msgid="8521566666541069383">"သင့်လက်ဗွေကို ဆက်တင်များတွင် နောက်မှ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup" msgid="8140162986046783546">"တစ်ခုခုမှားသွားသည်။ သင့်လက်ဗွေကို ဆက်တင်များတွင် နောက်မှ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="3534341971920335247">"သင့်လက်ဗွေကို နောက်မှ စနစ်ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="4344665784935791640">"တစ်ခုခုမှားသွားသည်။ သင့်လက်ဗွေကို နောက်မှ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"နောက်တစ်ခု ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် ရွေးချယ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။ ပိုမိုလေ့လာရန် သင့်အဖွဲ့အစည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"ဝယ်ယူမှုများ ခွင့်ပြုရန်နှင့် အက်ပ်အသုံးပြုရန် သင့်လက်ဗွေကို သုံးနိုင်ပါသေးသည်။"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"လက်ချောင်းကို မ ပြီး၊ အာရုံခံနေရာကို ထပ်မံထိပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration_title" msgid="3073145395701953620">"လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာကို အသုံးပြု၍ မရပါ"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="304585658839584958">"ပြုပြင်ရေး ဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံသို့ သွားပါ။"</string> |
| <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"နောက်ထပ် လုံခြုံရေးဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"အလုပ်ပရိုဖိုင်လော့ခ်၊ အသွင်ဝှက်ခြင်း စသည်"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"အသွင်ဝှက်ခြင်း၊ အထောက်အထားများ စသည်"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"လုံခြုံရေး၊ နောက်ထပ် လုံခြုံရေးဆက်တင်များ၊ နောက်ထပ် ဆက်တင်များ၊ အဆင့်မြင့် လုံခြုံရေးဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"နောက်ထပ် ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="more_security_privacy_settings" msgid="123465614090328851">"နောက်ထပ် လုံခြုံရေးနှင့် ကိုယ်ရေးဒေတာ လုံခြုံမှု"</string> |
| <string name="security_header" msgid="961514795852103424">"လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"ကိုယ်ရေးဒေတာ"</string> |
| <string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"အလုပ်ပရိုဖိုင်"</string> |
| <string name="private_space_title" msgid="1752064212078238723">"သီးသန့်နေရာ"</string> |
| <string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"သီးသန့်အက်ပ်များကို လော့ခ်ချပြီး ဖျောက်ထားသည်"</string> |
| <string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"ဖျောက်ထားနိုင် (သို့) လော့ခ်ချနိုင်သော သီးခြားနေရာတွင် သီးသန့်အက်ပ်များကို ထားပါ"</string> |
| <string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"သီးသန့်နေရာလော့ခ်"</string> |
| <string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"သင့်စက်ကို ဖွင့်သည့်နည်းဖြင့် သင်၏သီးသန့်နေရာကို ဖွင့်နိုင်သည် (သို့) အခြားလော့ခ်တစ်ခု ရွေးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"စက်ဖန်သားပြင်လော့ခ် သုံးရန်"</string> |
| <string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"စနစ်ထည့်သွင်းရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"သီးသန့်နေရာအတွက် လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"သီးသန့်နေရာအတွက် မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် နည်းလမ်းများ"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"စက်ဖန်သားပြင်လော့ခ်နှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"သီးသန့်နေရာအတွက် လော့ခ်အသစ် ရွေးမလား။"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"သီးသန့်နေရာကို အလိုအလျောက် လော့ခ်ချခြင်း"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"သင့်စက်ပစ္စည်းကို အချိန်ကြာမြင့်စွာ အသုံးမပြုပါက သီးသန့်နေရာကို အလိုအလျောက် လော့ခ်ချနိုင်သည်"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"စက်ပစ္စည်းလော့ခ်ချချိန်တိုင်း"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"အသုံးမပြုချိန် ၅ မိနစ်ကြာပြီးနောက်"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"ဘယ်တော့မှ"</string> |
| <string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"လော့ခ်ချထားချိန်တွင် ဖျောက်ရန်"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"သီးသန့်နေရာ လော့ခ်ချထားချိန်တွင် ဖျောက်ရန်"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"သင့်စက်၌ သီးသန့်နေရာရှိကြောင်း အခြားသူများ မသိစေရန် ၎င်းကို သင့်အက်ပ်စာရင်းမှ ဖျောက်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"သီးသန့်နေရာကို ဖျောက်ထားချိန်တွင် သုံးရန်"</string> |
| <string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"သင့်အက်ပ်များစာရင်း၌ ရှာဖွေမှုဘားတွင် “သီးသန့်နေရာ” ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"သီးသန့်နေရာ အကွက်ငယ်ကို တို့ရန်"</string> |
| <string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"သင်၏ သီးသန့်နေရာကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"ပိတ်"</string> |
| <string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"စနစ်"</string> |
| <string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"သီးသန့်နေရာ ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"သီးသန့်နေရာကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"သင်၏ သီးသန့်နေရာကို စက်ပစ္စည်းမှ ဖယ်ရှားမည်။ သီးသန့်အက်ပ်နှင့် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်မည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"အောက်ပါအကောင့်များကို သင့်သီးသန့်နေရာမှ ဖယ်ရှားမည်-"</string> |
| <string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"သီးသန့်နေရာကို ဖျက်နေသည်…"</string> |
| <string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"အချိန်အနည်းငယ် ကြာပါမည်"</string> |
| <string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"သီးသန့်နေရာကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"သီးသန့်နေရာကို ဖျက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"သီးသန့်နေရာ လော့ခ်ဖွင့်လိုက်သည်"</string> |
| <string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"သင်၏သီးသန့်နေရာကို သုံးရန် ဤစက်ပစ္စည်းတွင် ဖန်သားပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"စနစ်ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="private_space_setup_title" msgid="2272968244329821450">"သီးသန့်နေရာ"</string> |
| <string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"သီးခြားနေရာတွင် သီးသန့်အက်ပ်များကို ဖျောက်နိုင် (သို့) လော့ခ်ချနိုင်သည်။ အပိုဆောင်းလုံခြုံရေးအတွက် သတ်မှတ်ထားသော Google Account ကို သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="private_space_setup_sub_header" msgid="5454598292017819146">"သင့်သီးသန့်နေရာ သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="private_space_separate_account_text" msgid="4492251315012955548"><b>"သင့်နေရာအတွက် Google Account ရွေးပါ"</b>\n"သီးသန့်အကောင့်သုံးခြင်းသည် စင့်ခ်လုပ်ထားသော ဖိုင်၊ ဓာတ်ပုံနှင့် အီးမေးလ်များကို သင့်နေရာ၏ ပြင်ပတွင် မမြင်ရရန် ကူညီသည်"</string> |
| <string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"လော့ခ် သတ်မှတ်ရန်"</b>\n"အခြားသူများက မဖွင့်စေရန် သင့်နေရာကို လော့ခ်ချပါ"</string> |
| <string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"အက်ပ်များ ထည့်သွင်းရန်"</b>\n"အက်ပ်များကို အလွယ်တကူ ထည့်သွင်းနိုင်ရန် သင့်သီးသန့်နေရာတွင် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင် Play Store ရှိသည်။"</string> |
| <string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"သင်၏သီးသန့်နေရာကို လော့ခ်ချထားချိန်တွင် ၎င်းထဲရှိ အက်ပ်များကို ခွင့်ပြုချက်စီမံစနစ်၊ ကိုယ်ရေးအချက်အလက် လုံခြုံမှု ဒက်ရှ်ဘုတ်နှင့် အခြားဆက်တင်များတွင် မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။\n\nသင်၏သီးသန့်နေရာကို စက်ပစ္စည်းအသစ်သို့ ရွှေ့၍မရပါ။ ၎င်းကို အခြားစက်ပစ္စည်းတွင် သုံးလိုပါက နောက်ထပ်သီးသန့်နေရာကို စနစ်ထည့်သွင်းရပါမည်။\n\nသင့်စက်ပစ္စည်းကို ကွန်ပျူတာနှင့် ချိတ်ဆက်သော (သို့) သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် အန္တရာယ်ရှိသည့်အက်ပ်များ ထည့်သွင်းသော မည်သူမဆို သင်၏သီးသန့်နေရာကို ဝင်နိုင်ပါမည်။"</string> |
| <string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"သီးသန့်နေရာကို စနစ်ထည့်သွင်းနေသည်…"</string> |
| <string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"သီးသန့်နေရာ လော့ခ်ချထားချိန်တွင် ၎င်းရှိအက်ပ်များမှ အကြောင်းကြားချက်များကို ဖျောက်ထားသည်"</string> |
| <string name="private_space_explore_settings_title" msgid="1448128245941571654">"သီးသန့်နေရာ ဖျောက်ထားပြီး အော်တိုလော့ခ်စနစ်ထည့်သွင်းရန် သီးသန့်နေရာ ဆက်တင်များကို လေ့လာပါ"</string> |
| <string name="private_space_apps_installed_title" msgid="4781838023423527730">"လိုအပ်သော အက်ပ်များကို သင်၏သီးသန့်နေရာတွင် ထည့်သွင်းပြီးဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"သီးသန့်နေရာကို စနစ်ထည့်သွင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"ထပ်စမ်းရန်"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"သီးသန့်နေရာကို ဖွင့်ရန် ဖန်သားပြင်လော့ခ် သုံးမလား။"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"သင့်စက်ကို ဖွင့်သည့်နည်းဖြင့် သင်၏သီးသန့်နေရာကို ဖွင့်နိုင်သည် (သို့) အခြားလော့ခ်တစ်ခု ရွေးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် သုံးရန်"</string> |
| <string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"လော့ခ်အသစ် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"အားလုံး အသင့်ပါ။"</string> |
| <string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"သင်၏သီးသန့်နေရာကို ရှာရန် အက်ပ်စာရင်းသို့ သွားပြီး အောက်သို့လှိမ့်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"သီးသန့်နေရာရှာရန် အောက်သို့လှိမ့်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"လက်မှတ်ထိုးဝင်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_retry_summary" msgid="1920444015972648774">"သင့်သီးသန့်နေရာကို အသုံးပြုရန် အကောင့်တစ်ခုသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_skip_login_label" msgid="7078019409056628192">"ယခုမလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_continue_login_label" msgid="7779965766333065391">"ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"သင်၏သီးသန့်နေရာအတွက် လော့ခ်ရွေးပါ"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"သင့်လက်ဗွေသုံး၍ သီးသန့်နေရာကို လော့ခ်ဖွင့်နိုင်သည်။ လုံခြုံရေးအရ ဤနည်းလမ်းအတွက် အရန်လော့ခ်စနစ်တစ်ခု လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"သင့်သီးသန့်နေရာအတွက် ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"သင့်သီးသန့်နေရာအတွက် စကားဝှက်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"သင့်သီးသန့်နေရာအတွက် ပုံဖော်ခြင်းသတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_apps_and_notifications_header" msgid="7493922100321972687">"အက်ပ်နှင့် အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="private_space_notifications_title" msgid="3456249671149740404">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်ရှိ သတိထားရမည့် အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="private_space_sensitive_notifications_description" msgid="1466031201599700985">"သီးသန့်နေရာ ဖွင့်ထားစဉ် သတိထားရမည့် အကြောင်းအရာ ပြပါ"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_title" msgid="3787414895669666563">"သင့်ဒေတာကို သီးသန့်ထားနိုင်ရန် Google Account ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_description" msgid="1592753570023264559">"နောက်ဖန်သားပြင်တွင် သင့်သီးသန့်နေရာဖြင့် သုံးရန် အကောင့်သို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_header" msgid="7835879839637613495"><b>"သီးသန့်နေရာအပြင်ဘက်တွင် ဒေတာပေါ်နေခြင်းကို ရပ်တန့်နိုင်ရန် သီးသန့်အကောင့် ပြုလုပ်ပါ။ ဒေတာနမူနာ-"</b></string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet1" msgid="641701340908301992">"စင့်ခ်လုပ်ထားသော ဓာတ်ပုံ၊ ဖိုင်၊ အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်၊ ပြက္ခဒိန်အစီအစဉ်နှင့် အခြားဒေတာများ"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet2" msgid="3679859681253672976">"အက်ပ်ဒေါင်းလုဒ်မှတ်တမ်းနှင့် အကြံပြုချက်များ"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet3" msgid="1703614225321289717">"ကြည့်ရှုမှုမှတ်တမ်း၊ လိပ်စာနှင့် သိမ်းထားသောစကားဝှက်များ"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet4" msgid="515761604505366164">"သီးသန့်နေရာ အက်ပ်များရှိ သင့်လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် သက်ဆိုင်သော အကြံပြုထားသည့် အကြောင်းအရာ"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_got_it" msgid="7824029819615566806">"နားလည်ပြီ"</string> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"လက်ဗွေ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု အထိ ထည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"အများဆုံးထည့်နိုင်သည့် လက်ဗွေရာအရေအတွက်အထိ ထည့်သွင်းပြီးဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"နောက်ထပ်လက်ဗွေရာများ ထည့်၍မရတော့ပါ"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"‘<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>’ ကို ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်ကို လော့ခ်ဖွင့်ရန်၊ ဝယ်ယူမှုများကို ခွင့်ပြုရန် (သို့) အလုပ်သုံးအက်ပ်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်ရန်တို့အတွက် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးပြု၍ရတော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"အသွင်ဝှက်ခြင်း"</string> |
| <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"အသွင်ဝှက်ထားသည်"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"လုံခြုံရေးတိုးမြှင့်ရန် ဤစက်အတွက် ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ (သို့) စကားဝှက် သတ်မှတ်ပါ။"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"လုံခြုံရေးတိုးမြှင့်ရန် ဤစက်ပစ္စည်းအတွက် ပင်နံပါတ်၊ ပုံဖော်ခြင်း (သို့) စကားဝှက် သတ်မှတ်ပါ။"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"သင့်ဖုန်းကို လုံခြုံအောင်ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် လက်ဗွေကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"ဖန်သားပြင်လော့ခ်ရွေးပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် ရွေးပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"ဖန်သားပြင်လော့ခ်အသစ် ရွေးပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"အလုပ်သုံးအက်ပ်များအတွက် လော့ခ်ရွေးပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"အလုပ်သုံးလော့ခ်အသစ် ရွေးပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းရန် အရန်ဖန်သားပြင်လော့ခ်တစ်ခု သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"အရန်ဖန်သားပြင်လော့ခ် နည်းလမ်းတစ်ခု ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"ဖန်သားပြင်လော့ခ် မေ့သွားပါက IT စီမံခန့်ခွဲသူက ပြင်ဆင်မသတ်မှတ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"သီးခြား အလုပ်သုံးလော့ခ် သတ်မှတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"ဤလော့ခ်ကို မေ့သွားပါက ၎င်းကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန် သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူကို မေးပါ"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"မျက်နှာပြင် လော့ခ်ချရန် ရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"မျက်နှာပြင် လော့ခ်ချရန် ရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"ဖွင့်ရန် အလိုအလျောက်အတည်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"ဂဏန်း ၆ လုံးနှင့်အထက်ရှိသည့် မှန်ကန်သော ပင်နံပါတ်ကို ထည့်သွင်းပါက အလိုအလျောက်ပွင့်သည်။ ၎င်းက အတည်ပြုရန် Enter ခလုတ်နှိပ်ခြင်းထက် အနည်းငယ် လုံခြုံမှုပိုနည်းသည်။"</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"မှန်ကန်သော ပင်နံပါတ်ကို အလိုအလျောက်အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Enter ခလုတ်နှိပ်၍ ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုခြင်းက ‘အလိုအလျောက်အတည်ပြုရန်’ သုံးခြင်းထက် ပိုမိုလုံခြုံသည်"</string> |
| <string name="auto_confirm_on_pin_verify_description" msgid="2052240431173223502">"အလိုအလျောက်အတည်ပြုခြင်း ဖွင့်ရန် စက်၏ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="auto_confirm_off_pin_verify_description" msgid="4256219155659760047">"အလိုအလျောက်အတည်ပြုခြင်း ပိတ်ရန် စက်၏ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"ဖန်သားပြင်လော့ခ်"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"အလုပ်ပရိုဖိုင်လော့ခ်"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"မရှိ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"ပွတ်ဆွဲခြင်း"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"ပုံဖော်ခြင်း"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"ပင်နံပါတ်"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"စကားဝှက်"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"ယခုမလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"လက်ရှိဖန်သားပြင်လော့ခ်"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="2229689425933043901">"ပုံဖော်ခြင်း • လက်ဗွေ"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="7979848492740627674">"ပင်နံပါတ် • လက်ဗွေ"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="6207676267295036963">"စကားဝှက် • လက်ဗွေ"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"လက်ဗွေမပါဘဲ ဆက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4206669838203096608">"ပုံဖော်ခြင်း • မျက်နှာ"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="9034912683791069602">"ပင်နံပါတ် • မျက်နှာ"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="5874950853246424756">"စကားဝှက် • မျက်နှာ"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း မသုံးဘဲ ရှေ့ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7399882488272450182">"လက်ဗွေ (သို့) မျက်နှာ မသုံးဘဲ ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"မရှိ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"ပွတ်ဆွဲရန်"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"ပုံစံ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"ပင်နံပါတ်"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"စကားဝှက်"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"စက်ဖွင့်ခြင်း အမျိုးအစားအားလုံး ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"ပရိုဖိုင်ကာကွယ်ခြင်းကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပုံစံက ကာကွယ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပုံစံက ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကိုလည်း ဖျက်ပါသည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပုံစံက ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပုံစံက ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကို ဖျက်ပါသည်။ သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပင်နံပါတ်က ကာကွယ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"သင့်ပင်နံပါတ်ကဲ့သို့ သိမ်းထားသောဒေတာကို ဆုံးရှုံးပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>ထိတွေ့မှုမဲ့ပေးချေခြင်းအတွက် ကတ်သတ်မှတ်ခြင်းကို ဖယ်ရှားပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>စက်ဖွင့်ရန်လိုအပ်သော ပိုက်ဆံအိတ်နှင့် အခြားအက်ပ်များ ကောင်းစွာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပင်နံပါတ်က ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကိုလည်း ဖျက်ပါသည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"သင့်ပင်နံပါတ်နှင့် လက်ဗွေနမူနာကဲ့သို့ သိမ်းထားသောဒေတာကို ဆုံးရှုံးပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>ထိတွေ့မှုမဲ့ပေးချေခြင်းအတွက် ကတ်သတ်မှတ်ခြင်းကို ဖယ်ရှားပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>စက်ဖွင့်ရန်လိုအပ်သော ပိုက်ဆံအိတ်နှင့် အခြားအက်ပ်များ ကောင်းစွာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပင်နံပါတ်က ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"သင့်ပင်နံပါတ်နှင့် မျက်နှာနမူနာကဲ့သို့ သိမ်းထားသောဒေတာကို ဆုံးရှုံးပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>ထိတွေ့မှုမဲ့ပေးချေခြင်းအတွက် ကတ်သတ်မှတ်ခြင်းကို ဖယ်ရှားပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>စက်ဖွင့်ရန်လိုအပ်သော ပိုက်ဆံအိတ်နှင့် အခြားအက်ပ်များ ကောင်းစွာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို ပင်နံပါတ်က ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကို ဖျက်ပါသည်။ သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"သင့်ပင်နံပါတ်၊ မျက်နှာနှင့် လက်ဗွေနမူနာများကဲ့သို့ သိမ်းထားသောဒေတာကို ဆုံးရှုံးပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>ထိတွေ့မှုမဲ့ပေးချေခြင်းအတွက် ကတ်သတ်မှတ်ခြင်းကို ဖယ်ရှားပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>စက်ဖွင့်ရန်လိုအပ်သော ပိုက်ဆံအိတ်နှင့် အခြားအက်ပ်များ ကောင်းစွာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို စကားဝှက်က ကာကွယ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို စကားဝှက်က ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကိုလည်း ဖျက်ပါသည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို စကားဝှက်က ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"သင့်ဖုန်းပျောက်သွားလျှင် (သို့) ခိုးခံရလျှင် ၎င်းကို စကားဝှက်က ကာကွယ်ပေးသည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကို ဖျက်ပါသည်။ သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"ကိရိယာအား ကာကွယ်ရေး အင်္ဂါရပ်များမှာ သင်၏ မျက်မှာပြင် သော့ခတ်မှု မရှိဘဲ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"စက်ကို အကာအကွယ်ပေးသော ဝန်ဆောင်မှုများသည် ဖန်သားပြင် လော့ခ်မပါဘဲ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကိုလည်း ဖျက်ပါသည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"စက်ကို အကာအကွယ်ပေးသော ဝန်ဆောင်မှုများသည် ဖန်သားပြင် လော့ခ်မပါဘဲ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"စက်ကို အကာအကွယ်ပေးသော ဝန်ဆောင်မှုများသည် ဖန်သားပြင် လော့ခ်မပါဘဲ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>၎င်းက သင့်စက်တွင်သိမ်းထားသော လက်ဗွေနမူနာကို ဖျက်ပါသည်။ သင်၏မျက်နှာနမူနာကိုလည်း လုံခြုံစွာ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ အက်ပ်များတွင် အထောက်အထားစိစစ်ခြင်းအတွက် သင့်မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေကို အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ခိုင်မာသော ပင်နံပါတ် သို့မဟုတ် စကားဝှက်တစ်ခု အသုံးပြုရန် အကြံပြုထားပြီး ထိုသို့မဟုတ်လျှင် မျှော်မှန်းထားသည့်အတိုင်း အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ပင်နံပါတ် သို့မဟုတ် စကားဝှက် အသစ်တစ်ခုအသုံးပြုရန် အကြံပြုထားပြီး ထိုသို့မဟုတ်လျှင် မျှော်မှန်းထားသည့်အတိုင်း အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က ပုံစံ၊ ပင်နံပါတ် သို့မဟုတ် စကားဝှက် အသစ်တစ်ခုအသုံးပြုရန် အကြံပြုထားပြီး ထိုသို့မဟုတ်လျှင် မျှော်မှန်းထားသည့်အတိုင်း အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က မျက်နှာပြင်လော့ခ်အသစ်ချရန် အကြံပြုသည်"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ စုစုပေါင်း <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g> ကြိမ်အနက်မှ <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> ကြိမ် ကြိုးပမ်းမှုဖြစ်သည်။"</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"သင်၏ဒေတာများ ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"မှားယွင်းသည့် ပုံစံကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"မှားယွင်းသည့် ပင်နံပါတ်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"မှားယွင်းသည့် စကားဝှက်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းပါက ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ ဒေတာများကို ဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"ပုံစံအမှားဖြင့် နောက်တစ်ကြိမ်ကြိုးပမ်းပါက ဤအသုံးပြုသူအကောင့် ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"PIN နံပါတ် အမှားဖြင့် နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးပမ်းပါက ဤအသုံးပြုသူအကောင့် ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"စကားဝှက်အမှားဖြင့် နောက်တစ်ကြိမ်ကြိုးပမ်းပါက ဤအသုံးပြုသူအကောင့် ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"ပုံစံအမှားဖြင့် နောက်တစ်ကြိမ်ကြိုးပမ်းပါက သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ ဒေတာများ ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"PIN နံပါတ် အမှားဖြင့် နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးပမ်းပါက သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ဒေတာများ ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"စကားဝှက်အမှားဖြင့် နောက်တစ်ကြိမ်ကြိုးပမ်းပါက သင်၏အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်း၏ ဒေတာများ ပျက်သွားပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="1938086368137797700">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး အက္ခရာ # လုံး ပါရမည်}other{အနည်းဆုံး အက္ခရာ # လုံး ရှိရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{နံပါတ်ကိုသာ သုံးပါက အနည်းဆုံး ဂဏန်း ၁ လုံးရှိရမည်}other{နံပါတ်ကိုသာ သုံးပါက အနည်းဆုံး ဂဏန်း # လုံးရှိရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="8910105226463085689">"{count,plural, =1{ပင်နံပါတ်တွင် အနည်းဆုံး ဂဏန်း # လုံး ပါရမည်}other{ပင်နံပါတ်သည် အနည်းဆုံး ဂဏန်း # လုံး ရှိရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short_autoConfirm_extra_message" msgid="3271351502900762571">"{count,plural, =1{ပင်နံပါတ်တွင် အနည်းဆုံး ဂဏန်း # လုံး ပါရမည်ဖြစ်သော်လည်း ထပ်ဆောင်းလုံခြုံရေးအတွက် ဂဏန်း {minAutoConfirmLen} လုံးပါ ပင်နံပါတ်ကို အကြံပြုထားသည်}other{ပင်နံပါတ်တွင် အနည်းဆုံး ဂဏန်း # လုံး ပါရမည်ဖြစ်သော်လည်း ထပ်ဆောင်းလုံခြုံရေးအတွက် ဂဏန်း {minAutoConfirmLen} လုံးပါ ပင်နံပါတ်ကို အကြံပြုထားသည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1940345313260498308">"{count,plural, =1{အက္ခရာ # လုံးထက် နည်းရမည်}other{အက္ခရာ # လုံးထက် နည်းရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="1678212054564388576">"{count,plural, =1{ဂဏန်း # လုံးထက် နည်းရမည်}other{ဂဏန်း # လုံးထက် နည်းရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"စက်ပစ္စည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူသည် မကြာသေးမီက အသုံးပြုခဲ့သည့် ပင်နံပါတ်ကို သုံးခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"၎င်းတွင် မမှန်ကန်သည့်စကားလုံးများ ပါဝင်၍မရပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="7058340182953750553">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး စာလုံး ၁ လုံး ပါရမည်}other{အနည်းဆုံး စာလုံး # လုံး ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="3286121470522077547">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး စာလုံးအသေး ၁ လုံး ပါရမည်}other{အနည်းဆုံး စာလုံးအသေး # လုံး ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး စာလုံးအကြီး ၁ လုံး ပါရမည်}other{အနည်းဆုံး စာလုံးအကြီး # လုံး ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး ဂဏန်း ၁ လုံး ပါရမည်}other{အနည်းဆုံး ဂဏန်း # လုံး ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး အထူးသင်္ကေတ ၁ ခု ပါရမည်}other{အနည်းဆုံး အထူးသင်္ကေတ # ခု ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{စာလုံးမဟုတ်သည့် အက္ခရာ အနည်းဆုံး ၁ လုံး ပါရမည်}other{စာလုံးမဟုတ်သည့် အက္ခရာ အနည်းဆုံး # လုံး ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{ဂဏန်းမဟုတ်သည့် အက္ခရာ အနည်းဆုံး ၁ လုံး ပါရမည်}other{ဂဏန်းမဟုတ်သည့် အက္ခရာ အနည်းဆုံး # လုံး ပါရမည်}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"စက်ပစ္စည်းစီမံခန့်ခွဲသူသည် မကြာသေးမီက အသုံးပြုခဲ့သည့် စကားဝှက်ကို သုံးခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"အစဉ်လိုက်ဖြစ်နေသော ဂဏန်း အငယ်မှအကြီး၊ အကြီးမှအငယ် သို့မဟုတ် ထပ်နေသည့် နံပါတ်စဉ်များကို ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"ရှင်းထုတ်ရန်"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"ဖုန်းမျက်နှာပြင်လော့ခ် ပြောင်းပြီးသား ဖြစ်သည်။ ဖုန်းမျက်နှာပြင် လော့ခ်အသစ်နှင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"စက်စီမံအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"ပွင့်နေသည့်အက်ပ် မရှိပါ"</string> |
| <string name="number_of_device_admins" msgid="3402909995362162876">"{count,plural, =1{ပွင့်နေသည့်အက်ပ် # ခု}other{ပွင့်နေသည့်အက်ပ် # ခု}}"</string> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"ယုံကြည်မှု အေးဂျင့်များ"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"သုံးရန်အတွက် ဖုန်းဖန်သားပြင်လော့ခ်ကို ဦးစွာသတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"မရှိ"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary_on" msgid="3302574418419446146">"{count,plural, =1{ယုံကြည်မှုအေးဂျင့် ၁ ခုရှိသည်}other{ယုံကြည်မှုအေးဂျင့် # ခုရှိသည်}}"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့်တွဲမလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="3047893658902159692">"သင့်အသံစက်ပစ္စည်း၏ ဒုတိယအစိတ်အပိုင်းထည့်ရန် အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"ဘလူးတုသ် တွဲချိတ်ကုဒ်"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"တွဲချိတ်ကုဒ်ကို ရိုက်ထည့်ပြီး Return ခလုတ် (သို့) Enter ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"ပင်နံပါတ်မှာ စာနှင့်သင်္ကေတများပါဝင်သည်"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"ပုံမှန်အားဖြင့် 0000 သို့မဟုတ် 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"ဂဏန်း ၁၆ လုံး ရှိရမည်"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"ဤပင်နံပါတ်ကို အခြား စက်ပစ္စည်းတွင်လည်း ရိုက်ထည့်ရန် လိုအပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"ဤ ဖြတ်သန်းခွင့်ကုဒ်ကို အခြား စက်ပစ္စည်းတွင်လည်း ရိုက်ထည့်ရန် လိုအပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="2455293929036668131">"အသံစက်ပစ္စည်းနှင့် တွဲချိတ်ရန် အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"သင်၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ကြည့်ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"အဆက်အသွယ်များနှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကိုလည်း သုံးခွင့်ပေးရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"အချက်အလက်ကို ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ကြေညာချက်နှင့် အခြားအရာများအတွက် သုံးမည်"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ချိတ်ဆက်မရပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"ရနိုင်သည့် စက်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"တွဲချိတ်ပြီးနောက် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"ဘလူးတုသ်ဖွင့်လျှင် စက်သည် အနီးရှိ အခြားဘလူးတုသ်သုံးစက်နှင့် ဆက်သွယ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"ဘလူးတုသ်ကိုဖွင့်ထားလျှင် သင့်စက်သည် အနီးရှိ အခြားဘလူးတုသ်သုံးစက်များနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်သည်။ ‘အမြန် မျှဝေပါ’၊ Find My Device နှင့် စက်ပစ္စည်းတည်နေရာကဲ့သို့ တူးလ်များသည် ဘလူးတုသ်သုံးသည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"ဘလူးတုသ်ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင့်စက်သည် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ အခြား ဘလူးတုသ်သုံးစက်များနှင့် ချိတ်ဆက်နိုင်သည်။\n\nစက်ကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ သုံးနိုင်ရန် ဘလူးတုသ်ပိတ်ထားသည့်အခါတွင်ပင် အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများသည် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိစက်များကို အချိန်မရွေးရှာနိုင်သည်။ ဥပမာ- တည်နေရာအခြေခံသည့် တူးလ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် ၎င်းကို သုံးနိုင်သည်။ ၎င်းကို ဘလူးတုသ်ရှာသည့် ဆက်တင်များတွင် ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"ဘလူးတုသ်ကိုဖွင့်ထားလျှင် သင့်စက်သည် အနီးရှိ အခြားဘလူးတုသ်သုံးစက်များနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်သည်။ ‘အမြန် မျှဝေပါ’၊ Find My Device နှင့် စက်ပစ္စည်းတည်နေရာကဲ့သို့ တူးလ်များသည် ဘလူးတုသ်သုံးသည်။\n\nဘလူးတုသ်ပိတ်ထားချိန်တွင်ပင် အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများသည် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ စက်များကို အချိန်မရွေး စကင်ဖတ်နိုင်သေးသည်။ ဥပမာ တည်နေရာအခြေပြု တူးလ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ ပိုကောင်းအောင်လုပ်ရန် ၎င်းကိုသုံးနိုင်သည်။ ၎င်းကို ဘလူးတုသ် ရှာဖွေခြင်း ဆက်တင်များတွင် ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"စက်အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"ကီးဘုတ် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"စက်ပစ္စည်း၏ ဘလူးတုသ်လိပ်စာ- <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"စက်၏ ဘလူးတုသ်လိပ်စာ-\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"စက်ပစ္စည်းကို မေ့ပစ်လိုက်မလား။"</string> |
| <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"အဖွဲ့ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"အက်ပ် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်မလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်သည် သင့် <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g> ကို ချိတ်ဆက်တော့မည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"စမ်းသပ်ဆဲ။ အသံအရည်အသွေး ပိုကောင်းသည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"စက်ပစ္စည်းကို မေ့ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"အက်ပ် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"ဘလူးတုသ်က အများဆုံးချိတ်ဆက်ထားနိုင်သည့် စက်အရေအတွက်"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"ချိတ်ဆက်ထားနိုင်သည့် ဘလူးတုသ် ချိတ်ဆက်နိုင်သည့် အများဆုံးအရေအတွက်ကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"NFC ဖွဲ့စည်းပုံ အမှားရှာပြင်မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"NFC ဖွဲ့စည်းပုံ မှတ်တမ်း အဆင့်ကို တိုးရန်"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"NFC အကျယ်ရှင်းလင်းချက်ပံ့ပိုးသူ အမှားရှာပြင်ခြင်း မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"ချွတ်ယွင်းမှု အစီရင်ခံချက်များတွင် စက်ပစ္စည်းအလိုက် ထုတ်လုပ်သူမှတ်တမ်းများကို ထည့်သွင်းခြင်းဖြင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်များ ပါဝင်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"NFC NCI စစ်ထုတ်မထားသော မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_summary" msgid="3988383328800163180">"ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက် ပါဝင်နိုင်သော အသေးစိတ် NFC ဒေတာများကို ရယူသည်။"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_title" msgid="2033983438635768169">"စက်ကို ပြန်စမလား။"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"အသေးစိတ် NFC မှတ်တမ်းတင်ခြင်းကို ဆော့ဖ်ဝဲရေးရန်အတွက်သာ ရည်ရွယ်ထားသည်။ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်များ ပါရှိနိုင်သော ချွတ်ယွင်းမှု အစီရင်ခံချက်များတွင် ထပ်ဆောင်း NFC ဒေတာ ပါဝင်သည်။ ဤဆက်တင်ပြောင်းရန် သင့်စက်ကို ပြန်စပါ။"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"ကာစ်"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"စကရင်ပွားရန်"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"ကြိုးမဲ့ ပြသမှုကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"အနီးတဝိုက်တွင် စက်ပစ္စည်းများ ရှာမတွေ့ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"ချိတ်ဆက်နေသည်"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"ချိတ်ဆက်ထားပြီး"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"အသုံးပြုနေစဉ်"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"မရရှိနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"ကြိုးမဲ့ပြသရာတွင် စိတ်ကြိုက်ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"မေ့ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"အမည်"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2.4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"၆ GHz"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"လက်မှတ်ထိုးဝင်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"ဝဘ်ဆိုက်ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"<xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g> ကျန်သည်"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"<xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g> တွင် သက်တမ်းကုန်မည်"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> က Wi-Fi ဖွင့်လိုသည်"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> က Wi-Fi ပိတ်လိုသည်"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"အမှားပြင်နိုင်သော အက်ပ်ဘိုက်ကုဒ် စိစစ်ပါ"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"အမှားရှာပြင်နိုင်သော အက်ပ်များအတွက် ဘိုက်ကုဒ် စိစစ်ရန် ART ကိုခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"ပြန်လည်စတင်သည့် မြန်နှုန်းကို ပြရန်"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"လက်ရှိ ပြကွက် ပြန်လည်စတင်သည့် မြန်နှုန်းကို ပြသည်"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio" msgid="4188007289024955585">"HDR/SDR အချိုးပြပါ"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio_summary" msgid="986292785096013733">"လက်ရှိ HDR/SDR အချိုးပြပါ"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"NFC အတွက် စက်ပစ္စည်းကို ဖွင့်ရန် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"NFC မှတစ်ဆင့် အက်ပ်၏အကြောင်းအရာကို ထုတ်လွှင့်ရန် အဆင်သင့် ဖြစ်နေပါသည်"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"ပိတ်"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"NFC ပိတ်ထားသောကြောင့် မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"ဤဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ အခြား NFC ချိတ်ဆက်နိုင်သည့် စက်ပစ္စည်းသို့ စက်ပစ္စည်းများအား နီးကပ်စွာထားခြင်းဖြင့် အက်ပ်များကို လှိုင်းလွှင့်နိုင်သည်။ ဥပမာ၊ ဝဘ်စာမျက်နှာများ၊ YouTube ဗီဒီယိုများ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် အခြားအရာများစွာကို လှိုင်းလွှင့်နိုင်သည်။\n\nစက်ပစ္စည်းများကို နီးကပ်စွာ (ကျောခြင်းကပ်) ထားပြီး မျက်နှာပြင်ကို တို့ပါ။ မည်သည့်အရာအား လှိုင်းလွှင့်မည်ကို အက်ပ်က ဆုံးဖြတ်ပေးပါမည်။"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Wi-Fi သုံးပါ"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"ဝိုင်ဖိုင်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"ကြိုးမဲ့ကို ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်နေသည် …"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"ဝိုင်ဖိုင်ပိတ်နေသည် …"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"အမှား"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"5 GHz ဘန်းဤနိုင်ငံတွင်မရပါ"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"အများသုံးကွန်ရက်များအတွက် အသိပေးရန်"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"အရည်အသွေးမြင့် အများသုံးကွန်ရက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားသည်"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks" msgid="8772342993235292010">"WEP ကွန်ရက်များကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary" msgid="3033397893296724615">"WEP သည် သိပ်မလုံခြုံသော လုံခြုံရေးပရိုတိုကောအဟောင်း ဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary_carrier_not_allow" msgid="6298103289728210026">"WEP ကွန်ရက်များသည် သိပ်မလုံခြုံသဖြင့် သင့်ဖုန်းကုမ္ပဏီက ယင်းကွန်ရက်များကို ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Wi-Fi ကို အလိုအလျောက် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"သင်၏နေအိမ်ကွန်ရက်ကဲ့သို့သော သိမ်းဆည်းထားသည့် အရည်အသွေးမြင့် ကွန်ရက်များအနီးသို့ ရောက်သည့်အခါ Wi-Fi ကို ဖွင့်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"တည်နေရာကို ပိတ်ထားသောကြောင့် မရနိုင်ပါ။ "<annotation id="link">"တည်နေရာ"</annotation>" ကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"တည်နေရာ ပိုမိုတိကျမှု ရှိစေရန်အတွက် Wi‑Fi ကို ပိတ်ထားသည့်အခါတွင်ပင် အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများသည် Wi-Fi ကွန်ရက်များကို အချိန်မရွေး ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့် တည်နေရာကိုအခြေခံသည့် လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ ပိုမိုကောင်းမွန်လာစေရန် ၎င်းကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ ၎င်းကို <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Wi-Fi ရှာဖွေခြင်း ဆက်တင်များ<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> တွင် ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"တည်နေရာ ပိုမိုတိကျမှု ရှိစေရန်အတွက် <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Wi-Fi ရှာဖွေခြင်း ဆက်တင်များ<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> တွင် Wi-Fi ရှာဖွေခြင်းကို ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"မိုဘိုင်းဒေတာစနစ်သို့ အလိုအလျောက် ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Wi-Fi တွင် အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှု မရှိသည့်အခါ မိုဘိုင်းဒေတာကို အသုံးပြုပါ။ ဒေတာသုံးစွဲခ ကျသင့်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"ကွန်ရက်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Wi‑Fi ဦးစားပေးများ"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi‑Fi သည် အလိုအလျှောက် ပြန်ဖွင့်သည်"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi‑Fi သည် အလိုအလျှောက် ပြန်မဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"တိုက်ရိုက် Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"ရနိုင်သည့်ကွန်ရက်များကို မြင်ရန် Wi-Fi ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"ကွန်ရက်များကို ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"သင့်မှာ Wi-Fi ကွန်ရက်ကို ပြောင်းလဲရန် ခွင့်ပြုချက် မရှိပါ။"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Wi‑Fi ရှာဖွေခြင်း ဖွင့်လိုသလား။"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Wi‑Fi ကို အလိုအလျောက် ဖွင့်ရန် Wi‑Fi ရှာဖွေခြင်းကို ဦးစွာ ဖွင့်ရပါမည်။"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"Wi‑Fi ကို ပိတ်ထားစေကာမူ Wi-Fi ကွန်ရက်များကို အချိန်မရွေး ရှာဖွေရန် အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများအား Wi‑Fi ရှာဖွေခြင်းက ခွင့်ပြုသည်။ ဥပမာအားဖြင့် ၎င်းကို တည်နေရာအခြေပြု လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ ကောင်းမွန်လာစေရန် အသုံးပြုနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Wi‑Fi ရှာဖွေခြင်း ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"ဤကွန်ရက်သည် သိပ်မလုံခြုံသော လုံခြုံရေးပရိုတိုကောအဟောင်းကို အသုံးပြုသည်"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_blocked_title" msgid="8337700496544833669">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_toggle_off" msgid="1113138364046142949">"ဤကွန်ရက်သည် WEP ဟုခေါ်သည့် သိပ်မလုံခြုံသော လုံခြုံရေးပရိုတိုကောအဟောင်းကို အသုံးပြုသည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ချိတ်ဆက်ရန် သင်က WEP ကွန်ရက်များကို ခွင့်ပြုပေးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"ဤကွန်ရက်သည် သိပ်မလုံခြုံသော လုံခြုံရေးပရိုတိုကောအဟောင်းကို အသုံးပြုထားသဖြင့် သင့်ဖုန်းကုမ္ပဏီသည် သင့်အား ဤကွန်ရက်နှင့် ချိတ်ဆက်ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"WEP ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_title" msgid="2158070405309246888">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်မလား။"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary" msgid="643132352152685538">"WEP ကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်ထားသည်။ ဤကွန်ရက်များကို ပိတ်ပါက ချိတ်ဆက်မှု ပြတ်တောက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"အဆင့်မြင့် ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"ဆွဲချစာရင်း အဆင့်မြင့် ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"ချဲ့ထွင်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"ကွန်ရက် အမည်"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"SSID ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"ဝှက်ထားသည့် ကွန်ရက်"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"သင်၏ရောက်တာက ကွန်ရက် ID ကို မထုတ်လွှင့်သော်လည်း နောင်တွင် ၎င်းကို ချိတ်ဆက်လိုလျှင် ကွန်ရက်ကို ဖျောက်ထားသည် အဖြစ် သတ်မှတ်နိုင်သည်။\n\nကွန်ရက်ကို ရှာဖွေရန် သင့်ဖုန်း၏ လိုင်းကို ပုံမှန်ထုတ်လွှင့်နေမည် ဖြစ်သည့်အတွက် ၎င်းသည် လုံခြုံရေး အန္တရာယ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။\n\nကွန်ရက်ကို ဖျောက်ထားသည် အဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်းက သင်၏ရောက်တာ ဆက်တင်များကို ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"ထုတ်လွင့်မှုအား"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"အခြေအနေ"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"ထုတ်လွှင့်ခြင်း လင့်ခ်အမြန်နှုန်း"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"လက်ခံခြင်းလင့်ခ် အမြန်နှုန်း"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"လိုင်းအမြန်နှုန်း"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"လှိုင်းနှုန်း"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"IP လိပ်စာ"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"မှတစ်ဆင့် သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"EAP နည်းလမ်း"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"အဆင့်(၂) စစ်မှန်ကြောင်းအတည်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"CA လက်မှတ်"</string> |
| <string name="wifi_eap_min_tls_ver" msgid="174023604103299457">"အနိမ့်ဆုံး TLS ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"အွန်လိုင်း လက်မှတ်အခြေအနေ"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"ဒိုမိန်း"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"အသုံးပြုသူလက်မှတ်"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"အထောက်အထား"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"အမည်မသိသူ"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"စကားဝှက်"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"စကားဝှက်ကို ပြသရန်"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"၂.၄ GHz လိုင်း"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"5.0 GHz လိုင်း ရွေးချယ်ထားသည်"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"IP ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု"</string> |
| <string name="wifi_privacy_mac_settings" msgid="3188060664478313363">"MAC"</string> |
| <string name="wifi_privacy_device_name_settings" msgid="3699130177041345275">"စက်အမည်"</string> |
| <string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_title" msgid="1228107313152880073">"စက်အမည် ပို့ရန်"</string> |
| <string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary" msgid="5995365836332817655">"ကွန်ရက်ဖြင့် ဤစက်အမည်ကို မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"စာရင်းသွင်းမှု"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"စာရင်းသွင်းမှုကို ကြည့်ရန် သို့မဟုတ် ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"ကျပန်း MAC"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"စက်တစ်ခု ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” သို့ စက်ပစ္စည်းထည့်ရန် အောက်ရှိ QR ကုဒ်ကို အလယ်တည့်တည့် ထားပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” သို့ ချိတ်ဆက်ရန် အောက်ရှိ QR ကုဒ်ကို အလယ်တည့်တည့် ထားပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်၍ Wi‑Fi ကို ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Wi‑Fi မျှဝေပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” သို့ ဝင်ရန် စက်နောက်တစ်ခုဖြင့် ဤ QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” နှင့်ချိတ်ဆက်ရန် ဤ QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြဿနာဆက်ရှိနေလျှင် စက်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်သူကို ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"တစ်ခုခု မှားသွားသည်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"စက်ပစ္စည်းကို ပလတ်တပ်ထားခြင်း၊ အားသွင်းထားပြီး ဖွင့်ထားခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"စက်ပစ္စည်းကို ပလပ်တပ်ထားခြင်း၊ အားသွင်းထားပြီး ဖွင့်ထားခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ။ ပြဿနာဆက်ရှိနေလျှင် စက်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်သူကို ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"“<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” ထည့်ခြင်းကို ဤစက်ပစ္စည်းက ပံ့ပိုးမထားပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"သင့်စက်ကို Wi-Fi ချိတ်ဆက်ရန် နေရာ/ရောက်တာ အနီးသို့ ရွှေ့ကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"သင့်စကားဝှက်ကို စစ်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"စက်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်သူကို ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"ချိတ်ဆက်မှု စစ်ဆေးပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"ကွန်ရက် ရွေးပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"သင့်စက်ကို ချိတ်ဆက်ရန် ကွန်ရက်တစ်ခု ရွေးပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"ဤစက်ကို “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” သို့ ထည့်လိုသလား။"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Wi‑Fi မျှဝေထားသော စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"နောက်စက်တစ်လုံး ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"အခြားကွန်ရက် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"စက်ပစ္စည်းကို ထည့်၍မရပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"စက်ပစ္စည်းကို တွေ့ရှိပါသည်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Wi‑Fi ကို ဤစက်အား မျှဝေနေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"ချိတ်ဆက်နေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"ဟော့စပေါ့ မျှဝေရန်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="5246641326066972419">"သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Wi-Fi စကားဝှက်− <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"ဟော့စပေါ့စကားဝှက်− <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"အလိုအလျောက် ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"ချိတ်ဆက်နိုင်သည့် အကွာအဝေးအတွင်း ရှိပါက ဤကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"စက်ပစ္စည်း ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"ဤကွန်ရက်သို့ စက်တစ်ခုထည့်ရန် QR ကုဒ်ကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"QR ကုဒ်သည် မှန်ကန်သောဖော်မက် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"အခြားစက်ပစ္စည်းအသုံးပြုသူများဖြင့် မျှဝေ"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(ပြောင်းလဲခြင်းမရှိ)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"ကျေးဇူးပြု၍ ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(အသိမှတ်ပြုလက်မှတ်များ ပေါင်းထည့်ပြီးပါပြီ)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"စနစ်လက်မှတ်များ သုံးပါ"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"မပေးထားပါ"</string> |
| <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"ပထမအကြိမ် အသုံးပြုမှုအတွက် ယုံကြည်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"ကွန်ရက်အမည် ရှည်လွန်းပါသည်။"</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"ဒိုမိန်းတစ်ခု သတ်မှတ်ပေးရပါမည်။"</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"တည်နေရာ တိကျမှုနှင့် တခြားရည်ရွယ်ချက်များအတွက် ပိုကောင်းစေရန် <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> သည် ဝိုင်ဖိုင်ပိတ်ထားချိန်မှာပင်လျှင် ကွန်ရက်ရှာဖွေမှုကို ဖွင့်လိုသည်။\n\n အခြား ရှာဖွေလိုသော အပလီကေးရှင်းအားလုံးကို ခွင့်ပြုရမည်လား?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"တည်နေရာ ပိုတိကျစေရန်နှင့် အခြားရည်ရွယ်ချက်များအတွက် အမည်ဖော်မထားသောအက်ပ်သည် Wi-Fi ပိတ်ထားသော်လည်း ကွန်ရက်ကြည့်ရှုခြင်းကို ဖွင့်လိုသည်။\n\nရှာဖွေလိုသော အက်ပ်အားလုံးအတွက် ၎င်းကို ခွင့်ပြုလိုသလား။"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"ငြင်းပယ်ရန်"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"ဤကွန်ရက်တွင် အင်တာနက်သုံးစွဲခွင့် မရှိပါ။ ဆက်လက် ချိတ်ဆက်ထားမည်လား။"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"ချိတ်ဆက်မှု ကန့်သတ်ထားသောကြောင့် အချို့အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။ အသုံးပြုမလား။"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"ဤကွန်ယက်အား ထပ်မံမေးမြန်းခြင်း မပြုရန်"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"Wi-Fi သည် အင်တာနက်သို့ ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Wi‑Fi ချိတ်ဆက်မှု မကောင်းသည့်အခါတိုင်း မိုဘိုင်းကွန်ရက်သို့ ပြောင်းလဲ ချိတ်ဆက်နိုင်သည်။ ဒေတာ သုံးစွဲခများ ကျသင့်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"မိုဘိုင်းသို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Wi-Fi ဆက်ချိတ်ထားရန်"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"လုံးဝ ထပ်မပြပါနှင့်"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"ချိတ်ဆက်နေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"ကွန်ရက်သည် ရနိုင်သောအကွာအဝေးတွင် မရှိပါ"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"မေ့ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"ကွန်ရက်ကို မှတ်သားရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"ကွန်ရက်အား မေ့ပစ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_summary" msgid="6637163320524940353">"{count,plural, =1{ကွန်ရက် ၁ ခု}other{ကွန်ရက် # ခု}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" msgid="8939933724918673785">"{count,plural, =1{စာရင်းသွင်းမှု ၁ ခု}other{စာရင်းသွင်းမှု # ခု}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_all_access_points_summary" msgid="2335870101156113858">"{count,plural, =1{ကွန်ရက်နှင့် စာရင်းသွင်းမှု ၁ ခု}other{ကွန်ရက်နှင့် စာရင်းသွင်းမှု # ခု}}"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"စက်ပစ္စည်း MAC လိပ်စာ"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"ကျပန်းလုပ်ထားသည့် MAC လိပ်စာ"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"ကျပန်းလုပ်ထားသော MAC လိပ်စာ (နောက်ဆုံးသုံးထားသည့်)"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"ကွန်ရက် အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Subnet ကွင်းဆက်နံပါတ်"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6 လိပ်စာများ"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_category" msgid="3110651914598697220">"ဟော့စပေါ့ စက်ပစ္စည်းအသေးစိတ်"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_internet_source" msgid="1563266599673281875">"အင်တာနက် ရင်းမြစ်"</string> |
| <string name="internet_source_wifi" msgid="6952593095166435179">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="internet_source_mobile_data" msgid="877403889449201789">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="internet_source_ethernet" msgid="8338472576454100966">"အီသာနက်"</string> |
| <string name="hotspot_battery_charging_summary" msgid="6690892148553288457">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> - အားသွင်းနေသည်"</string> |
| <string name="hotspot_connection_category" msgid="4320380513982923556">"ဟော့စပေါ့ ချိတ်ဆက်မှု"</string> |
| <string name="hotspot_connection_strength" msgid="87359986943768421">"လိုင်းဆွဲအား"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"သိမ်းထား ကွန်ရက်များ"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"စာရင်းသွင်းခြင်းများ"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"အခြားကွန်ရက်များ"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"ခိုင်လုံသော အိုင်ပီလိပ်စာကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"ခိုင်လုံသောဝင်ပေါက် (gateway)လိပ်စာကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"ခိုင်လုံသော DNS လိပ်စာကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"၀နှင့်၃၂အရှည်ရှိသော ကွန်ယက်အစပြုနံပတ်ကိုထည့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (သီးသန့် DNS အစားထိုးခြင်း မရှိပါက)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (သီးသန့် DNS အစားထိုးခြင်း မရှိပါက)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"ဂိတ်ဝ"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"ကွန်ရက် အစပြုဂဏန်း၏အရှည်"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"တိုက်ရိုက် Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"အခြားစက်ပစ္စည်းများကို ရှာဖွေရန်"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"စက်ပစ္စည်း အမည်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"မိတ်ဖက် စက်ပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"မှတ်သားထားသည့် အုပ်စုများ"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"စက်ကိုနာမည်ပြောင်းရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်မလား။"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"သင် အဆက်အသွယ် ဖြတ်တောက်လိုက်လျှင် <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်မှု ပြီးဆုံးသွားလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"သင်အဆက်ဖြတ်လိုက်လျှင် <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ကို သင့်ချိတ်ဆက်မှုနှင့်အတူ အခြား <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> စက်လည်း ပျောက်သွားလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"ဖိတ်ကြားချက် ဖျက်သိမ်းမည်လား?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကို သင်ဖျက်သိမ်းချင်သလား?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"ဤအုပ်စုကိုမေ့ပစ်မည်လား?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Wi-Fi ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"အင်တာနက် (သို့) အကြောင်းအရာများကို အခြားစက်များနှင့် မမျှဝေပါ"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"မည်သည့် စကားဝှက်မျှ သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"ဟော့စပေါ့အမည်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"ဟော့စပေါ့စကားဝှက်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"ဟော့စပေါ့ အလိုအလျောက် ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"စက်ပစ္စည်းကို ချိတ်ဆက်မထားသောအခါ"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"တွဲဖက်သုံးနိုင်မှုကို တိုးရန်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"အခြားစက်များအတွက် ဤဟော့စပေါ့ကို ကူရှာပေးသည်။ ဟော့စပေါ့ချိတ်ဆက်မှု မြန်နှုန်း လျှော့ချသည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"အခြားစက်များအတွက် ဤဟော့စပေါ့ကို ကူရှာပေးသည်။ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ပိုများသည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"မြန်နှုန်း၊ တွဲဖက်သုံးနိုင်မှု"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="5063438001736234858">"၂.၄ GHz / စက်ပစ္စည်းအများစုနှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="6221158936983135040">"၅ GHz / စက်ပစ္စည်းအများအပြားနှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="8863992901226595544">"၆ GHz / စက်ပစ္စည်းအနည်းငယ်နှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="5931052946168943750">"၂.၄ နှင့် ၅ GHz / စက်ပစ္စည်းအများစုနှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"ဟော့စပေါ့အတွက် ကြိမ်နှုန်းရွေးပါ။ ကြိမ်နှုန်းသည် ချိတ်ဆက်မှုအမြန်နှုန်းနှင့် သင့်ဟော့စပေါ့ကို ရှာနိုင်သော စက်ပစ္စည်းအမျိုးအစားများအပေါ် သက်ရောက်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"ဦးစားပေးကြိမ်နှုန်း"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"၂.၄ GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6930273933810520155">"နှေးကွေးသောနှုန်းများ။ စက်ပစ္စည်းအများစုနှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"၅ GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="562987935924535694">"မြန်ဆန်သောနှုန်းများ။ စက်ပစ္စည်းအများအပြားနှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"၂.၄ နှင့် ၅ GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="8104575293617700173">"မြန်ဆန်သောနှုန်းများ။ ဤနှစ်လိုင်းဟော့စပေါ့ကို စက်ပစ္စည်းအများစုနှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"၆ GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="8675262219242174548">"အမြန်ဆုံးနှုန်းများ။ စက်ပစ္စည်းအနည်းငယ်နှင့် တွဲသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"သင်၏နိုင်ငံ (သို့) ဒေသတွင် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"သင်၏ ဦးစားပေးကြိမ်နှုန်း မရနိုင်ပါက ဟော့စပေါ့သည် အခြားတစ်ခုကို သုံးနိုင်သည်။ ကြိမ်နှုန်းပြောင်းပါက ဟော့စပေါ့လုံခြုံရေးဆက်တင်များ ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"6 GHz ဖြင့် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"ဟော့စပေါ့၏ကြိမ်နှုန်းကို ပြောင်းပါက လုံခြုံရေးဆက်တင်များ ပြောင်းနိုင်သည်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"ချက်ချင်းသုံး ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on" msgid="3142749148673081288">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off" msgid="8594065628453795615">"ပိတ်"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"ဟော့စပေါ့ ဖွင့်နေသည် …"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"ဟော့စပေါ့ ပိတ်နေသည် …"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"မိုဘိုင်းသုံး၍ ချိတ်ဆက်ခြင်း မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"အသေးစိတ်အတွက် သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီကို ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> ပွင့်နေသည်"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"Android ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"ဤကွန်ရက်ကို သိမ်းမလား။"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"သိမ်းနေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"သိမ်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"သိမ်း၍မရပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"ကွန်ရက်များကို သိမ်းမလား။"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"ကွန်ရက် <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ခုကို သိမ်းနေသည်…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"ကွန်ရက်များကို သိမ်းပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Wi‑Fi ဖြင့် ခေါ်ဆိုမှုများကို တိုးချဲ့ပါ"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"လိုင်းပိုမိစေရန် Wi‑Fi ဖြင့်ခေါ်ဆိုခြင်းကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"ခေါ်ဆိုရန် ရွေးချယ်မှု"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု သတ်မှတ်ချက်"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"အခြားကွန်ရက်ဝင်သုံးမှုဆိုင်ရာရွေးချယ်မှုများ"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"အခြားကွန်ရက်ဝင်သုံးမှုဆိုင်ရာရွေးချယ်မှုများ"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"မိုဘိုင်း"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Wi-Fi သာလျှင်"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"မိုဘိုင်း"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Wi‑Fi မရနိုင်လျှင် မိုဘိုင်းကွန်ရက် သုံးပါ"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"မိုဘိုင်းကွန်ရက် မရနိုင်လျှင် Wi‑Fi သုံးပါ"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Wi-Fi သုံး၍ ခေါ်ဆိုသည်။ Wi‑Fi မရတော့လျှင် ခေါ်ဆိုမှု ပြီးသွားပါမည်။"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင်၏ရွေးချယ်မှုနှင့် လိုင်းပိုမိမှုအပေါ် မူတည်၍ သင့်ဖုန်းသည် Wi-Fi ကွန်ရက်များ သို့မဟုတ် သင့် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ ကွန်ရက်မှတစ်ဆင့် ခေါ်ဆိုမှုများ ထပ်ဆင့်ပို့နိုင်ပါသည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုမဖွင့်မီ ကျသင့်ငွေနှင့် အခြားအသေးစိတ် အချက်များအတွက် သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို မေးမြန်းကြည့်ပါ။<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"အရေးပေါ်လိပ်စာ"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Wi‑Fi သုံး၍ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်သောအခါ အသုံးပြုသည့် သင့်တည်နေရာ"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306">"သီးသန့် DNS ဝန်ဆောင်မှုများအကြောင်း "<annotation id="url">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</annotation></string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှုကို စသုံးရန်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှုဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> မှ ဖြုတ်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"အသံနှင့် တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"အကောင့်များ"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"အလုပ်အချက်အလက် အကောင့်များကို - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက် အကောင့်များ"</string> |
| <string name="accessibility_category_clone" msgid="7893383448944567885">"ပရိုဖိုင်အကောင့်များကို ပုံတူပွားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"အလုပ်အကောင့်ကို - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"ကိုယ်ပိုင်အကောင့် - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"ရှာဖွေခြင်း"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"ဖန်သားပြင် ပြသမှု"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"ဖန်သားပြင် အလိုအလျောက်လှည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"ပိတ်"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"ဖွင့်ရန် - မျက်နှာအခြေခံ"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"မျက်နှာကို မှတ်မိခြင်း"</string> |
| <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"အလိုအလျောက်လှည့်ခြင်းအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာနိုင်သည်"</string> |
| <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"စခရင်ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်း"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းမြင့်"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_full" msgid="2694003735219114186">"ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းအပြည့်"</string> |
| <string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းအပြည့်သုံးပါက ဘက်ထရီ ပိုသုံးပါမည်။ ပုံရိပ်ပြတ်သားကိန်းကို ပြောင်းခြင်းကြောင့် အချို့အက်ပ်များကို ပြန်စစေနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="screen_resolution_selected_a11y" msgid="6158451180032224977">"ရွေးထားသည်"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"အရောင်များ"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"သဘာဝ"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"အရောင်တင်ထားသည်"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"ပြည့်ဝ အရောင်"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"အလိုက်အထိုက်"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"တောက်ပမှု အဆင့်"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"အလိုက်သင့် တောက်ပမှု"</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"သင်၏ ဖန်သားပြင်တောက်ပမှုသည် ပတ်ဝန်းကျင်နှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များကိုလိုက်၍ အလိုအလျောက် ချိန်ညှိသွားပါမည်။ သင့်ရွေးချယ်မှုများကို အလိုက်သင့် တောက်ပမှုပြောင်းလဲခြင်းစနစ်က ပိုမိုလေ့လာနိုင်စေရန် ရွှေ့တုန်းကို သင်ကိုယ်တိုင် ရွှေ့နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"ပိတ်"</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"ဖန်သားပြင် အဖြူ ချိန်ညှိခြင်း"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"ခေါက်ထားချိန် အက်ပ်ဆက်သုံးရန်"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"ဂိမ်းများအတွက် မူလဖရိမ်ပြနှုန်း ပိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"ဂိမ်းများအတွက် အမြင့်ဆုံးဖရိမ်ပြနှုန်းကို <xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Hz ဖြင့် ကန့်သတ်ခြင်းကို ပိတ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="2056355754210341011">"ချောမွေ့သော ပြသမှု"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"အကြောင်းအရာအချို့အတွက် ပြန်လည်စတင်နှုန်းကို <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Hz အထိ အလိုအလျောက် တိုးပေးသည်။ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ပိုများလာပါမည်။"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"အမြင့်ဆုံး ပြန်လည် စတင်နှုန်းသို့ တွန်းအားပေးရန်"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"ထိတွေ့မှု တုံ့ပြန်အားနှင့် ကာတွန်းပုံအရည်အသွေးပိုကောင်းလာရန် အမြင့်ဆုံးပြန်ဖွင့်မှုနှုန်း။ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု တိုးလာပါမည်။"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"ဖန်သားပြင်ကို အာရုံစိုက်ခြင်း"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"ဖန်သားပြင်ကို အာရုံစိုက်ခြင်းအတွက် ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်သည်။ ‘စိတ်ကြိုက် စက်ဝန်ဆောင်မှုများ’ အတွက် ခွင့်ပြုချက်များကို စီမံခန့်ခွဲရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"ခွင့်ပြုချက်များ စီမံရန်"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"ကြည့်နေပါက ဖန်သားပြင်ပိတ်သွားခြင်း မဖြစ်စေပါ"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"\'ဖန်သားပြင်ကို အာရုံစိုက်ခြင်း\' က တစ်ယောက်ယောက် ဖန်သားပြင်ကို ကြည့်နေခြင်းရှိမရှိ ရှေ့ကင်မရာ အသုံးပြု၍ စစ်ဆေးသည်။ ၎င်းသည် စက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြစ်ပြီး ပုံများကို သိမ်းခြင်း သို့မဟုတ် Google သို့ပို့ခြင်းတို့ မပြုလုပ်ပါ။"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"\'ဖန်သားပြင်အာရုံစိုက်မှု\' ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"ကြည့်နေချိန်တွင် ဖန်သားပြင်ကို ဆက်ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="power_consumption_footer_summary" msgid="4901490700555257237">"စကရင်ပိတ်သွားမည့်အချိန် ပိုကြာပါက ဘက်ထရီ ပိုသုံးပါမည်။"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"ကင်မရာကို လော့ခ်ချထားသည်"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"‘မျက်နှာကို မှတ်မိခြင်း’ အတွက် ကင်မရာကို လော့ခ်ဖွင့်ထားရမည်"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"‘ဖန်သားပြင်ကို အာရုံစိုက်ခြင်း’ အတွက် ကင်မရာကို လော့ခ်ဖွင့်ထားရမည်"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"‘မျက်နှာကိုမှတ်မိခြင်း’ အတွက် ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်သည်။ ‘စိတ်ကြိုက် စက်ဝန်ဆောင်မှုများ’ အတွက် ခွင့်ပြုချက်များကို စီမံခန့်ခွဲရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"ခွင့်ပြုချက်များ စီမံရန်"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"ညအလင်းရောင်"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"\"ညအလင်းရောင်\" သည် သင့်ဖန်သားပြင်ကို ပယင်းရောင်သန်းစေပါသည်။ ၎င်းက မီးမှိန်အောက်တွင် သင့်ဖန်သားပြင်ကို ကြည့်ရှုရာ၌ သို့မဟုတ် ဖတ်ရှုရာ၌ ပို၍လွယ်ကူစေပြီး သင့်ကို ပို၍ လွယ်ကူစွာ အိပ်ပျော်သွားစေနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"အချိန်ဇယား"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"မရှိပါ"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"သတ်မှတ်ချိန်တွင် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"နေဝင်ချိန်မှ နေထွက်ချိန်ထိ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"စတင်ချိန်"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"ပြီးဆုံးချိန်"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"တောက်ပမှု"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"ဘယ်တော့မှ အလိုအလျောက် ပွင့်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> တွင် အလိုအလျောက် ပွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"နေဝင်ချိန်တွင် အလိုအလျောက် ပွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"မည်သည့်အခါမှ အလိုအလျောက် ပိတ်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> တွင် အလိုအလျောက် ပိတ်ပါမည်"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"နေထွက်ချိန်တွင် အလိုအလျောက် ပိတ်ပါမည်"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"\'ညအလင်းရောင်\' ယခု ဖွင့်မထားပါ"</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"သင်၏ နေဝင်ချိန်နှင့် နေထွက်ချိန်များကို သိရှိနိုင်ရန် စက်၏တည်နေရာကို အသုံးပြုရန်လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"တည်နေရာဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"ယခုဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"ယခုပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"နေထွက်ချိန်အထိ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"နေဝင်ချိန်အထိ ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"အမှောင်မုဒ်"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"အချိန်ဇယား"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"မရှိ"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"နေဝင်ချိန်မှ နေထွက်ချိန်ထိ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"သတ်မှတ်ချိန်တွင် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"အိပ်ချိန်တွင် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"အခြေအနေ"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"ဘယ်တော့မှ အလိုအလျောက် ပွင့်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"နေဝင်ချိန်တွင် အလိုအလျောက် ပွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> တွင် အလိုအလျောက် ပွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"အိပ်ချိန်တွင် အလိုအလျောက်ဖွင့်ပေးမည်"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"မည်သည့်အခါမှ အလိုအလျောက် ပိတ်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"နေထွက်ချိန်တွင် အလိုအလျောက် ပိတ်ပါမည်"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> တွင် အလိုအလျောက် ပိတ်ပါမည်"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"အိပ်ချိန်ကျော်လျှင် အလိုအလျောက်ပိတ်ပေးမည်"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"အချို့ဖန်သားပြင်များတွင် ဘက်ထရီသက်တမ်း ပိုခံနိုင်ရန် အမှောင်နောက်ခံက အနက်ရောင်နောက်ခံကို အသုံးပြုသည်။ သင့်ဖန်သားပြင်ပိတ်သည်အထိ စောင့်ပြီးမှ အမှောင်နောက်ခံ စတင်သည်။"</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"အမှောင်နောက်ခံသည် လက်ရှိတွင် သင့်အိပ်ချိန်မုဒ် အချိန်ဇယားအတိုင်း လုပ်ဆောင်နေသည်"</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"အိပ်ချိန်မုဒ် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="even_dimmer_display_title" msgid="8589063452814896327">"ပို၍ပင် မှိန်စေခြင်း"</string> |
| <string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"စက်ကို ပုံမှန်ထက် ပိုမှိန်ရန် ခွင့်ပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"ဖန်သားပြင် ခဏရပ်ချိန်"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>ကြာ အသုံးပြုမှု မရှိလျှင်"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"နောက်ခံ"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"နောက်ခံနှင့် ပုံစံ"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"ပင်မစာမျက်နှာ၊ လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"နောက်ခံပုံပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"သင့်မျက်နှာပြင်ကို မိမိစိတ်ကြိုက်ပြင်ပါ"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"နောက်ခံကို အောက်ပါတို့မှရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"သင့်ဖုန်းကို စိတ်ကြိုက်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"မတူသည့် ပုံစံများ၊ နောက်ခံများနှင့် အခြားအရာများကို စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"စခရင်နားချိန်ပုံ"</string> |
| <string name="keywords_screensaver" msgid="7249337959432229172">"ဖန်သားပြင်နားချိန်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"အိပ်ချိန်မုဒ်ကို ဖွင့်ထားသောကြောင့် မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"စခရင်နားချိန်ပုံ သုံးရန်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"အားသွင်းနေစဉ် သို့မဟုတ် တပ်ဆင်ထားစဉ်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"အထိုင်တွင် တပ်ဆင်ပြီး အားသွင်းနေစဉ်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"အားသွင်းနေစဉ်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"အထိုင်တွင်တပ်ထားစဉ်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"ဘယ်တော့မှ"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"ဖွင့် / <xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"ပိတ်"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"စတင်ရန်အချိန်"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"‘မ’ ယူ၍ နှိုးရန်"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"ဝန်းကျင်ပြသမှု"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"ပြသရမည့်အချိန်"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"အသိပေးချက်အတွက် စခရင်နှိုးရန်"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"ဖန်သားပြင်မှောင်နေသည့်အခါ ၎င်းက အကြောင်းကြားချက်အသစ်များအတွက် ပွင့်လာသည်"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"အချိန်နှင့် အချက်အလက်အမြဲပြရန်"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု များသည်"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"စာလုံးထူ စာသား"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"ဖောင့်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"စာသားကို ပိုကြီးအောင် (သို့) ပိုသေးအောင် ပြုလုပ်သည်"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"ဆင်းမ်ကတ်လော့ခ် ဆက်တင်"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"ဆင်းမ်ကတ်လော့ခ်"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"ဆင်းမ်လော့ခ်ချရန်"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"ဆင်းကတ် ပင်နံပါတ်"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"ဆင်းမ်လော့ခ်ချပါ"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"ဆင်းမ်လော့ခ်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"ဆင်းကတ် ပင်နံပါတ်အဟောင်း"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"ဆင်းကတ် ပင်နံပါတ် အသစ်"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"PIN အသစ်ကို ပြန်ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"ဆင်းကတ် ပင်နံပါတ်"</string> |
| <string name="sim_invalid_pin_hint" msgid="3376397829969578877">"ဂဏန်း ၄ - ၈ လုံးပါ ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"ပင်နံပါတ်များ မတူပါ။"</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"ဆင်းကဒ် ပင်နံပါတ် ပြောင်းခြင်းအောင်မြင်ပါသည်"</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"ပင်နံပါတ်ကို ပိတ်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"ပင်နံပါတ်ကို ဖွင့်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"OK"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သုံးမလား။"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> အသုံးပြုနေသည်။ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> သို့ပြောင်းလျှင် မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> ကို အသုံးပြုတော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သုံးရန်"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"ဦးစားပေးဆင်းမ်ကတ် သတ်မှတ်မလား။"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> သည် သင့်ဖုန်းထဲရှိ တစ်ခုတည်းသော ဆင်းမ်ကဒ်ဖြစ်သည်။ ဤဆင်းမ်ကဒ်ကို မိုဘိုင်းဒေတာ အသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခေါ်ရန်နှင့် SMS မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန် အတွက် အသုံးပြုလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိုကောင်းအောင် လုပ်မလား။"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"<xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g> ကွန်ရက်ပိုကောင်းသည့်အခါ ၎င်း၏မိုဘိုင်းဒေတာသို့ သင့်စက်ကို အော်တိုပြောင်းခွင့်ပြုပါ။"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"ခေါ်ဆိုမှုများ၊ မက်ဆေ့ဂျ်များနှင့် ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုကို သင်၏အဖွဲ့အစည်းက မြင်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"ဆင်းမ်ကတ်၏ လျှို့ဝှက်နံပါတ် မှားနေပါသည်၊ သင်၏ စက်ပစ္စည်းကို သော့ဖွင့်ရန် ဖုန်းလိုင်းဌာနသို့ ဆက်သွယ်ရမည် ဖြစ်ပါတယ်"</string> |
| <string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ်ကုဒ် မှားနေသည်။ စက်လော့ခ်ဖွင့်ရန် မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီသို့ မဆက်သွယ်မီ # ကြိမ် ကြိုးစားခွင့်ရှိသေးသည်။}other{ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ်ကုဒ် မှားနေသည်။ # ကြိမ် ကြိုးစားခွင့်ရှိသေးသည်။}}"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"ဆင်းမ်ပင်နံပါတ် မမှန်ပါ။ သင့်စက်အားလော့ခ်ဖွင့်ရန် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို မဆက်သွယ်မီ ၁ ကြိမ် ကြိုးစားခွင့် ကျန်ပါသည်။"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"ဆင်းမ်ကတ် ပင်လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်မှု မအောင်မြင်ပါ!"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"စနစ်အားတိုးမြင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Android ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Android လုံခြုံရေးအပ်ဒိတ်"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"မော်ဒယ်"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"စက်ပစ္စည်းဗားရှင်း"</string> |
| <string name="manufactured_year" msgid="3401517138700926475">"ထုတ်လုပ်သည့်နှစ်"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"စက်ပစ္စည်း အမှတ်"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Baseband ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Kernel ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"တည်ဆောက်ပုံအမှတ်"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Google Play စနစ် အပ်ဒိတ်"</string> |
| <string name="battery_info" msgid="7873528123969546728">"ဘက်ထရီအချက်အလက်"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"သိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"သိုလှောင်ခန်းနှင့် ကက်ရှ်"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"သိုလှောင်မှု ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string> |
| <string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (ဆင်းမ်အထိုင် <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (ဆင်းမ်ကတ် အထိုင် <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (ဆင်းမ်ကတ် အထိုင် <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (ပင်မ)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"သိမ်းထားသည့် ကွန်ရက်ကို ရွေးပြီး ကြည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string> |
| <string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MINနံပါတ်"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSIDနံပါတ်"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"PRLဗားရှင်း"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID (ဆင်းမ်ကတ် အထိုင် <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID (ဆင်းမ်ကတ် အထိုင် <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (ပင်မ)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"ပိတ်"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEIDနံပါတ်"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"မိုဘိုင်းဒေတာ ကွန်ရက် အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"မိုဘိုင်းအသံ ကွန်ရက် အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"ဖုန်းလိုင်းကုမ္ပဏီအကြောင်း"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်အခြေအနေ"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"ဝန်ဆောင်မှု အခြေအနေ"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"ထုတ်လွင့်မှုအား"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"ကွန်ရက်"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Wi-Fi ၏ MAC လိပ်စာ"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"စက်ပစ္စည်း Wi‑Fi ၏ MAC လိပ်စာ"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"ဘလူးတုသ်လိပ်စာ"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"စက်မှတ်ပုံတင်နံပါတ်"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"ဖွင့်ထားသောအချိန်"</string> |
| <string name="battery_manufacture_date" msgid="7139426520156833987">"ထုတ်လုပ်သည့်ရက်စွဲ"</string> |
| <string name="battery_first_use_date" msgid="3157207331722711317">"ပထမဆုံးအကြိမ် အသုံးပြုခဲ့သည့်ရက်"</string> |
| <string name="battery_cycle_count" msgid="2912949283386571900">"သုံးစွဲမှု အကြိမ်ရေ"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_not_available" msgid="2426584515665184664">"မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"တွက်ချက်နေသည်"</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"အမည်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"တပ်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"ထုတ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="8903698999905354146">"ခရီးဆောင်သိုလှောင်ခန်းအတွက် SD ကတ် ဖော်မက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_format_button" msgid="7623565190643699626">"ကတ် ဖော်မက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"သယ်နိုင်သောပုံစံအဖြစ်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="storage_menu_format_option" msgid="4886059624052908432">"ဖော်မက်"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"ဒေတာ ရွှေ့ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"မေ့ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"စဖွင့်သတ်မှတ်"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"နေရာလွတ် ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"သိုလှောင်ခန်းကို စီမံခန့်ခွဲပါ"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"နေရာလွတ်ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"စီမံခန့်ခွဲရန်နှင့် နေရာလွတ်ပြုလုပ်ရန် Files အက်ပ်သို့ သွားပါ"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"အခြားအသုံးပြုသူများ"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ကိုတပ်ဆင်ထားသည်"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>ကိုတပ်ဆင်၍မရပါ"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>ကိုလုံခြုံစွာ ထုတ်လိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>ကိုလုံခြုံစွာ မထုတ်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"သိုလှောင်မှုကို အမည်ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"ဤ<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ပျက်စီးသွား၏။\n\n ဤ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> အားသုံးစွဲရန်၊ ဦးစွာ သင် တပ်ဆင်ရမည်။"</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယို၊ သီချင်းစသည်တို့ သိမ်းရန်နှင့် ၎င်းတို့ကို အခြားစက်များတွင် ဖွင့်ရန် ဤ SD ကတ်ကို ဖော်မက်လုပ်နိုင်သည်။ \n\n"<b>"ဤ SD ကတ် ရှိ ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်။"</b>" \n\n"<b>"ဖော်မက်မလုပ်မီ"</b>" \n\n"<b>"ဓာတ်ပုံနှင့် အခြားမီဒီယာများ မိတ္တူကူးနိုင်သည်"</b>" \nသင်၏မီဒီယာဖိုင်များကို ဤစက်ရှိ အခြားသိုလှောင်ခန်းသို့ ရွှေ့နိုင်သည် (သို့) USB ကြိုးသုံးပြီး ကွန်ပျူတာသို့ လွှဲပြောင်းနိုင်သည်။ \n\n"<b>"အက်ပ်များ အရန်သိမ်းရန်"</b>" \nဤ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> တွင် သိမ်းထားသော အက်ပ်အားလုံးကို ဖယ်ရှားပြီး ၎င်းတို့၏ဒေတာကို ဖျက်ပါမည်။ ဤအက်ပ်များသိမ်းထားရန် ၎င်းတို့ကို ဤစက်ရှိ အခြားသိုလှောင်ခန်းသို့ ရွှေ့နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>" သင်ဤ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ကိုထုတ်လိုက်သောအခါ ၎င်းပေါ်တွင် သိမ်းဆည်းထားသောအပ်ဖ်များသည် ရပ်တန့်သွားမည်ဖြစ်ပြီး၎င်းပေါ်တွင် သိမ်းဆည်းထားသောမီဒီယာဖိုင်များလည်း ၎င်းကိုပြန်မထည့်မချင်းရနိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။ "</b>\n\n" <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ကိုဤစက်ပစ္စည်းတစ်ခုတည်းပေါ်တွင် အလုပ်လုပ်ရန်ပုံစံချထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားစက်ပစ္စည်းများတွင် အလုပ်လုပ်ဆောင်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"ဤ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> မှာပါဝင်သောအပ်ဖ်၊ဓါတ်ပုံများသို့မဟုတ်အချက်အလက်များကိုအသုံးပြုရန် ၄င်းကိုပြန်ထည့်ပါ။ \n\n နောက်တစ်နည်း စက်ကိရိယာမှမလုပ်ဆောင်နိုင်ပါက ဤသိမ်းဆည်းမှုအားမှတ်မထားပါကိုရွေးယူနိုင်ပါသည်။ \n\n မှတ်မထားပါကိုသင်ရွေးချယ်ပါက စက်ကိရိယာတွင်ရှိသောအချက်အလက်အားလုံးအမြဲပျောက်သွားပါလိမ့်မည်။ \n\n အပ်ဖ်များကိုသင်ပြန်လည်သွင်းယူနိုင်ပါသည်။သို့သော်ဤစက်ကိရိယာတွင် သိမ်းထားသောအချက်အလက်များဆုံးရှုံးသွားမည်ဖြစ်သည်။"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> အား မေ့နေပါသလား?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> တွင် သိမ်းထားသော အက်ပ်၊ ဓာတ်ပုံများနှင့် ဒေတာ အားလုံးအား လုံးဝဆုံးရှုံးသွားမည်ဖြစ်သည်။"</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"စနစ်တွင် Android ဗားရှင်း <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> ဖွင့်ရန် သုံးသည့်ဖိုင်များ ပါဝင်သည်"</string> |
| <string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"ဧည့်သည်မုဒ်အသုံးပြုသူများက SD ကတ် ဖော်မက်လုပ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>ပုံစံချနေသည်…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"ဖော်မက်လုပ်နေစဉ် <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို မဖယ်ရှားပါနှင့်။"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3631022511474086605">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို ဖော်မက်လုပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> ရွှေ့မည်"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> နှင့်၎င်း၏ ဒေတာများကို<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> သို့ရွှေ့ခြင်းသည် အချိန်အနည်းငယ် ကြာပါမည်။ ရွှေ့လျားမှု မပြီးမြောက်မချင်း အပ်ဖ်များကို အသုံးပြု၍ရမည် မဟုတ်ပါ။ \n\nရွှေ့လျားနေစဉ် <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ကိုမဖယ်ရှားပါနှင့်။"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"ဒေတာများကို ရွှေ့ရန် အသုံးပြုသူ <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> ကို လော့ခ်ဖွင့်ရပါမည်။"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>ရွှေ့နေသည်…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"ရွှေ့လျားနေစဉ် <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>ကိုမဖယ်ရှားပါနှင့်။ \n\nဤစက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> အပ်ဖ်ကို ရွှေလျားမှုမပြီးသ၍ အသုံးပြု၍ရမည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို သင်မည်သို့ သုံးမလဲ။"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"သို့မဟုတ်"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="2786416384217054112">"ခရီးဆောင်သိုလှောင်ခန်းအတွက် SD ကတ် ဖော်မက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="2002761631147966185">"ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယို၊ သီချင်းစသည်တို့ကို သိမ်းပြီး အခြားစက်များတွင် အသုံးပြုခြင်း။ <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>SD ကတ် ထည့်သွင်းခြင်းအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်</a>။"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="6140058734875839081">"ဖော်မက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"နောက်မှ စနစ်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို ဖော်မက်လုပ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"ဤ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> တွင် အက်ပ်၊ ဖိုင်နှင့် မီဒီယာများကို သိမ်းရန် ဖော်မက်လုပ်ရပါမည်။ \n\nဖော်မက်လုပ်ခြင်းဖြင့် <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ရှိ အရာအားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ အကြောင်းအရာများ မဆုံးရှုံးစေရန် အခြား <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> သို့မဟုတ် စက်ပစ္စည်းတစ်ခုသို့ မိတ္တူကူးထားပါ။"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body_external" msgid="5810296966099830035">"ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယို၊ သီချင်းစသည်တို့ သိမ်းရန် ဤ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ကို ဖော်မက်လုပ်ရမည်။ \n\nဖော်မက်လုပ်ခြင်းက <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ပေါ်ရှိ လက်ရှိအကြောင်းအရာများကို ဖျက်လိုက်မည်။ အကြောင်းအရာများ ပျောက်မသွားစေရန် နောက် <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> (သို့) စက်ပစ္စည်းတစ်ခုသို့ မိတ္တူကူးထားပါ။"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ဖော်မက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"အကြောင်းအရာကို <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> သို့ ရွှေ့မလား။"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"ရွှေ့နေစဉ်−"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို မဖယ်ရှားပါနှင့်"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"အချို့အက်ပ်များ အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"အကြောင်းအရာကို ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"အကြောင်းအရာကို နောက်မှ ရွှေ့ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"အကြောင်းအရာကို ရွှေ့နေပါပြီ…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"နှေးသည့် <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"ဤ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ကို အသုံးပြုနိုင်သေးသော်လည်း နှေးနိုင်ပါသည်။ \n\nဤ <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> တွင် သိမ်းဆည်းထားသည့် အက်ပ်များသည် မှန်ကန်စွာ အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။ ထို့အပြင် အကြောင်းအရာ ရွှေ့ပြောင်းခြင်းသည် အချိန်ကြာမြင့်နိုင်ပါသည်။ \n\nပိုမြန်သည့် <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ကို သုံးကြည့်ပါ သို့မဟုတ် ဤ <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> ကို ဖြုတ်လွယ်သွင်းလွယ် သိုလှောင်ခန်းအဖြစ် သုံးကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"အစမှ ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="7688457485389886923">"သင်၏ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို စသုံးနိုင်ပါပြီ"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="3520269956641115883">"သင်၏ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို စသုံးနိုင်ပါပြီ"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1163588718127651062">"သင်၏ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ကို စသုံးနိုင်ပါပြီ"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"ဘက်ထရီအခြေအနေ"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"ဘက်ထရီ အားအဆင့်"</string> |
| <string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"အများသုံး"</string> |
| <string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"အများသုံး ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APNs"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"အဝင်ပွိုင့် ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"ချိတ်ဆက်ရန်နေရာ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"အမည်"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"ပရောက်စီ"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"ပို့တ်"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"သုံးသူအမည်"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"စကားဝှက်"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"ဆာဗာ"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"MMS ပရောက်စီ"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"MMS ပို့တ်"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"စစ်မှန်ကြောင်းအတည်ပြုရန်အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"APN အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"APN ပရိုတိုကောလ်"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"APN ပြင်ပဒေတာအသုံးပြုမှု လုပ်ထုံးလုပ်နည်း"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"APN ရရှိနိုင်ခြင်း/မရရှိနိုင်ခြင်း"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN ရရှိနိုင်ခြင်း"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APNပိတ်ထားခြင်း"</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"သယ်ဆောင်သူ"</string> |
| <string name="network_type" msgid="748590707422733595">"ကွန်ရက်အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="network_type_unspecified" msgid="7756349656194518725">"သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"MVNO အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"MVNO တန်ဖိုး"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"APNကိုဖျက်မည်"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"APN အသစ်"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_duplicate_apn_entry" msgid="7792928408935276618">"APN ထည့်သွင်းမှု ထပ်နေသည်။"</string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"အမည်အကွက်မှာ ကွက်လပ်ဖြစ်မနေစေရပါ"</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"APNမှာ ကွက်လပ်ဖြစ်မနေစေရပါ"</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"MNC အကွက်မှာ ဂဏန်း (၃)လုံးဖြစ်ရမည်"</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"MNC အကွက်မှာ ဂဏန်း (၂)လုံး သို့မဟုတ် (၃)လုံးဖြစ်ရမည်"</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူသည် %s အမျိုးအစား APNs များကို ထည့်သွင်းခွင့်မပြုပါ။"</string> |
| <string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"MMSC အကွက်သည် မှန်ကန်ရမည်။"</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"မူရင်း APNဆက်တင်များကိုပြန်လည်ရယူစေမည်"</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"မူရင်းသို့ ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"APN မူရင်းဆက်တင်သို့ ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ။"</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန် ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_title" msgid="5616713931258506842">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်ဆက်တင်များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"၎င်းက မိုဘိုင်းကွန်ရက်ဆက်တင် အားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်မည်"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"ဆက်တင် ပြင်ဆင်သတ်မှတ်မလား။"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"ဘလူးတုသ်နှင့် Wi‑Fi ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"၎င်းက Wi‑Fi နှင့် ဘလူးတုသ်ဆက်တင် အားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"ဘလူးတုသ်နှင့် Wi‑Fi ပြင်ဆင်သတ်မှတ်လိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"eSIM များဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="6125192435907740751">"၎င်းက သင့်မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှု အစီအစဉ်ကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။ အစားထိုး SIM ကတ်ရယူရန် သင်၏ ဖုန်းကုမ္ပဏီကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"ဆက်တင်များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"ကွန်ရက်ဆက်တင်များ အားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်လိုပါသလား။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"ကွန်ရက်ဆက်တင်အားလုံး ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပြီး eSIM များဖျက်မလား။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို နောက်ပြန်ဆုတ်၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"ဆက်တင်များ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်မလား။"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"ဤအသုံးပြုသူအတွက် ကွန်ရက်ပြန်လည်သတ်မှတ်မှု မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"ကွန်ရက်ချိန်ညှိချက်များ ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"eSIM များကို ဖျက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"တစ်ခုခုမှားသွားပြီး eSIM များကို ဖျက်၍မရပါ။\n\nသင့်စက်ကို ပြန်စပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"ဒေတာအားလုံးဖျက်ရန် (စက်ရုံထုတ်ဆက်တင် သတ်မှတ်ရန်)"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"ဒေတာအားလုံးဖျက်ခြင်း (စက်ရုံထုတ်ဆက်တင် သတ်မှတ်ရန်)"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"သီချင်း"</li>\n<li>"ဓာတ်ပုံများ"</li>\n<li>"အသုံးပြုသူ၏အခြားဒေတာ"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM များ"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"၎င်းက သင်၏ မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှုအစီအစဉ်ကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"သင့်ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များနှင့် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော အက်ပ်အားလုံးကို ဖျက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="6592404057237813989">"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော အက်ပ်နှင့် eSIM များ အပါအဝင် သင်၏ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို နောက်ပြန်၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"ဤအသုံးပြုသူအတွက် စက်ရုံထုတ်အတိုင်း ပြန်လည်သတ်မှတ်မှု မရပါ"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"ဖျက်နေသည်"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"ခေတ္တစောင့်ပါ…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"အသံဖြင့်စာတိုပို့ခြင်း၊ အဝင်ခေါ်ဆိုမှုအားထပ်ဆင့်ပို့ခြင်း၊ ခေါ်ဆိုမှုစောင့်ဆိုင်းခြင်း၊ ခေါ်ဆိုသူ၏အမှတ်သညာအား သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"USB သုံး၍ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"ရွေ့လျားနိုင်သောဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"ဘလူးတုသ်သုံးချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"မိုဘိုင်းသုံးချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"ဟော့စပေါ့နှင့် မိုဘိုင်းမိုဒမ်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"ဟော့စပေါ့ကို ဖွင့်ထားသည်။ မိုဘိုင်းသုံး၍ ချိတ်ဆက်နေသည်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"ဟော့စပေါ့ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"မိုဘိုင်းသုံး၍ ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"ဒေတာချွေတာမှုစနစ် ဖွင့်ထားစဉ်တွင် ထုတ်လွှင့်၍မရပါ သို့မဟုတ် ရွှေ့ပြောင်းဟော့စပေါ့ကို အသုံးပြု၍မရပါ"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"ဟော့စပေါ့သီးသန့်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"USB သီးသန့်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"ဘလူးတုသ်သီးသန့်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"အီတာနက်သာ"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"ဟော့စပေါ့၊ USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"ဟော့စပေါ့၊ ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"ဟော့စပေါ့၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB၊ ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"ဘလူးတုသ်၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"ဟော့စပေါ့၊ USB၊ ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"ဟော့စပေါ့၊ USB၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"ဟော့စပေါ့၊ ဘလူးတုသ်၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB၊ ဘလူးတုသ်၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"ဟော့စပေါ့၊ USB၊ ဘလူးတုသ်၊ အီတာနက်"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"အခြားစက်ပစ္စည်းများနှင့် အင်တာနက် မျှဝေထားခြင်းမရှိပါ"</string> |
| <string name="tether_preference_summary_off" msgid="6266799346319794630">"ပိတ်"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB သုံး၍ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"ဘလူးတုသ်သုံးချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"အီသာနက်သုံး၍ ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"ဟော့စပေါ့နှင့် မိုဘိုင်းမိုဒမ်ကိုသုံး၍ သင်၏ မိုဘိုင်းဒေတာ ချိတ်ဆက်မှုမှတစ်ဆင့် အခြားစက်ပစ္စည်းများသို့ အင်တာနက်လွှင့်ပါ။ အနီးရှိစက်ပစ္စည်းများသို့ အကြောင်းအရာ မျှဝေရန်အတွက် အက်ပ်များသည်လည်း ဟော့စပေါ့ပြုလုပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"သင်၏ Wi-Fi သို့မဟုတ် မိုဘိုင်းဒေတာ ချိတ်ဆက်မှုမှတစ်ဆင့် အခြားစက်ပစ္စည်းများသို့ အင်တာနက်လွှင့်ရန် ဟော့စပေါ့နှင့် မိုဘိုင်းမိုဒမ်ကို သုံးပါ။ အနီးရှိစက်ပစ္စည်းများသို့ အကြောင်းအရာ မျှဝေရန်အတွက် အက်ပ်များသည်လည်း ဟော့စပေါ့ပြုလုပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"အကူအညီ"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"SMS အက်ပ်"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"စာတိုပို့ရန် အက်ပ်ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"သင့်စာတိုပို့ရန် အပလီကေးရှင်းအတွက် <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> ကို <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> အစား သုံးမည်လား?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ကို သင်၏စာတိုပို့ရန် အပလီကေးရှင်းအဖြစ် သုံးမည်လား ?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"ကြိုးမဲ့ ကူညီပေးသူကို ပြောင်းမလား?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"သင်၏ ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုများကို စီမံကွပ်ကဲရန် <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>ကို <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>၏အစား သုံးရမလား?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"သင်၏ ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုများကို စီမံကွပ်ကဲရန် <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>ကို သုံးရမလား?{"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"လတ်တလောတည်နေရာ တောင်းခံမှုများ"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွက် တည်နေရာ"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"အက်ပ်တည်နေရာ ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"တည်နေရာကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{အက်ပ် {total} ခုအနက် # ခုက တည်နေရာကို သုံးခွင့်ရှိသည်}other{အက်ပ် {total} ခုအနက် # ခုက တည်နေရာကို သုံးခွင့်ရှိသည်}}"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"မကြာသေးမီက အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"အားလုံးကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"အသေးစိတ်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"မကြာသေးမီက တည်နေရာ တောင်းခံသည့်အက်ပ် မရှိပါ"</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"မည်သည့်အက်ပ်မျှ တည်နေရာကို လတ်တလော ဝင်သုံးမထားပါ"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"ဘက်ထရီအသုံးပြုမှုမြင့်သော"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"ဘက်ထရီအသုံးပြုမှုနိမ့်သော"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Wi-Fi ရှာဖွေခြင်း"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Wi-Fi ကို ပိတ်ထားလျှင်ပင် အနီးအနားရှိ Wi-Fi ကွန်ရက်များကို အချိန်မရွေးရှာဖွေရန် အက်ပ်များအား ခွင့်ပြုပါ။ ဥပမာအားဖြင့် ၎င်းကို တည်နေရာအခြေပြု ဝန်ဆောင်မှုနှင့် အခြားဝန်ဆောင်မှုများ တိုးတက်လာစေရန် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"ဘလူးတုသ်ရှာဖွေခြင်း"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"ဘလူးတုသ်ကို ပိတ်ထားလျှင်ပင် အနီးအနားရှိ စက်ပစ္စည်းများကို အချိန်မရွေးရှာဖွေရန် အက်ပ်များအား ခွင့်ပြုသည်။ ဥပမာအားဖြင့် ၎င်းကို တည်နေရာအခြေပြု ဝန်ဆောင်မှုနှင့် အခြားဝန်ဆောင်မှုများ တိုးတက်လာစေရန် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"တည်နေရာကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"ဒေသစံတော်ချိန်ကို အလိုအလျောက် သတ်မှတ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"‘တည်နေရာ’ (သို့) ‘တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ’ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_environment" msgid="2279833212923765802"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_temporarily_unavailable" msgid="6586801403644278967"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"စက်ပစ္စည်း တည်နေရာ လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"သင်၏တည်နေရာကို သုံး၍ ဒေသစံတော်ချိန်သတ်မှတ်ရန် တည်နေရာကို ဖွင့်ပါ၊ ထို့နောက် ဒေသစံတော်ချိန် ဆက်တင်များကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"တည်နေရာပြ ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="location_time_zone_provider_fix_dialog_ok_button" msgid="9026666001835079126">"ဤအရာကို ပြင်ရန်"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"အလိုအလျောက် ဒေသစံတော်ချိန်ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"တည်နေရာဖြင့် ဒေသစံတော်ချိန်ရှာဖွေခြင်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"တည်နေရာဖြင့် ဒေသစံတော်ချိန်ရှာဖွေခြင်းကို ပံ့ပိုးမထားပါ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"တည်နေရာဖြင့် ဒေသစံတော်ချိန်ရှာဖွေခြင်း အပြောင်းအလဲများကို ခွင့်ပြုမထားပါ"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="8797434659844659323">"ဒေသစံတော်ချိန်သတ်မှတ်ရန် တည်နေရာကို သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"ဥပဒေဆိုင်ရာအချက်အလက်၊ အခြေအနေ၊ ဆော့ဝဲလ်ဗားရှင်းအား ကြည့်ရှုရန်"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"ဥပဒေဆိုင်ရာအချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"ကိုယ်တိုင်ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"စည်းမျဉ်း အညွှန်းများ"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"လုံခြုံမှုနှင့်စည်းမျဉ်း လမ်းညွှန်"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"မူပိုင်ခွင့်"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"လိုင်စင်"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Google Play စနစ် အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း လိုင်စင်များ"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"သတ်မှတ်ချက်များနှင့် အခြေအနေများ"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"စနစ် WebView လိုင်စင်"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"နောက်ခံ ဖန်တီးသူများ"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"ဂြိုဟ်တုပုံ ပံ့ပိုးသူများ-\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"ကိုယ်တိုင်ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"လမ်းညွှန်ကို ဖတ်တင်ရန် ပြသနာရှိနေပါသည်"</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"ပြင်ပကုမ္ပဏီလိုင်စင်များ"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"လိုင်စင်များကို ဖတ်တင်ရန် ပြသနာရှိနေပါသည်"</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"ဖွင့်နေဆဲ…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"ဖွင့်နေဆဲ…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"စကားဝှက် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"အလုပ်သုံးစကားဝှက် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"အလုပ်သုံးပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"ပုံစံ သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_description" msgid="6808109256008481046">"လုံခြုံရေး တိုးမြှင့်ရန်အတွက် စက်လော့ခ်ဖွင့်ပုံစံ သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"အလုပ်သုံးပုံစံ သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"လက်ဗွေသုံးရန် စကားဝှက်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"လက်ဗွေသုံးရန် ပုံစံသတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"လုံခြုံရေးအတွက် ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"လက်ဗွေသုံးရန် ပင်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"သင့်အလုပ်သုံးစကားဝှက်ကို ပြန်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"သင်၏ အလုပ်စကားဝှက်ကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"သင့်ပုံစံကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"သင်၏ အလုပ်ပုံစံကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"သင့်ပင်နံပါတ်ကို ပြန်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"သင့်အလုပ်သုံးပင်နံပါတ်ကို ပြန်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"သင်၏ အလုပ်ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"စကားဝှက်များ မတူညီပါ။"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"ပင်နံပါတ် မတူပါ။"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"သင်၏ ပုံစံကို ထပ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် ရွေးချယ်မှု"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"စကားဝှက်အား သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"ပင်နံပါတ်အား သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"စကားဝှက်နံပါတ်အား သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ရန် ပုံစံသတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"မျက်နှာပြ လော့ခ်ဖွင့်ရန် ပင်နံပါတ်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေသုံးရန် စကားဝှက် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေသုံးရန် ပုံစံ သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"မျက်နှာ (သို့) လက်ဗွေသုံးရန် ပင်နံပါတ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"စကားဝှက် မေ့နေပါလား။"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"ပုံစံ မေ့နေပါသလား။"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"ပင်နံပါတ် မေ့နေပါသလား။"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7401165571170203743">"ရှေ့ဆက်ရန် ပုံဖော်ရေးဆွဲပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="8990266101852808091">"ရှေ့ဆက်ရန် ပင်နံပါတ်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="8823867445451497224">"ရှေ့ဆက်ရန် စကားဝှက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="7003851856761939690">"ရှေ့ဆက်ရန် အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွက် ပုံဖော်ရေးဆွဲပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"ဆက်လုပ်ရန် သင့် အလုပ် ပင်နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် သင့်အလုပ်စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းစေရန် သင်၏ စက်ပစ္စည်းပုံစံကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းစေရန် သင်၏ စက်ပစ္စည်းပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းစေရန် သင်၏ စက်ပစ္စည်းလျှို့ဝှက်စကားလုံးကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းစေရန် သင်၏အလုပ် ပုံစံကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းစေရန် သင်၏အလုပ် ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"လုံခြုံရေး ပိုကောင်းစေရန် သင်၏အလုပ် လျှို့ဝှက်စကားလုံးကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"ပုံစံကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"စကားဝှက်ကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"သင်ဟု အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Google Account၊ ဆက်တင် စသည်တို့ကို လွှဲပြောင်းရန် အခြားစက်ပစ္စည်း၏ ပုံဖော်ခြင်း ထည့်ပါ။ ပုံဖော်ခြင်းကို အသွင်ဝှက်ထားသည်။"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Google Account၊ ဆက်တင် စသည်တို့ကို လွှဲပြောင်းရန် အခြားစက်ပစ္စည်း၏ ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ ပင်နံပါတ်ကို အသွင်ဝှက်ထားသည်။"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Google Account၊ ဆက်တင် စသည်တို့ကို လွှဲပြောင်းရန် အခြားစက်ပစ္စည်း၏ စကားဝှက် ထည့်ပါ။ စကားဝှက်ကို အသွင်ဝှက်ထားသည်။"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"ဤစက်ဖွင့်ရန် ပုံဖော်ခြင်းလည်း သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"ဤစက်ဖွင့်ရန် ပင်နံပါတ်လည်း သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"ဤစက်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်လည်း သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header" msgid="6669435143987988314">"ပုံဖော်ခြင်းကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header" msgid="2585263648322879131">"ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header" msgid="3064676176428495228">"စကားဝှက်ကို အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details" msgid="6187536224419477465">"ရှေ့ဆက်ရန် သင့်စက်တွင် ပုံဖော်ခြင်းကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details" msgid="203022189107305807">"ရှေ့ဆက်ရန် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ ပင်နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details" msgid="4860219600771003873">"ရှေ့ဆက်ရန် သင့်စက်ပစ္စည်းစကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"ပင် နံပါတ်အမှား"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"စကားဝှက်အမှား"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"ပုံစံအမှား"</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="5529942788380505927">"အရေးပေါ်"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"စက်ပစ္စည်း လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"သော့ဖွင့်ရန်ပုံဖော်မှုအား ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"သော့ဖွင့်ရန်ပင်နံပါတ်အား ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"သော့ဖွင့်ရန်ပုံစံကို ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"အကူအညီရယူရန် Menuကိုနှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"ပြီးဆုံးလျှင် လက်ချောင်းကို လွှတ်လိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"အနည်းဆုံး အစက် <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> စက်ကိုဆက်ပါ။.ထပ်မံကြိုးစားပါဦး။"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"ပုံစံကို သိမ်းလိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"အတည်ပြုရန် ပုံစံကိုထပ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"သင်၏ လော့ခ်ဖွင့်ပုံစံအသစ်"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"ပြန်လည်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"ဆက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"ပုံဖော်၍သော့ဖွင့်နည်း"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"ပုံဖော်မှု လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"စကရင်ကိုသော့ဖွင့်ရန် ပုံဖော်ရမည်ဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"ပုံဖော်ခြင်းအား မြင်နိုင်ရန်ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"အဆင့်မြှင့်တင်ထားသော ပင်နံပါတ်လုံခြုံမှု"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"ပင်နံပါတ်ထည့်စဉ် လှုပ်ရှားသက်ဝင်ပုံများ ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"ပရိုဖိုင်ပုံစံ မြင်နိုင်အောင်ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"တို့လျှင် တုန်ခါပါ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"ပါဝါနှိပ်လျှင် လော့ခ်ချရန်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> က လော့ခ်ဆက်ဖွင့်ထားချိန်မှအပ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"သော့ဖွင့်ရန်ပုံဖော်မှုအား သတ်မှတ်မည်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"သော့ဖွင့်ရန်ပုံဖော်မှုအား ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"သော့ဖွင့်ရန်ပုံဖော်ခြင်းအား မည်ကဲ့သို့ဆွဲရမည်"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"အလွန်များသည့် မမှန်ကန်သော ကြိုးစားမှုများရှိသည်။ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> စက္ကန့်မှ ထပ်မံကြိုးစားပါ။"</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"သင့်ဖုန်းတွင် အပလီကေးရှင်း ထည့်မထားပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"အလုပ် ပရိုဖိုင် လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"အလုပ် ပရိုဖိုင် မျက်နှာပြင် သော့ခတ်"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"လော့ခ်တစ်ခုတည်းကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် စက်ဖန်သားပြင်အတွက် လော့ခ်တစ်ခုတည်းကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"လော့ခ်တစ်ခုတည်းကို အသုံးပြုမလား။"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"စက်ပစ္စည်းက သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်၏ လော့ခ်မျက်နှာပြင်ကို အသုံးပြုသွားပါမည်။ လုပ်ငန်းခွင်ဆိုင်ရာ မူဝါဒများသည် လော့ခ်နှစ်ခုစလုံးသို့ သက်ရောက်မှုရှိပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်သည် သင့်အဖွဲ့အစည်း၏ လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။ သင့်စက်ပစ္စည်းမျက်နှာပြင်နှင့် အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွက် တူညီသည့်လော့ခ်ကို အသုံးပြုနိုင်သော်လည်း သင့်အလုပ်သုံးလော့ခ်မှုဝါဒများ သက်ရောက်မှုရှိပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"လော့ခ်တစ်ခုတည်းကို အသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"လော့ခ်တစ်ခုတည်းကို အသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"စက်ပစ္စည်းမျက်နှာပြင်လော့ခ်နှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"အပ်ပလီကေးရှင်းများအား စီမံခြင်း"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"အက်ပ်အချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"အပ်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"မူရင်းမသိရသော အရင်းအမြစ်များ"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"အက်ပ်ရင်းမြစ်များ ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"မကြာသေးမီက ဖွင့်ထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="see_all_apps_title" msgid="1650653853942381797">"{count,plural, =1{အက်ပ်အားလုံးကို ကြည့်ရန်}other{အက်ပ် # ခုစလုံးကို ကြည့်ရန်}}"</string> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"IT စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"၎င်းတို့သည် ပင်နံပါတ်၊ လော့ခ်ပုံစံ သို့မဟုတ် စကားဝှက်အား ပြင်ဆင်ရန် ကူညီသည်။"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"အဆင့်မြင့်အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"ပိုမိုပြီးရွေးချယ်နိုင်သော အပြင်အဆင်များ ရရှိခြင်း"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"အက်ပ်အချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"သိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"အလိုအလျောက် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"မူရင်း"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"ဖန်သားပြင် လိုက်ဖက်မှု"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"ကက်ရှ်"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"ကက်ရှ် ရှင်းလင်းရန်"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"ကက်ရှ်"</string> |
| <string name="uri_permissions_text" msgid="8406345863117405105">"{count,plural, =1{ဖိုင် ၁ ခု}other{ဖိုင် # ခု}}"</string> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"အသုံးပြုခွင့် ရှင်းလင်းပါ"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"မဖြစ်မနေ ရပ်ခိုင်းရန်"</string> |
| <string name="archive" msgid="9074663845068632127">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="restore" msgid="7622486640713967157">"ပြန်ယူရန်"</string> |
| <string name="restoring_step_one" msgid="3465050101254272874">"ပြန်ယူနေသည်"</string> |
| <string name="restoring_step_two" msgid="140484846432595108">"ပြန်ယူနေသည်။"</string> |
| <string name="restoring_step_three" msgid="3712883580876329811">"ပြန်ယူနေသည်.."</string> |
| <string name="restoring_step_four" msgid="8966846882470446209">"ပြန်ယူနေသည်..."</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"စုစုပေါင်း"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"အက်ပ်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"USBသိုလှောင်မှု အက်ပ်"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"အသုံးပြုသူ၏ ဒေတာ"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"သုံးစွဲသူအားလုံးအတွက် ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"ပိတ်ထားရန်"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"သိုလှောင်ခန်း ရှင်းလင်းရန်"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"အဆင့်မြင့်မှုများကိုဖယ်ထုတ်မည်လား?"</string> |
| <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"ကန့်သတ်ဆက်တင်များ ခွင့်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"သင်ရွေးချယ်ထားသော အချို့လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဤအက်ပ်တွင် မူရင်းသတ်မှတ်ချက်အရ ဖွင့်သည်။"</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"၀ဒ်ဂျက်များ ဖန်တီးရန်နှင့် ၎င်းတို့၏ အချက်အလက်များရယူရန် ဤအပလီကေးရှင်းကို ခွင့်ပြုကြောင်း သင်ရွေးချယ်ထားသည်။"</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"မူရင်း သတ်မှတ်မထားပါ။"</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"မူရင်းသတ်မှတ်ချက်များကို ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"သင့်ဖန်သားပြင်အတွက် ဤအပ်ပလီကေးရှင်းမှာ လိုက်ဖက်အောင် လုပ်ထားခြင်း မရှိနိုင်ပါ။ ဤနေရာတွင် သင့်ဖန်သားပြင်နှင့်ကိုက်ညီအောင် ထိန်းချုပ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"ဖွင့်သည့်အခါ မေးမြန်းရန်။"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"စကေးအပလီကေးရှင်း"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"မသိ"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"အမည်အလိုက် စီရန်"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"အရွယ်အစားအလိုက် စီရန်"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"မကြာသေးမီက"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"မကြာခဏ အသုံးအများဆုံး"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"လုပ်နေသောဆားဗစ်များပြရန်"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"cachedလုပ်ငန်းများပြသရန်"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"အရေးပေါ်အပ်ဖ်"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"အက်ပ်သတ်မှတ်ချက်များ ပြန်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"အက်ပ်သတ်မှတ်ချက်များကို ပြန်လုပ်မလား။"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"၎င်းက အောက်ပါတို့အတွက် အားလုံးကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပါမည်-\n\n"<li>"ပိတ်ထားသော အက်ပ်များ"</li>\n<li>"ပိတ်ထားသော အက်ပ် အကြောင်းကြားချက်များ"</li>\n<li>"လုပ်ဆောင်ချက်များအတွက် မူရင်းအပလီကေးရှင်းများ"</li>\n<li>"အက်ပ်များအတွက် နောက်ခံဒေတာ ကန့်သတ်မှုများ"</li>\n<li>"မည်သည့် ခွင့်ပြုချက် ကန့်သတ်မှုများမဆို"</li>\n<li>"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ဆက်တင်များ"</li>\n\n"မည်သည့်အက်ပ်ဒေတာကိုမျှ ဆုံးရှုံးမည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"အက်ပ်ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"စီစစ်ရန်"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"စီစစ်ရန် ရွေးချယ်စရာများကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"အက်ပ်များ အားလုံး"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"ပိတ်ထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"ဒေါင်းလုပ်ပြုလုပ်ပြီး"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"အလုပ်လုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"ဤအသုံးပြုသူအတွက် ထည့်သွင်းမထားပါ"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"ထည့်သွင်းထားသည်"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"အက်ပ် မရှိပါ။"</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"သိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"အရွယ်အစားကို ပြန်လည်တွက်ချက်နေသည်"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"အက်ပ်ဒေတာ ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"ဖိုင်နှင့် ဆက်တင်များအပါအဝင် ဤအက်ပ်၏ ဒေတာအားလုံးကို စက်မှ အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"OK"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"ထည့်သွင်းထားသော အပ်ပလီကေးရှင်းထဲတွင် ဤအပ်ပလီကေးရှင်းအား မတွေ့ရှိပါ"</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"အက်ပ်အတွက် သိုလှောင်ခန်းကို ရှင်းလင်း၍မရပါ။"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"တွက်ချက်နေသည်…"</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"အချက်အလက်အစု ပမာဏကို တွက်ချက်မရပါ။"</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"ဗားရှင်း <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"ရွေ့မည်"</string> |
| <string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"သိမ်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> ကို သိမ်းလိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="restoring_failed" msgid="3390531747355943533">"ပြန်ယူ၍မရပါ"</string> |
| <string name="restoring_in_progress" msgid="7787443682651146115">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> ကို ပြန်ယူနေသည်"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"အခြားရွှေ့ပြောင်းမှု တစ်ခုလုပ်ဆောင်နေပါသည်။"</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"သိမ်းဆည်းရန်နေရာအလုံအလောက်မရှိပါ"</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"အပလီကေးရှင်းမှာ မရှိပါ"</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"ထည့်သွင်းသည့်နေရာ မမှန်ကန်ပါ"</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"ပြင်ပမီဒီယာတွင် စနစ်တိုးမြင့်ခြင်းအား မပြုလုပ်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"ပြင်ပမီဒီယာတွင် စက်စီမံအက်ပ်ကို ထည့်သွင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"မဖြစ်မနေ ရပ်ခိုင်းမလား။"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"အကယ်၍ အက်ပ်အားမဖြစ်မနေရပ်ခိုင်းလျှင် အမှားအယွင်းဖြစ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"အက်ပ်ပိတ်ထားရန်"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"ဤအက်ပ်ကို ပိတ်လိုက်လျှင် Android နှင့် အခြားအက်ပ်များ ပုံမှန် အလုပ်လုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ဤအက်ပ်ကို သင့်စက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ကြိုတင်ထည့်သွင်းထားသဖြင့် ၎င်းကို ဖျက်၍မရပါ။ ပိတ်ခြင်းဖြင့် ဤအက်ပ်ကို ရပ်လိုက်ပြီး သင့်စက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ဖျောက်ထားပါမည်။"</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"စတိုး"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"အက်ပ်အသေးစိတ်"</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"အက်ပ်ကို <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> မှ ထည့်သွင်းထားသည်"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"<xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> နှင့်ပတ်သက်သော နောက်ထပ်အကြောင်းအရာများ"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"အလုပ်လုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(တစ်ခါမှမသုံးပါ)"</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"အသုံးပြုနေသောသိုလှောင်မှု"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"ပြန်လည်စတင်နေပါသည်"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"ဖုံးထားသော နောက်ကွယ်လုပ်ငန်းစဥ်"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"ဘာအလုပ်မှ မလုပ်နေပါ"</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"အပလီကေးရှင်းမှစတင်သည်"</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> အားနေသည်"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> သုံးနေ"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"အသုံးပြုသူ- <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"သုံးစွဲသူကိုဖယ်လိုက်သညိ"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"လုပ်ဆောင်မှု <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> ခုနှင့် ဝန်ဆောင်မှု <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> ခု"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> လုပ်ဆောင်ခြင်းနှင့် <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> လုပ်ဆောင်ခြင်းနှင့် <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> လုပ်ဆောင်ခြင်းနှင့် <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"ကိရိယာ မှတ်ဉာဏ်"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"အက်ပ်၏RAM သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"စနစ်"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"အလွတ်"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"သုံးထား"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"ကက်ရှ လုပ်ထားသော"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"RAM ထဲက <xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"အလုပ်လုပ်နေသော အပလီကေးရှင်းများ"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"ဆောင်ရွက်မှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"လုပ်ငန်းစဉ်များ"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"ရပ်ရန်"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"ဤဆားဗစ်ကို ထိုအပလီကေးရှင်းမှစတင်ပါသည် ရပ်လျှင်ထိုအပလီကေးရှင်းကို ဆုံးရှုံးစေမည်"</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"ဤအပလီကေးရှင်းကို အန္တရာယ်ကင်းစွာ မရပ်နုိင်ပါ အကယ်၍ရပ်စေလျှင် လက်ရှိအလုပ်တချို့များကို ဆုံးရှုံးပါလိမ့်မည်"</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"အကယ်၍ နောက်ထပ်တခါလိုအပ်လျှင်အတွက် အပ်ပလီကေးရှင်းအဟောင်းမှာ ဆက်လက်အလုပ်လုပ်နေပါသည်။ ပုံမှန်အားဖြင့် ရပ်ဆိုင်းရန် အကြောင်းမရှိပါ။"</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>− လက်ရှိအသုံးပြုနေသည်။ ၎င်းကိုထိန်းရန် ဆက်တင်များကို တို့ပါ။"</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"အဓိကလုပ်ငန်းစဉ်အား အသုံးပြုနေသည်"</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g>ဝန်ဆောင်မှုအား အသုံးပြုနေသည်"</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ပံ့ပိုးသူမှ အသုံးပြုနေသည်"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"စနစ်၏ဝန်ဆောင်မှုကို ရပ်ဆိုင်းမည်လား?"</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"ဘာသာစကားများ၊ စာရိုက်စနစ်များနှင့် လက်ဟန်များ"</string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"ဘာသာစကားနှင့် စာရိုက်စနစ်"</string> |
| <string name="languages_settings" msgid="5784775502251770671">"ဘာသာစကားများ"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="184185708597386454">"ကီးဘုတ်"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"စက်၏ ဘာသာစကားကို ပြောင်းရန် သင့်အား ခွင့်ပြုချက်ပေးမထားပါ။"</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"ဘာသာစကားနှင့် စာရိုက်စနစ်"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"တူးလ်များ"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"ကီးဘုတ်နှင့်ထည့်သွင်းရန်နည်းလမ်းများ"</string> |
| <string name="system_language" msgid="1146762166579643257">"စနစ် ဘာသာစကားများ"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"ဘာသာစကားများ"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"အလိုအလျောက်အစားသွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"မှားယွင်းစွာရိုက်သောစာလုံးများကိုပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"အော်တိုစာလုံးကြီးပြောင်း"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"စာကြောင်း၏ပထမစာလုံးအား အကြီးပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"ပုဒ်ဖြတ် ပုဒ်မ အလိုအလျောက်ပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"စက်၏ ကီးဘုတ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Space key အားနှစ်ခါနှိပ်ပါက \".\" အား ထည့်မည်"</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"စကားဝှက်များကို ပြရန်"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"စာရိုက်သည့်အခါ အက္ခရာများကို ခဏတာပြပါ"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"ဤစာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးရာတွင် သင့်ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များဖြစ်သော စကားဝှက်များနှင့် ခရက်ဒစ်ကတ်နံပါတ်စသည်တို့အပါအဝင် သင်ရိုက်ထည့်သောစာများအားလုံးကို ရယူသွားမည်ဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်မှဖြစ်သည်။ ဤစာလုံးပေါင်းစစ်စနစ်ကို အသုံးပြုမလား။"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"လက်ကွက်များ"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"ဖန်သားပြင်လက်ကွက်"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"ရနိုင်သော မျက်နှာပြင်လက်ကွက်"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"မျက်နှာပြင် လက်ကွက်များ စီမံခြင်း"</string> |
| <string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"အများသုံးနိုင်မှု"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"စက်၏ ကီးဘုတ်"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"မျက်နှာပြင်လက်ကွက်ကို သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"စက်၏ကီးဘုတ် ဖွင့်ထားစဉ်တွင် ၎င်းကို ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ဆက်ထားပါ"</string> |
| <string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"စာလုံးပို မထပ်စေသည့် ခလုတ်များ"</string> |
| <string name="bounce_keys_summary" msgid="7347050868868080302">"ကီးဘုတ်သည် <xliff:g id="BOUNCE_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> ms အတွင်း ကီးတစ်ခုတည်း အကြိမ်ကြိမ် အမြန်နှိပ်ခြင်းကို လျစ်လျူရှုသည်"</string> |
| <string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"အနှေး ခလုတ်များ"</string> |
| <string name="slow_keys_summary" msgid="1784371292745423292">"<xliff:g id="SLOW_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> ms ဖွင့်ရန် ခလုတ်နှိပ်ခြင်းအတွက် ကြာချိန်ကို ပြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"ကပ်ခွာ ခလုတ်များ"</string> |
| <string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်များအတွက် ခလုတ်များကို တစ်ပြိုင်တည်းဖိထားမည့်အစား တစ်ကြိမ်လျှင် ခလုတ်တစ်ခု နှိပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"လက်ကွက်ဖြတ်လမ်းများ"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်များစာရင်း ပြပါ"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"အလုပ်ပရိုဖိုင် လက်ကွက်နှင့် တူးလ်များ"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"အလုပ်အတွက် မျက်နှာပြင်လက်ကွက်"</string> |
| <string name="keyboard_default_layout" msgid="5377811770620422301">"မူရင်း"</string> |
| <string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"တာ့ချ်ပက်"</string> |
| <string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"တာ့ချ်ပက်နှင့် မောက်စ်"</string> |
| <string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"မြားရွေ့နှုန်း၊ လက်ဟန်များ"</string> |
| <string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"နှိပ်ရန် တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"တာ့ချ်ပက်လက်ဟန်များ"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"တစ်ဦးသုံး တာ့ချ်ပက်လမ်းညွှန် လက်ဟန်များကို စိတ်ကြိုက်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"ပြောင်းပြန်လှိမ့်ခြင်း"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"အောက်သို့လှိမ့်လျှင် အကြောင်းအရာ အပေါ်သို့တက်လာမည်"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"အောက်ခြေညာကို တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"နောက်ထပ်ရွေးစရာအတွက် တာ့ချ်ပက်၏ အောက်ခြေညာထောင့်ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"မြားရွေ့နှုန်း"</string> |
| <string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"တာ့ချ်ပက်လက်ဟန်များကို လေ့လာရန်"</string> |
| <string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"တာ့ချ်ပက်၊ တာ့ချ်ပက်၊ မောက်စ်၊ ကာဆာ၊ လှိမ့်၊ ပွတ်ဆွဲ၊ ညာဘက်ခလုတ်ကို နှိပ်၊ နှိပ်၊ မြား"</string> |
| <string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"ညာဘက်ခလုတ်ကို နှိပ်၊ တို့"</string> |
| <string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"ပင်မစာမျက်နှာသို့ သွားရန်"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"တာ့ချ်ပက် တစ်နေရာရာ၌ လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_back" msgid="4981604277892236888">"လက်သုံးချောင်းဖြင့် ဘယ် (သို့) ညာကို ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="gesture_title_recent_apps" msgid="6082688963233208761">"မကြာသေးမီကအက်ပ်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီး လွှတ်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"အကြောင်းကြားချက်နှင့် အမြန်ဆက်တင်များကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"ပင်မစာမျက်နှာတွင် လက်သုံးချောင်းဖြင့် အောက်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"အက်ပ်များ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"လက်လေးချောင်းဖြင့် ဘယ် (သို့) ညာသို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"လက်သုံးချောင်းဖြင့် ဘယ် (သို့) ညာသို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"ပင်မစာမျက်နှာသို့ သွားခြင်း"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"မကြာသေးမီက အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"လက်သုံးချောင်းဖြင့် အောက်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"အက်ပ်များ ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"လက်လေးချောင်းဖြင့် ဘယ် (သို့) ညာသို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"မွမ်းမံပေးရေးကီးများ"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"ကီးများ၏ လုပ်ဆောင်ပုံကို ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"အားလုံး ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="modifier_keys_default_summary" msgid="8701640508670973258">"မူရင်း"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"မွမ်းမံပေးရေးကီး အားလုံးကို မူရင်းသို့ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။"</string> |
| <string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"ပြန်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"မွမ်းမံပေးရေးကီးကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"<xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် ကီးအသစ်ရွေးပါ-"</string> |
| <string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"<xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g> အပြင်အဆင်"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"မူရင်း"</string> |
| <string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"အလိုအလျောက်- <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_selected_keyboard_layout_label" msgid="154742505924555156">"အသုံးပြုသူ၏ ရွေးချယ်မှု- <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"စကားသံ"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"မြားရွေ့နှုန်း"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"ဂိမ်းထိန်းချုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"တစ်ဆင့်ပြန်ညွှန်ပြခြင်း တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"ချိတ်ဆက်ထားသည့်အခါ တုန်ခါမှုကို ဂိမ်းခလုတ်ဆီသို့ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"လက်ကွက်အပြင်အဆင်ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"လက်ကွက်အပြင်အဆင်များကို စီစဉ်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"လက်ကွက်ပြောင်းရန် ကွန်ထရိုးနှင့် စပေ့စ်ဘားကို နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"မူရင်း"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"လက်ကွက်အပြင်အဆင်များ"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_category_title" msgid="2369473692906329772">"ပကတိကီးဘုတ် လက်ကွက်များ"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"ကိုယ်ပိုင် အဘိဓာန်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"အလုပ်အတွက် ကိုယ်ပိုင်အဘိဓာန်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"‘စာလုံးပေါင်းစစ်စနစ်’ ကဲ့သို့ အက်ပ်များတွင် သုံးရန် စကားလုံးများ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"ထပ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"စကားစု"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"ပိုမိုရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"ရွေးစရာလျှော့ရန်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"OK"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"စာလုံး"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်-"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"စကားလုံးတစ်လုံး ရိုက်ပါ"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"ရွေးစရာအတိုကောက်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"စာလုံးကို ပြင်ဆင်မည်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"အသုံးပြုသူအဘိဓာန်တွင် စကားလုံးများမရှိပါ။ စကားလုံး ထည့်ရန် (+) ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။"</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"ဘာသာစကားအားလုံးအတွက်"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"ဘာသာစကားပိုများများ…"</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"စမ်းသပ်မှု"</string> |
| <string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"မျက်နှာပြင် လက်ကွက်၊ တူးလ်များ"</string> |
| <string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"မျက်နှာပြင် လက်ကွက်၊ ပကတိ ကီးဘုတ်၊ တူးလ်များ"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"စက်၏ ကီးဘုတ်"</string> |
| <string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"အပြင်အဆင်"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"ဂါဂျစ်အား ရွေးချယ်မည်"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"ဝဒ်ဂျစ်အား ရွေးရန်"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"ဝဒ်ဂျက်ဖန်တီး၍ သုံးစွဲခွင့်ပြုမည်လား ?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"ဝိဂျက်ပြုလုပ်ပြီးပါက ပြသထားသမျှကို အပလီကေးရှင်းက ဝင်ကြည့်နိုင်သည်။\n\nအပလီကေးရှင်း- <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\nဝိဂျက်- <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဝဒ်ဂျက်များဖန်တီးရန်နှင့် ၎င်းတို့၏ အချက်အလက်များကို ရယူရန် အမြဲခွင့်ပြုသည်။"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"အသုံးပြုမှု၏ ကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"အသုံးပြုချိန်ဖြင့် စီရန်"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"နောက်ဆုံးသုံးချိန်ဖြင့် စီရန်"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"အက်ပ်အမည်ဖြင့် စီရန်"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="7589377271406011659">"နောက်ဆုံးသုံးခဲ့ချိန်"</string> |
| <string name="last_time_used_never" msgid="2936073559267990034">"မည်သည့်အခါမှ"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"အသုံးပြုအချိန်"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"အများသုံးနိုင်မှု"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"အများသုံးနိုင်မှု ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"ဖန်သားပြင်၊ ပြန်လှန်တုံ့ပြန်မှု၊ အသံ"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"မြင်ကွင်း ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"သင့်လိုအပ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိစေရန် ဤစက်ပစ္စည်းကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်သည်။ အများသုံးနိုင်သည့် ဤဝန်ဆောင်မှုများကို ဆက်တင်များထဲ၌ နောက်ပိုင်းတွင် ပြောင်းလဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"စာလုံးအရွယ်အစားပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"ဖန်သားပြင်ဖတ် အက်ပ်"</string> |
| <string name="keyboard_category_title" msgid="6841712758039893220">"ပကတိကီးဘုတ် ရွေးစရာ"</string> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"စာတန်းများ"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"အသံ"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"အထွေထွေ"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"ဖန်သားပြင် ပြသမှု"</string> |
| <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"အရောင်နှင့် လှုပ်ရှားမှု"</string> |
| <string name="accessibility_color_contrast_title" msgid="5757724357142452378">"အရောင် အလင်းအမှောင်"</string> |
| <string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"ပိုလင်းပါက စာသား၊ ခလုတ်နှင့် သင်္ကေတများ ပိုပေါ်လွင်ပါသည်။ သင့်အတွက် အသင့်တော်ဆုံး အလင်းအမှောင်ကို ရွေးပါ။"</string> |
| <string name="color_contrast_note" msgid="7592686603372566198">"အက်ပ်အချို့သည် အရောင်နှင့်စာသား အလင်းအမှောင် ဆက်တင်အားလုံးကို ပံ့ပိုးနိုင်မည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_color_contrast_summary" msgid="7563237683500106632">"သင့်ဖန်သားပြင် နောက်ခံအရောင်ပေါ်မူတည်၍ အရောင်နှင့် စာသား မြင်ရပုံကို ချိန်ညှိနိုင်သည်"</string> |
| <string name="color_contrast_preview" msgid="6791430227535363883">"အစမ်းကြည့်ရှုခြင်း"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_sender_name" msgid="8641943417589238147">"Helen၊ Adam"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"လွန်ခဲ့သော ၂ ရက်"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"လိုက်ကြည့်မလား။"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"အလုပ်ကိစ္စခရီးစဉ် အစီရင်ခံစာ"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="4139331665325624199">"နောက်ထပ်အကူအညီအတွက် ကျွန်ုပ် (သို့) Helen ထံ\nဆက်သွယ်ပေးပါ။ ဤအစီရင်ခံစာသည်"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"ကလိုင်းယင့် ကုန်ကျစရိတ်များ"</string> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"ဖန်သားပြင်ကို ပိုမှောင်အောင်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်ချက် ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"အချိန်ကိုက်ခြင်း ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"စနစ် ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"စမ်းသပ်ဆဲ"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"အထူး အလံပြသမှုများ"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"ဘလူးတုသ် HCI snoop log စစ်ထုတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"စစ်ထုတ်မှုများ သတ်မှတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"အပြောင်းအလဲများ သက်ရောက်စေရန် ဘလူးတုသ်ပိတ်ပြီး ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"PBAP စစ်ထုတ်သည့် ဘလူးတုသ် HCI snoop မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"MAP စစ်ထုတ်သည့် ဘလူးတုသ် HCI snoop မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"စစ်ထုတ်မုဒ် သတ်မှတ်ပါ။ (အပြောင်းအလဲများ သက်ရောက်စေရန် ဘလူးတုသ်ပိတ်ပြီး ဖွင့်ပါ)"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"ဤရွေးစရာပြောင်းရန် ဘလူးတုသ် HCI snoop log မုဒ်ကို ‘စစ်ထုတ်မှုဖွင့်ထားသည်’ ဟု သတ်မှတ်သည်"</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"မျက်နှာပြင်ဖတ်စနစ်သည် မျက်မမြင်နှင့် မျက်စိမှုန်သူများအတွက် အဓိကဖြစ်ပါသည်"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ အရာများကို အသံထွက်ဖတ်စေရန်အတွက် ၎င်းတို့ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"စာတန်း သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"စာတန်း သတ်မှတ်ချက်များ အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"စာတန်း သတ်မှတ်ချက်များ အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"ပုံကြီးချဲ့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"ချဲ့ခြင်း ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"ရိုက်သည့်စာကို ချဲ့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"မှန်ဘီလူးက သင်စာရိုက်သည့်နောက်သို့ လိုက်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"အက်ပ်ပြောင်းနေစဉ် ဆက်ဖွင့်ထားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"အက်ပ်ပြောင်းသည့်အခါ မှန်ဘီလူး ဆက်ဖွင့်ထားပြီး ဇူးမ်ဖြုတ်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"ဂိမ်းခလုတ်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"မျက်နှာပြင် ဂိမ်းခလုတ်ဖြင့် မှန်ဘီလူးဖွင့်ပြီး ရွှေ့ပါ။ မှန်ဘီလူးထိန်းချုပ်ရန် ဂိမ်းခလုတ်ကို ဖိပြီး ဆွဲပါ။ ဂိမ်းခလုတ်ကို ရွှေ့ရန် တို့ပြီးဆွဲပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"ချဲ့ခြင်း အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"ပုံချဲ့ခြင်း အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"ချဲ့ခြင်း အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"ဖန်သားပြင်အပြည့် (သို့) သတ်မှတ်ဧရိယာကို ချဲ့ပါ သို့မဟုတ် ရွေးစရာနှစ်ခုအကြား ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"ဖန်သားပြင်အပြည့်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"ဖန်သားပြင်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"ဖန်သားပြင်အပြည့်နှင့် ဖန်သားပြင်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကြား ပြောင်းသည်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"မည်သို့ချဲ့ရမည်ကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"ဖန်သားပြင်အပြည့် ချဲ့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"ဖန်သားပြင် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ချဲ့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"ဖန်သားပြင်အပြည့်နှင့် ဖန်သားပြင် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကြား ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"ရွေးချယ်စရာနှစ်ခုအကြား ရွှေ့ရန် ပြောင်းသည့်ခလုတ်ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်သို့ ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"သင့်ဖန်သားပြင်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ချဲ့ရန် သုံးချက်တို့ခြင်းသည် စာရိုက်ခြင်းနှင့် အခြားအရာများကို နှောင့်နှေးစေသည်။\n\nအများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်သည် သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ အခြားအက်ပ်များတွင် ပေါ်သည်။ ချဲ့ရန် ၎င်းကိုတို့ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်သို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"သုံးချက်တို့ခြင်းကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"၎င်းသည် သင့်ကီးဘုတ်ကို နှေးသွားစေနိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"သင်၏ဖန်သားပြင် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ချဲ့ရန် သုံးချက်တို့သောအခါ ကီးဘုတ်တွင် ပြဿနာများကို တွေ့နိုင်သည်။\n\nဤသို့မဖြစ်စေရန် ချဲ့သည့်ဖြတ်လမ်းအတွက် သုံးချက်တို့ခြင်းမှ အခြားပုံစံတစ်ခုသို့ ပြောင်းနိုင်သည်။\n"<annotation id="link">"ဆက်တင်ပြောင်းရန်"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"ပုံကြီးချဲ့ခြင်း ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့် ချဲ့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့် သုံးချက်တို့ပြီး ချဲ့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"ပြကွက်အရွယ်နှင့် စာသား"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"စာသားပြသပုံများ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"အကြောင်းအရာ- မိုးပျံပူဖောင်း ဒီဇိုင်းများ"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"ပို့သူ- Bill"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။\n\nဒီဇိုင်းတွေ အခြေအနေ သိချင်လို့ပါ။ မိုးပျံပူဖောင်းအသစ်များ စမလုပ်ခင် သူတို့ အသင့်ဖြစ်နိုင်မလား။"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"ဆက်တင်ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"ပြကွက်အရွယ်အစားနှင့် စာသားဆက်တင်များကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"ပြကွက်အရွယ်နှင့် စာသားပြင်ဆင်သတ်မှတ်မလား။"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"စနေ၊ တနင်္ဂနွေမှာ တစ်ခုခုစီစဉ်ထားလား။"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"ကမ်းခြေသွားမလို့။ လိုက်မလား။"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"မျက်နှာပြင် ဇူးမ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ၃ ကြိမ်တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ခလုတ်ကို တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"အကြောင်းအရာပိုကြီးလာစေရန် ဖန်သားပြင်တွင် အမြန်ဇူးမ်ဆွဲနိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>ဇူးမ်ဆွဲရန်အတွက်-</b><br/> {0,number,integer}။ စတင်ချဲ့ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို သုံးပါ<br/> {1,number,integer}။ ဖန်သားပြင်ကို တို့ပါ<br/> {2,number,integer}။ ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ဖိဆွဲပါ<br/> {3,number,integer}။ ဇူးမ်ချိန်ညှိရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ချဲ့ချုံ့ပါ<br/> {4,number,integer}။ ချဲ့ခြင်းကို ရပ်ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို သုံးပါ<br/><br/> <b>ယာယီ ဇူးမ်ဆွဲရန်-</b><br/> {0,number,integer}။ ချဲ့သည့်ပုံစံကို ဖန်သားပြင်အပြည့် သတ်မှတ်ထားကြောင်း သေချာပါစေ<br/> {1,number,integer}။ စတင်ချဲ့ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို သုံးပါ<br/> {2,number,integer}။ ဖန်သားပြင်တစ်နေရာတွင် ထိပြီး ဖိထားပါ<br/> {3,number,integer}။ ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် လက်ချောင်းကို ဖိဆွဲပါ<br/> {4,number,integer}။ ချဲ့ခြင်း ရပ်ရန် လက်ချောင်းကို ကြွပါ"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"မှန်ဘီလူးကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲနိုင်ပါသည်။\n\n"<b>"ဇူးမ်ဆွဲရန်"</b>" မှန်ဘီလူးကို ဖွင့်ပြီး ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ နေရာတစ်ခုတွင် တို့ပါ။\n"<ul><li>"လှိမ့်ရွှေ့ရန် အနည်းဆုံး လက်ချောင်း ၂ ချောင်းဖြင့် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ကို ချိန်ညှိရန် အနည်းဆုံး လက်ချောင်း ၂ ချောင်းဖြင့် ဆွဲကပ်ပါ"</li></ul>\n\n<b>"ယာယီဇူးမ်ဆွဲရန်"</b>" မှန်ဘီလူးကို ဖွင့်ပြီး ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ တစ်နေနေရာတွင် ဖိထားပါ။\n"<ul><li>"ဖန်သားပြင်တစ်လျှောက် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားကို ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"စာမျက်နှာ <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> မျက်နှာအနက် <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> မျက်နှာ"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"သုံးနိုင်မှုခလုတ်ဖြင့် ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"အသံခလုတ်များကို နှိပ်၍ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"ဖွင့်ရန် သုံးချက်တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"ဖွင့်ရန် စခရင်ကို လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် နှစ်ချက်တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"ဖွင့်ရန် လက်ဟန်ကို အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"အများသုံးနိုင်မှု လက်ဟန်ကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"ဤဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုရန် သင့်ဖန်သားပြင် အောက်ခြေရှိ သုံးနိုင်မှုခလုတ် <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ကို တို့ပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် သုံးနိုင်မှုခလုတ်ကို ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"ဤဝန်ဆောင်မှုကိုသုံးရန် သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ သုံးနိုင်မှုခလုတ်ကို တို့ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"ဤဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုရန် အသံခလုတ် နှစ်ခုလုံးကို နှိပ်ထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"ချဲ့ခြင်း စတင်ရန်၊ ရပ်ရန် သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ် တစ်နေရာရာတွင် သုံးချက်တို့ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"ချဲ့ခြင်း စတင်ရန်၊ ရပ်ရန် သင့်စခရင်ပေါ် တစ်နေရာရာတွင် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် နှစ်ချက်တို့ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"ဤဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"ဤဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုရန် လက် ၃ ချောင်းဖြင့် ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက် ၃ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"အများသုံးနိုင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခု အသုံးပြုရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"အများသုံးနိုင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခု အသုံးပြုရန် လက် ၃ ချောင်းဖြင့် ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက် ၃ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"ရပါပြီ"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"ခလုတ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"အများသုံးနိုင်မှု လက်ဟန်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"လက် ၂ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"လက် ၃ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"သုံးနိုင်မှုခလုတ်ကို တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"အများသုံးနိုင်မှု လက်ဟန်ကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"သင့်ဖန်သားပြင်အောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ် <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ကိုတို့ပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းလဲရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်ကို ထိပြီး နှိပ်ထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"လက် ၃ ချောင်းဖြင့် ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက် ၃ ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"နောက်ထပ် ရွေးချယ်စရာများ"</annotation></string> |
| <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"အသံအတိုးအလျှော့ခလုတ်များကို ဖိထားခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"အသံခလုတ်များကို ဖိထားမည်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"အသံခလုတ်နှစ်ခုလုံးကို နှိပ်ထားပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"စခရင်ကို လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် နှစ်ချက်တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="2971265341474137433">"စခရင်ကို လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် နှစ်ချက်တို့ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"စခရင်ကို {0,number,integer} ကြိမ် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အမြန်တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက်တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"ဖန်သားပြင်ကို သုံးချက်တို့ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"ဖန်သားပြင်ကို {0,number,integer} ကြိမ် အမြန်တို့ပါ။ ဤဖြတ်လမ်းလင့်ခ်သည် သင့်စက်ကို နှေးသွားစေနိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"အဆင့်မြင့်"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်ကို <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို အသုံးပြုရန် အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်ကို ထိထားပြီးနောက် ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ရွေးပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"အများသုံးနိုင်မှု လက်ဟန်ကို <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို အသုံးပြုရန် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။ ထို့နောက် ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ရွေးပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"အသံခလုတ် ဖြတ်လမ်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်မှ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"ဝန်ဆောင်မှု ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အား လော့ခ်ချထားစဉ် ဖန်သားပြင်တွင် ဖွင့်ခွင့်ပြုသည်။ အသံခလုတ်နှစ်ခုလုံးကို စက္ကန့်အနည်းငယ် ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်နှင့် လက်ဟန်"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"အများသုံးနိုင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုများကို မည်သည့်ဖန်သားပြင်မှမဆို အမြန်သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ် အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်နှင့် လက်ဟန် အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်နှင့် လက်ဟန် အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်ကို သုံးနေသည်။ ခလုတ် ၃ ခုဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်းဖြင့် ဤလက်ဟန်ကို မရနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုများကို အမြန်သုံးသည်"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="1141723096904904336">"<b>စတင်ရန်</b><br/> {0,number,integer}။ သုံးနိုင်မှု ဆက်တင်များသို့ သွားပါ<br/> {1,number,integer}။ ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုရွေးပြီး ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို တို့ပါ<br/> {2,number,integer}။ ဝန်ဆောင်မှုသုံးရန် အသုံးပြုလိုသည့် ခလုတ် (သို့) လက်ဟန်ကို ရွေးပါ<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7669538706120092399">"<b>စတင်ရန်</b><br/> {0,number,integer}။ သုံးနိုင်မှု ဆက်တင်များသို့ သွားပါ<br/> {1,number,integer}။ ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုရွေးပြီး ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို တို့ပါ<br/> {2,number,integer}။ ဝန်ဆောင်မှုသုံးမည့် ခလုတ်ကို ရွေးပါ<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"ခလုတ် (သို့) လက်ဟန်ကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"အသုံးမပြုသည့်အခါ မှိန်သွားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"သင့်ဖန်သားပြင်ကို ပိုမိုလွယ်ကူစွာမြင်ရရန် စက္ကန့်အနည်းငယ်အကြာတွင် မှိန်သွားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"အသုံးမပြုသည့်အခါ ဖောက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"ဖောက်ထွင်းမြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"ဖောက်ထွင်းမမြင်နိုင်ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"အရောင်ခြားနားချက်မြင့် စာသား"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"စာသားအရောင်ကို အမည်း (သို့) အဖြူ ပြောင်းနိုင်သည်။ အရောင်ခြားနားချက်ကို နောက်ခံဖြင့် အမြင့်ဆုံးပြုလုပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"စာသားကို အလင်းဆုံးထားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="5493999083693403489">"နောက်ခံပေါ်မူတည်၍ အလင်းအမှောင်ကို တိုးမြှင့်ပြီး စာသားအရောင်ကို အမည်း (သို့) အဖြူ ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"မျက်နှာပြင်ချဲ့မှု အော်တိုအပ်ဒိတ်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"အက်ပ် အပြောင်းတွင်မျက်နှာပြင်ချဲ့မှုအပ်ဒိတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ဖြင့် ဖုန်းချရန်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"မောက်စ်သင်္ကေတမြား အကြီးစား"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"မြားတည်နေရာကို မြင်သာအောင်ပြုလုပ်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"အက်ပ်အားလုံးကို မှောင်စေခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"ကိုယ်ပိုင်အမှောင်နောက်ခံမရှိသည့် အက်ပ်၌ သုံးပါ။ အက်ပ်အချို့၌ အရောင်ပြောင်းပြန်လှန်ထားခြင်းကဲ့သို့ ဖန်သားပြင်ပြဿနာ ရှိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"လှုပ်ရှားသက်ဝင်ပုံ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"ဖန်သားပြင်တွင် လှုပ်ရှားမှုလျှော့ချသည်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"မိုနိုအသံ"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"အသံဖွင့်နေစဉ် ချန်နယ်များကိုပေါင်းသည်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"အသံ ချိန်ညှိခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"ဘယ်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"ညာ"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"မူရင်း"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"၁၀ စက္ကန့်"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"စက္ကန့် ၃၀"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"၁ မိနစ်"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"၂ မိနစ်"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"လုပ်ရန်အချိန် (အသုံးလွယ်မှုအချိန်ကုန်ခြင်း)"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"လုပ်ရန်အချိန် အကြောင်း (အများသုံးနိုင်မှု အချိန်ကုန်သွားခြင်း)"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"လုပ်ဆောင်ရန် လိုအပ်ချိန် (အများသုံးနိုင်မှု အချိန်ကုန်သွားခြင်း) အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"တစ်ခုခုလုပ်ဆောင်ရန် အချိန်"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"ဤအချိန်ကိုက်ခြင်းသတ်မှတ်ချက်ကို အက်ပ်တိုင်းက မပံ့ပိုးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"တစ်ခုခုလုပ်ဆောင်ရန်ပြောသည့် ယာယီမက်ဆေ့ဂျ်များ မည်မျှကြာပြရမည်ကို ရွေးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"ထိထားရန် လိုအပ်ချိန်"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"အရောင် ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်းကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်း ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်းသည် လင်းသည့်ဖန်သားပြင်ကို မှောင်စေသည်။ မှောင်သည့်ဖန်သားပြင်ကိုလည်း လင်းစေသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>သတိပြုရန်</b><br/> <ol> <li> မီဒီယာနှင့် ပုံများတွင် အရောင်ပြောင်းသွားမည်</li> <li> အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်းသည် အက်ပ်အားလုံးတွင် အလုပ်လုပ်သည်</li> <li> နောက်ခံအမှောင်ပြရန်အတွက် ၎င်းအစား ‘အမှောင်’ နောက်ခံကို သုံးနိုင်သည်</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"ဆက်တင်များသို့ ဝင်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"အလိုအလျောက်ကလစ် (စောင့်ဆိုင်းချိန်)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"အလိုအလျောက်ကလစ် (စောင့်ဆိုင်းချိန်) အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"အလိုအလျောက်ကလစ် (စောင့်ဆိုင်းချိန်) အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"ကာဆာလှုပ်ရှားမှုရပ်သည့် အချိန်အပိုင်းအခြားတစ်ခုတွင် ချိတ်ဆက်ထားသည့်မောက်စ်ကို အလိုအလျောက်နှိပ်ရန် သတ်မှတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"အော်တိုနှိပ်ခြင်းသည် မောက်စ်နှိပ်ရန် အခက်တွေ့ချိန်၌ အသုံးဝင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"အော်တိုနှိပ်ခြင်း ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"အတို"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"၀.၂ စက္ကန့်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"အလယ်အလတ်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"၀.၆ စက္ကန့်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"အရှည်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"၁ စက္ကန့်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"မိမိစိတ်ကြိုက်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"ပိုတိုသည်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"ပိုကြာသည်"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"အလိုအလျောက် နှိပ်ရန်အချိန်"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"တုန်ခါမှုနှင့် ထိတွေ့တုံ့ပြန်မှုများ"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"အသုံးပြုပုံအမျိုးမျိုးအတွက် တုန်ခါမှုအားကို ထိန်းချုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"ပိတ်"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"စက်အသံတိတ်ရန် သတ်မှတ်ထားသောကြောင့် ဆက်တင်ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"အကြောင်းကြားချက်နှင့် နှိုးစက်များ"</string> |
| <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"အပြန်အလှန် ထိတွေ့တုံ့ပြန်မှုများ"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"တုန်ခါမှုနှင့် ထိတွေ့တုံ့ပြန်မှုများ သုံးရန်"</string> |
| <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"နှိုးစက်တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"မီဒီယာဖြင့် တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="accessibility_keyboard_vibration_title" msgid="7559967730626765441">"ကီးဘုတ်တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"ဖုန်းမြည်သံ တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"အကြောင်းကြားချက် တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"ထိတွေ့ တုံ့ပြန်ချက်"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> သုံးရန်"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"အမြန်ဆက်တင်များတွင် <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> ထည့်လိုက်သည်။ ဖွင့်ရန် (သို့) ပိတ်ရန် အချိန်မရွေး အောက်သို့ပွတ်ဆွဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"စခရင်၏ထိပ်မှနေ၍ ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင်လည်း <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ထည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် အရောင် အမှန်ပြင်ခြင်း ထည့်လိုက်သည်။ ဖွင့်ရန် (သို့) ပိတ်ရန် အချိန်မရွေး အောက်သို့ပွတ်ဆွဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"စခရင်၏ထိပ်မှနေ၍ ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် အရောင် အမှန်ပြင်ခြင်းလည်း ထည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်း ထည့်လိုက်သည်။ ဖွင့်ရန် (သို့) ပိတ်ရန် အချိန်မရွေး အောက်သို့ပွတ်ဆွဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"စခရင်၏ထိပ်မှနေ၍ ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်းလည်း ထည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် ပိုမှိန်ခြင်း ထည့်လိုက်သည်။ ဖွင့်ရန် (သို့) ပိတ်ရန် အချိန်မရွေး အောက်သို့ပွတ်ဆွဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"စခရင်၏ထိပ်မှနေ၍ ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် ပိုမှိန်ခြင်းလည်း ထည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ် ထည့်လိုက်သည်။ ဖွင့်ရန် (သို့) ပိတ်ရန် အချိန်မရွေး အောက်သို့ပွတ်ဆွဲနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"စခရင်၏ထိပ်မှနေ၍ ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ်လည်း ထည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7229921960884718332">"ဖောင့်အရွယ်အစားကို ‘အမြန်ဆက်တင်များ’ တွင် ထည့်ထားသည်။ အချိန်မရွေး ဖောင့်အရွယ်အစားပြောင်းရန် အောက်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"ပယ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"အရောင် အမှန်ပြင်ခြင်းကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"အရောင်ပြင်ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"အရောင် အမှန်ပြင်ခြင်း အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"အရောင် အမှန်ပြင်ခြင်း အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"အရောင်ပြောင်းပြန်လုပ်ခြင်း အကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"အရောင်ပြောင်းပြန်ပြုလုပ်ခြင်း အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title" msgid="3663677340286206100">"စာတန်းများ ပြပါ"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary" msgid="2544094070306830218">"ပံ့ပိုးထားသည့် အက်ပ်အတွက်သာ"</string> |
| <string name="captioning_appearance_title" msgid="3128792092290011408">"စာတန်းအရွယ်နှင့် ပုံစံ"</string> |
| <string name="captioning_appearance_summary" msgid="4620682807315588019">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g> စာသား အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"နောက်ထပ် ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_intro" msgid="8995427146374031134">"စာတန်းအရွယ်အစားနှင့် ပုံစံကို ဖတ်ရလွယ်ကူစေရန် စိတ်ကြိုက်လုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_summary" msgid="8335768472978374255">"ဤစာတန်းသတ်မှတ်ချက်များကို မီဒီယာအက်ပ်တိုင်းက မပံ့ပိုးနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"အများသုံးနိုင်မှု ခလုတ်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"လက် ၂ ချောင်းကို အသုံးပြု၍ အောက်ခြေမှ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"အသံအတိုးအလျှော့ခလုတ်များကို ဖိထားခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"ဖန်သားပြင်ကို သုံးချက် တို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title" msgid="4494142067760961499">"အများသုံးနိုင်မှု ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်များ ပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_screen_prompt" msgid="5966054283114856682">"%1$s အတွက် သင့်ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"နားကြားကိရိယာ"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="6686620444104350629">"ASHA နှင့် LE Audio နားကြားကိရိယာ၊ အတွင်းနားအစားထိုး ခွဲစိတ်စက်ထည့်ခြင်းနှင့် အခြားအသံချဲ့ကိရိယာများကို စနစ်ထည့်သွင်းပြီး စီမံပါ"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"နားကြားကိရိယာ ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"နားကြားကိရိယာအား ထည့်သွင်းသည်"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"နားကြားကိရိယာတွဲချိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"နောက်ဖန်သားပြင်တွင် သင့်နားကြားကိရိယာကို တို့ပါ။ ဘယ်ဘက်နှင့် ညာဘက်နားအတွက် သီးခြားစီ တွဲချိတ်ရန် လိုအပ်နိုင်သည်။\n\nသင့်နားကြားကိရိယာကို ဖွင့်ထားပြီး တွဲချိတ်ရန်အသင့်ဖြစ်နေကြောင်း သေချာပါစေ။"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ပွင့်နေပါသည်"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>၊ ဘယ်သီးသန့်"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>၊ ညာသီးသန့်"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>၊ ဘယ်နှင့်ညာ"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> +နောက် 1 ခု"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"ကိရိယာသစ်တွဲချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"နားကြားကိရိယာ"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"သိမ်းထားသောကိရိယာ"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"နားကြားကိရိယာထိန်းစနစ်"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"နားကြားကိရိယာ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"နားကြားကိရိယာ တွဲဖက်သုံးနိုင်မှု"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"တယ်လီကွိုင်များနှင့် ပိုမိုကိုက်ညီစေပြီး မလိုလားသောဆူညံသံများ ဖယ်ရှားပေးသည်"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"နားကြားကိရိယာအကြောင်း"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="256061045064940818">"ASHA (သို့) LE Audio ဖြင့် ပံ့ပိုးမထားသော အခြားနားကြားကိရိယာများ ရှာရန်အတွက် "<b>"စက်အသစ်တွဲချိတ်ရန်"</b>" > "<b>"နောက်ထပ်စက်များ ကြည့်ရန်"</b>" ကိုတို့ပါ"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"နားကြားကိရိယာ တွဲချိတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_intro" msgid="7022201665808166517">"ဤစာမျက်နှာတွင် ASHA နှင့် LE Audio နားကြားကိရိယာများကို တွဲချိတ်နိုင်သည်။ သင်၏နားကြားကိရိယာဖွင့်ထားပြီး တွဲချိတ်ရန်အသင့်ဖြစ်နေပါစေ။"</string> |
| <string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"ရနိုင်သော နားကြားကိရိယာ"</string> |
| <string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"သင်၏နားကြားကိရိယာ မတွေ့ဘူးလား။"</string> |
| <string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"နောက်ထပ်ကိရိယာများ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"အသံ ပြင်ဆင်ချက်"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"အသံဖြင့် ရှင်းလင်းချက်"</string> |
| <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"ပံ့ပိုးထားသော ရုပ်ရှင်နှင့် ရှိုးများတွင် စခရင်ပေါ်ရှိပြသမှုအတွက် အသံဖြင့်ရှင်းလင်းချက်ကို နားထောင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"အသံဖြင့် ရှင်းလင်းချက်၊ အသံ၊ ရှင်းလင်းချက်၊ အမြင်ချို့တဲ့မှု၊"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"ပိတ်"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"ပိတ်"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"အလုပ်မလုပ်ပါ။ အချက်အလက်များအတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"ဤဝန်ဆောင်မှု ချွတ်ယွင်းနေသည်။"</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"အများသုံးနိုင်မှု ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်များ"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"အမြန်ဆက်တင်များတွင်ပြပါ"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"အနီ-အစိမ်း"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"အနီ-အစိမ်း"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"အပြာ-အဝါ"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"အဖြူအမည်း"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"အစိမ်းရောင်အားနည်းခြင်း၊ အစိမ်းမမြင်ရခြင်း"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"အနီရောင်အားနည်းခြင်း၊ အနီမမြင်ရခြင်း"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"အပြာ-အဝါ အရောင်ကန်းခြင်း"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"ပိုမှိန်ခြင်း"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"ဖန်သားပြင်ကို ပိုမှိန်အောင်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"ပိုမှိန်ခြင်း ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"ပိုမှိန်ခြင်း အကြောင်း"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"သက်သောင့်သက်သာ စာဖတ်နိုင်ရန် သင့်ဖန်သားပြင်ကို ပိုမှိန်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"တောက်ပမှုပြင်းအား"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"တောက်ပမှုကို လျှော့ချရန်"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"ပိုမိုတောက်ပအောင်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"စက်ပစ္စည်းကို ပြန်စပြီးနောက် ဆက်ဖွင့်ထားခြင်း"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" msgid="2981206111858937724">"{count,plural, =1{အချိန်တို ({time} စက္ကန့်)}other{အချိန်တို ({time} စက္ကန့်)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" msgid="6867395206533459204">"{count,plural, =1{အလယ်အလတ် ({time} စက္ကန့်)}other{အလယ်အလတ် ({time} စက္ကန့်)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{အချိန်ရှည် ({time} စက္ကန့်)}other{အချိန်ရှည် ({time} စက္ကန့်)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} စက္ကန့်}other{{time} စက္ကန့်}}"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"ပိတ်"</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"အစမ်းကြည့်ရှုရန်"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"ပုံမှန်ရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"ဖောင့်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"စာတန်းပုံစံ"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"စိတ်ကြိုက်ရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"နောက်ခံအရောင်"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"နောက်ခံ အလင်းအား"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"စာတန်းနောက်ခံဘောင်အရောင်"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"စာတန်းနောက်ခံဘောင်ခတ်မှု အလင်းအား"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"စာလုံးအရောင်"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"စာလုံးပေါ်မည့် အလင်းအား"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"အနားသတ် အရောင်"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"အနားသတ် အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"စာလုံးပုံစံ အစု"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"စာတန်းများကို ဤသို့ မြင်ရမည်"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"မူရင်း"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"အရောင်"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"ပုံသေ"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"မရှိ"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"အဖြူ"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"မီးခိုး"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"အမည်း"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"အနီ"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"အစိမ်း"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"အပြာ"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"စိမ်းပြာ"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"အဝါ"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"ပန်းခရမ်း"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အား သင့်စက်ပစ္စည်းကို အပြည့်အဝ ထိန်းချုပ်ခွင့်ပေးလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ကလုပ်ဆောင်ရန်များ-"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"အပလီကေးရှင်းသည် ခွင့်ပြုချက်တောင်းခံမှုကို ပိတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်၊ သင့်တုန့်ပြန်မှုကို အချိန်ညှိချက်များ အတည်မပြုနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> က ဤကိရိယာကို အပြည့်အဝ ထိန်းချုပ်ခွင့် တောင်းဆိုနေသည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုက ဖန်သားပြင်ရှိအရာများကို ဖတ်နိုင်ပြီး အများသုံးနိုင်မှု လိုအပ်ချက်များသုံး၍ အသုံးပြုသူများကိုယ်စား လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ ဤထိန်းချုပ်မှု အဆင့်သည် အက်ပ်အများစုအတွက် မသင့်လျော်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"အများသုံးနိုင်မှု လိုအပ်ချက်များအတွက် အထောက်အကူပြုသည့် အက်ပ်များကို အပြည့်အဝထိန်းချုပ်ခြင်းသည် သင့်လျော်သော်လည်း အက်ပ်အများစုအတွက် မသင့်လျော်ပါ။"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"ဖန်သားပြင်ကို ကြည့်ရှုထိန်းချုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"၎င်းသည် မျက်နှာပြင်ပေါ်ရှိ အကြောင်းအရာအားလုံးကို ဖတ်နိုင်ပြီး အခြားအက်ပ်များအပေါ်တွင် အကြောင်းအရာကို ဖော်ပြနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"လုပ်ဆောင်ချက်များကို ကြည့်ရှုဆောင်ရွက်ခြင်း"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"၎င်းသည် သင်နှင့် အက်ပ်တစ်ခု (သို့) အာရုံခံကိရိယာအကြား ပြန်လှန်တုံ့ပြန်မှုများကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်ကိုယ်စား အက်ပ်များနှင့် ပြန်လှန်တုံ့ပြန်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"ခွင့်ပြု"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"ပယ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7584815613743292151">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="8625997437316659966">"ဖွင့်ထားပါ"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="8178020230162342801">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"မည်သည့်ဆားဗစ်မှမရှိပါ"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"မည်သည့် ဝန်ဆောင်မှုကိုမျှ ရွေးမထားပါ"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"မည်သည့်အကြောင်းအရာမှမရှိပါ"</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"အလင်းသိမ်မွေ့မှု၊ အလင်းကြောက်ခြင်း၊ အမှောင်နောက်ခံ၊ ခေါင်းတစ်ခြမ်းကိုက်ခြင်း၊ ခေါင်းကိုက်ခြင်း၊ စာဖတ်မုဒ်၊ ညသုံးမုဒ်၊ တောက်ပမှုကို လျှော့ခြင်း၊ အဖြူရောင်အမှတ်"</string> |
| <string name="keywords_accessibility" msgid="8593989878379366798">"အမြင်၊ အကြား၊ မျက်မမြင်၊ နားမကြား၊ မော်တာ၊ ကျွမ်းကျင်မှု၊ ထောက်ပံ့မှု၊ အကူအညီ၊ သုံးရလွယ်၊ ဝင်ရလွယ်၊ လက်၊ အကူအညီ"</string> |
| <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"ဝင်းဒိုးမှန်ဘီလူး၊ ဇူးမ်၊ ချဲ့ခြင်း၊ အမြင်အာရုံချို့တဲ့ခြင်း၊ ပုံကြီးချဲ့ခြင်း၊ ပိုကြီးအောင်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string> |
| <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"စာတန်းများ၊ စာတန်းများ၊ CC၊ Live Transcribe၊ နားလေးခြင်း၊ အကြားအာရုံဆုံးရှုံးခြင်း၊ CART၊ စကားမှ စာသို့၊ စာတန်းထိုးများ"</string> |
| <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string> |
| <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string> |
| <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string> |
| <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"ဖန်သားပြင် အရွယ်အစား၊ ဖန်သားပြင်အကြီး"</string> |
| <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"အရောင်ခြားနားချက်မြင့်၊ အမြင်အာရုံချို့တဲ့ခြင်း၊ စာလုံးထူ ဖောင့်၊ စာလုံးထူ မျက်နှာ"</string> |
| <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string> |
| <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"အရောင် ပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"ဖန်သားပြင်ကို မှောင်ပေးခြင်း၊ ဖန်သားပြင်ကို မီးလင်းပေးခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_contrast" msgid="4668393735398949873">"အရောင် အလင်းအမှောင်"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string> |
| <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string> |
| <string name="keywords_auto_click" msgid="6811744211216280998">"မော်တာ၊ မောက်စ်၊ ပြင်ပမောက်စ်၊ ခေါင်းတပ်မောက်စ်၊ ပြောင်းပြင်လွယ်မောက်စ်၊ ဘီးတပ်ကုလားထိုင်၊ ဂိမ်းခလုတ်"</string> |
| <string name="keywords_hearing_aids" msgid="4657889873249157071">"နားကြားကိရိယာ၊ နားလေးခြင်း၊ နားမကြားခြင်း၊ cochlear ထည့်သွင်းမှုများ၊ အသံချဲ့သည့်စက်ပစ္စည်းများ၊ အသံစက်များ၊ PSAP"</string> |
| <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"နားလေးခြင်း၊ အကြားအာရုံဆုံးရှုံးခြင်း၊ စာတန်းများ၊ ကြေးနန်းရိုက်ခြင်း၊ tty"</string> |
| <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string> |
| <string name="keywords_3_button_navigation" msgid="436361965016404218">"ခလုတ်သုံးခု"</string> |
| <string name="keywords_touch_and_hold_delay" msgid="7854640156419599912">"ကျွမ်းကျင်မှု၊ မော်တာ၊ စီနီယာ၊ အဆစ်ရောင်နာ၊ rsi, လေဖြတ်၊ ရင်တုန်ခြင်း၊ မာလ်တီပယ် စကယ်လရိုးဆစ်၊ ဦးနှောက်အကြောသေရောဂါ၊ တုန်ခြင်း၊ ကြွက်သားနာကျင်ရောင်ရမ်းခြင်း၊ လက်"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_timeout" msgid="8903766864902000346">"နှောင့်နှေး၊ ကျွမ်းကျင်မှု၊ စီနီယာ"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"ပုံနှိပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"ပိတ်"</string> |
| <string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{ပရင့် ဝန်ဆောင်မှု ၁ ခုဖွင့်ထားသည်}other{ပရင့် ဝန်ဆောင်မှု # ခုဖွင့်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{ပရင့်ထုတ်ရန် ဖိုင် ၁ ဖိုင်}other{ပရင့်ထုတ်ရန် ဖိုင် # ဖိုင်}}"</string> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"ပုံနှိပ်ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"မည်သည့်ဆားဗစ်မှမရှိပါ"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"ပ တစ်ခုမှ မတွေ့ရှိပါ"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"ပရင်တာများထည့်ရန်"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"ပိတ်"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"ဝန်ဆောင်မှုထည့်ရန်"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"ပရင်တာထည့်ရန်"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"ရှာဖွေရန်"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"ပရင်တာများကို ရှာနေသည်"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"ဝန်ဆောင်မှု ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"ပုံနှိပ်ရန်များ"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"စာထုတ်အလုပ်"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> ကို စီစဉ်သတ်မှတ်နေသည်"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> ကို စာထုတ်နေပါသည်"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ပယ်ဖျက်နေပါသည်"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"ပရင်တာ မှားယွင်းမှု <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>ကိုစာထုတ်စက်ကငြင်းလိုက်သည်"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"ရှာဖွေစရာ နေရာ မြင်တွေ့ရပါသည်"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"ရှာဖွေရန် နေရာ ပျောက်ကွယ်နေပါသည်"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"ဤပရင်တာ အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာပါ"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"ဘက်ထရီ"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"မည်သည်က ဘက်ထရီကိုအသုံးပြုနေသနည်း?"</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> ကျန်ရှိနေ"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> အားသွင်းမည်"</string> |
| <string name="power_usage_detail_screen_time" msgid="6027274749498485283">"အသုံးပြုချိန်"</string> |
| <string name="power_usage_detail_background_time" msgid="3661437083554322691">"နောက်ခံအချိန်"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"ဘက်ထရီ အားနည်းနေသည်"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"အက်ပ်ကို နောက်ခံတွင် ဖွင့်ခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"နောက်ခံလုပ်ဆောင်ချက်ကို ကန့်သတ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"အက်ပ်အတွက် နောက်ခံလုပ်ဆောင်ချက်ကို ကန့်သတ်လိုက်ပါက ပုံမှန်အလုပ်လုပ်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"ဤအက်ပ်ကို ဘက်ထရီချိန်ညှိသုံးရန် သတ်မှတ်မထားသဖြင့် ကန့်သတ်၍မရပါ။\n\nအက်ပ်ကိုကန့်သတ်ရန် ဘက်ထရီချိန်ညှိသုံးခြင်း အရင်ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုကို စီမံရန်"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"နောက်ခံတွင် သုံးခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ အပ်ဒိတ်များအတွက် ဖွင့်နိုင်သည်။ ဘက်ထရီချွေတာရန် ပိတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"အကန့်အသတ်မဲ့"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"အကောင်းဆုံး ချိန်ညှိခြင်း"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"ကန့်သတ်ရန်"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီကို အကန့်အသတ်မရှိ သုံးခွင့်ပြုသည်။ ဘက်ထရီ ပိုသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"သင်၏အသုံးပြုမှုပေါ် အခြေခံ၍ ပိုကောင်းအောင်လုပ်သည်။ အက်ပ်အများစုအတွက် အကြံပြုထားသည်။"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"နောက်ခံတွင်ရှိနေစဉ် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုကို ကန့်သတ်သည်။ အက်ပ်သည် မျှော်မှန်းထားသည့်အတိုင်း အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။ အကြောင်းကြားချက်များ ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"အက်ပ်၏ဘက်ထရီအသုံးပြုပုံကို ပြောင်းခြင်းက ၎င်း၏စွမ်းဆောင်ရည်အပေါ် သက်ရောက်မှုရှိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"ဤအက်ပ်သည် <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"အကန့်အသတ်မဲ့"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"အကောင်းဆုံး ချိန်ညှိထားသည်"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုဆိုင်ရာ ရွေးချယ်စရာများအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"အားအပြည့်သွင်းကတည်းက မျက်နှာပြင်သုံးမှု"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"မှတ်တမ်းအသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွင်း အသုံးပြုမှုကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"အားပြည့်သွင်းပြီးနောက်ပိုင်း အသုံးပြုမှုကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"အက်ပ် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"အသေးစိတ် အသုံးပြုခြင်း"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"ပါဝါအသုံးပြုမှုအား ချိန်တွယ်ခြင်း"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"ပါဝင်သော ဆော့ဝဲလ်များ"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"အက်ပ်များ ပုံမှန်လုပ်ဆောင်နေပါသည်"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"ဘက်ထရီ အားနည်းနေသည်"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"ဘက်ထရီသက်တမ်းရှည်စေရန် ‘ဘက်ထရီအားထိန်း’ ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"ဘက်ထရီသက်တမ်း ပိုကောင်းအောင်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"\'ဘက်ထရီ စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်\' ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"\'ဘက်ထရီ အားထိန်း\' ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"ပုံမှန်ထက် ဘက်ထရီ အကုန်မြန်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="6613079613524512257">"‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"အချို့သော ဝန်ဆောင်မှုများကို ကန့်သတ်ထားနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"ပိုမြင့်သော ဘက်ထရီအသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"အများဆုံးသုံးသည့် အက်ပ်များ ကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"ဘက်ထရီကာကွယ်ရန် အားသွင်းခြင်းကို အကောင်းဆုံးပြင်ဆင်ထားသည်"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5107379280241187562">"သင့်ဘက်ထရီသက်တမ်း ပိုရှည်စေရန် အားသွင်းခြင်းကို အကောင်းဆုံးပြင်ဆင်သည်"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"အားသွင်းမှု ခဏရပ်သည့်အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"ဆက်အားသွင်းရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"စွမ်းအားမြင့် နောက်ခံလုပ်ဆောင်ချက် ပါဝင်သည်"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_title" msgid="4537101947310626753">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု ကန့်သတ်နိုင်သည်}other{အက်ပ် # ခု ကန့်သတ်နိုင်သည်}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_title" msgid="7142074986508706853">"{count,plural, =1{{label} ခု ကန့်သတ်ထားသည်}other{အက်ပ် # ခု ကန့်သတ်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_summary" msgid="7539469590829235277">"{count,plural, =1{{label} က နောက်ခံ ဘက်ထရီအသုံးပြုမှု များပြားသည်}other{အက်ပ် # ခုက နောက်ခံ ဘက်ထရီအသုံးပြုမှု များပြားသည်}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="3535697154547199190">"{count,plural, =1{ဤအက်ပ်ကို နောက်ခံတွင် ဖွင့်၍မရပါ}other{ဤအက်ပ်များကို နောက်ခံတွင် ဖွင့်၍မရပါ}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" msgid="1649476357343160240">"{count,plural, =1{အက်ပ်ကို ကန့်သတ်လိုပါသလား။}other{အက်ပ် # ခုကို ကန့်သတ်လိုပါသလား။}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"ဘက်ထရီ ချွေတာရန်အတွက် နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီအသုံးမပြုနိုင်စေရန် <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ကို ရပ်ပါ။ ဤအက်ပ်သည် ကောင်းစွာမလုပ်ဆောင်တော့ဘဲ အကြောင်းကြားချက်များ နောက်ကျနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"ဘက်ထရီ ချွေတာရန်အတွက် နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီအသုံးမပြုနိုင်စေရန် ဤအက်ပ်များကို ရပ်ပါ။ ကန့်သတ်ထားသော အက်ပ်များသည် ကောင်းစွာမလုပ်ဆောင်တော့ဘဲ အကြောင်းကြားချက်များ နောက်ကျနိုင်ပါသည်။\n\nအက်ပ်များ-"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"ဘက်ထရီ ချွေတာရန်အတွက် နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီအသုံးမပြုနိုင်စေရန် ဤအက်ပ်များကို ရပ်ပါ။ ကန့်သတ်ထားသော အက်ပ်များသည် ကောင်းစွာမလုပ်ဆောင်တော့ဘဲ အကြောင်းကြားချက်များ နောက်ကျနိုင်ပါသည်။\n\nအက်ပ်များ-\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>။"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"ကန့်သတ်ရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"ကန့်သတ်ချက်ကို ဖယ်ရှားလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"ဤအက်ပ်သည် နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ သင်၏ ဘက်ထရီသည် ခန့်မှန်းထားသည်ထက် စောလျင်စွာ ကုန်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="9172893341338732733">"အစားထိုးရန်"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="1567827436103364999">"အားသွင်းပစ္စည်းကို စစ်ပါ"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"တွဲမသုံးနိုင်သော ကြားခံကိရိယာဖြင့် အားသွင်းခြင်းအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"ဘက်ထရီ စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"အက်ပ်များကို အလိုအလျောက် စီမံခြင်း"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"အက်ပ်များက ဓာတ်ခဲကို အားကုန်စေကြောင်း \'ဘက်ထရီ မန်နေဂျာ\' က တွေ့ရှိသည့်အခါ ထိုအက်ပ်များကို ကန့်သတ်ရန် သင်က ရွေးချယ်နိုင်ပါမည်။ ကန့်သတ်ထားသော အက်ပ်များသည် ကောင်းစွာမလုပ်ဆောင်တော့ဘဲ အကြောင်းကြားချက်များ နောက်ကျနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"ကန့်သတ်ထားသည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="restricted_app_summary" msgid="1022307922754893997">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခုအတွက် ဘက်ထရီအသုံးပြုမှု ကန့်သတ်ရန်}other{အက်ပ် # ခုအတွက် ဘက်ထရီအသုံးပြုမှု ကန့်သတ်ရန်}}"</string> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> ကန့်သတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"ဤအက်ပ်များကို နောက်ခံ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုမှ ကန့်သတ်ထားသည်။ ၎င်းတို့သည် မျှော်မှန်းထားသည့်အတိုင်း မလုပ်ဆောင်တော့ဘဲ အကြောင်းကြားချက်များ ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"\'ဘက်ထရီ မန်နေဂျာ\' အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"ဓာတ်ခဲအားကုန်စေသည့် အက်ပ်များကို ဖော်ထုတ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"ဘက်ထရီအားကုန်စေသည့် အက်ပ်များကို ဖော်ထုတ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"ဘက်ထရီအားကုန်စေသည့် အက်ပ်များကို ဖော်ထုတ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု ကန့်သတ်ထားသည်}other{အက်ပ် # ခု ကန့်သတ်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"ဘက်ထရီမီတာကို ဖတ်ရာတွင် ပြဿနာရှိနေသည်။"</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"ဤအမှားအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"ဖန်သားပြင်"</string> |
| <string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"CPU"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"ဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"ကင်မရာ"</string> |
| <string name="power_gps" msgid="6352380895542498164">"GPS"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"အသံဖြင့်ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"မျက်နှာပြင်အသုံးပြုချိန် <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ကို <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> က အသုံးပြုထားသည်"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"စုစုပေါင်း ဘက်ထရီ၏<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားဖြည့်ပြီးချိန်မှစ၍ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာချက်"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့် သွင်းခဲ့ချိန်"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"အားအပြည့်သွင်းထားပြီး သုံးနိုင်ချိန်"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"ကျန်ရှိသော ဘက်ထရီ သက်တမ်းက ခန့်မှန်းခြေဖြစ်ပြီး အသုံးပြုမှုအပေါ် အခြေခံ၍ ပြောင်းနိုင်သည်"</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"နောက်ဆုံးအားအပြည့်သွင်းပြီး အသုံးပြုမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွင်း အသုံးပြုမှု မရှိပါ"</string> |
| <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string> |
| <string name="battery_usage_since_last_full_charge" msgid="3488425008925924769">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးသည့် အချိန်မှစ၍"</string> |
| <string name="battery_usage_system_apps" msgid="8659537819731575299">"စနစ် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="battery_usage_uninstalled_apps" msgid="8170405012552803662">"ဖယ်ရှားထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="battery_usage_others" msgid="311793281613609986">"အခြား"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"ခန့်မှန်း ကျန်ရှိချိန်"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"အားပြည့်ရန် လိုအပ်ချိန်"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"အသုံးပြုမှုအပေါ် အခြေခံ၍ ခန့်မှန်းချက် ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"မီဒီယာဆာဗာ"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"အက်ပ်ပိုမိုကောင်းအောင်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"မိုဘိုင်းသုံး၍ ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"ဖယ်ရှားထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"ဘက်ထရီ အားထိန်း"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"အလိုအလျောက် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"အချိန်ဇယား မရှိပါ"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"သင်၏ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်အပေါ် အခြေခံထားသည်"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"သင့်ပုံမှန်အစီအစဉ်ကို အခြေခံ၍ ဖွင့်မည်"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"ရာခိုင်နှုန်းအပေါ် အခြေခံထားသည်"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"နောက်တစ်ကြိမ် ပုံမှန် အားသွင်းခြင်းမပြုမီ သင့်ဘက်ထရီ အားကုန်ခါနီးတွင် \'ဘက်ထရီ အားထိန်း\' ကို ဖွင့်ပေးသည်"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> တွင် ဖွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"အချိန်ဇယား သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"ဘက်ထရီသက်တမ်းကို တိုးပေးသည်"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"အားသွင်းနေသည့်အခါ ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> တွင် ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"ဘက်ထရီ <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> ရောက်လျှင် ‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ ကို ပိတ်ရန်"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"ဘက်ထရီအားထိန်းကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"အလိုအလျောက် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"ဘယ်တော့မှ"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"ဘတ်ထရီ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ၌"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"ဘက်ထရီ ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"ဘက်ထရီ ရာခိုင်နှုန်းကို အခြေအနေဘားတန်းတွင် ပြရန်"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးနောက် ဘက်ထရီအား"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွင်း ဘက်ထရီအား"</string> |
| <string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးနောက် အက်ပ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွင်း အက်ပ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးနောက် စနစ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွင်း စနစ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g> အတွက် စနစ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g> အတွက် အက်ပ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးချိန်မှစ၍ <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g> အထိ စနစ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးချိန်မှစ၍ <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g> အထိ အက်ပ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"စုစုပေါင်း- တစ်မိနစ်အောက်"</string> |
| <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"နောက်ခံအချိန်- တစ်မိနစ်အောက်"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"အသုံးပြုချိန်- တစ်မိနစ်အောက်"</string> |
| <string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"တစ်မိနစ်အောက်"</string> |
| <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"စုစုပေါင်း- <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"နောက်ခံအချိန်- <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"အသုံးပြုချိန်- <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"အားအပြည့်သွင်းအပြီး နာရီအနည်းငယ်အတွင်း ဘက်ထရီအသုံးပြုမှုဒေတာကို သိနိုင်မည်"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"ယခု"</string> |
| <string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_time_info_and_battery_level" msgid="6732629268310936155">"<xliff:g id="TIME_INFO">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="BATTERY_LEVEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ပုံစံကားချပ်"</string> |
| <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"နေ့စဉ် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ဇယားကွက်"</string> |
| <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"နာရီအလိုက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ဇယားကွက်"</string> |
| <string name="battery_level_percentage" msgid="1433178290838842146">"ဘက်ထရီအဆင့် ရာခိုင်နှုန်း <xliff:g id="START_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> မှ <xliff:g id="END_PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> အထိ"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"နောက်ဆုံးအားအပြည့်သွင်းပြီးနောက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g> အကြား ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"နောက်ဆုံးအားအပြည့်သွင်းပြီးနောက် အသုံးပြုချိန်"</string> |
| <string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g> အထိ အသုံးပြုချိန်"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"အက်ပ်အလိုက်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"စနစ်အလိုက်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"< <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"ပစ္စည်းမပို့မီ အရည်အသွေး စစ်ဆေးမှုများကြောင့် ပထမဆုံး သုံးရာတွင် သုံးစွဲမှု အကြိမ်ရေသည် သုည ဖြစ်မည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"လုပ်ငန်းစဉ်ကိန်းဂဏန်းများ"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"အလုပ်လုပ်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်များအကြောင်း ပညာရှင်အဆင့်စာရင်း"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"မှတ်ဉာဏ်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> အား <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> ကျော် သုံးခဲ့သည်"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"RAM ၏ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> အား <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> ကျော် သုံးခဲ့သည်"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"နောက်ခံ"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"ရှေ့မျက်နှာစာ"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"မှတ်သားထားသော"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"Android OS စနစ်"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Native"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Kernel"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Caches"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"RAM အသုံးပြုခြင်း"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"RAM အသုံးပြုခြင်း (နောက်ခံပုံရိပ်)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"အလုပ်လုပ်ချိန်"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"လုပ်ငန်းစဉ်များ"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"ဆားဗစ်များ"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"ကြာချိန်"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"မယ်မိုရီ အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"၃နာရီ"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"၆ နာရီ"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"၁၂ နာရီ"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"၁ ရက်"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"စနစ်ကိုပြရန်"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"စနစ်ကို ဖျောက်ရန်"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"ရာခိုင်နှုန်း ပြရန်"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Uss သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Stats အမျိုးအစားများ"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"နောက်ခံ"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"ရှေ့မျက်နှာစာ"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"မှတ်သားထားသော"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"အသံ ထည့်သွင်းခြင်းနှင့် ထုတ်လွှင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"အသံ ထည့်သွင်းခြင်းနှင့် ထုတ်လွှင့်ခြင်းဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"အသံဖြင့် ရှာဖွေခြင်း"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Androidလက်ကွက်"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"အသံဖြင့် ထည့်သွင်းရေး ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"အသံဖြင့် စာရိုက်ထည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"အသံဖြင့် ထည့်သွင်းရေး ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"စကားလုံးတို နှင့် ပြန်လှန်တုံ့ပြန်မှု အပြည့်"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"ရိုးရိုး စကားမှ စာသို့"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"ဒီအသံဖြင့် ရိုက်သွင်းရေး ဝန်ဆောင်မှုက သင့်ကိုယ်စား အမြဲတမ်း အသံကို စောင့်ကြပ်ပေးလျက် အသံကို ဖွင့်ပေးထားသည့် အပလီကေးရှင်းများကို ထိန်းချုပ်ပေးသည်။ ၎င်းကို <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> အပလီကေးရှင်းက ဆောင်ရွက်ပေးသည်။ ဒီဝန်ဆောင်မှု သုံးရန်ကို ဖွင့်ပေးရမလား?"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings" msgid="6503160369314598069">"စက်ပစ္စည်းတွင်ပါသော မှတ်သားမှုဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_title" msgid="7137599722039096545">"စက်ပစ္စည်းတွင်ပါသော မှတ်သားမှု"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_summary" msgid="3292736423223499348">"စက်ပစ္စည်းတွင်ပါသော စကားသံ မှတ်သားမှု"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"ဦးစားပေးအင်ဂျင်"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"အင်ဂျင်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"စကားပြောဆိုမှုနှုန်းနှင့် အသံပေါက်"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"အင်ဂျင်"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"အသံများ"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"ပြောဆိုသည့် ဘာသာစကား"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"အသံများထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"အသံများထည့်သွင်းရန် <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> အက်ပ်သို့ ရှေ့ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"အက်ပ်ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"ပြန်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"လုံခြုံမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> ခုသည် လုံခြုံမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> ခုသည် လုံခြုံမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"အလိုက်သင့် ချိတ်ဆက်နိုင်မှု"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"သင်၏ ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုကို အလိုအလျောက် စီမံခန့်ခွဲခြင်းဖြင့် ဘက်ထရီ သက်တမ်းကို ရှည်စေပြီး စက်၏စွမ်းဆောင်ရည်ကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေသည်"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"ပိတ်"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"အလိုက်သင့် ချိတ်ဆက်ခြင်း သုံးရန်"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"ယုံကြည်စိတ်ချရသောသိုလှောင်နေရာ"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"လက်မှတ်ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"အထောက်အထားများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်အားလုံးကို ဖယ်ရှားသည်"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"ယုံကြည်သော အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"ယုံကြည်ရသော CA လက်မှတ်များ ပြသသည်"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"အသုံးပြုသူ၏ အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"သိမ်းဆည်းထားသည့် အထောက်အထားများကို ကြည့်ပြီး မွမ်းမံသည်"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"အဆင့်မြင့်"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"ဒီအသုံးပြုသူ အတွက် စိတ်ချရ အချက်များ မရှိ"</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"VPN နှင့် အက်ပ်များအတွက် ထည့်သွင်းထားပါသည်"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Wi-Fi အတွက် ထည့်သွင်းထားသည်"</string> |
| <string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Wi-Fi အတွက် ထည့်သွင်းထားသည် (သုံးနေသည်)"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"အကြောင်းအရာအားလုံး ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"ယုံကြည်စိတ်ချရသောသိုလှောင်ရာနေရာအား ဖျက်ပါမည်"</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"သိုလှောင်ရာနေရာအား ဖျက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"သုံးစွဲမှုကြည့်ခွင့ရ အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"CA လက်မှတ်"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"VPN နှင့် အက်ပ်သုံးသူလက်မှတ်"</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Wi‑Fi လက်မှတ်"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"သင့်ဒေတာများသည် သီးသန့်မဟုတ်တော့ပါ"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"CA လက်မှတ်များကို ဝဘ်ဆိုက်၊ အက်ပ်နှင့် အသွင်ဝှက်ရန် VPN များက အသုံးပြုသည်။ သင်ယုံကြည်ရသော အဖွဲ့အစည်းများထံမှ CA လက်မှတ်များကိုသာ ထည့်သွင်းပါ။ \n\nCA လက်မှတ်ကို ထည့်သွင်းပါက သင်၏ဒေတာများကို အသွင်ဝှက်ထားသော်လည်း ဝင်ကြည့်သောဝဘ်ဆိုက် (သို့) အသုံးပြုသောအက်ပ်များ မှတစ်ဆင့် စကားဝှက် (သို့) ခရက်ဒစ်ကတ် အသေးစိတ်များကဲ့သို့ သင့်ဒေတာများကို လက်မှတ်ပိုင်ရှင်က ကြည့်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"မသွင်းပါနှင့်"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ထည့်သွင်းမထားပါ"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"ဤစက်တွင် အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များ ထည့်သွင်းရန် "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" ကို ခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"ဤအသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များက သင့်စက်၏ သီးသန့် ID ကို အောက်ပါ အက်ပ်နှင့် URL များနှင့် မျှဝေခြင်းဖြင့် သင့်ကို စိစစ်ပါမည်"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"ပိုပြပါ"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် စီမံခန့်ခွဲသည့်အက်ပ်"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"မရှိ"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"အောက်ပါ အက်ပ်နှင့် URL များကို သင်သုံးသောအခါ အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များက သင့်ကို စိစစ်ပါမည်"</string> |
| <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"အက်ပ်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"ဤအက်ပ်ကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"ဤအက်ပ်က အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များကို စီမံခန့်ခွဲမည်မဟုတ်သော်လည်း ၎င်းသည် သင့်စက်တွင် ရှိနေပါမည်။ ဤအက်ပ်က ထည့်သွင်းသော မည်သည့်အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကိုမဆို ဖယ်ရှားပါမည်။"</string> |
| <string name="number_of_urls" msgid="1128699121050872188">"{count,plural, =1{URL # ခု}other{URL # ခု}}"</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"အရေးပေါ် ဖုန်းခေါ်ခြင်း လိုင်းအား"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုအတွက် လုပ်ဆောင်ပုံကို သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"အရန်သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"အရန်ပြုလုပ်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ရယူခြင်း"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက်"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"ကျွန်ုပ်ဒေတာများကို အရန်ထားခြင်း"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"အက်ပ်ဒေတာ၊ ဝိုင်ဖိုင်စကားဝှက်များနှင့် အခြားဆက်တင်များကို ဂူဂယ်လ်ဆာဗာများတွင် အရန်သိမ်းထားပါ"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"အရန်သိမ်း အကောင့်"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"အရန်သိမ်း အကောင့် စီမံခန့်ခွဲခြင်း"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"အက်ပ်ဒေတာကို ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"အလိုအလျောက် ပြန်လည်ရယူမည်"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"အက်ပ်တစ်ခုကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသည့်အခါ အရန်သိမ်းထားသော ဆက်တင်များနှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည်ရယူသည်။"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"မိတ္တူကူးခြင်း ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်မထားပါ"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"လက်ရှိ မည်သည့်အကောင့်မှ ဒေတာကို အရန်သိုလှောင်ခြင်းမပြုလုပ်နေပါ။"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"ဝိုင်ဖိုင်စကားဝှက်များ၊ နေရာမှတ်များ၊ အခြားဆက်တင်များနှင့် အက်ပ်၏ အချက်အလက်တို့ကို အရန်အဖြစ်သိမ်းနေခြင်းကို ရပ်ရန်နှင့် ဂူဂယ်လ်ဆာဗာများပေါ်ရှိ မိတ္တူများအားလုံးကိုလည်း ဖျက်ရန် ?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"(Wi-Fi စကားဝှက်နှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်း အစရှိသော) စက်ကိရိယာဒေတာများနှင့် (ဆက်တင်များနှင့် အက်ပ်များမှ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များ အစရှိသော) အက်ပ်ဒေတာများအား အရံသိုလှောင်သိမ်းဆည်းနေခြင်းမှ ရပ်တန့်ပြီးနောက်၊ အဝေးရှိ ဆာဗာများမှ မိတ္ထူပွားများအားလုံးကို ဖျက်ပစ်လိုပါသလား?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"(Wi-Fi စကားဝှက်နှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်း အစရှိသော) စက်ကိရိယာဒေတာများနှင့် (ဆက်တင်များနှင့် အက်ပ်များမှ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များ အစရှိသော) အက်ပ်ဒေတာများအား အဝေးမှ အလိုအလျောက် အရံသိမ်းဆည်းပါ။ \n\nအလိုအလျောက် အရံသိမ်းဆည်းခြင်းအား ဖွင့်ထားသည့်အခါ၊ စက်ကိရိယာနှင့် အက်ပ်ဒေတာများအား ကာလအပိုင်းအခြားအလိုက် အဝေးမှ သိမ်းဆည်းသွားမည်။ အက်ပ်ဒေတာ ဆိုသည်မှာ (ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူ ဆက်တင်အား အခြေပြုလျက်) အက်ပ်မှ သိမ်းဆည်းထားသော မည်သည့်ဒေတာမဆို ဖြစ်နိုင်ပြီး အဆက်အသွယ်များ၊ စာတိုများနှင့် ဓာတ်ပုံများ အစရှိသည့် အရေးကြီးသည့် ဒေတာများလည်း ပါဝင်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"စက်ပစ္စည်းကို စီမံခန့်ခွဲရန်အက်ပ် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"စက်စီမံအက်ပ်"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"ဤစက်စီမံအက်ပ်ကို ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"အက်ပ်ကို ဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"ပိတ်ပြီး ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"စက်စီမံအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"စက်ပစ္စည်းကို စီမံခန့်ခွဲရန်အတွက် အက်ပ်များ မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"သတ်မှတ်အေးဂျင့်များ မရှိ"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"စက်စီမံအက်ပ် ဖွင့်လိုသလား။"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"ဤစက်စီမံအက်ပ်ကို စတင်ရန်"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"စက်ပစ္စည်း စီမံခန့်ခွဲသူ"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"ဤစီမံအက်ပ်ကို စတင်ခြင်းဖြင့် <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်အား အောက်ပါတို့ကို ဆောင်ရွက်ခွင့် ပြုသည်−"</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က စီမံ၍ ကြီးကြပ်သွားပါမည်။"</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"ဤစီမံအက်ပ်သည် ပွင့်နေပြီး <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်အား အောက်ပါတို့ကို ဆောင်ရွက်ခွင့် ပြုသည်−"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"ပရိုဖိုင် မန်နေဂျာကို စဖွင့်ပေးရမလား?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"ကြီးကြပ်မှုကို ခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"ရှေ့ဆက်ခြင်းအားဖြင့် စီမံခန့်ခွဲသူသည် သင်၏ အသုံးပြုသူကို စီမံခန့်ခွဲသွားမည်ဖြစ်ကာ သင့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဒေတာအပြင် သက်ဆိုင်ရာဒေတာများကိုပါ သိမ်းနိုင်မည်ဖြစ်သည်။\n\nသင်၏စီမံခန့်ခွဲသူသည် ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာအချက်အလက်များ အပါအဝင် ဤအသုံးပြုသူနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဆက်တင်များ၊ အသုံးပြုခွင့်၊ အက်ပ်များနှင့် ဒေတာများကို စောင့်ကြည့်စီမံခွင့် ရှိပါသည်။"</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"အခြားရွေးချယ်စရာများကို သင့်စီမံခန့်ခွဲသူက ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"အသိပေချက် လော့ဂ်"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"အကြောင်းကြားချက် မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"ပြီးခဲ့သည့် %d နာရီ"</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"ဆိုင်းငံ့ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"မကြာသေးမီက ပယ်ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{အကြောင်းကြားချက် # ခု}other{အကြောင်းကြားချက် # ခု}}"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"ဖုန်းခေါ်စဉ်မြည်သံ & တုန်ခါခြင်း"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"ကွန်ရက် အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"ထပ်တူကိုက်ညီအောင်ပြုလုပ်ခြင်းအား ပြုလုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"ထပ်တူကိုက်ညီအောင်ပြုလုပ်ခြင်းအား ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"ယခု စင့်ခ် လုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"ထပ်တူကိုက်ညီအောင်ပြုလုပ်မှုမှာ မှားယွင်းနေသည်"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"အလိုအလျောက်ထပ်တူညီအောင်လုပ်မှု မအောင်မြင်ပါ"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"ထပ်တူကိုက်ညီအောင်လုပ်ခြင်းကို အသက်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"စင့်ခ်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"စင့်ခ်လုပ်ရန် လက်ရှိတွင် ပြဿနာရှိနေပါသည်။ ခဏကြာလျှင် ပြန်လည်ရရှိပါမည်။"</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"အကောင့်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"အလုပ် ပရိုဖိုင်ကို မရရှိနိုင်သေးပါ"</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="4687734487641548872">"အလုပ်သုံးအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"အလုပ်ပရိုဖိုင် ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"နောက်ခံတွင်သုံးသောဒေတာ"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"အက်ပ်များက ဒေတာ ပို့၊ လက်ခံ၊ စင့်ခ် အချိန်မရွေးလုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"နောက်ခံဒေတာဖျက်မလား"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"နောက်ခံဒေတာကို မဖွင့်ထားလျှင် ဘက်ထရီသက်တမ်းကိုရှည်စေပြီး ဒေတာသုံးစွဲမှုလဲ လျော့စေသည်။ တချို့အပလီကေးရှင်းများမှာ နောက်ခံဒေတာဆက်သွယ်မှုအား ဆက်လက်သုံးစွဲနေပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"စင့်ခ် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"စင့်ခ် ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"စင့်ခ် အမှား"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"နောက်ဆုံး စင့်ခ်လုပ်ချိန် <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"ယခု စင့်ခ်လုပ်နေဆဲ…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"အရန်သိမ်း ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"ကျွန်တော်ဆက်တင်များကို အရန်သိမ်းပါ"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"ယခု စင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"စင့်ခ် ပယ်ဖျက်ခြင်း"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"ယခုစင့်ခ်လုပ်ရန် တို့ပါ<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"ဂျီမေးလ်"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"ပြက္ခဒိန်"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"အပ်ပလီကေးရှင်းအပြင်အဆင်များ၏ ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"ဒေတာနှင့် ထပ်တူကိုက်ညီစေခြင်း"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"စကားဝှက်ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"အကောင့်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"အကောင့်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"အကောင့်တစ်ခုထည့်ရန်"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"အကောင့်ကို ဖယ်ရှားမလား"</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"ဤပြောင်းလဲမှုကို သင့်စီမံခန့်ခွဲသူက ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"ထပ်တူကိုက်ညီရန် လူအားဖြင့်ပြုလုပ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"လက်ရှိဤအရာအား ထပ်တူကိုက်ညီစေရန်ပြုလုပ်မရပါ။ ထိုအပြင်အဆင်အားပြောင်းရန် နောက်ခံဒေတာနှင့် အလိုအလျောက်ထပ်တူကိုက်ညီစေရန်ပြုလုပ်ခြင်းတို့အား ခေတ္တဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"အားလုံးရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"ဒေတာအသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"မိုဘိုင်းဒေတာနှင့် Wi‑Fi"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"ကိုယ်ရေးဒေတာကို အော်တိုစင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"အလုပ်ဒေတာ အော်တိုစင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_private" msgid="2315144351530596228">"သီးသန့်ဒေတာ အော်တိုစင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"ရက်သတ်မှတ်နှုန်းကို ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"ဒေတာအသုံးပြုခြင်း လည်ပတ်မှုအား ပြန်လည်စတင်စေမည့် လ၏နေ့ရက်"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"ဤအချိန်ကာလအတွင်း မည်သည့်အပလီကေးရှင်းမှ ဒေတာကိုအသုံးမပြုပါ"</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"ရှေ့မျက်နှာစာ"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"နောက်ခံ"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"ကန့်သတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"မိုဘိုင်းဒေတာကို ပိတ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"မိုဘိုင်းဒေတာသတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"4Gဒေတာသုံးကန့်သတ်ချက်အား သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"2G-3G ဒေတာလစ်မစ်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"ဝိုင်ဖိုင်ဒေတာကန့်သတ်ချက်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"အီသာနက်"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"မိုဘိုင်း"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"မိုဘိုင်းလ်"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"မရှိ"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"2G-3Gဒေတာ"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"4Gဒေတာ"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"ရှေ့မျက်နှာစာ-"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"နောက်ခံ:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"အက်ပ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"နောက်ခံတွင်သုံးသောဒေတာ"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"နောက်ခံတွင် မိုဘိုင်းဒေတာ သုံးခွင့်ပေးရန်"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"ဤအပလီကေးရှင်းအတွက် နောက်ခံဒေတာကိုကန့်သတ်ရန် ဦးစွာမိုဘိုင်းဒေတာကန့်သတ်မှုကိုသတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"နောက်ခံဒေတာ ကန့်သတ်မည်လား?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"မိုဘိုင်းလ်ကွန်ရက်သာ ရှိနေသောအချိန်တွင် ဤအစီအစဥ်သည် နောက်ခံ အချက်အလက် အသုံးပြုခြင်းကို မှီခိုနေသော အပလီကေးရှင်းတစ်ခု အလုပ်လုပ်ခြင်းကို ရပ်စေနိုင်သည်။\n\nအပလီကေးရှင်းထဲမှ ဆက်တင်များထဲတွင် ပိုမိုသင့်လျော်သော ဒေတာအသုံးပြုခြင်းထိန်းချုပ်မှုများကို ရှာဖွေနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"မိုဘိုင်းဒေတာကို ကန့်သတ်မှုပြုလုပ်ထားသည့် အခါတွင်သာ နောက်ခံ၌ ဒေတာအသုံးပြုမှုကို ကန့်သတ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"ဒေတာ အော်တို-စင့်ခ် ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"ဒေတာ အော်တိုစင့်ခ် ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"၎င်းသည် ဒေတာနှင့် ဘက်ထရီအသုံးပြုမှုကို လျှော့ချပေးမည်၊ သို့သော် လတ်တလောအချက်အလက်များကို ရယူရန် သင်ကိုယ်တိုင် အကောင့်တစ်ခုချင်းကို စင့်ခ်လုပ်ရမည်။ အပ်ဒိတ်များထွက်သည့် အကြောင်းကြားချက်များကိုမူ သင်လက်ခံရရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"ဒေတာသုံးစက်ဝန်း ပြန်စရက်"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"လစဥ်၏ ရက်စွဲ"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"ဒေတာအသုံးပြုမှုသတိပေးချက် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"ဒေတာအသုံးပြုမှု ကန့်သတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"ဒေတာအသုံးပြုမှုအား ကန့်သတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"သတိပေးချက်"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ကန့်သတ်မှု"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"ဖယ်ရှားထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"ဖယ်ရှားထားသော အပလီကေးရှင်းနှင့် သုံးစွဲသူများ"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"ကွန်ရက် သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"အခမဲ့ မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"အမည်"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"ဆာဗာလိပ်စာ"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"IPSec အသိအမှတ်ပြုသောအရာများ"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"IPSec ကြိုတင်မျှဝေးထားသောသော့"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"IPSecအသုံးပြုသူလက်မှတ်"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"IPSec CA အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"IPSec ဆာဗာအသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"အဆင့်မြင့်ရွေးစရာများ ပြရန်"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"သုံးသူအမည်"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"စကားဝှက်"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"အကောင့်အချက်အလက်များကို သိမ်းပါ"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(မသုံးမပြု)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(ဆာဗာကိုအတည်မပြုပါနှင့်)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(ဆာဗာမှ ရရှိထားသည်)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"ထည့်သွင်းလိုက်သည့် အချက်အလက်သည် အမြဲပွင့်နေသော VPN စနစ်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"ပယ်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"အစားထိုးပါ"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"VPN ပရိုဖိုင် ပြင်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"မေ့ပစ်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"<xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"ဤ VPN အား ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"ဆက်သွယ်မှု ဖြတ်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"VPN ကိုမေ့လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"ရှိပြီးသား VPN ကိုအစားထိုးမလား။"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"VPN ကို အမြဲတမ်းဖွင့်ထားရန် သတ်မှတ်မလား။"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"ဤဆက်တင်ဖွင့်ထားသည့်အခါ VPN ကို အောင်မြင်စွာချိတ်ဆက်မှု မပြုမချင်း သင်အင်တာနက် ရရှိမည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"သင်၏ လက်ရှိ VPN ကို အစားထိုးသွားမည်ဖြစ်၍ VPN အောင်မြင်စွာ ချိတ်ဆက်မှု မပြုမချင်း သင်အင်တာနက် ရရှိမည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"သင်သည် အမြဲတမ်းဖွင့်ထားရသော VPN နှင့် ချိတ်ဆက်ပြီးသားဖြစ်သည်။ အခြားတစ်ခုနှင့် ချိတ်ဆက်လိုက်လျှင် လက်ရှိ VPN ကို အစားထိုးသွားမည်ဖြစ်၍ အမြဲဖွင့်ထားရသော မုဒ်သည် ပိတ်သွားပါမည်။"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"VPN သို့ ချိတ်ဆက်ပြီးသား ဖြစ်ပါသည်။ အခြားတစ်ခုသို့ ချိတ်ဆက်လျှင် လက်ရှိ VPN ကိုအစားထိုးသွားပါမည်။"</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> ချိတ်ဆက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"ဤအက်ပ်သည် အမြဲပွင့်နေသော VPN စနစ်ကို ပံ့ပိုးမထားပါ"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"VPNကိုယ်ရေးအချက်အလက်ကိုထည့်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက် ပြင်ဆင်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက် ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"VPN အမြဲတမ်းဖွင့်ထားရန်"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"မည်သည့် VPN ကိုမျှ ထည့်မထားပါ"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"VPN သို့ အမြဲချိတ်ဆက်ထားရန်"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"ဤအက်ပ်က ပံ့ပိုးမထားပါ"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"အမြဲတမ်း ဖွင့်ထားရန်"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"လုံခြုံမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"VPN မပါသည့် ချိတ်ဆက်မှုများကို ပိတ်ဆို့ရန်"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"VPN ချိတ်ဆက်မှု လိုအပ်ပါသလား။"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"လုံခြုံမှုမရှိပါ။ IKEv2 VPN သို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="vpn_start_unsupported" msgid="7139925503292269904">"ပံ့ပိုးမထားသော VPN စတင်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"VPN ကိုယ်ရေးအချက်အလက်ကို အမြဲတမ်းချိတ်ဆက်ထားလျက် ရှိနေရန် ရွေးပါ။ ၎င်းသည် VPN ကို ချိတ်ဆက်ထားသောအခါမှသာ ကွန်ရက်အသွားအလာကို ခွင့်ပြုလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"မရှိ"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"အမြဲပွင့်နေသော VPN အတွက် ဆာဗာနှင့်DNS.နှစ်ခုလုံးအတွက် IP လိပ်စာတစ်ခုလိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"ကွန်ရက်ဆက်သွယ်မှု မရှိပါ။ ကျေးဇူးပြုပြီး ခဏနေမှ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"VPN နှင့် ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ်လိုက်ပါပြီ"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"မရှိ"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် လိုအပ်နေပါသည်။ ပရိုဖိုင်ကို တည်းဖြတ်ကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"စနစ်"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"အသုံးပြုသူ"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"ပိတ်ထားရန်"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"ယုံကြည်ပါ"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"စနစ်၏CA လက်မှတ်အား ဖွင့်ထားမလား?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"စနစ်၏CA လက်မှတ်အား ပိတ်ထားမည်"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"အသုံးပြုသူ၏CA လက်မှတ်အား ထာဝရဖယ်ရှားမည်လား?"</string> |
| <string name="credential_being_used_by" msgid="3682869943025283499">"အသုံးပြုနေသည့်ကွန်ရက်"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="3146519680449595771">"ဤထည့်သွင်းမှုတွင် ပါဝင်သည်များ"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="6363426728683951234">"အသုံးပြုသူ၏ကီး ၁ ခု"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="2097644070227688983">"အသုံးပြုသူ အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် ၁ ခု"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="982242103604501559">"CA လက်မှတ် ၁ ခု"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d CA လက်မှတ်များ"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"အထောက်အထား အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"ဖယ်ရှားလိုက်မည့် အထောက်အထား − <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"မည်သည့် အသုံးပြုသူအထောက်အထားကိုမျှ ထည့်သွင်းမထားပါ"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"စာလုံးပေါင်းစစ်ခြင်း"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"အလုပ်အတွက် စာလုံးပေါင်းစစ်စနစ်"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"အရန်သိမ်းဆည်းမှုအတွက် သင်၏လက်ရှိစကားဝှက် အပြည့်အစုံကို ရေးပါ။"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"အရန်သိမ်းဆည်းရန်အတွက် ဤနေရာတွင်စကားဝှက်အသစ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"အရန်သိမ်းဆည်းမှုအတွက် သင်၏စကားဝှက်အသစ် အပြည့်အစုံကို ပြန်ရေးပါ။"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"အရန်သိမ်းဆည်းခြင်းအတွက် စကားဝှက်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"ဖြည့်စွက် စနစ်တိုးမြင့်မှုများ"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"ကွန်ရက်ကို စောင့်ကြည့်စစ်ဆေးခံရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="1032088078702042090">"{count,plural, =1{အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ယုံကြည်ပါ (သို့) ဖယ်ရှားပါ}other{အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ယုံကြည်ပါ (သို့) ဖယ်ရှားပါ}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} သည် သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် အသိအမှတ်ပြုခွင့်ကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်အကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။}other{{orgName} သည် သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် အသိအမှတ်ပြုခွင့်များကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် သင့်စက်ပစ္စည်း၏ ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} သည် သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွက် အသိအမှတ်ပြုခွင့်ကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် အလုပ်ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်အကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။}other{{orgName} သည် သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွက် အသိအမှတ်ပြုခွင့်များကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် အလုပ်ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"အီးမေးလ်များ၊ အပလီကေးရှင်းများနှင့် စိတ်ချရသောဝဘ်ဆိုက်များ အပါအဝင် ကွန်ရက်တွင်းလုပ်ဆောင်ချက်များကို ကြားလူမှ စောင့်ကြည့်နေနိုင်သည်။ \n\nသင့်စက်တွင် ယုံကြည်စိတ်ချရသောအထောက်အထားတစ်ခုကို ထည့်သွင်းခြင်းဖြင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="2044927302268394991">"{count,plural, =1{အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် ကြည့်ရန်}other{အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များ ကြည့်ရန်}}"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"အသုံးပြုသူများ"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"သုံးစွဲသူများ &ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"အသုံးပြုသူ (သို့) ပရိုဖိုင်ထည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"ကန့်သတ်ထားသော ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"စနစ် ထည့်သွင်းမထားပါ"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"အစီအမံ မလုပ်ထားပါ- ကန့်သတ်ထားသော ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"အလုပ် ပရိုဖိုင် - မသတ်မှတ်ရသေး"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"စီမံခန့်ခွဲသူ"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"သင် (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"အသုံးပြုသူ ထပ်ထည့်၍မရပါ။ အသုံးပြုသူအသစ် ထည့်ရန် တစ်ဦးကို ဖယ်ရှားပါ။"</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"ကန့်သတ်ထားသော ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များတွင် အကောင့်များ ထည့်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"ဤစက်မှ <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>ကို ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"လော့ခ်မျက်နှာပြင် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်မှနေ၍ အသုံးပြုသူများကို ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"အထိုင်တွင် တပ်ဆင်ထားချိန်၌ စီမံခန့်ခွဲသူသို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"သင့်ကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"ဤအသုံးပြုသူကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"ဒီပရိုဖိုင်ကို ဖယ်ရှားရမလား?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"အလုပ်ပရိုဖိုင် ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"အက်ပ်အားလုံးနှင့် ဒေတာကို ဖျက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"သင် ရှေ့ဆက်လုပ်ပါက ဤပရိုဖိုင်ရှိ အက်ပ်နှင့် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"အက်ပ်အားလုံးနှင့် ဒေတာကို ဖျက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"သုံးစွဲသူအသစ်ထည့်နေပါသည် …"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"သုံးစွဲသူကိုဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"ဤစက်ရှင်မှ အက်ပ်နှင့် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"ဖယ်ထုတ်ပါ"</string> |
| <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"ဧည့်သည် (သင်)"</string> |
| <string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"အသုံးပြုသူများ"</string> |
| <string name="other_user_category_title" msgid="7089976887307643217">"အခြားအသုံးပြုသူများ"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit" msgid="8202972371459611066">"ဧည့်သည်လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"ဧည့်သည်မုဒ်မှ ထွက်ချိန်တွင် ဧည့်သည်အက်ပ်နှင့် ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်သည်"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"ဧည့်သည်လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"ဤဧည့်သည် စက်ရှင်မှ အက်ပ်နှင့် ဒေတာများကို ယခုဖျက်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး လာမည့်ဧည့်သည် လုပ်ဆောင်ချက်အားလုံးကို ဧည့်သည်မုဒ်မှ ထွက်ချိန်တိုင်းတွင် ဖျက်လိုက်ပါမည်"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_keywords" msgid="4961310523576166193">"ဖျက်ရန်၊ ဧည့်သည်၊ လုပ်ဆောင်ချက်၊ ဖယ်ရှားရန်၊ ဒေတာ၊ ဝင်ကြည့်သူ၊ ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="enable_guest_calling" msgid="4620657197834392094">"ဧည့်သည်ကို ဖုန်းခေါ်ဆိုခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="enable_guest_calling_summary" msgid="4748224917641204782">"ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းကို ဧည့်သည်အသုံးပြုသူနှင့် မျှဝေမည်"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုနှင့် SMS ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="user_grant_admin" msgid="5942118263054572074">"ဤအသုံးပြုသူကို စီမံခန့်ခွဲသူအဖြစ် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"အသုံးပြုသူကို ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများနှင့် SMS ကို ဖွင့်လား။"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"ခေါ်ဆိုမှုနှင့် SMS မှတ်တမ်းကို ဤအသုံးပြုသူနှင့် မျှဝေပေးမည်။"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"စီမံသူလုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"ဤအသုံးပြုသူအတွက် စီမံခန့်ခွဲသူ ဆောင်ရွက်ခွင့်များကို ဖယ်ရှားပါက ၎င်းတို့ကို သင် (သို့) အခြားစီမံခန့်ခွဲသူက နောက်မှ သူ့အား ပြန်ပေးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"အရေးပေါ်အချက်အလက်"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အချက်အလက်နှင့် အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"အပလီကေးရှင်းနှင့် ပါရှိချက်များကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"ကန့်သတ်ချက်များရှိသော အပလီကေးရှင်းများ"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"အပလီကေးရှင်းဆက်တင်းများကိုချဲ့ပြပါ"</string> |
| <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"ထည့်သွင်းရန် အက်ပ်များရွေးခြင်း"</string> |
| <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"ရနိုင်သောအက်ပ်များကို ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"ထိတွေ့မှုမဲ့ ငွေပေးချေခြင်း"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"မူရင်းငွေပေးချေသည့် အက်ပ်"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"ငွေပေးချေသည့် အက်ပ်ဖြင့် ပေးချေရန် သင့်စက်၏ကျောဘက်ကို ငွေပေးချေစက်အနီးကပ်လိုက်ပါ"</string> |
| <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"ငွေချေရန် အလုပ်သုံးအက်ပ် အမြဲသုံးမလား။"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"အလုပ်သုံးအက်ပ်ဖြင့် ငွေပေးချေရန်-"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"အလုပ်ပရိုဖိုင် ဖွင့်ထားရမည်။"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"သင့်အလုပ် ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ (သို့) စကားဝှက် ရှိပါက ထည့်ရမည်"</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"အလုပ်လုပ်ပုံ"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"စတိုးဆိုင်များတွင် သင်၏ ဖုန်းဖြင့် ငွေပေးချေပါ"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"ငွေချေရန် မူရင်းသတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"မူရင်းငွေပေးချေသည့်အက်ပ် သုံးရန်"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"မူရင်းငွေပေးချေသည့်အက်ပ် သုံးရန်"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"အမြဲတမ်း"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"အခြား ငွေပေးချေရေး အက်ပ်ပွင့်နေချိန်မှအပ"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"ထိတွေ့မှုမဲ့ ငွေချေစက်တွင် သုံးရန်-"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"ငွေချေစက်တွင် ငွေပေးချေခြင်း"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"ငွေပေးချေရေး အက်ပ်ကို သတ်မှတ်ပါ။ ၎င်းနောက် သင့်ဖုန်း၏ ကျောဘက်ကို ထိတွေ့မှုမဲ့သင်္ကေတပါ မည်သည့်ငွေချေစက်သို့မဆို ကပ်လိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"ရပါပြီ"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"နောက်ထပ်…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"မူရင်း ပေးချေမှုအက်ပ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"မူရင်း ပေးချေမှုအက်ပ် အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"ထိတွေ့မှုမဲ့ ငွေချေစက်တွင် <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ဖြင့် ပေးပါ"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"ထိတွေ့မှုမဲ့ ပေးချေရန်နေရာတွင် <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> ဖြင့်ပေးပါ။\n\nဤလုပ်ဆောင်ချက်က <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> ကို သင်၏မူရင်း ပေးချေမှုအက်ပ်အဖြစ် အစားထိုးလိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"မူရင်းအဖြစ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"အပ်ဒိတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"အလုပ်သုံး"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"ကန့်သတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"ကန့်သတ်ချက်များဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"ပင်နံပါတ်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"အကူအညီနှင့် အကြံပြုချက်"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"မာတိကာ အကောင့်"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"ဓာတ်ပုံ အမှတ်သညာ"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"လွန်ကဲ အန္တရာယ်များ"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"အသက် နှင့် အိမ်မြေများ အတွက် လွန်ကဲသည့် အန္တရာယ်များကို ရယူရန်"</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"လွန်ကဲသည့် အန္တရာယ်များ"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"အသက် နှင့် အိမ်မြေများ အတွက် လွန်ကဲသည့် အန္တရာယ်များကို ရယူရန်"</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"AMBER သတိပေးချက်"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"ကလေး လူခိုးမှုများ ဆိုင်ရာ သတင်းလွှာကို ရယူရန်"</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"ထပ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"ကြိုးမဲ့ အရေးပေါ်သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"ကွန်ရက် အော်ပရေတာများ"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"ချိတ်ဆက် နေရာ အမည်များ"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"အဆင့်မြင့်ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"4G ခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"အသံခေါ်ဆိုမှု ပိုကောင်းစေရန် LTE ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုပါ (အကြံပြုထားသည်)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"အသံခေါ်ဆိုမှု ပိုကောင်းစေရန် 4G ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုပါ (အကြံပြုထားသည်)"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"အသံခေါ်ဆိုမှုများအတွက် 5G ကိုသုံးပါ"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"အဆက်အသွယ်များကို ဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံ ပို့ရန်"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"အဆင့်မြင့် ဝန်ဆောင်မှုများပေးရန် သင့်အဆက်အသွယ်များ၏ ဖုန်းနံပါတ်များကို ပို့သည်"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"အဆက်အသွယ်များကို <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ထံ ပို့မလား။"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"အဆက်အသွယ်များကို သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံ ပို့မလား။"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"သင့်အဆက်အသွယ်များ၏ ဖုန်းနံပါတ်များကို <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ထံ အခါအားလျော်စွာ ပို့ပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့သည့်ဝန်ဆောင်မှုအချို့ကို သင့်အဆက်အသွယ်က အသုံးပြုနိုင်ခြင်း ရှိမရှိ ဤအချက်အလက်က သိရှိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"သင့်အဆက်အသွယ်များ၏ ဖုန်းနံပါတ်များကို သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံ အခါအားလျော်စွာ ပို့ပါမည်။<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ဂျ်ဝန်ဆောင်မှုအချို့ကို သင့်အဆက်အသွယ်က အသုံးပြုနိုင်ခြင်း ရှိမရှိ ဤအချက်အလက်က သိရှိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (အကြံပြုထား)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်ထားချိန်တွင် ပို့ရန်နှင့် လက်ခံရန်"</string> |
| <string name="auto_data_switch_title" msgid="5862200603753603464">"မိုဘိုင်းဒေတာ အလိုအလျောက်ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="auto_data_switch_summary" msgid="1934340931995429057">"ဤကွန်ရက်ပိုကောင်းသည့်အခါ ၎င်းကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"အလုပ် ဆင်းမ်ကတ်"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"အက်ပ်& အကြောင်းအရာ ရယူသုံးရန်"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"အမည်ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"အက်ပ်ကန့်သတ်ချက်များ သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> မှထိန်းချုပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"ဤအပလီကေးရှင်းသည် သင့်အကောင့်များကို အသုံးပြုနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"ဤ အက်ပ်သည် သင့်အကောင့်များအား ကြည့်ရှုခွင့်ရှိ နိုင်သည်။ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> မှ ထိန်းချုပ်သည်။"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"ဝိုင်ဖိုင်နှင့် မိုဘိုင်းလ်"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"ဝိုင်ဖိုင်နှင့် မိုဘိုင်းလ်ဆက်တင်းများကို ပြင်ဆင်ရန် ခွင့်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"ဘလူးတုသ် အတူတွဲချိတ်ခြင်းကို ပြင်ဆင်ရန်နှင့် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"သင့်တည်နေရာ သတင်းအချက်အလက်ကို အပလီကေးရှင်းများအား သုံးခွင့်ပြုရန်ံ။"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"နောက်သို့"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"နောက်တစ်နည်းဖြင့်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"ဆင်းမ်ကတ်"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"မိုဘိုင်းဒေတာ မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"ဒေတာ SIM ရွေးချယ်ရန်တို့ပါ"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"ခေါ်ဆိုမှုများ အတွက် အမြဲတမ်း ဒါကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် ဆင်းမ်ကတ် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"SMS စာတိုစနစ်အတွက် ဆင်းမ်ကတ် ရွေးပါ"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"ဒေတာ SIM ပြောင်းနေသည်။ ၎င်းသည် တစ်မိနစ်ခန့်ကြာနိုင်သည်…"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> သုံးမလား။"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> သို့ပြောင်းလျှင် မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> ကို အသုံးပြုတော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> သုံးရန်"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"ဖြင့် ခေါ်ဆိုရန်"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"ဆင်းမ်အမည် ရိုက်ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"ဆင်းမ်ကတ် အထိုင် %1$d"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"လိမ္မော်"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"ခရမ်း"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"ဆင်းမ်ကတ် အခြေအနေ"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"ဆင်းမ်ကတ် အခြေအနေ (ဆင်းမ်ကတ် အထိုင် %1$d)"</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"သင့်ဆင်းမ်ကတ်များ ပြောင်းလိုက်ပြီ"</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"တပ်ဆင်ရန်တို့ပါ"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"အမြဲမေးရန်"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"ရွေးချယ်ရန် လိုအပ်"</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"ဆင်းမ်ကတ် ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"ကွန်ရက်နှင့် အင်တာနက်"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"မိုဘိုင်း၊ Wi‑Fi၊ ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi-Fi၊ ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"ချိတ်ဆက် စက်များ"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"ဘလူးတုသ်၊ တွဲချိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"ဘလူးတုသ်၊ မောင်းနှင်မုဒ်၊ NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"ဘလူးတုသ်၊ မောင်းနှင်မုဒ်"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"ဘလူးတုသ်၊ NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"ဘလူးတုသ်"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"ဘလူးတုသ်၊ Android Auto၊ မောင်းနှင်မုဒ်၊ NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"ဘလူးတုသ်၊ Android Auto၊ မောင်းနှင်မုဒ်"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"ဘလူးတုသ်၊ Android Auto၊ NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"ဘလူးတုသ်၊ Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"NFC ပိတ်ထားသဖြင့် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"အသုံးပြုရန်အတွက် ငွေပေးချေမှုအက်ပ်ကို ဦးစွာထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"မကြာသေးမီက အက်ပ်များ၊ မူရင်း အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွင်းရှိ အက်ပ်များအတွက် အကြောင်းကြားချက် ဝင်ကြည့်၍ မရနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"စကားဝှက်နှင့် အကောင့်များ"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="7976899924144356939">"လက်မှတ်ထိုးဝင်ခြင်းနှင့် အော်တိုဖြည့်ခြင်းအတွက် အကြံပြုချက်များ"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"မူရင်းအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"ပုံတူပွားအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"အက်ပ်၏ မိတ္တူတစ်ခုပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် အကောင့်နှစ်ခု တစ်ပြိုင်တည်းသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"ပုံတူပွားနိုင်သော အက်ပ်များ။"</string> |
| <string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"<xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g> ခု ပုံတူပွားထားသည်။ <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g> ခု ပုံတူပွားနိုင်သည်"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"‘အက်ပ်’ ပုံတူပွားအားလုံး ဖျက်မည်"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"‘အက်ပ်’ ပုံတူပွားအားလုံး ဖျက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"ပွားနေသည်…"</string> |
| <string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"ပွားပြီးပြီ"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> ပုံတူပွား ပြုလုပ်နေသည်"</string> |
| <string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> ပုံတူပွား ပြုလုပ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"ဘာသာစကားများ၊ လက်ဟန်များ၊ အချိန်၊ အရန်"</string> |
| <string name="languages_setting_summary" msgid="2650807397396180351">"စနစ် ဘာသာစကားများ၊ အက်ပ် ဘာသာစကားများ၊ ဒေသဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်များ၊ စကားပြော"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi၊ wi-fi၊ ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှု၊ အင်တာနက်၊ ကြိုးမဲ့၊ ဒေတာ၊ wi fi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"Wi‑Fi အကြောင်းကြားချက်၊ wifi အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"၂၄-နာရီ စနစ်ကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"ဤအက်ပ်ဖြင့်ဖွင့်မည်-"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"အပလီကေးရှင်းများ"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"စံတော်ချိန်"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"ချတ်မျက်နှာ၊ စနစ်၊ သတိပေးချက်၊ ဝင်းဒိုး၊ စကားပြော၊ ဖန်သားပြင်ပြသမှု၊ အခြားအက်ပ်များအပေါ်၊ ဆွဲရန်"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"ဖလက်ရှ်မီး၊ အလင်း၊ ဓာတ်မီး"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi၊ wi-fi၊ ဖွင့်ပိတ်၊ ထိန်းချုပ်မှု"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"ဆယ်လူလာ၊ မိုဘိုင်းဆက်သွယ်ရေး ဝန်ဆောင်မှု၊ ကြိုးမဲ့၊ ဒေတာ၊ 4g၊ 3g၊ 2g၊ lte"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"Wi-Fi ၊ Wi-Fi ၊ ခေါ်ဆိုမှု၊ ခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"မျက်နှာပြင်၊ ထိတွေ့မှုမျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"မှိန်သောမျက်နှာပြင်၊ ထိတွေ့မှုမျက်နှာပြင်၊ ဘက်ထရီ၊ တောက်ပသည်"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"မှိန်သောမျက်နှာပြင်၊ ည၊ အရောင်သန်းခြင်း၊ ညဆိုင်း၊ တောက်ပမှု၊ မျက်နှာပြင်အရောင်၊ အရောင်၊ အရောင်"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"နောက်ခံ၊ မိမိစိတ်ကြိုက်၊ ပြုပြင်ထားသော မြင်ကွင်း"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"ဖောင့်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"တစ်ဆင့်တင်ပြရန်၊ ကာ့စ်လုပ်ရန်၊ စကရင်ပွားခြင်း၊ မျက်နှာပြင် မျှဝေခြင်း၊ စကရင်ပွားခြင်း၊ မျက်နှာပြင် မျှဝေရန်၊ မျက်နှာပြင် ကာ့စ်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"နေရာ၊ ဒစ်ခ်၊ ဟာ့ဒ်ဒစ်ခ်၊ စက်ပစ္စည်းအသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"ပါဝါအသုံးပြုမှု၊ အားသွင်းမှု"</string> |
| <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုကို ပြသခြင်း၊ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု၊ ပါဝါအသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"ဘက်ထရီ အားထိန်း၊ ပါဝါချွေတာစနစ်၊ ချွေတာစနစ်"</string> |
| <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"အလိုက်သင့် သတ်မှတ်ချက်များ၊ အလိုက်အထိုက် ဘက်ထရီအားထိန်း"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"စာလုံးပေါင်းခြင်း၊ အဘိဓာန်၊ သတ်ပုံစစ်ဆေးခြင်း၊ အလိုအလျောက် အမှားပြင်ဆင်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"အသိမှတ်ပြုကိရိယာ၊ အဝင်၊ စကားပြောဆိုမှု၊ စကားပြော၊ ဘာသာစကား၊ လက်အလွှတ်၊ လက်အလွှတ်၊ အသိမှတ်ပြုခြင်း၊ စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသော၊ စကားလုံး၊ အသံ၊ မှတ်တမ်း၊ ဘလူးတုသ်နားကြပ်"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"နှုန်း၊ ဘာသာစကား၊ မူရင်း၊ စကားပြော၊ စကားပြောခြင်း၊ tts၊ အသုံးပြုနိုင်စွမ်း၊ မျက်နှာပြင် စာဖတ်မှု၊ မျက်မမြင်"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"နာရီ၊ စစ်တပ်"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်၊ ပြန်လည်သိုလှောင်ရန်၊ စက်ရုံ"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"ရှင်းလင်းရန်၊ ဖျက်ရန်၊ ပြန်ယူရန်၊ ရှင်းရန်၊ ဖယ်ရှားရန်၊ စက်ရုံထုတ်ဆက်တင်အတိုင်း ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"ပရင်တာ"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"စပီကာသံ၊ စပီကာ၊ အသံ၊ အသံပိတ်ရန်၊ အသံတိတ်ရန်၊ အသံ၊ တေးဂီတ၊ ထိတွေ့မှု၊ တုန်ခါပစ္စည်း၊ တုန်ခါသည်"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"မနှောင့်ယှက်ပါနှင့်၊ ကြားဝင်စွတ်ဖက်သည်၊ ကြားဝင်စွတ်ဖက်ခြင်း၊ အနားယူခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"အနီးအနား၊ တည်နေရာ၊ မှတ်တမ်း၊ အစီရင်ခံခြင်း၊ GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"အကောင့်၊ အကောင့်တစ်ခု ထည့်ခြင်း၊ အလုပ်ပရိုဖိုင်၊ အကောင့်ထည့်ခြင်း၊ ဖယ်ရှားခြင်း၊ ဖျက်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"ကန့်သတ်ခြင်း၊ ကန့်သတ်မှု၊ ကန့်သတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"စာသားအမှားပြင်ဆင်ခြင်း၊ မှန်သည်၊ အသံ၊ တုန်ခါမှု၊ အလိုအလျောက်၊ ဘာသာစကား၊ အမူအယာ၊ အကြံပြုရန်၊ အချက်ပြုချက်၊ အပြင်အဆင်၊ စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသော၊ စကားလုံး၊ စာရိုက်ခြင်း၊ စိတ်ခံစားမှုရုပ်ပုံလေးများ၊ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်၊ စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မှုများ၊ မူရင်း"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"အက်ပ်များ၊ ဒေါင်းလုဒ်၊ အက်ပ်များ၊ စနစ်"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"အက်ပ်များ၊ ခွင့်ပြုချက်များ၊ လုံခြုံရေး"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"အက်ပ်များ၊ မူရင်း"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"တိုးမြှင့်မှုများ လျစ်လျူရှုရန်၊ doze၊ အက်ပ်အရံသင့်အနေအထား"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"တောက်ပသော၊ RGB၊ sRGB၊ အရောင်၊ သဘာဝ၊ စံ"</string> |
| <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD၊ QHD၊ ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု၊ 1080p၊ 1440p"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"အရောင်၊ အပူချိန်၊ D65၊ D73၊ အဖြူ၊ အဝါ၊ အပြာ၊ နွေး၊ အေး"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"သော့ဖွင့်ရန်ပွတ်ဆွဲပါ၊ စကားဝှက်၊ ပုံစံ၊ ပင်နံပါတ်"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"မျက်နှာပြင် ပင်ထိုးမှု"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"အလုပ်၏ စိန်ခေါ်မှု၊ အလုပ်၊ ပရိုဖိုင်"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"အလုပ်ပရိုဖိုင်၊ စီမံခန့်ခွဲထားသည့် ပရိုဖိုင်၊ စည်းလုံးစေခြင်း၊ စည်းလုံးအောင်ပြုလုပ်ခြင်း၊ အလုပ်၊ ပရိုဖိုင်"</string> |
| <string name="keywords_fold_lock_behavior" msgid="6278990772113341581">"ပွင့်ချိန်၊ နားချိန်၊ လော့ခ်မချခြင်း၊ ခေါက်လျက် ပွင့်နေခြင်း၊ ခေါက်နေခြင်း၊ ပိတ်နေခြင်း၊ ခေါက်ခြင်း၊ ပိတ်ခြင်း၊ စခရင် ပိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"ဟန်များ"</string> |
| <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"Wallet"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"ပေးချေမှု၊ တို့ခြင်း၊ ငွေပေးချေခြင်းများ"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"မိတ္တူ၊ မိတ္တူကူးပါ"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"မျက်နှာ၊ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း၊ အထောက်အထား စိစစ်ခြင်း၊ လက်မှတ်ထိုးဝင်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"မျက်နှာ၊ လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း၊ အထောက်အထားစိစစ်ခြင်း၊ လက်မှတ်ထိုးဝင်ခြင်း၊ လက်ဗွေ၊ ဇီဝမက်ထရစ် အချက်အလက်"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, prl ဗားရှင်း၊ imei sv"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="4221401945956122228">"ကွန်ရက်၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက်အခြေအနေ၊ ဝန်ဆောင်မှုအခြေအနေ၊ လိုင်းဆွဲအား၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက် အမျိုးအစား၊ ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_esim" msgid="3338719238556853609">"ကွန်ရက်၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက်အခြေအနေ၊ ဝန်ဆောင်မှုအခြေအနေ၊ လိုင်းဆွဲအား၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက် အမျိုးအစား၊ ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း၊ eid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid" msgid="4775398796251969759">"ကွန်ရက်၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက်အခြေအနေ၊ ဝန်ဆောင်မှုအခြေအနေ၊ လိုင်းဆွဲအား၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက် အမျိုးအစား၊ ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း၊ iccid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"ကွန်ရက်၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက်အခြေအနေ၊ ဝန်ဆောင်မှုအခြေအနေ၊ လိုင်းဆွဲအား၊ မိုဘိုင်းကွန်ရက် အမျိုးအစား၊ ပြင်ပကွန်ရက်သုံးခြင်း၊ iccid၊ eid"</string> |
| <string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"eid"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"အမှတ်စဉ်၊ ဟာ့ဒ်ဝဲ ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="keywords_battery_info" msgid="3319796850366687033">"ဘက်ထရီအချက်အလက်၊ ထုတ်လုပ်သည့်ရက်စွဲ၊ သုံးစွဲမှု အကြိမ်ရေ၊ ပထမဆုံးအကြိမ် အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"android လုံခြုံရေး ပက်ချ် အဆင့်၊ baseband ဗားရှင်း၊ kernel ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"အပြင်အဆင်၊ အလင်း၊ အမှောင်၊ မုဒ်၊ အလင်းသိမ်မွေ့မှု၊ အလင်းကြောက်ခြင်း၊ ပိုမှောင်အောင်လုပ်ခြင်း၊ မှောင်မည်းလာခြင်း၊ အမှောင်မုဒ်၊ ခေါင်းတစ်ခြမ်းကိုက်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"အမှောင်နောက်ခံ"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"ချွတ်ယွင်းမှု"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"ဝန်းကျင် ပြကွက်၊ လော့ခ်မျက်နှာပြင် ပြကွက်"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"လော့ခ်မျက်နှာပြင် အကြောင်းကြားချက်များ၊ အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"မျက်နှာ"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"လက်ဗွေ၊ လက်ဗွေထည့်ရန်"</string> |
| <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"မျက်နှာ၊ လက်ဗွေ၊ လက်ဗွေထည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_active_unlock_settings" msgid="4511320720304388889">"နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်း၊ နာရီဖြင့်ဖွင့်ခြင်းကို ထည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"မျက်နှာပြင် အမှိန်၊ တို့ထိမျက်နှာပြင်၊ ဘက်ထရီ၊ အဆင့်မြင့် တောက်ပမှု၊ အားကောင်းသော တောက်ပမှု၊ အလိုအလျောက် တောက်ပမှု"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"စမတ်၊ ဖန်သားပြင် အရောင်မှိန်ခြင်း၊ နားခြင်း၊ ဘက်ထရီ၊ ပိတ်သွားမည့်အချိန်၊ အာရုံစိုက်ခြင်း၊ ဖန်သားပြင်မြင်ကွင်း၊ ဖန်သားပြင်၊ အသုံးပြုမှုမရှိခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"ကင်မရာ၊ စမတ်၊ အလိုအလျောက်လှည့်သည်၊ အလိုအလျောက်လှည့်သည်၊ လှည့်သည်၊ လှန်ခြင်း၊ လှည့်ခြင်း၊ ဒေါင်လိုက်၊ အလျားလိုက်၊ အနေအထား၊ ဒေါင်လိုက်၊ ရေပြင်ညီ"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"အဆင့်မြှင့်တင်ရန်၊ android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"dnd၊ အစီအစဉ်၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ အသံတိတ်၊ တုန်ခါခြင်း၊ နားခြင်း၊ အလုပ်၊ ပြတ်သားအောင် ချိန်ခြင်း၊ အသံ၊ အသံပိတ်ရန်၊ နေ့၊ ကြားရက်၊ စနေတနင်္ဂနွေ၊ ကြားရက်ည၊ အစီအစဉ်"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"မျက်နှာပြင်၊ လော့ခ်ချချိန်၊ သက်တမ်းကုန်ချိန်၊ လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"မှတ်ဉာဏ်၊ ကက်ရှ်၊ ဒေတာ၊ ဖျက်ရန်၊ ရှင်းရန်၊ အလွတ်၊ နေရာ"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"ချိတ်ဆက်ထားသည်၊ စက်ပစ္စည်း၊ နားကြပ်များ၊ မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်၊ စပီကာ၊ ကြိုးမဲ့၊ တွဲချိတ်ရန်၊ နားကြပ်၊ တေးဂီတ၊ မီဒီယာ"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"နောက်ခံ၊ အပြင်အဆင်၊ လေးထောင့်ကွက်၊ စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန်၊ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးသီးသန့် ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="3367789885254807447">"သင်္ကေတ၊ အထူးပြုအရောင်၊ အရောင်၊ ပင်မစာမျက်နှာ၊ လော့ခ်မျက်နှာပြင်၊ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်၊ နာရီအရွယ်အစား"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"မူရင်း၊ assistant"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"ငွေပေးချေမှု၊ မူရင်း"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"အဝင် အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"usb ဖြင့် ဖုန်းကို မိုဒမ်အဖြစ် သုံးခြင်း၊ ဘလူးတုသ်ဖြင့် ဖုန်းကို မိုဒမ်အဖြစ် သုံးခြင်း၊ wifi ဟော့စပေါ့"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"အချက်ပေးတုန်ခါမှုများ၊ တုန်ခါခြင်း၊ တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"တုန်ခါ၍ တုံ့ပြန်မှု၊ တုန်ခါခြင်း၊ မျက်နှာပြင်၊ အာရုံခံနိုင်စွမ်း"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"တုန်ခါ၍ တုံ့ပြန်မှု၊ တုန်ခါမှု၊ ဖုန်း၊ ခေါ်ဆိုမှု၊ အာရုံခံနိုင်မှု၊ ဖုန်းမြည်သံ"</string> |
| <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"ဖြည်းဖြည်းချင်း တုန်ခါ၍ တုံ့ပြန်ခြင်း၊ တုန်ခါခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ခြင်း၊ ခေါ်ဆိုခြင်း၊ အသံမည်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"တုန်ခါ၍ တုံ့ပြန်မှု၊ တုန်ခါမှု၊ အထိအတွေ့အာရုံခံနိုင်မှု၊ အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"တုန်ခါ၍ တုံ့ပြန်မှု၊ တုန်ခါမှု၊ အထိအတွေ့အာရုံခံနိုင်မှု၊ နှိုးစက်"</string> |
| <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"တုန်ခါ၍ တုံ့ပြန်မှု၊ တုန်ခါမှု၊ အထိအတွေ့အာရုံခံနိုင်မှု၊ မီဒီယာ"</string> |
| <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"အချက်ပေးတုန်ခါမှုများ၊ တုန်ခါခြင်း၊ တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"ဘက်ထရီ အားထိန်း၊ ကပ်ခွာ၊ အမြဲရှိသည်၊ ပါဝါချွေတာစနစ်၊ ဘက်ထရီ"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"ပုံမှန်အစီအစဉ်၊ အချိန်ဇယား၊ ဘက်ထရီအားထိန်း၊ ပါဝါချွေတာစနစ်၊ ဘက်ထရီ၊ အလိုအလျောက်၊ ရာခိုင်နှုန်း"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte၊ အဆင့်မြင့် ခေါ်ဆိုခြင်း၊ 4g ခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"vo5g၊ vonr၊ အဆင့်မြင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု၊ 5g ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"ဘာသာစကားထည့်ရန်၊ ဘာသာစကားတစ်ခုကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"စာသားအရွယ်အစား၊ ပုံနှိပ်အကြီး၊ ဖောင့်အကြီး၊ စာသားအကြီး၊ အမြင်အာရုံချို့တဲ့ခြင်း၊ စာသားကို ပိုကြီးအောင်လုပ်ခြင်း၊ ဖောင့်ပိုကြီးအောင် ချဲ့ခြင်း၊ ဖောင့် ပုံကြီးချဲ့ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="1066752498285497595">"ဝန်းကျင်အလိုက်သင့် ပြသခြင်း အမြဲတမ်းဖွင့်ထားသည်၊ AOD"</string> |
| <string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"nfc၊ တဂ်၊ ဖတ်ရှုစနစ်"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_vibration" msgid="6485149510591654697">"ကီးဘုတ်၊ ထိတွေ့တုံ့ပြန်မှု၊ တုန်ခါမှု၊"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"အသံအတိုးအကျယ်၊ တုန်ခါမှု၊ မနှောင့်ယှက်ရ"</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"မီဒီယာ အသံအတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"ကာ့စ်အသံ အတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"ဖုန်းခေါ်သံ အတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"နှိုးစက်အသံ အတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"မြည်သံနှင့် အကြောင်းကြားချက် အသံ"</string> |
| <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"ဖုန်းမြည်သံ အတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"အကြောင်းကြားသံ အတိုးအကျယ်"</string> |
| <string name="ringer_content_description_silent_mode" msgid="1442257660889685934">"ဖုန်းခေါ်သံ အသံတိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="ringer_content_description_vibrate_mode" msgid="5946432791951870480">"ဖုန်းခေါ်သံ တုန်ခါခြင်း"</string> |
| <string name="notification_volume_content_description_vibrate_mode" msgid="6097212000507408288">"အကြောင်းကြားချက် အသံပိတ်ထား၍ အကြောင်းကြားချက်များ တုန်ခါမည်"</string> |
| <string name="volume_content_description_silent_mode" msgid="377680514551405754">"<xliff:g id="VOLUME_TYPE">%1$s</xliff:g> အသံပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"ဖုန်းမြည်သံပိတ်ထားသဖြင့် အသုံးမပြုနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"ဖုန်းမြည်သံ"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"မူရင်းအကြောင်းကြားသံ"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"အက်ပ်ကပံ့ပိုးပေးသော အသံ"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"မူရင်းအကြောင်းကြားသံ"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"မူရင်းနှိုးစက်သံ"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"အရင်တုန်ခါပြီးမှ အသံမြည်ပါ"</string> |
| <string name="spatial_audio_title" msgid="1775370104206884711">"ထောင့်စုံအော်ဒီယို"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"နံပါတ်ကွက် အသံ"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"မျက်နှာပြင်လော့ခ်ချသံ"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"အားသွင်းသံများနှင့် တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"အထိုင်တွင်တပ်နေသောအသံများ"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="826964355109667449">"တို့သံ၊ ကလစ်သံများ"</string> |
| <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"တုန်ခါမုဒ်တွင် သင်္ကေတအမြဲပြခြင်း"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"စပီကာကို ထိုင်ပေးရန်"</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"အသံ အားလုံး"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"မီဒီယာ အသံ သာလျှင်"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"အသံတိတ်"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"မြည်သံများ"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"တုန်ခါမှုများ"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"အသံများ ဖွင့်ထားပါ"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"တိုက်ရိုက်စာတန်း"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"အလိုအလျောက် စာတန်းထိုးရန်"</string> |
| <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"ကြိုးတပ် နားကြပ်"</string> |
| <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"တွဲသုံးနိုင်သောမီဒီယာမှ အသံသည် ပို၍နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသည်"</string> |
| <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"ပိတ်"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"ဖွင့် / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"ဖွင့် / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"ဘလူးတုသ်သုံးစက်များအတွက် ‘ထောင့်စုံအော်ဒီယို’ ကိုလည်း ဖွင့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"ချိတ်ဆက်ထားသည့် စက်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{မရှိ}=1{အချိန်ဇယား ၁ ခု သတ်မှတ်ထားသည်}other{အချိန်ဇယား # ခု သတ်မှတ်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"မနှောင့်ယှက်ရ"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"အရေးကြီးပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် အက်ပ်များထံမှသာ အကြောင်းကြားချက် ရယူပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"အနှောင့်အယှက်များကို တားဆီးသည်"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"နိုးစက်နှင့် မီဒီယာအသံများ ကြားဖြတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"အချိန်ဇယားများ"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"အချိန်ဇယားများ ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"တည်းဖြတ်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"အချိန်ဇယားများ"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"အချိန်ဇယား"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"အချိန်ဇယား"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"အချို့အချိန်၌ ဖုန်းအသံတိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' စည်းမျဉ်းများထည့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"အချိန်ဇယား"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"အချိန်ဇယားကို အသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"အသံပေးသည့် ကြားဖြတ်မှုများ ခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"မြင်ကွင်းပိတ်ခြင်းမှတားဆီးပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"ပြသမှုများကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"ဖျောက်ထားသည့် အကြောင်းကြားချက် ပြသပုံ ရွေးချယ်ခြင်း"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ဖွင့်ထားသည့်အခါ"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"အကြောင်းကြားချက် အသံမဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"သင့်ဖန်သားပြင်တွင် အကြောင်းကြားချက်များ မြင်ရပါမည်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"အကြောင်းကြားချက်များ လာသည့်အခါ သင့်ဖုန်း အသံမြည်ခြင်း (သို့) တုန်ခါခြင်း မပြုပါ။"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"အကြောင်းကြားချက်မှ ပုံ/အသံ မဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"အကြောင်းကြားချက်များကို မြင်ရ သို့မဟုတ် ကြားရမည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"အကြောင်းကြားချက် အသစ် (သို့) ရှိပြီးသား အကြောင်းကြားချက်များအတွက် သင့်ဖုန်းက ပြသမည်၊ တုန်ခါမည် (သို့) အသံထွက်မည် မဟုတ်ပါ။ စက်ပစ္စည်းလုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အခြေအနေအတွက် အရေးကြီးသော အကြောင်းကြားချက်များ ပေါ်လာဦးမည်ကို သတိပြုပါ။\n\n‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ကို ပိတ်သောအခါ စခရင်ထိပ်ပိုင်းမှ အောက်သို့ပွတ်ဆွဲခြင်းဖြင့် လွတ်သွားသော အကြောင်းကြားချက်များကို ကြည့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"စိတ်ကြိုက်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"စိတ်ကြိုက် ဆက်တင်ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"စိတ်ကြိုက်ဆက်တင်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"အကြောင်းကြားချက် အသံမဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖျောက်ထားသည်"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"အကြောင်းကြားချက်မှ ပုံ/အသံ မဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"စိတ်ကြိုက် ကန့်သတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"မျက်နှာပြင် ဖွင့်ထားချိန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"ဖန်သားပြင် ပိတ်ထားချိန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"အသံနှင့် တုန်ခါမှု ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"ဖန်သားပြင် မဖွင့်ပါနှင့်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"မီးမှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ် မလုပ်ပါနှင့်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် အကြောင်းကြားချက်များ မဖော်ပြပါနှင့်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"မျက်နှာပြင်ထိပ်ပိုင်းရှိ အခြေအနေပြဘား သင်္ကေတများ ဖျောက်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"အက်ပ်သင်္ကေတပေါ်ရှိ အကြောင်းကြားချက် အစက်များ ဖျောက်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"အကြောင်းကြားချက်အတွက် မနှိုးပါနှင့်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"ဆွဲချစာရင်းတွင် ဖျောက်ထားရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"ဘယ်တော့မှ"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားချိန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"မျက်နှာပြင် ဖွင့်ထားချိန်"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"အသံနှင့် တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"အကြောင်းကြားချက်များအတွက် အသံ၊ တုန်ခါမှုနှင့် မြင်ရသည့် အချက်ပြမှုအချို့"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"အကြောင်းကြားချက်များအတွက် အသံ၊ တုန်ခါမှုနှင့် မြင်ရသည့် အချက်ပြမှုများ"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"အခြေခံ စက်ပစ္စည်းလုပ်ဆောင်ချက်နှင့် အခြေအနေအတွက် လိုအပ်သော အကြောင်းကြားချက်များကို မည်သည့်အခါမှ ဖျောက်ထားမည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"မရှိ"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"အခြားရွေးချယ်စရာများ"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"ယခုဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"ယခုပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> အထိ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" သည် ၎င်းကို မပိတ်မချင်း ပွင့်နေပါမည်"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို အစီအစဉ်တစ်ခုက အလိုအလျောက် ဖွင့်ထားသည် (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> အက်ပ်က အလိုအလျောက် ဖွင့်ပေးခဲ့သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"စိတ်ကြိုက်ဆက်တင်များ ပြုလုပ်ထားသော <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> အတွက် \'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"စိတ်ကြိုက်ဆက်တင်များကို ကြည့်ရန်"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"ဦးစားပေးများသာ"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>။ <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"ဖွင့် / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"အမြဲမေးရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"သင်ပိတ်လိုက်သည် အထိ"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{၁ နာရီ}other{# နာရီ}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{၁ မိနစ်}other{# မိနစ်}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{ပိတ်}=1{ပိတ် / အစီအစဉ် ၁ ခု အလိုအလျောက် ဖွင့်နိုင်သည်}other{ပိတ် / အစီအစဉ် # ခု အလိုအလျောက် ဖွင့်နိုင်သည်}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို ကြားဖြတ်နိုင်သည့်အရာ"</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"လူများ"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"နှိုးစက်နှင့် အခြားကြားဖြတ်မှုများ"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"အချိန်ဇယားများ"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"အမြန်ဆက်တင်များ ကြာချိန်"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"အထွေထွေ"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင်အထက်တွင် ခွင့်ပြုထားသည်များအတွက်မှလွဲ၍ အသံနှင့် တုန်ခါမှုကို ပိတ်ထားပါမည်။"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"စိတ်ကြိုက်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"အစီအစဉ်ကို ပြန်စစ်ရန်"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"ရပါပြီ"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"ကြာချိန်"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"မက်ဆေ့ဂျ်၊ အစီအစဉ်နှင့် သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင်အထက်တွင် ခွင့်ပြုထားသည်များအတွက်မှလွဲ၍ မက်ဆေ့ဂျ်၊ သတိပေးချက်နှင့် အစီအစဉ်များကို ပိတ်ထားပါမည်။ သင့်မိတ်ဆွေများ၊ မိသားစု သို့မဟုတ် အခြားအဆက်အသွယ်များက သင့်အားဆက်သွယ်နိုင်စေရန် မက်ဆေ့ဂျ်ဆက်တင်များကို ပြင်ဆင်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"အကြောင်းကြားချက်မှ ပုံ/အသံ မဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"အကြောင်းကြားချက် အသံမဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"အကြောင်းကြားချက်များကို မြင်ရ သို့မဟုတ် ကြားရမည် မဟုတ်ပါ။ ကြယ်ပွင့်ပြထားသော အဆက်အသွယ်များနှင့် အကြိမ်ကြိမ် ခေါ်ဆိုသူများ၏ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကိုသာ ခွင့်ပြုပါမည်။"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(လက်ရှိ ဆက်တင်)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များ ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"အလုပ်ပရိုဖိုင် အသံများ"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်အသံများ သုံးပါ"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"သင့်ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်နှင့်တူညီသည့် အသံများကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"အလုပ်ဖုန်းမြည်သံ"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"မူရင်း အလုပ်အကြောင်းကြားသံ"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"မူရင်းအလုပ် နှိုးစက်အသံ"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"ကိုယ်ရေးကိုယ်တာပရိုဖိုင်အတိုင်းထားပါ"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင် အသံများ သုံးမလား။"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်က သင့်ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်နှင့်တူညီသည့် အသံများကို သုံးပါမည်"</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"အကြောင်းကြားချက်မှတ်တမ်း၊ စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"စကားဝိုင်း"</string> |
| <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"စီမံခန့်ခွဲရန်"</string> |
| <string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"အက်ပ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"အက်ပ်တစ်ခုချင်းစီမှ အကြောင်းကြားချက်များကို ထိန်းချုပ်သည်"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"အထွေထွေ"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"အလုပ်အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"အလုပ်ပရိုဖိုင်"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"အကြောင်းကြားချက် အလိုက်သင့်ဦးစားပေးမှု"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"ဦးစားပေးမဟုတ်သော အကြောင်းကြားချက်များကို \'မသိမသာပြသမှု\'အဖြစ် အလိုအလျောက် သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"အလိုက်အထိုက် အဆင့်သတ်မှတ်မှု အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"သက်ဆိုင်ရာအလိုက် အလိုလို သတ်မှတ်ထားသော အဆင့်သတ်မှတ်မှု အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"အလိုက်သင့် အကြောင်းကြားချက်ဆိုင်ရာ အကြံပြုချက်"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"အကြောင်းကြားချက်များအပေါ်တွင် ပြုလုပ်ထားသော ပြင်ဆင်ချက်များကို ညွှန်ပြပြီး စနစ်သို့ အကြံပြုချက်ပေးသည့် ရွေးစရာကို ပြသသည်"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"အကြောင်းကြားချက် အရေးပါမှုကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"အသုံးပြုသူက ပြောင်းလဲလိုက်သည့် အရေးကြီးသော ဆက်တင်များကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပြီး အကြောင်းကြားချက် အထောက်အကူကို ဦးစားပေးရန် ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"အကြံပြုထားသော လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် ပြန်ကြားချက်များ"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"အကြံပြုထားသော လုပ်ဆောင်ချက်များနှင့် ပြန်ကြားချက်များကို အလိုအလျောက်ပြသပါ"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"မကြာသေးမီကနှင့် မှေးထားသည့် အကြောင်းကြားချက်များကို ပြသည်"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"အကြောင်းကြားချက် မှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"အကြောင်းကြားချက်မှတ်တမ်းကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"အကြောင်းကြားချက် မှတ်တမ်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"မကြာသေးမီကနှင့် မှေးထားသည့် အကြောင်းကြားချက်များကို ကြည့်ရန် အကြောင်းကြားချက်မှတ်တမ်းကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"မကြာသေးမီက အကြောင်းကြားချက်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"သင်၏ မကြာသေးမီကနှင့် မှေးထားသော အကြောင်းကြားချက်များ ဤနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်"</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များကို ပြသသည်"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"အကြောင်းကြားချက်ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"အကြောင်းကြားချက် ဆိုင်းငံ့ခြင်းကို ခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"အက်ပ်သင်္ကေတပေါ်ရှိ အကြောင်းကြားချက် အစက်"</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"ပူဖောင်းကွက်များ"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"ပူဖောင်းကွက်များ"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"ဤစကားဝိုင်းကို ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် ပြရန်"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"အက်ပ်များပေါ်တွင် မျောနေသောသင်္ကေတ ပြသည်"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"စက်အတွက် ပူဖောင်းကွက်များ ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"ဤအက်ပ်အတွက် ပူဖောင်းကွက်များဖွင့်ခြင်းက သင့်စက်တွင်လည်း ပူဖောင်းကွက်များ ဖွင့်လိုက်ပါမည်။\n\n၎င်းက ပူဖောင်းကွက်ဖွင့်ရန် ခွင့်ပြုသည့် အခြားအက်ပ် (သို့) စကားဝိုင်းများတွင် သက်ရောက်မှုရှိပါသည်။"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"ဖွင့် / စကားဝိုင်းများကို မျောနေသောသင်္ကေတအဖြစ် မြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"အက်ပ်များကို ပူဖောင်းကွက်ပြခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"အချို့စကားဝိုင်းများကို အခြားအက်ပ်များထိပ်ပိုင်းတွင် မျောနေသောသင်္ကေတအဖြစ် မြင်ရမည်"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"စကားဝိုင်းအားလုံး ပူဖောင်းကွက်ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"ရွေးထားသော စကားဝိုင်းများ ပူဖောင်းကွက်ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"ဘာကိုမျှ ပူဖောင်းကွက်ဖွင့်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"အောက်ပါတို့မှလွဲ၍ စကားဝိုင်းအားလုံး ပူဖောင်းကွက်ဖွင့်နိုင်သည်−"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"ဤစကားဝိုင်းအတွက် ပူဖောင်းကွက်များကို ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"ဤစကားဝိုင်းအတွက် ပူဖောင်းကွက်များကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"ပယ်ရန် ညာသို့၊ မီနူးပြရန် ဘယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"ပယ်ရန် ဘယ်သို့၊ မီနူးပြရန် ညာသို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"အခြေအနေပြဘားရှိ အသံတိတ် အကြောင်းကြားချက်ကို ဖျောက်ပါ"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"မီး မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"လော့ခ်မျက်နှာပြင် ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"ဖုန်းဖွင့်ပြီးလျှင် နောက်ဆုံးသုံးခဲ့သောစခရင်သို့ သွားပါ။ လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် အကြောင်းကြားချက် မပြပါ။ ၎င်းတို့ကို မြင်ရရန် အောက်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်၊ လော့ခ်ချမျက်နှာပြင်၊ ကျော်ရန်"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"အလုပ်ပရိုဖိုင်လော့ခ်ချထားချိန်"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် အကြောင်းကြားချက်အသစ်များသာ ပြပါ"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"ယခင်ကြည့်ထားသော အကြောင်းကြားချက်များကို လော့ခ်မျက်နှာပြင်မှ အလိုအလျောက် ဖယ်ရှားသည်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"လော့ခ်ချထားချိန် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"စကားဝိုင်း၊ မူရင်း၊ အသံတိတ်များ ပြသည်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"စကားဝိုင်း၊ မူရင်း၊ အသံတိတ်များ ပြရန်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"အသံတိတ် စကားဝိုင်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ ဖျောက်ရန်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"အကြောင်းကြားချက်များ မပြပါနှင့်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"အရေးကြီးသည့် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"လော့ခ်ချထားစဉ် သတိထားရမည့် အကြောင်းအရာကို ပြရန်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"အရေးကြီးသည့် အလုပ်ပရိုဖိုင် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"လော့ခ်ချထားစဉ် သတိထားရမည့် အလုပ်ပရိုဖိုင် အကြောင်းအရာကို ပြရန်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"အကြောင်းကြားချက်ပါ အရာအားလုံး ပြပါ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"သတိထားရမည့် အကြောင်းအရာကို လော့ခ်ဖွင့်မှသာ ပြပါ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"အကြောင်းကြားချက်များ လုံးဝမပြပါနှင့်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6326229471276829730">"သင့်လော့ခ်မျက်နှာပြင်အား မည်သည့်အရာကို ပြစေလိုပါသလဲ။"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"အလုပ်အကြောင်းကြားချက် အားလုံးကို ပြပါ"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"သတိထားရမည့် အလုပ်အကြောင်းအရာကို ဝှက်ထားရန်"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"သင့်စက်ပစ္စည်းသော့ခတ်ထားလျှင်၊ ပရိုဖိုင်သတိပေးချက်များ ဘယ်လိုပြစေလိုပါသလဲ။"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"ပရိုဖိုင်သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"အက်ပ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"အကြောင်းကြားချက် အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"အပြုအမူ"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍ"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍ အသုံးပြုရန် အက်ပ်ကိုခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"စကားဝိုင်းမဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍမှ ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"ဤအရာသည် စကားဝိုင်းဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍသို့ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"ဦးစားပေး စကားဝိုင်း မရှိပါ"</string> |
| <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{ဦးစားပေးစကားဝိုင်း # ခု}other{ဦးစားပေးစကားဝိုင်း # ခု}}"</string> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"ဦးစားပေး စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ ထိပ်တွင်ပြပြီး ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် မြင်ရသည်"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ ထိပ်တွင်ပြရန်"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"ဦးစားပေးမဟုတ်သည့် စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"သင်အပြောင်းအလဲ ပြုလုပ်ထားသော စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"မကြာသေးမီက စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"မကြာသေးမီက စကားဝိုင်းများကို ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"မကြာသေးမီက စကားဝိုင်းများကို ဖယ်ရှားထားသည်"</string> |
| <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"စကားဝိုင်းကို ဖယ်ရှားလိုက်သည်"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="clear_conversation" msgid="5564321180363279096">"<xliff:g id="CONVERSATION_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"ဦးစားပေးနှင့် ပြုပြင်ထားသော စကားဝိုင်းများကို ဤနေရာတွင် ပြပါမည်"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"စကားဝိုင်းကို ဦးစားပေးအဖြစ် မှတ်သားပြီးသောအခါ (သို့) စကားဝိုင်းတွင် အပြောင်းအလဲတစ်ခုခု ပြုလုပ်ပြီးသောအခါ ၎င်းတို့ကို ဤနေရာတွင် ပြပါမည်။ \n\nစကားဝိုင်းဆက်တင်များ ပြောင်းလဲရန်- \nဆွဲချစာရင်းဖွင့်ရန် ဖန်သားပြင်ထိပ်မှ အောက်သို့ဆွဲပါ၊ ထို့နောက် စကားဝိုင်းကို ဖိထားပါ။"</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"ချုံ့ရန်"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ပြရန်"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"အသံပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"မူလ"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"ကြားဖြတ်သတိပေးချက်များကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"အက်ပ်အား အသံမြည်ခြင်း၊ တုန်ခါခြင်းနှင့်/ သို့မဟုတ် မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် သတိပေးချက်များဖော်ပြခွင့် ပေးပါ"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"ဦးစားပေး"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ ထိပ်ပိုင်းတွင် ပြပြီး ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် မြင်ရသည်၊ လော့ခ်ချထားချိန် မျက်နှာပြင်တွင် ပရိုဖိုင်ပုံကို ပြသည်"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> က စကားဝိုင်းဝန်ဆောင်မှု အများစုကို မပံ့ပိုးပါ။ စကားဝိုင်းကို ဦးစားပေးအဖြစ် သတ်မှတ်၍မရပါ၊ ထို့ပြင် စကားဝိုင်းများကို မျောနေသောပူဖောင်းကွက်များအဖြစ် မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"ဆွဲချအကွက်တွင် အကြောင်းကြားချက်များကို တစ်လိုင်းတည်း ချုံ့၍ပြသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"အသံ သို့မဟုတ် တုန်ခါမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"အသံ သို့မဟုတ် တုန်ခါမှုမရှိပါ၊ စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ အောက်ပိုင်းတွင် မြင်ရသည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"စက်ဆက်တင်များပေါ် အခြေခံပြီး အသံမြည်နိုင်သည် (သို့) တုန်ခါနိုင်သည်"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"စက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ထားပါက အကြောင်းကြားချက်များကို ဖန်သားပြင်၏ထိပ်တွင် နဖူးစည်းအဖြစ် ပြသည်"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"\"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" အကြောင်းကြားချက်အားလုံး"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> အကြောင်းကြားချက် အားလုံး"</string> |
| <string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{တစ်ရက်လျှင် အကြောင်းကြားချက် # ခုခန့်}other{တစ်ရက်လျှင် အကြောင်းကြားချက် # ခုခန့်}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{တစ်ပတ်လျှင် အကြောင်းကြားချက် # ခုခန့်}other{တစ်ပတ်လျှင် အကြောင်းကြားချက် # ခုခန့်}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"ဘယ်တော့မှ"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"စက်နှင့်အက်ပ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"မည်သည့်အက်ပ်နှင့် စက်များက အကြောင်းကြားချက်များ ဖတ်နိုင်သည်ကို ထိန်းချုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"အလုပ်ပရိုဖိုင် အကြောင်းကြားချက်များသို့ ဝင်ရောက်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"အဆင့်မြင့် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"အကြံပြုထားသော လုပ်ဆောင်ချက်များ၊ ပြန်စာများ စသည်"</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"မရှိ"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"ထည့်သွင်းထားသည့်အက်ပ်များသည် အကြောင်းကြားချက်ရယူရန် တောင်းဆိုထားခြင်းမရှိပါ။"</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"အကြောင်းကြားချက် သုံးခွင့် ပေးပါ"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"Android 12 တွင် ‘Android အလိုက်သင့် အကြောင်းကြားချက်များ’ ကို အဆင့်မြင့် အကြောင်းကြားချက်များဖြင့် အစားထိုးထားသည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုက အကြံပြုထားသော လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် ပြန်စာများကို ပြပေးပြီး သင်၏အကြောင်းကြားချက်များကို စီစဉ်ပေးသည်။ \n\nအဆင့်မြင့် အကြောင်းကြားချက်များက အဆက်အသွယ်အမည်နှင့် မက်ဆေ့ဂျ်များကဲ့သို့ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များ အပါအဝင် အကြောင်းကြားချက် အကြောင်းအရာကို သုံးနိုင်သည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုက ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ဖြေခြင်းနှင့် ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ကို ထိန်းချုပ်ခြင်းကဲ့သို့ အကြောင်းကြားချက်များကို ပယ်နိုင်သည် (သို့) တုံ့ပြန်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အတွက် အကြောင်းကြားချက် သုံးခွင့်ပေးမလား။"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်သည် အဆက်အသွယ်အမည်၊ ဓာတ်ပုံနှင့် သင်လက်ခံရရှိသော စာတိုမက်ဆေ့ဂျ်များကဲ့သို့ ကိုယ်ရေး အချက်အလက်များအပါအဝင် အကြောင်းကြားချက်အားလုံးကို ဖတ်နိုင်မည်။ ဤအက်ပ်သည် အကြောင်းကြားချက်များကို ဆိုင်းငံ့ခြင်း (သို့) ပယ်ခြင်း သို့မဟုတ် ဖုန်းလက်ခံခြင်းများအပါအဝင် အကြောင်းကြားချက်များရှိ ခလုတ်များကိုလည်း နှိပ်နိုင်မည်။ \n\n၎င်းသည် အက်ပ်ကို ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ အား အဖွင့်အပိတ်လုပ်ခွင့်ပေးမည့်အပြင် ဆက်စပ်ဆက်တင်များကိုလည်း ပြောင်းခွင့်ပေးမည်။"</string> |
| <string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်က အောက်ပါတို့ကို လုပ်ဆောင်နိုင်မည်-"</string> |
| <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"သင့်အကြောင်းကြားချက်များကို ဖတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"၎င်းသည် အဆက်အသွယ်၊ မက်ဆေ့ဂျ်နှင့် ဓာတ်ပုံများကဲ့သို့ ကိုယ်ရေး အချက်အလက်များအပါအဝင် သင့်အကြောင်းကြားချက်များကို ဖတ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"မက်ဆေ့ဂျ်များ စာပြန်ခြင်း"</string> |
| <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"၎င်းသည် မက်ဆေ့ဂျ်များကို စာပြန်နိုင်ပြီး နှိုးစက်သံ ဆိုင်းငံ့ခြင်း (သို့) ပယ်ခြင်းနှင့် ဖုန်းလက်ခံခြင်းများအပါအဝင် အကြောင်းကြားချက်များရှိ ခလုတ်များကို နှိပ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"ဆက်တင်များ ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"၎င်းသည် ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင် (သို့) ပိတ်နိုင်ပြီး သက်ဆိုင်ရာ ဆက်တင်များကို ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အကြောင်းကြားချက် အသုံးပြုခွင့်ကို ပိတ်လိုက်လျှင် \'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို အသုံးပြုခွင့်လည်း ပိတ်သွားပါမည်။"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"အချိန်နှင့် တစ်ပြေးညီ"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"အသုံးပြုနေသောအက်ပ်များမှ လက်ရှိ ဆက်သွယ်မှု၊ လမ်းညွှန်မှု၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ စသည်"</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS စာတိုစနစ်၊ မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ်နှင့် အခြား ဆက်သွယ်မှုများ"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"ဆက်တင်များပေါ် အခြေခံပြီး အသံမြည်နိုင်သည် (သို့) တုန်ခါနိုင်သည်"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"အသံတိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"အသံမမြည်သော (သို့) တုန်ခါမှုများမရှိသော အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"ခွင့်ပြုထားသည်"</string> |
| <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"ခွင့်ပြုမထားပါ"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"အက်ပ်အားလုံးကို ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"အကြောင်းကြားချက်များပို့သော အက်ပ်တစ်ခုစီအတွက် ဆက်တင်များကို ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"စက်တွင်ပြထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"ဤအက်ပ်က အဆင့်မြှင့်ထားသော ဆက်တင်များကို မပံ့ပိုးပါ"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"နောက်ထပ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"ဤအက်ပ်အတွင်း ဆက်တင်များ ရရှိနိုင်သည်"</string> |
| <string name="notification_polite_title" msgid="6121016426991791557">"အကြောင်းကြားချက် အသံလျော့ချမှု"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps" msgid="1118651561594250059">"အကြောင်းကြားချက်အားလုံးတွင် အသံလျော့ချမှု သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps_summary" msgid="540268373207498126">"အက်ပ်တစ်ခုတည်းမှ အကြောင်းကြားချက်များ ဆက်တိုက်ရသောအခါ အကြောင်းကြားချက်အသံကို တဖြည်းဖြည်းလျှော့ပေးသည်"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations" msgid="8197695136727245741">"စကားဝိုင်းများတွင် အသံလျော့ချမှု သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations_summary" msgid="2677141765664359994">"ချတ်တစ်ခုတည်းမှ အချိန်တိုအတွင်း မက်ဆေ့ဂျ်များ ရသောအခါ အကြောင်းကြားချက်အသံကို တဖြည်းဖြည်းလျှော့ပေးသည်"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled" msgid="1378078021594282842">"အကြောင်းကြားချက် အသံလျော့ချမှုကို မသုံးပါနှင့်"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled_summary" msgid="1145341260283746936">"အက်ပ်တစ်ခုတည်းမှ အကြောင်းကြားချက်များ မည်မျှပင် ဆက်တိုက်ရသည်ဖြစ်စေ အကြောင်းကြားချက်အသံကို လုံးဝ လျှော့ပေးမည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked" msgid="6142573851761357903">"ဖွင့်ထားသောအခါ တုန်ခါရန်"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked_summary" msgid="1678472892282874459">"စခရင်ဖွင့်ထားသောအခါမှသာ တုန်ခါရန်"</string> |
| <string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"အလုပ်ပရိုဖိုင်များတွင် သုံးရန်"</string> |
| <string name="notification_polite_work_summary" msgid="8260947839104352075">"သင့်ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်မှ အကြောင်းကြားချက်အသံလျော့ချမှု ဆက်တင်များကို အလုပ်ပရိုဖိုင်တွင် သုံးသည်"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"VR အထောက်အကူပြု ဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"ထည့်သွင်းထားသည့် မည်သည့်အက်ပ်ကိုမျှ VR အထောက်အကူပြု ဝန်ဆောင်မှုများအဖြစ် ဖွင့်ရန် တောင်းဆိုမထားပါ။"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အတွက် VR ဝန်ဆောင်မှု အသုံးပြုခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"ပကတိအသွင်မုဒ်တွင် အက်ပ်များကို သင်အသုံးပြုနေစဉ်တွင် <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ကိုဖွင့်နိုင်ပါလိမ့်မည်။"</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"စက်ပစ္စည်းသည် VR မုဒ်တွင် ရှိနေစဉ်"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"မှုန်ဝါးမှုကို လျှော့ချပါ (အကြံပြုထားသည်)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"မီးရောင်လက်မှုကို လျှော့ချပါ"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"နှစ်ခုထပ်၍ ကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်တစ်ခုမျှ နှစ်ခုထပ်၍ကြည့်ခြင်းကို ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"နှစ်ခုထပ်၍ ကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"နှစ်ခုထပ်၍ ကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"နှစ်ခုထပ်၍ ကြည့်ခြင်း ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"အက်ပ်ပွင့်နေစဉ် (သို့) ထွက်လိုက်စဉ်တွင် ဤအက်ပ်အား နှစ်ခုထပ်၍ကြည့်သည့် ဝင်းဒိုးတစ်ခု ပြုလုပ်ခွင့်ပေးသည် (ဥပမာ ဗီဒီယိုဆက်ကြည့်ရန်)။ ဤဝင်းဒိုးကို သင်သုံးနေသော အခြားအက်ပ်များ၏အပေါ်တွင် ပြသမည်။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"ချိတ်ဆက်ထားသော အလုပ်နှင့် ကိုယ်ရေးသုံး အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"ချိတ်ဆက်ထားသည့် အက်ပ်များမရှိပါ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"ပရိုဖိုင်တွဲသုံးခြင်း ချိတ်ဆက်ထားသည့်အက်ပ် အက်ပ်များ အလုပ်နှင့်ကိုယ်ပိုင်"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"ဤအက်ပ်များကို ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"ချိတ်ဆက်ထားသည့်အက်ပ်များက ခွင့်ပြုချက်များ မျှဝေပြီး အချင်းချင်း၏ ဒေတာများကို ဝင်ကြည့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"သင်၏ ကိုယ်ပိုင်ဒေတာများကို သင့် IT စီမံခန့်ခွဲသူနှင့် မမျှဝေဟု ယုံကြည်သော အက်ပ်များနှင့်သာ ချိတ်ဆက်ပါ။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"သင့်စက်၏ ကန့်သတ်ဆက်တင်များတွင် အက်ပ်များကို အချိန်မရွေး ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"သင့်ကိုယ်ပိုင်ဒေတာများ မျှဝေရန် အလုပ်သုံး <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ကို ယုံကြည်ပါသလား။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"သင့် IT စီမံခန့်ခွဲသူအား ကိုယ်ပိုင်ဒေတာများ မမျှဝေဟု ယုံကြည်သော အက်ပ်များနှင့်သာ ချိတ်ဆက်ပါ။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"အက်ပ်ဒေတာ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"ဤအက်ပ်က သင့်ကိုယ်ပိုင် <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်ရှိ ဒေတာများကို ကြည့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"ဤအက်ပ်က တည်နေရာ၊ သိုလှောင်ခန်း သို့မဟုတ် အဆက်အသွယ်များ သုံးခွင့်ကဲ့သို့ သင့်ကိုယ်ပိုင် <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်၏ ခွင့်ပြုချက်များကို အသုံးပြုနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"အက်ပ်များ ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု ချိတ်ဆက်ထားသည်}other{အက်ပ် # ခု ချိတ်ဆက်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"ဤအက်ပ်များနှင့်ချိတ်ဆက်ရန် သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်တွင် <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"ဤအက်ပ်များနှင့်ချိတ်ဆက်ရန် သင့်ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်တွင် <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"အက်ပ်ရယူရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' သုံးခွင့်"</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကိုခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များသည် \'မနှောက်ယှက်ရ\' သုံးခွင့် တောင်းဆိုမထားပါ"</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"ဤအက်ပ်မှ အကြောင်းကြားချက်များကို သင်ခွင့်ပြုမထားပါ"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"သင့်တောင်းဆိုချက်အရ Android သည် ဤအကြောင်းကြားချက်အမျိုးအစားများ ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ပေါ်မလာအောင် ပိတ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"သင့်တောင်းဆိုချက်အရ Android သည် ဤအကြောင်းကြားချက်အုပ်စုများ ဤစက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ပေါ်မလာအောင် ပိတ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"ဤအက်ပ်က အကြောင်းကြားချက် မပို့ပါ"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"အမျိုးအစားများ"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"အခြား"</string> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"ဤအက်ပ်က မည်သည့် အကြောင်းကြားချက်ကိုမျှ ပို့စ်တင်မထားပါ"</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"အက်ပ်အတွင်း နောက်ထပ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="show_unused_channels" msgid="2754356124204058828">"မသုံးသောချန်နယ် ပြပါ"</string> |
| <string name="hide_unused_channels" msgid="9049958190570733200">"မသုံးသောချန်နယ် ဝှက်ပါ"</string> |
| <string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{အမျိုးအစား # ခု ဖျက်ထားသည်}other{အမျိုးအစား # ခု ဖျက်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"အားလုံးကို ပိတ်ဆို့ရန်။"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"ဤအကြောင်းကြားချက်များကို ဘယ်တော့မှ မပြပါနှင့်"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"အကြောင်းကြားချက်များ ပြခြင်း"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"အရိပ်ထဲ သို့မဟုတ် တွဲချိတ်ထားသည့် စက်ပစ္စည်းများပေါ်တွင် အကြောင်းကြားချက်များကို ဘယ်တော့မှ မပြပါနှင့်"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"ဖန်သားပြင်အပြည့် အကြောင်းကြားချက်များကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"စက်ပစ္စည်းလော့ခ်ချထားစဉ် ဖန်သားပြင်အပြည့် နေရာယူရန် အကြောင်းကြားချက်များကို ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"အကြောင်းကြားချက် အစက်ကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"အကြောင်းကြားချက် အစက် ပြရန်"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို လျစ်လျူရှုခြင်း"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"\"မနှောင့်ယှက်ရ\" ဖွင့်ထားသည့်အခါ ဤသတိပေးချက်များကို ဆက်ပြီး ဖော်ပြခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"မီးကို မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"တုန်ခါမှု"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"အသံ"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"ဦးစားပေး"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"အချိန်ဇယား အမည်"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"အချိန်ဇယားအမည် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"အချိန်ဇယားအမည် ရှိပြီးသားဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"နောက်ထပ် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"အစီအစဉ်အချိန်ဇယား ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"အချိန်ဇယား ထည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"အစီအစဉ်အမျိုးအစား ရွေးပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"\"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\" စည်းမျဉ်းကို ဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"ဤဆက်တင်များကို ယခု ပြောင်း၍မရပါ။ အထူးပြုလုပ်ပေးသော လုပ်ဆောင်ချက်ကိုသုံးပြီး (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) အက်ပ်က မနှောင့်ယှက်ရကို အလိုအလျောက် ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"ဤဆက်တင်များကို ယခုပြောင်း၍မရပါ။ အက်ပ်တစ်ခုက အထူးပြုလုပ်ပေးသော လုပ်ဆောင်ချက်ကိုသုံးပြီး \"မနှောင့်ယှက်ရ\"ကို အလိုအလျောက် ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"ဤဆက်တင်များကို ယခု ပြောင်း၍မရပါ။ အထူးပြုလုပ်ပေးသော လုပ်ဆောင်ချက်ကိုသုံးပြီး \"မနှောင့်ယှက်ရ\" ကို ကိုယ်တိုင်ဖွင့်ထားသည်။"</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"အချိန်"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"အစီအစဉ်"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"ပြက္ခဒိန်အစီအစဉ်များ အတွင်း"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"မည်သည့်ပြက္ခဒိန်မဆို"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"ပြန်ကြားချက်က ဤသို့ဆိုလျှင်"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Yes၊ ဖြစ်နိုင်ပါသည်၊ သို့မဟုတ် မပြန်ကြားပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Yes သို့မဟုတ် ဖြစ်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Yes"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"စည်းမျဉ်းမတွေ့ပါ။"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"ဖွင့် <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"နေ့များ"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"မရှိ"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"နှိုးစက်သည် ပြီးဆုံးချိန်ကို ပြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"သတိပေးချက်မြည်သည့်အခါ ပိတ်ရန် အချိန်ဇယား သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' လုပ်ဆောင်ပုံ"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"မူရင်းဆက်တင်များ သုံးရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"စိတ်ကြိုက်ဆက်တင် ပြုလုပ်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"‘<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>’ အတွက်"</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">"၊ "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"စကားဝိုင်းအားလုံး"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"ဦးစားပေး စကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"ဦးစားပေးစကားဝိုင်းများ"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"မရှိ"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{မရှိ}=1{စကားဝိုင်း ၁ ခု}other{စကားဝိုင်း # ခု}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"ကြားဖြတ်နိုင်သူ"</string> |
| <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"မက်ဆေ့ဂျ်ပို့သည့် (သို့) ဖုန်းခေါ်သည့် အက်ပ်များက သင့်ကိုအကြောင်းမကြားနိုင်သော်လည်း သင်ရွေးချယ်ထားသူများက ယင်းအက်ပ်များဖြင့် သင့်အားဆက်သွယ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"ကြားဖြတ်နိုင်သည့် ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"ခွင့်ပြုထားသော ခေါ်ဆိုမှုများ အသံထွက်ရန် စက်ကို အသံမြည်စေရန် သတ်မှတ်ထားခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"‘<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>’ အတွက် အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ထားသည်။ သင့်မိတ်ဆွေ၊ မိသားစု သို့မဟုတ် အခြားအဆက်အသွယ်များအား သင့်ကို ဆက်သွယ်ခွင့်ပြုရန်အတွက် ဆက်တင်များကို သင်ချိန်ညှိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"ကြယ်ပွင့်ပြ အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{မရှိ}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} နှင့် {contact_2}}=3{{contact_1}၊ {contact_2} နှင့် {contact_3}}other{{contact_1}၊ {contact_2} နှင့် အခြား # ခု}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(အမည်မရှိ)"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"ကြားဖြတ်နိုင်သည့် မက်ဆေ့ဂျ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"ခွင့်ပြုထားသော မက်ဆေ့ဂျ်များ အသံမြည်စေလိုပါက စက်အသံမြည်ရန် သတ်မှတ်ထားခြင်း ရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေးပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"‘<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>’ အတွက် အဝင်မက်ဆေ့ဂျ်များကို ပိတ်ထားသည်။ သင့်မိတ်ဆွေ၊ မိသားစု သို့မဟုတ် အခြားအဆက်အသွယ်များက သင့်အား ဆက်သွယ်နိုင်ရန် ဆက်တင်များကို ချိန်ညှိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"လူတိုင်းက မက်ဆေ့ဂျ်ပို့နိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"လူတိုင်းက ခေါ်ဆိုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{မရှိ}=1{အဆက်အသွယ် ၁ ဦး}other{အဆက်အသွယ် # ခု}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"မည်သူမဆို"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"ကြယ်ပွင့်ပြ အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"မရှိ"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"မရှိ"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"နှိုးစက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"တိုင်မာ၊ နှိုးစက်၊ လုံခြုံရေးစနစ်နှင့် အခြားအက်ပ်များမှ"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"နှိုးစက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"နှိုးစက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"မီဒီယာ အသံများ"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"ဗီဒီယိုများ၊ ဂိမ်းများနှင့် အခြားမီဒီယာများမှ အသံများ"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"မီဒီယာ"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"မီဒီယာ"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"ထိတွေ့မှု မြည်သံများ"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"လက်ကွက်နှင့် အခြားခလုတ်များမှ အသံများ"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"ထိတွေ့မှု မြည်သံများ"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"ထိတွေ့မှု မြည်သံများ"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"လုပ်ဆောင်စရာများနှင့် သတိပေးချက်များမှ"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"ပြက္ခဒိန် အစီအစဉ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"လာမည့် ပြက္ခဒိန် အစီအစဉ်များမှ"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"အစီအစဉ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"အစီအစဉ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"အက်ပ်များကို အစားထိုးခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"ကြားဖြတ်နိုင်သည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"နောက်ထပ်အက်ပ်များကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"မည်သည့်အက်ပ်မျှ ရွေးချယ်ထားခြင်းမရှိပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"မည်သည့်အက်ပ်မျှ ကြားမဖြတ်ရပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"အက်ပ်များ ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"အကြောင်းကြားချက် အားလုံး"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"အချို့ အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"အက်ပ်များကို ကြားဖြတ်ခွင့် မပြုသော်လည်း ရွေးထားသူများက သင့်ကိုဆက်သွယ်နိုင်ပါသေးသည်"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{မည်သည့်အက်ပ်မျှ ကြားမဖြတ်နိုင်ပါ}=1{{app_1} က ကြားဖြတ်နိုင်သည်}=2{{app_1} နှင့် {app_2} က ကြားဖြတ်နိုင်သည်}=3{{app_1}၊ {app_2} နှင့် {app_3} က ကြားဖြတ်နိုင်သည်}other{{app_1}၊ {app_2} နှင့် အခြားအက်ပ် # ခုက ကြားဖြတ်နိုင်သည်}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"ကြားဖြတ်နိုင်သည့် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"အကြောင်းကြားချက်များအားလုံးကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{မည်သည့်အရာကမျှ ကြားဖြတ်နိုင်ခြင်းမရှိပါ}=1{{sound_category_1} က ကြားဖြတ်နိုင်သည်}=2{{sound_category_1} နှင့် {sound_category_2} က ကြားဖြတ်နိုင်သည်}=3{{sound_category_1}၊ {sound_category_2} နှင့်{sound_category_3} က ကြားဖြတ်နိုင်သည်}other{{sound_category_1}၊ {sound_category_2} နှင့် အခြားအက်ပ် # ခုက ကြားဖြတ်နိုင်သည်}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"မည်သည့်အရာကမျှ ကြားဖြတ်နိုင်ခြင်းမရှိပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"မည်သူမျှ ကြားဖြတ်နိုင်ခြင်းမရှိပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"အချို့သူများ ကြားဖြတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"လူတိုင်းက ကြားဖြတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"အကြိမ်ကြိမ်ခေါ်ဆိုသူများ"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"ထပ်မံခေါ်ဆိုသူများကို ခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"မည်သူမဆို"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"ကြယ်ပွင့်ပြ အဆက်အသွယ်များ"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"အကြိမ်ကြိမ်ခေါ်ဆိုသူများ"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> မိနစ်အတွင်း တစ်ဦးတည်းက ဒုတိယအကြိမ် ဖုန်းခေါ်လျှင်"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"စတင်ချိန်"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"ပြီးဆုံးချိန်"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> နောက်နေ့"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"နှိုးစက်သာလျှင်ကို အချိန်တိုင်းသို့ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" msgid="6673649005494939311">"{count,plural, =1{တစ်မိနစ်အတွက်သာ နှိုးစက်များတွင် ပြောင်းမည် ({time} အထိ)}other{# မိနစ်အတွက်သာ နှိုးစက်များတွင် ပြောင်းမည် ({time} အထိ)}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" msgid="7400910210950788163">"{count,plural, =1{{time} အထိ တစ်နာရီအတွက်သာ နှိုးစက်များတွင် ပြောင်းမည်}other{{time} အထိ # နာရီအတွက်သာ နှိုးစက်များတွင် ပြောင်းမည်}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> အထိနိုးစက်သာလျှင် သို့ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"အမြဲတမ်း ကြားဖြတ်ရန်သို့ ပြောင်းမည်"</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"သတိပေးချက်"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"ဤကိရိယာအတွက် အကြံပြုချက် ပို့ရန်"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"စီမံခန့်ခွဲသူ၏ ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"ပိတ်"</string> |
| <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"ပိတ်"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"ပိတ်"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"အက်ပ်ပင်ထိုးခြင်း"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"အက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းသည် လက်ရှိအက်ပ်ကို ပင်မဖြုတ်မချင်း မြင်ကွင်းထဲတွင် ဆက်ထားခွင့်ပြုသည်။ ဥပမာ ယုံကြည်စိတ်ချရသည့် မိတ်ဆွေတစ်ဦးအား ဂိမ်းတစ်ခုခုကစားခွင့်ပြုရန် ဤဝန်ဆောင်မှုကို သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"အက်ပ်တစ်ခုကို ပင်ထိုးသည့်အခါ ၎င်းက အခြားအက်ပ်များကို ဖွင့်နိုင်ပြီး ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ \n\nအက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းကို အသုံးပြုရန်- \n{0,number,integer}။ အက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းကို ဖွင့်ရန် \n{1,number,integer}။ ‘အနှစ်ချုပ်’ ကို ဖွင့်ရန် \n{2,number,integer}။ ဖန်သားပြင်ထိပ်ရှိ အက်ပ်သင်္ကေတကို တို့ပြီး \'ပင်ထိုးရန်\' ကို နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"အက်ပ်တစ်ခုကို ပင်ထိုးသည့်အခါ ၎င်းက အခြားအက်ပ်များကို ဖွင့်နိုင်ပြီး ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ \n\nသင့်စက်ကို တစ်စုံတစ်ယောက်နှင့် လုံခြုံစွာမျှဝေလိုပါက ဧည့်သည်အသုံးပြုသူကို စမ်းသုံးကြည့်ပါ။ \n\nအက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းကို အသုံးပြုရန်- \n{0,number,integer}။ အက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းကို ဖွင့်ရန် \n{1,number,integer}။ ‘အနှစ်ချုပ်’ ကို ဖွင့်ရန် \n{2,number,integer}။ ဖန်သားပြင်ထိပ်ရှိ အက်ပ်သင်္ကေတကို တို့ပြီး \'ပင်ထိုးရန်\' ကို နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"အက်ပ်ကို ပင်ထိုးထားသည့်အခါ- \n\n• ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဒေတာများကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည် \n (အဆက်အသွယ်နှင့် အီးမေးလ်အကြောင်းအရာများကဲ့သို့) \n• ပင်ထိုးထားသည့်အက်ပ်သည် အခြားအက်ပ်များကို ဖွင့်နိုင်သည် \n\nသင်ယုံကြည်စိတ်ချရသူများနှင့်သာ အက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းကို အသုံးပြုပါ။"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"ပင်မဖြုတ်မီမှာ သော့ဖွင့် ပုံစံကွက်ကို မေးရန်"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"ပင်မဖြုတ်မီမှာ PIN ကို မေးရန်"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"ပင်မဖြုတ်မီမှာ စကားဝှက်ကို မေးကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"ပင်ဖြုတ်စဉ် စက်ကို လော့ခ်ချထားရန်"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"သင့် eSIM ကို ဖျက်လိုကြောင်း အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"eSIM မဖျက်မီ သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုပါ"</string> |
| <string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"အဆင့်မြင့်မှတ်ဉာဏ် အကာအကွယ် ဘီတာ"</string> |
| <string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"အဆင့်မြင့်မှတ်ဉာဏ် အကာအကွယ်"</string> |
| <string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"ဤစမ်းသပ်အင်္ဂါရပ်သည် သင့်စက်ကို လုံခြုံရေးအန္တရာယ် ဖြစ်စေနိုင်သော ချွတ်ယွင်းမှုမှ ကာကွယ်ပေးသည်။"</string> |
| <string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"ပိတ်"</string> |
| <string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"ပြန်စပြီးနောက် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"ပြန်စပြီးနောက် ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"သင့်ကိရိယာအတွက် လောလောဆယ်မရပါ"</string> |
| <string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"သင့်ကိရိယာအတွက် အမြဲတမ်းဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"‘အဆင့်မြင့်မှတ်ဉာဏ် အကာအကွယ်’ ဖွင့် (သို့) ပိတ်ရန် သင့်ကိရိယာကို ပြန်စရမည်။ ၎င်းဖွင့်ထားချိန်တွင် ကိရိယာစွမ်းဆောင်ရည် ပိုနှေးသည်ကို သတိပြုမိနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"စက်ကို ပြန်စမလား။"</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"‘အဆင့်မြင့်မှတ်ဉာဏ် အကာအကွယ်’ ဖွင့်ရန် သင့်စက်ကို ပြန်စရမည်။"</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"‘အဆင့်မြင့်မှတ်ဉာဏ် အကာအကွယ်’ ပိတ်ရန် သင့်စက်ကို ပြန်စရမည်။"</string> |
| <string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"ယခုမလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"‘အဆင့်မြင့်မှတ်ဉာဏ် အကာအကွယ်’ အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်။"</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"ဤအလုပ်ပရိုဖိုင်ကို စီမံခန့်ခွဲသူ-"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"<xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g> မှ စီမံသည်။"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"အလိုအလျောက် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"ပံ့ပိုးထားသည့် လင့်ခ်များကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"ဤအက်ပ်တွင် ဝဘ်လင့်ခ်များကိုဖွင့်ရန် ခွင့်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"ဤအက်ပ်တွင်ဖွင့်ရန် လင့်ခ်များ"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ်များ"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"အခြား မူရင်းသတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"လင့်ခ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"အက်ပ်တစ်ခုသည် လင့်ခ်များကို စိစစ်ပြီးသည့်နောက် ၎င်းတို့ကို အက်ပ်တွင် အလိုအလျောက်ဖွင့်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_title" msgid="621908751569155356">"{count,plural, =1{စိစစ်ထားသောလင့်ခ် # ခု}other{စိစစ်ထားသောလင့်ခ် # ခု}}"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_message" msgid="190871133877476176">"{count,plural, =1{ဤလင့်ခ်ကို စိစစ်ထားပြီး ဤအက်ပ်တွင် အလိုအလျောက် ဖွင့်သည်။}other{ဤလင့်ခ်များကို စိစစ်ထားပြီး ဤအက်ပ်တွင် အလိုအလျောက် ဖွင့်သည်။}}"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"OK"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"စိစစ်ထားသော လင့်ခ်များစာရင်းကို ပြပါ"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"အခြား ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ်များကို ရှာနေသည်…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_title" msgid="2457931321701095763">"{count,plural, =1{ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ် # ခု}other{ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ် # ခု}}"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> တွင် ဖွင့်သည်"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>ထဲတွင် <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> သုံးထားသည်"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"စက်တွင်းသိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"ပြင်ပသိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> မှစ၍ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> သုံးထားသည်။"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"အသုံးပြုပြီး သိုလှောင်ရုံ"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"သိုလှောင်မှုကို ပြောင်းလဲမည်"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"ပိတ်"</string> |
| <string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{အမျိုးအစား # ခုကို ပိတ်ထားသည်}other{အမျိုးအစား # ခုကို ပိတ်ထားသည်}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{ထပ်ဆောင်းခွင့်ပြုချက် # ခု}other{ထပ်ဆောင်းခွင့်ပြုချက် # ခု}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"ခွင့်ပြုထားသည်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"တောင်းခံထားသော ခွင့်ပြုချက်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"အက်ပ်၏ သင့်ဒေတာအသုံးပြုခွင့်ကို ထိန်းချုပ်သည်"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု ဒက်ရှ်ဘုတ်"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"ခွင့်ပြုချက်များ မကြာသေးမီက သုံးထားသည့်အက်ပ်များကို ပြသည်"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"အသုံးမပြုသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{မသုံးသောအက်ပ် # ခု}other{မသုံးသောအက်ပ် # ခု}}"</string> |
| <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"အသုံးမပြုသော အက်ပ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"အသုံးမပြုပါက အက်ပ်လုပ်ဆောင်ချက် ခဏရပ်ရန်"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"ခွင့်ပြုချက် ဖယ်ရှားခြင်း၊ ယာယီဖိုင် ဖျက်ခြင်း၊ အကြောင်းကြားချက် ရပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"အသုံးမပြုပါက အက်ပ်ကို စီမံရန်"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"ခွင့်ပြုချက်များ ဖယ်ရှားခြင်း၊ ယာယီဖိုင်များ ဖျက်ခြင်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ ရပ်ခြင်းနှင့် အက်ပ်သိမ်းခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"အက်ပ်များ အားလုံး"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"ထည့်ထားသည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"အသင့်သုံးအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"အဆင့်မြင့်"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"ခွင့်ပြုချက် မန်နေဂျာ"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"တည်နေရာအတွက် ဒေတာမျှဝေခြင်း အပ်ဒိတ်များ"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"သင်၏ တည်နေရာဒေတာ မျှဝေနိုင်သောနည်းလမ်းအား ပြောင်းထားသော အက်ပ်များကို စိစစ်သည်"</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"နှိုးရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"စက်ကို နှိုးရန် ဖန်မျက်နှာပြင်၏ မည်သည့်နေရာမဆိုကို နှစ်ကြိမ်-တို့ပါ"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"လင့်ခ်များကို ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"ပံ့ပိုးထားသည့်လင့်ခ်များ မဖွင့်ပါနှင့်"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ဖွင့်မည်"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> နင့် အခြား URL များကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"ပံ့ပိုးထားသောလင့်ခ်များ ဖွင့်ရန် အက်ပ်ကို ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"အမြဲမေးရန်"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"လင့်ခ်ကို ဖွင့်ရန် အက်ပ်အား ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{အက်ပ်က လင့်ခ် # ခုကို စီမံရန် တောင်းဆိုသည်}other{အက်ပ်က လင့်ခ် # ခုကို စီမံရန် တောင်းဆိုသည်}}"</string> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"အက်ပ်သည် အောက်ပါလင့်ခ်များကို စီမံရန် တောင်းဆိုသည်-"</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"အကူနှင့် အသံဖြင့်စာရိုက်ခြင်း"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"ဒစ်ဂျစ်တယ်အထောက်အကူ အက်ပ်"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"မူရင်း ဒစ်ဂျစ်တယ်အထောက်အကူ အက်ပ်"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"OK"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"ဘရောင်ဇာ အက်ပ်"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"ဖုန်း အက်ပ်"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(စနစ်)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"အက်ပ်များ သိုလှောင်ခန်း"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"သုံးစွဲမှု ကြည့်ခွင့်"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"သုံးစွဲမှု ကြည့်ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"အသုံးပြုချိန်"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"သင့်ဖုန်း ဝန်ဆောင်မှုကုမ္ပဏီ၊ ဘာသာစကား ဆက်တင်နှင့် အခြားအသေးစိတ်များအပါအဝင် အခြား မည်သည့်အက်ပ်များအသုံးပြုနေသည်၊ မည်မျှ မကြာခဏ အသုံးပြုသည်တို့ကို လိုက်ကြည့်ရန်အတွက် ‘အသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုချက်’ က အက်ပ်တစ်ခုအား ခွင့်ပြုသည်။"</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"မှတ်ဉာဏ်"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"အမြဲတမ်း ဖွင့်ထား၏ (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"တခါတရံ ဖွင့်ထားသော (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"မဖွင့်သလောက် ဖြစ်သော (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"ဘက်ထရီအသုံးမြှင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"မလုပ်ရသေးပါ"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"သင့်မြတ်အောင် မလုပ်ရသေး"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"ဘက်ထရီအသုံးပြုမှု သင့်မြတ်အောင် ဆောင်ရွက်နေသည်"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"ဘက်ထရီ အသုံးမြှင့်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"အက်ပ်ကို နောက်ခံတွင် အမြဲဖွင့်ခွင့် ပြုလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ကိုနောက်ခံတွင် အမြဲဖွင့်ခွင့်ပြုထားခြင်းဖြင့် ဘက်ထရီသက်တမ်း တိုစေနိုင်သည်။ \n\nနောင်တွင် ၎င်းကို ဆက်တင်များ > အက်ပ်များတွင် ပြောင်းနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးနောက် <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> အသုံးပြုထားပါသည်"</string> |
| <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"ပြီးခဲ့သော ၂၄ နာရီအတွက် <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> ရာခိုင်နှုန်း အသုံးပြုသည်"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"နောက်ဆုံးအကြိမ် အားအပြည့်သွင်းပြီးကတည်းက ဘက်ထရီမသုံးပါ"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"ချွတ်ယွင်းချက် အစီရင်ခံစာကို မျှဝေမလား။"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"ဤစက်ပစ္စည်းကို ပြဿနာအဖြေရှာရာတွင် ကူညီရန် သင့်အိုင်တီစီမံခန့်ခွဲသူသည် ချွတ်ယွင်းချက်အစီရင်ခံစာကို တောင်းဆိုထားသည်။ အက်ပ်များနှင့် ဒေတာကိုမျှဝေထားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"ဤစက်ပစ္စည်းကို ပြဿနာအဖြေရှာရာတွင် ကူညီရန် သင့်အိုင်တီစီမံခန့်ခွဲသူသည် ချွတ်ယွင်းချက်အစီရင်ခံစာကို တောင်းဆိုထားသည်။ အက်ပ်များနှင့် ဒေတာကိုမျှဝေထားနိုင်ပြီး သင့်စက်ပစ္စည်း ခေတ္တယာယီ နှေးကွေးသွားနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"ဤချွတ်ယွင်းမှု အစီရင်ခံစာကို သင့်အိုင်တီစီမံခန့်ခွဲသူအား မျှဝေထားပါသည်။ နောက်ထပ်အသေးစိတ်များအတွက် ၎င်းတို့ကိုဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"မျှဝေပါ"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"ငြင်းပယ်ပါ"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"ဒေတာလွှဲပြောင်းခြင်း မပြုရန်"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"ချိတ်ဆက်ထားသည့် စက်ပစ္စည်းကို အားသွင်းရန်"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"ဖိုင်လွှဲပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string> |
| <string name="usb_use_uvc_webcam" msgid="6595429508472038732">"ဝဘ်ကမ်"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"ဗီဒီယိုများကို AVC သို့ ပြောင်းလဲပါ"</string> |
| <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"ဗီဒီယိုများကို မီဒီယာ ပလေယာများစွာတွင် ဖွင့်မည်ဖြစ်သော်လည်း အရည်အသွေးနိမ့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"USB သုံး၍ ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"အောက်ပါတို့အတွက် USB သုံးပါ"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"မူရင်း USB စီစဉ်သတ်မှတ်မှု"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"အခြားစက်ပစ္စည်းတစ်ခုကို ချိတ်ဆက်ထားပြီး သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ထားသည့်အခါ ဤဆက်တင်များ အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိပါမည်။ စိတ်ချရသည့်စက်ပစ္စည်းများသို့သာ ချိတ်ဆက်ပါ။"</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"ပါဝါ ရွေးစရာများ"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"ဖိုင်လွှဲပြောင်းနည်းများ"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"USB ရွေးချယ်မှုများ"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB ကို ထိန်းချုပ်သည့်စက်"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်း"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"ဤစက်ပစ္စည်း"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"ပြောင်းနေသည်…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"ပြောင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"ဤစက်ပစ္စည်းကို အားသွင်းနေသည်"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"ချိတ်ဆက်ထားသည့် စက်ကို အားသွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"ဖိုင်လွှဲပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"USB သုံး၍ ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC" msgid="8733131110899174299">"ဝဘ်ကမ်"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"ဖိုင်လွှဲပြောင်းခြင်းနှင့် ပါဝါပေးခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"USB သုံး၍ ချိတ်ဆက်ခြင်းနှင့် အားသွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP နှင့် ပါဝါပေးခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"MIDI နှင့် ပါဝါပေးခြင်း"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC_power" msgid="226810354412154061">"ဝဘ်ကမ်နှင့် ပါဝါပေးခြင်း"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"နောက်ခံကို စစ်ကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"ဖန်သားပြင်မှ စာသားကိုသုံးရန်"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"ဖန်သားပြင်မှ အကြောင်းအရာများကို စာသားအဖြစ်ရယူရန် အကူအညီအက်ပ်ကို ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ အသုံးပြုမည်"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"ဖန်သားပြင်၏ပုံကို ရယူရန် အကူအညီအက်ပ်အား ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"ဖန်သားပြင်ကို အလင်းပေးရန်"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"အကူအညီအက်ပ်က ဖန်သားပြင် (သို့) ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံပေါ်မှ စာသားကို အသုံးပြုစဉ်တွင် ဖန်သားပြင် အနားများကို အလင်းပေးသည်"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"အကူအညီအက်ပ်သည် သင်ကြည့်နေသည့် မျက်နှာပြင်မှ အချက်အလက်ကို အခြေခံ၍ ကူညီနိုင်ပါသည်။ ဘက်စုံ အထောက်အကူပေးနိုင်ရန်အတွက် အချို့အက်ပ်များသည် launcher နှင့် အသံဖြင့်ထည့်သွင်းခြင်းတို့ကို ပံ့ပိုးပါသည်။"</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"ပျမ်းမျှ မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"မှတ်ဉာဏ် အများဆုံး အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"အက်ပ်သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"အသေးစိတ်"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> လွန်ခဲ့သော ၃ နာရီအတွင်း သုံးသည့် ပျမ်းမျှ မှတ်ဉာဏ်"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"လွန်ခဲ့သော ၃ နာရီအတွင်း မှတ်ဉာဏ်သုံးစွဲမှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"ပျှမ်းမျှသုံးစွဲမှုအရ စီရန်"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"အများဆုံးသုံးစွဲမှုအရ စီရန်"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"ဖျော်ဖြေတင်ဆက်မှု"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"စုစုပေါင်း မှတ်ဉာဏ်"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"ပျမ်းမျှ အသုံးပြုမှု (%)"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"လက်ကျန်"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"အက်ပ်များမှ အသုံးပြုသော မှတ်ဉာဏ်"</string> |
| <string name="memory_usage_apps_summary" msgid="7168292864155527974">"{count,plural, =1{ပြီးခဲ့သော {time} တွင် အက်ပ် ၁ ခုက မှတ်ဉာဏ်သုံးထားသည်}other{ပြီးခဲ့သော {time} တွင် အက်ပ် # ခုက မှတ်ဉာဏ်သုံးထားသည်}}"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_title" msgid="2253816522775341523">"မှတ်ဉာဏ်အသုံးပြုမှုပုံဖော်ခြင်း ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_summary" msgid="7714294324548399136">"မှတ်ဉာဏ်အသုံးပြုမှု ပုံဖော်ခြင်းသည် ထပ်ဆောင်းစနစ်ရင်းမြစ်များ လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="pss_profiling_disabled" msgid="1967278421143514850">"မှတ်ဉာဏ်အသုံးပြုမှုပုံဖော်ခြင်း ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"လှိုင်းနှုန်း"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"အများဆုံး အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"မည်သည့်ဒေတာမျှ အသုံးမပြုပါ"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> အား ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ ကို သုံးခွင့်ပေးမလား။"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"အက်ပ်သည် မနှောင့်ယှက်ရန်ကို အဖွင့်/အပိတ်ပြုလုပ်နိုင်ကာ သက်ဆိုင်ရာ ချိန်ညှိချက်များကို ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"အကြောင်းကြားချက် အသုံးပြုခွင့်ကိုဖွင့်ထားသောကြောင့် ဆက်လက်ဖွင့်ထားရပါမည်"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> အတွက် ‘မနှောင့်ယှက်ရ’ သုံးခွင့်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်းမလား။"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"ဤအက်ပ်က သတ်မှတ်ခဲ့သော \'မနှောင့်ယှက်ရ’ စည်းမျဉ်းအားလုံးကို ဖယ်ရှားပါမည်။"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"သင့်မြတ်အောင် မလုပ်ပါနှင့်"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"သင့်မြတ်အောင် လုပ်ကိုင်ရန်"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"သင့်ဘတ်ထရီကို ပိုမိုလျှင်မြန်စွာ ကုန်စေပါသည်။ အက်ပ်က နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီအသုံးပြုနေခြင်းကို ကန့်သတ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"ပိုမိုကောင်းမွန်သည့် ဘတ်ထရီသက်တမ်းအတွက် အကြံပြုထား၏။"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"မရှိ"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"ဤအက်ပ်အတွက် သုံးစွဲမှုကြည့်ခွင့် ပိတ်လိုက်ခြင်းသည် အလုပ်ပရိုဖိုင်ရှိ အက်ပ်များအတွက် ဒေတာအသုံးပြုမှုအား သင့်စီမံခန့်ခွဲသူက ကြည့်ရှုခြင်းကို ပိတ်ပင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"အခြားအက်ပ်များ အပေါ်တွင် ပြသခြင်း"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"အခြားအက်ပ်များ အပေါ်တွင် ပြသခြင်း"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"အခြားအက်ပ်များ အပေါ်မှ ပြသခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"ဤအက်ပ်အား သင်သုံးနေသော အခြားအက်ပ်များအပေါ်တွင် ပြသခွင့်ပြုသည်။ ဤအက်ပ်က သင်တို့လိုက်သည့်နေရာကို ကြည့်နိုင် (သို့) ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ပြသသည့် အရာကို ပြောင်းနိုင်ပါမည်။"</string> |
| <string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"မီဒီယာအထွက် ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"အက်ပ်ကို မီဒီယာအထွက် ပြောင်းခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"အခြားအက်ပ်များတွင် အသံ (သို့) ဗီဒီယိုဖွင့်မည့် ချိတ်ဆက်ကိရိယာကို ဤအက်ပ်အား ရွေးခွင့်ပြုပါ။ ခွင့်ပြုပြီးလျှင် ဤအက်ပ်သည် နားကြပ်နှင့် စပီကာများကဲ့သို့ ရနိုင်သော စက်ပစ္စည်းစာရင်းကို ဝင်ကြည့်ပြီး အသံ (သို့) ဗီဒီယို တိုက်ရိုက်ဖွင့်မည့် (သို့) ကာစ်လုပ်မည့် ထုတ်ယူသည့် ကိရိယာကို ရွေးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"ဖိုင်အားလုံး သုံးခွင့်"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"ဖိုင်အားလုံးကို စီမံရန် သုံးခွင့်ပေးပါ"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"ဤစက်ပစ္စည်း (သို့) ချိတ်ဆက်ထားသော သိုလှောင်နေရာရှိ ဖိုင်များအားလုံးကို ဖတ်ရန်၊ ပြင်ဆင်ရန်နှင့် ဖျက်ရန် ဤအက်ပ်ကို ခွင့်ပြုပါ။ ခွင့်ပြုပြီးပါက အက်ပ်သည် သင့်အား အသိမပေးဘဲ ဖိုင်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။"</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"ဖိုင်အားလုံးကို အသုံးပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"အသံဖြင့်ဖွင့်ထားသည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"အသံဖြင့်ဖွင့်ခြင်း ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="allow_voice_activation_apps_description" msgid="6369745626995060656">"အသံဖြင့်ဖွင့်ခြင်းသည် အတည်ပြုထားသောအက်ပ်များကို အသံကွန်မန်းဖြင့် ဖွင့်ပေးပြီး လက်လွတ်ဆောင်ရွက်နိုင်သည်။ အသင့်ပါသည့် အလိုက်သင့်အာရုံခံခြင်းသည် ဒေတာကို သင့်အတွက်သာ သီးသန့်ရှိစေသည်။\n\n"<a href="">"အကာအကွယ်ပေးထားသည့် အလိုက်သင့်အာရုံခံခြင်းအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များ"</a></string> |
| <string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"ဖန်သားပြင်အပြည့် အကြောင်းကြားချက်များ"</string> |
| <string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"ဤအက်ပ်မှ ဖန်သားပြင်အပြည့် အကြောင်းကြားချက် ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"စက်ပစ္စည်းလော့ခ်ချထားစဉ် ဖန်သားပြင်အပြည့် နေရာယူမည့် အကြောင်းကြားချက်များကို ဤအက်ပ်အား ပြသခွင့်ပြုနိုင်သည်။ နှိုးစက်၊ အဝင်ခေါ်ဆိုမှု (သို့) အခြားအရေးတကြီး အကြောင်းကြားချက်များကို မြင်သာအောင်လုပ်ရန် အက်ပ်များက ၎င်းတို့ကို သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"မီဒီယာစီမံခန့်ခွဲမှု အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"မီဒီယာကို စီမံရန်အတွက် အက်ပ်ကိုခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"ခွင့်ပြုထားပါက ဤအက်ပ်သည် သင့်ထံခွင့်မတောင်းဘဲ အခြားအက်ပ်များဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော မီဒီယာဖိုင်များကို ပြင်ဆင်နိုင်သည် (သို့) ဖျက်နိုင်သည်။ ဖိုင်များနှင့် မီဒီယာကို သုံးရန် အက်ပ်တွင် ခွင့်ပြုချက်ရှိရမည်။"</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"မီဒီယာ၊ ဖိုင်၊ စီမံခန့်ခွဲမှု၊ စီမံခန့်ခွဲစနစ်၊ စီမံခန့်ခွဲရန်၊ ပြင်ဆင်ရန်၊ ပြင်ဆင်စနစ်၊ အက်ပ်၊ အပလီကေးရှင်း၊ ပရိုဂရမ်"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr ပကတိအသွင် နားထောင်မှုစနစ် စတီရီယိုအထောက်အကူပြု ဝန်ဆောင်မှု"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"အခြားအက်ပ်များပေါ်မှ ပြသခြင်း"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"ခွင့်ပြုချက်များဖြင့် အပ်ဖ်များ"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"ခွင့်ပြုထားသည်"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"မူရင်းမသိ အရင်းအမြစ် အက်ပ်များ ထည့်သွင်း"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"စနစ်ဆက်တင်များ ပြန်ပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"စနစ်ချိန်ညှိချက်များကို ရေးသားပြုပြင်မည်"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"အခြားအက်ပ်များကို ထည့်သွင်းနိုင်သည်"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"စနစ်ချိန်ညှိချက်များကို ပြန်ပြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"စနစ်ချိန်ညှိချက်များကို ပြန်ပြင်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"စနစ်ဆက်တင်များ ပြန်ပြင်ခြင်း"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"စက်စနစ် ဆက်တင်များကို ပြင်ဆင်ခွင့် ပြုရန်"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"ဤခွင့်ပြုချက်က အက်ပ်ကို စနစ်ဆက်တင်များ ပြင်ခွင့်ပေးသည်။"</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"ဤရင်းမြစ်ထံမှ အက်ပ်ကိုခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"ကင်မရာအတွက် နှစ်ကြိမ် လှည့်ပါ"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"သင့်လက်ကိုနှစ်ကြိမ်လှည့်ခြင်းဖြင့် ကင်မရာအပ်ဖ်ကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"ပြကွက်အရွယ်"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"အားလုံးကို ပိုကြီးအောင် (သို့) ပိုသေးအောင် ပြုလုပ်သည်"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"ဖော်ပြမှု သိပ်သည်းဆ၊ မျက်နှာပြင်ဇူးမ်းထည့်ခြင်း၊ စကေးလ်၊ စကေးလ်သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"အစမ်းကြည့်မှု"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"ချုံ့ပါ"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"ချဲ့ပါ"</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"အက်ပ် <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု ထည့်သွင်းထားသည်"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> သုံးထား - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> လွတ်"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"အမှောင်နောက်ခံ၊ ဖောင့်အရွယ်အစား၊ တောက်ပမှု"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"မှတ်ဉာဏ် <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> မှ ပျှမ်းမျှ <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> ကိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> အဖြစ် လက်မှတ်ထိုးဝင်ထားသည်"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g> သို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"အပ်ဒိတ် ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="6852347040813204503">"ဌာနဆိုင်ရာမူဝါဒအရ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"အသံအတိုးအကျယ်ကို ပြောင်း၍မရပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"ဖုန်းဆက်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"SMS မက်ဆေ့ဂျ်များ ပို့၍ မရပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"ကင်မရာကို အသုံးပြု၍ မရပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံများ ရိုက်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"ဤအက်ပ်ကို ဖွင့်၍မရပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"သင်၏ ခရက်ဒစ်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူက ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"မိဘ လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"၎င်းကို စတင်ထည့်သွင်းရန် သင့်မိဘအား ဖုန်းပေးလိုက်ပါ"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_parental_consent" msgid="9166060049019018978">"ဤဆက်တင် ပြောင်းလဲခွင့်ပြုရန် သင့်မိဘထံသို့ ဖုန်းပေးလိုက်ပါ။"</string> |
| <string name="default_admin_support_msg" msgid="8816296554831532033">"ပိုမိုသိရှိလိုပါက IT စီမံခန့်ခွဲသူထံ ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"နောက်ထပ် အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"သင်၏စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ ခွင့်ပြုချက်များ၊ ပူးပေါင်းသုံးစွဲခွင့်များ၊ ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များအပါအဝင် သင်၏ အလုပ်ပရိုဖိုင်နှင့် ဆက်စပ်နေသည့် အက်ပ်နှင့် ဒေတာများကို စောင့်ကြည့်စီမံနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"သင်၏စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ ခွင့်ပြုချက်များ၊ ပူးပေါင်းသုံးစွဲခွင့်များ၊ ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များအပါအဝင် ဤအသုံးပြုသူနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် အက်ပ်နှင့် ဒေတာများကို စောင့်ကြည့်စီမံနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"သင်၏စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆက်တင်များ၊ ခွင့်ပြုချက်များ၊ ပူးပေါင်းသုံးစွဲခွင့်များ၊ ကွန်ရက်လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် စက်ပစ္စည်း၏ တည်နေရာ အချက်အလက်များအပါအဝင် ဤစက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် အက်ပ်နှင့် ဒေတာများကို စောင့်ကြည့်စီမံနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"သင်၏ စက်ပစ္စည်းစီမံခန့်ခွဲသူက ဤစက်ပစ္စည်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့်ဒေတာကို သုံးနိုင်ပြီး အက်ပ်များကို စီမံနိုင်သလို ဤစက်ပစ္စည်း၏ဆက်တင်များကို ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"ပြပါ"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"ဝှက်ပါ"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"ဟော့စပေါ့ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"လေယာဉ်ပျံမုဒ် ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"ကွန်ရက်များ မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"ဖုန်းကို အသံတိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"ခြွင်းချက်များဖြင့်"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"ဘက်ထရီချွေတာခြင်း ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"ဝန်ဆောင်မှုများ ကန့်သတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"မိုဘိုင်းဒေတာကို ပိတ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Wi‑Fi မှတစ်ဆင့်သာ အင်တာနက် သုံးစွဲနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"ဒေတာချွေတာမှု"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"ဝန်ဆောင်မှုများ ကန့်သတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"အလုပ်ပရိုဖိုင်ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"အက်ပ်နှင့် အကြောင်းကြားချက်များ အတွက်"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"အသံကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"ဖုန်းခေါ်သံအား ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"ခေါ်ဆိုမှုနှင့် အကြောင်းကြားချက်များ အတွက်"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"တုန်ခါမှုသာ"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"ခေါ်ဆိုမှုနှင့် အကြောင်းကြားချက်များ အတွက်"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"ညအလင်းရောင် အစီအစဉ်ကို သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"ညတိုင်း မျက်နှာပြင်ကို အလိုအလျောက် အရောင်ရင့်ရန်"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"ညအလင်းရောင်ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"မျက်နှာပြင် ပယင်းရောင် ပြောင်းသွားသည်"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"အဖြူအမည်း"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"မီးခိုးရောင်နှင့်သာ ပြသသည်"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"လျှော့ပြရန်"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"အေးသည့် အရောင်အပူချိန်"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"ပိုအေးသည့် မျက်နှာပြင် အရောင်များကိုအသုံးပြုရန်"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"အရောင်ပြောင်းလဲမှု ပြုလုပ်ရန်၊ မျက်နှာပြင်ကိုပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Camera လေဆာ အာရုံခံကိရိယာ"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"အလိုအလျောက် စနစ်အပ်ဒိတ်များ"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"စက်ပစ္စည်းပြန်လည်စတင်သည့်အခါ အပ်ဒိတ်များကို ထည့်သွင်းသည်"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"မိုဘိုင်းဒေတာ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"အက်ပ်ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Wi-Fi ဒေတာ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူမှမဟုတ်သည့် ဒေတာသုံးစွဲမှု"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"အီတာနက်ဒေတာအသုံးပြုချက်"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"အီတာနက်"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Wi-Fi ဒေတာ"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> အီသာနက်ဒေတာ"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"ဒေတာသတိပေး/ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"မိုဘိုင်းဒေတာသုံးစွဲမှု စက်ဝန်း"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"ဒေတာသတိပေးချက် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"ဒေတာကန့်သတ်ချက် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"ဒေတာသတိပေးချက် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / ဒေတာကန့်သတ်ချက် <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ကွန်ရက်များက အသုံးပြုသော ဒေတာများ မပါဝင်ပါ"</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> အသုံးပြုထားသည်"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"ဒေတာသတိပေးချက် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"ဒေတာသတိပေးချက်"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"ဒေတာသတိပေးချက်နှင့် ဒေတာကန့်သတ်ချက်များကို သင်၏ စက်ပစ္စည်းက တိုင်းတာခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ ဒေတာများနှင့် ကွာဟမှုရှိနိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"ဒေတာအကန့်အသတ် သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"ဒေတာအကန့်အသတ်"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> တွင် <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> သုံးထားသည်"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"အသုံးပြုမှုတွင် ပါဝင်သည့် အခြားအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{‘ဒေတာ ချွေတာမှု’ ဖွင့်ထားချိန်တွင် အက်ပ် ၁ ခုကို ဒေတာ အကန့်အသတ်မရှိ သုံးခွင့်ပြုထားသည်}other{‘ဒေတာ ချွေတာမှု’ ဖွင့်ထားချိန်တွင် အက်ပ် # ခုကို ဒေတာ အကန့်အသတ်မရှိ သုံးခွင့်ပြုထားသည်}}"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"အဓိက ဒေတာ"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Wi‑Fi ဒေတာ"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> အသုံးပြုထားသည်"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ကျော်"</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ကျန်"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> အကြား ဒေတာအသုံးပြုမှုကို ပြသော ဂရပ်ဖ်။"</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"ဤရက်စွဲအပိုင်းအခြားအတွင်း မည်သည့်ဒေတာမျှ သုံးမထားပါ"</string> |
| <string name="billing_cycle_days_left" msgid="174337287346866400">"{count,plural, =1{# ရက်ကျန်သည်}other{# ရက်ကျန်သည်}}"</string> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"အချိန် မကျန်တော့ပါ"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"၁ ရက်အောက်သာ ကျန်သည်"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> က ပြီးခဲ့သော <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> ကအပ်ဒိတ်လုပ်သည်"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"ပြီးခဲ့သည့် <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> က အပ်ဒိတ်လုပ်သည်"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"ယခုလေးတင် <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> က အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"ယခုလေးတင် အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည်"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"အသေးစိတ် ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"ဒေတာချွေတာမှု"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"ကန့်သတ်မဲ့ ဒေတာ"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"နောက်ခံဒေတာကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"ပိတ်"</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"\'ဒေတာ ချွေတာမှုစနစ်\' ကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"ဒေတာကန့်သတ်မဲ့ အသုံးပြုခြင်း"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"\'ဒေတာချွေတာမှု\' ဖွင့်ထားစဉ် ဒေတာကန့်သတ်မဲ့ သုံးခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"ပင်မစာမျက်နှာ အက်ပ်"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"အခြားလက်ဗွေတစ်ခု ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"အခြားလက်ချောင်းဖြင့် လော့ခ်ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> တွင် ဖွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"ပိတ်"</string> |
| <string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"အက်ပ် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"အက်ပ်များအတွက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button" msgid="4897793527424711648">"ဆက်တင်များ ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button_check" msgid="1535140204105479318">"ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="battery_tips_card_dismiss_button" msgid="1885756985544936618">"နားလည်ပြီ"</string> |
| <string name="battery_tips_card_feedback_info" msgid="767117835675157298">"ဤမက်ဆေ့ဂျ်သည် အထောက်အကူဖြစ်သလား။"</string> |
| <string name="battery_hints_warning_icon_a11y" msgid="5312542323401447620">"ဘက်ထရီ အကြံပြုချက်များ သတိပေးသင်္ကေတ"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_brightness" msgid="546145032616077783">"ဘက်ထရီ သက်တမ်းရှည်စေရန် အလိုက်သင့် တောက်ပမှုကို ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_screen_timeout" msgid="556801426050962077">"ဘက်ထရီသက်တမ်းရှည်စေရန် စကရင်ပိတ်သွားမည့်အချိန်ကို လျှော့ပါ"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high" msgid="6334519477067044920">"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> သည် ဘက်ထရီ ပိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual" msgid="95676961671544628">"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> သည် ပုံမှန်ထက် ဘက်ထရီ ပိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_background" msgid="2953858181710181126">"နောက်ခံတွင် <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> သည် ဘက်ထရီ ပိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_background" msgid="1585002072567422199">"နောက်ခံတွင် <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> သည် ပုံမှန်ထက် ဘက်ထရီ ပိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_foreground" msgid="1910991243576404700">"မျက်နှာစာတွင် <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> သည် ဘက်ထရီ ပိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_foreground" msgid="7937337570425168210">"မျက်နှာစာတွင် <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> သည် ပုံမှန်ထက် ဘက်ထရီ ပိုသုံးထားသည်"</string> |
| <string name="battery_usage_anomaly_content_description" msgid="3199380151630770476">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု မူမမှန်ခြင်း"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint" msgid="4850929961461039110">"ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု များသည်"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_bg" msgid="596240821466388336">"နောက်ခံတွင် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု များသည်"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_fg" msgid="5091860632260799910">"မျက်နှာစာတွင် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု များသည်"</string> |
| <string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"အကန့်အသတ်မဲ့"</string> |
| <string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"အကောင်းဆုံး ချိန်ညှိထားသည်"</string> |
| <string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"ကန့်သတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"မူရင်းသတ်ပုံစစ်စနစ်"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"သတ်ပုံစစ်စနစ် ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"သတ်ပုံစစ်စနစ် အသုံးပြုပါ"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"မရွေးထားပါ"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">"− "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"pkg"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"ကီး"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"အုပ်စု"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(အကျဉ်းချုပ်)"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"အများသုံးဗားရှင်း"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"အရေးပါမှု"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"ရှင်းလင်းချက်"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"တံဆိပ် ပြနိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"လုပ်ဆောင်ရန်"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"လုပ်ဆောင်ရန်ကို ဖျက်ပါ"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"မျက်နှာပြင်အပြည့် လုပ်ဆောင်ရန်"</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"လုပ်ဆောင်ချက်များ"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"ခေါင်းစဉ်"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"အဝေးထိန်း ထည့်သွင်းမှုများ"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"စိတ်ကြိုက်မြင်ကွင်း"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"အပိုဆောင်းများ"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"သင်္ကေတ"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"အထုပ်အရွယ်အစား"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"အကြောင်းကြားချက်ဖြင့် သတိပေးပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"ချန်နယ်"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"အဆင့်သတ်မှတ်သည့် အကြောင်းအရာ လိုအပ်နေသည်။"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"အဆင့်သတ်မှတ်သည့် အကြောင်းအရာတွင် ဤကီးမပါဝင်ပါ"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"မျက်နှာပြင် ဖြတ်ညှပ်ပြသမှု"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"မျက်နှာပြင် ဖြတ်ညှပ်ပြသမှု၊ အမှတ်အသား"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"စက်ပစ္စည်းမူရင်း"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"ထပ်ပိုးလွှာထည့်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"အက်ပ် အထူးအသုံးပြုခွင့်"</string> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"နောက်ထပ်ကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"ကြာသော နောက်ခံလုပ်ဆောင်စရာများ"</string> |
| <string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"အချိန်ကြာသော နောက်ခံလုပ်ဆောင်စရာများ ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"ကြာသော နောက်ခံလုပ်ဆောင်စရာများ"</string> |
| <string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"ဤအက်ပ်ကို အချိန်ကြာသော နောက်ခံလုပ်ဆောင်စရာများ ဖွင့်ခွင့်ပြုနိုင်သည်။ ၎င်းက အက်ပ်ကို ဒေါင်းလုဒ်နှင့် အပ်လုဒ်များကဲ့သို့ ပြီးစီးရန် မိနစ်အနည်းငယ်ထက် ပိုကြာနိုင်သော လုပ်ဆောင်စရာများ ဖွင့်ခွင့်ပြုသည်။ \n\nခွင့်ပြုချက်ငြင်းပယ်လိုက်ပါက အက်ပ်အနေနှင့် နောက်ခံတွင် အဆိုပါလုပ်ဆောင်စရာများကို မည်မျှကြာဆောင်ရွက်နိုင်ကြောင်း စနစ်က ကန့်သတ်လိုက်မည်။"</string> |
| <string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"အချိန်ကြာသော အလုပ်၊ ဒေတာလွှဲပြောင်းမှု၊ နောက်ခံလုပ်ဆောင်စရာများ"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_title" msgid="8572480651659803275">"နောက်ခံတွင် အရန်သိမ်းခြင်းများ ဆောင်ရွက်ခြင်း"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_switch_title" msgid="4740767959730361777">"အရန်သိမ်းခြင်းဆိုင်ရာ နောက်ခံလုပ်ဆောင်ချက်များအတွက် အက်ပ်ကိုခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_footer_title" msgid="1766222193265152388">"ဤအက်ပ်တွင် အကြောင်းအရာကို အရန်သိမ်းရန် (သို့) စင့်ခ်လုပ်ရန် လိုအပ်သည့် အဓိကအသုံးပြုမှုရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဤခွင့်ပြုချက်ပေးခြင်းဖြင့် အရန်သိမ်းခြင်းဆိုင်ရာအလုပ်ကို အပြီးသတ်ရန် အက်ပ်ကို နောက်ခံတွင် အချိန်အနည်းငယ်ကြာ လုပ်ဆောင်ခွင့်ပြုသည်။ \n\nဤခွင့်ပြုချက်ကို ငြင်းပယ်လိုက်ပါက နောက်ခံတွင် အရန်သိမ်းခြင်းဆိုင်ရာအလုပ်ကို အပြီးသတ်ရန် စနစ်က ဤအက်ပ်ကို မည်သည့်အထူးကင်းလွတ်ခွင့်မျှ ပေးမည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="keywords_run_backup_tasks" msgid="632219905465766211">"လုပ်ဆောင်ချက် အရန်သိမ်းရန်၊ အလုပ်များ အရန်သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"ShortcutManager နှုန်းကန့်သတ်ခြင်းကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"ShortcutManager နှုန်းကန့်သတ်ခြင်းကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်ရှိ အချက်အလက်များ ထိန်းချုပ်ရန်"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"အကြောင်းကြားချက်ပါ အကြောင်းအရာများကို ပြပါ သို့မဟုတ် ဝှက်ပါ"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"အကြံပြုချက်များနှင့် ပံ့ပိုးမှု"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"အကျဉ်းဆုံး"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"ထည့်သွင်းထားသည့် မည်သည့်အက်ပ်တစ်ခုမျှ ပရီမီယံ SMS သုံးခွင့် တောင်းဆိုမထားပါ။"</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"ပရီမီယံ SMS သည်ငွေကြေးကုန်ကျနိုင်ပြီး သင့်ဖုန်းဝန်ဆောင်မှုပေးသူ၏ ငွေတောင်းခံလွှာသို့ ပေါင်း၍ ထည့်သွင်းပါမည်။ အက်ပ်တစ်ခုကို သင်ခွင့်ပြုလိုက်လျှင် ၎င်းအက်ပ်ကိုအသုံးပြုပြီး ပရီမီယံ SMS ပို့နိုင်မည်ဖြစ်သည်။"</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"ပရီမီယံ SMS သုံးခွင့်"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"ပိတ်"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> နှင့် ချိတ်ဆက်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"စက်ပစ္စည်းအများအပြားနှင့် ချိတ်ဆက်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"စနစ် UI သရုပ်ပြမုဒ်"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"အမှောင်နောက်ခံ"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"\'ဘက်ထရီအားထိန်း\' ကြောင့် ယာယီပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"‘ဘက်ထရီ အားထိန်း’ ကြောင့် ယာယီပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"ဘက်ထရီ အားထိန်း ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"\'ဘက်ထရီအားထိန်း\' ကြောင့် ယာယီဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"အမှောင်နောက်ခံ စမ်းကြည့်ပါ"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"ဘက်ထရီသက်တမ်း ပိုတိုးစေသည်"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူ အကွက်များ အမြန်သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Adb ခွင့်ပြုချက် အချိန်ကုန်သွားခြင်းကို ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"မူလ (၇ ရက်) သို့မဟုတ် အသုံးပြုသူ စီစဉ်သတ်မှတ်ထားသော (အနည်းဆုံး ၁ ရက်) အချိန်အတွင်း ချိတ်ဆက်မထားသော စနစ်များအတွက် adb ခွင့်ပြုချက်များ အလိုအလျောက်ရုပ်သိမ်းခြင်းကို ပိတ်သည်။"</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"အာရုံခံစနစ်များ ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"အလုပ်ပရိုဖိုင်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"အလုပ် ဖိုင်လမ်းညွှန်ရှိ အဆက်အသွယ်များကို ကိုယ်ပိုင်အက်ပ်များထဲတွင် ရှာပါ"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"သင် ရှာဖွေထားသည်များနှင့် အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများကို သင်၏ IT စီမံခန့်ခွဲသူက မြင်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"ပရိုဖိုင်အားလုံးပါသည့် ပြက္ခဒိန်"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ပြက္ခဒိန်တွင် အလုပ်အစီအစဉ်များ ပြသည်"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_footer" msgid="996500759305118103">"အလုပ်သုံးအက်ပ်များကို ပိတ်ထားသောအခါ ၎င်းတို့ကို ခဏရပ်ထားသောကြောင့် သုံး၍မရပါ (သို့) ၎င်းတို့သည် သင့်ထံ အကြောင်းကြားချက် ပို့၍မရပါ"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"သိုလှောင်ခန်းကို စီမံခန့်ခွဲပါ"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"သိုလှောင်ခန်း နေရာလွတ်များ ရှိလာစေရန် သိုလှောင်ခန်းမန်နေဂျာသည် သင့်စက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ မိတ္တူကူးယူထားသည့် ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကို ဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကို ဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"သိုလှောင်ခန်းမန်နေဂျာ"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"သိုလှောင်ခန်း စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"လက်ဟန်"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"ကင်မရာ အမြန်ဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"ကင်မရာကို အမြန်ဖွင့်ရန် ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ မည်သည့်ဖန်သားပြင်မှမဆို လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"ဆယ်လ်ဖီရိုက်ရန် ကင်မရာလှည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"လမ်းညွှန်မုဒ်"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"ခလုတ် ၂ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"အက်ပ်များပြောင်းရန် \'ပင်မ\' ခလုတ်ပေါ်တွင် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ အက်ပ်အားလုံးကြည့်ရန် ထပ်ပြီး အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ ပြန်သွားရန် နောက်ပြန် ခလုတ်ကို တို့ပါ။"</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"လုံခြုံရေးနှင့် အရေးပေါ်"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"အရေးပေါ် SOS၊ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အချက်အလက်၊ သတိပေးချက်များ"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"ပင်မသို့သွားရန် ဖန်သားပြင်၏ အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ အက်ပ်များအကြားပြောင်းရန် ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးနောက် လွှတ်လိုက်ပါ။ ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက် သို့မဟုတ် ညာဘက်အစွန်း တစ်ခုခုမှ ပွတ်ဆွဲပါ။"</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"ခလုတ် ၃ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"ဖန်သားပြင်၏ အောက်ခြေရှိ ခလုတ်များဖြင့် နောက်သို့ပြန်သွားပါ၊ \'ပင်မ\' သို့သွားပါ၊ အက်ပ်များကို ပြောင်းပါ။"</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"စနစ် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ခလုတ် ၂ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ခလုတ် ၃ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ပွတ်ဆွဲခြင်း"</string> |
| <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"ဒစ်ဂျစ်တယ်အထောက်အကူ"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Assistant ကို ညွှန်ကြားရန် ပွတ်ဆွဲခြင်း"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="5012534700233017955">"ဒစ်ဂျစ်တယ် Assistant အက်ပ်ကို ညွှန်ကြားရန် အောက်ခြေထောင့်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Assistant အတွက် ပင်မခလုတ် နှိပ်ထားခြင်း"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"ဒစ်ဂျစ်တယ်အထောက်အကူ အက်ပ်ကို ညွှန်ကြားရန် ပင်မခလုတ် နှိပ်ထားပါ။"</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"နိမ့်"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"မြင့်"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"ဘယ် အစွန်း"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"ညာ အစွန်း"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"အာရုံခံနိုင်မှု ပိုမိုမြင့်မားလျှင် ဖန်သားပြင်၏ အစွန်းများတစ်လျှောက်ရှိ အက်ပ်လက်ဟန်များနှင့် ပြဿနာဖြစ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"ကျောဘက် အာရုံခံနိုင်မှု"</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း အာရုံခံနိုင်စွမ်း"</string> |
| <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"ခလုတ်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ကျောဘက် အာရုံခံနိုင်မှု၊ နောက်ဆုတ်လက်ဟန်"</string> |
| <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ပင်မခလုတ်"</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ်"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ် သုံးရန်"</string> |
| <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"လက်လှမ်းတမီရှိမှု"</string> |
| <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"အောက်ပါတို့ လုပ်ဆောင်ရန် အောက်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"လက်တစ်ဖက်ဖြင့် အလွယ်တကူသုံးနိုင်ရန် သင့်ဖန်သားပြင်၏ အပေါ်တစ်ဝက်ကို ဆွဲချပါ"</string> |
| <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"လက်တစ်ဖက်သုံးမုဒ် အသုံးပြုနည်း"</b>\n" • လမ်းညွှန်ဆက်တင်များတွင် လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်းကို ရွေးချယ်ထားကြောင်း သေချာပါစေ\n • ဖန်သားပြင်၏ အောက်ခြေစွန်းနားတွင် အောက်သို့ပွတ်ဆွဲပါ"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"လက်မီရာသို့ စခရင်ဆွဲချခြင်း"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"စခရင်၏ ထိပ်ပိုင်းကို သင့်လက်မ ရောက်နိုင်သည့်နေရာသို့ ရွှေ့လိုက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"အကြောင်းကြားချက်များ ပြရန်"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"အကြောင်းကြားချက်နှင့် ဆက်တင်များ ပေါ်လာပါမည်။"</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"အချိန်၊ အကြောင်းကြားချက်နှင့် အခြားအချက်အလက်များ ကြည့်ရန် ဖန်သားပြင်ကို နှစ်ချက်တို့ပါ။"</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"နှိုးသည့် ပြကွက်"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"အချိန်၊ အကြောင်းကြားချက်နှင့် အခြားအချက်အလက်များ ကြည့်ရန် ဖန်သားပြင်ကို တို့ပါ။"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"အရေးပေါ် SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"အရေးပေါ် SOS ကို သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"အောက်ပါ လုပ်ဆောင်ချက်များစတင်ရန် ‘ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်’ ကို ၅ ကြိမ်နှင့်အထက် အမြန်နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"အချက်ပေးခေါင်းလောင်းသံ ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"အရေးပေါ် SOS စတင်နေသောအခါ ကျယ်လောင်သောအသံကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"အကူအညီအတွက် အကြောင်းကြားပါ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"အကူအညီအတွက် ခေါ်ဆိုပါ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"အကူအညီအတွက် ခေါ်ဆိုရန်နံပါတ်"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>။ ပြောင်းရန်တို့ပါ"</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"အရေးပေါ်မဟုတ်သောနံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါက-\n • အရေးပေါ် SOS ကို သုံးရန် သင့်စက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ထားရမည်\n • သင်၏ခေါ်ဆိုမှုကို ဖြေကြားရန် မသေချာပါ"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"သတိပေးချက်များကြည့်ရန် လက်ဗွေပွတ်ဆွဲခြင်း"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"လက်ဗွေပွတ်ဆွဲခြင်း"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"အကြောင်းကြားချက်များကို အမြန်ကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"ပိတ်"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"စဖွင့်သည့်စနစ်ကို လော့ခ်ဖွင့်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"အင်တာနက် ချိတ်ပါ သို့မဟုတ် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူအား ဆက်သွယ်ပါ"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူလော့ခ်ချထားသည့် စက်ပစ္စည်းများတွင်မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"ကိရိယာ ကာကွယ်ရေး ဝန်ဆောင်မှုကို သုံးရန် ကိရိယာကို ပြန်ဖွင့်ပါ။"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"နေရာလွတ်စုစုပေါင်း <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်\n\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> တွင် နောက်ဆုံးအကြိမ် ဖွင့်ခဲ့သည်"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"အသင့်သုံးအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"ထည့်သွင်းထားခြင်း မရှိသေးလျှင်ပင် လင့်ခ်များကို အက်ပ်တွင် ဖွင့်ပါသည်"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"အသင့်သုံးအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"ဦးစားပေး အသင့်သုံးအက်ပ်များ"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"ထည့်ထားသည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"သင့်သိုလှောင်မှုကို သိုလှောင်မှုမန်နေဂျာက လက်ရှိစီမံခန့်ခွဲနေပါသည်"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် အကောင့်များ"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"အက်ပ်ဒေတာများကို အလိုအလျောက် စင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"အက်ပ်များအား ဒေတာကို အလိုအလျောက် ပြန်လည်စတင်ပါစေ"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"အကောင့်ကို စင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> ခုအနက်မှ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ခုအတွက် စင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"အရာအားလုံးအတွက် စင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"အရာအားလုံးအတွက် စင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"စီမံခန့်ခွဲထားသည့် စက်ပစ္စည်း၏ အချက်အလက်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"သင်၏ အဖွဲ့အစည်းက စီမံခန့်ခွဲထားသည့် အပြောင်းအလဲများနှင့် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားသည့် အပြောင်းအလဲများနှင့် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"အလုပ်ဒေတာများကို အသုံးပြုခွင့်ပေးရန် သင့်အဖွဲ့အစည်းက သင်၏စက်ပစ္စည်းထဲသို့ ဆော့ဖ်ဝဲထည့်သွင်းခြင်းနှင့် ဆက်တင်များပြောင်းခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nအသေးစိတ် သိရှိလိုပါက သင့်အဖွဲ့အစည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"သင်၏အဖွဲ့အစည်းက တွေ့မြင်နိုင်သည့် အချက်အလက် အမျိုးအစားများ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"သင့်အဖွဲ့အစည်း၏ စီမံခန့်ခွဲသူကပြုလုပ်ထားသည့် အပြောင်းအလဲများ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"ဤစက်ပစ္စည်းသို့ ဝင်ရောက်အသုံးပြုခွင့်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"အီးမေးလ်နှင့် ပြက္ခဒိန်ကဲ့သို့ သင့်အလုပ်အကောင့်နှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဒေတာ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"သင့်စက်ပစ္စည်းပေါ်ရှိ အက်ပ်စာရင်း"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"အက်ပ်တစ်ခုစီအတွက် အသုံးပြုထားသည့် အချိန်နှင့် ဒေတာပမာဏ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"မကြာသေးမီက ကွန်ရက်ဒေတာ စီးဆင်းမှုမှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"လောလောလတ်လတ် ချွတ်ယွင်းမှု အစီရင်ခံချက်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"လောလောလတ်လတ် လုံခြုံရေးမှတ်တမ်း"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"မရှိ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"အက်ပ်အရေအတွက်သည် ခန့်မှန်းခြေသာဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင် Play စတိုးပြင်ပမှ ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များမပါဝင်ပါ။"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="5317634640873658149">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး အက်ပ် # ခု}other{အနည်းဆုံး အက်ပ် # ခု}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"တည်နေရာ ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"မိုက်ခရိုဖုန်း ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"ကင်မရာ ခွင့်ပြုချက်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"မူလ အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="5294444005035188274">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု}other{အက်ပ် # ခု}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"မူရင်း ကီးဘုတ်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> ဟု သတ်မှတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"VPN အမြဲသုံးရန် ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"သင့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ပရိုဖိုင်တွင် VPN အမြဲသုံးရန် ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်တွင် VPN အမြဲသုံးရန်ကို ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"ကမ္ဘာသုံး HTTP ပရောက်စီကို သတ်မှတ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"ယုံကြည်သော အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"သင့်ကိုယ်ပိုင်ပရိုဖိုင်ရှိ စိတ်ချရသော အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"သင့်အလုပ်ပရိုဖိုင်ရှိ စိတ်ချရသော အထောက်အထားများ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="4540897122831942658">"{count,plural, =1{အနည်းဆုံး CA လက်မှတ် # ခု}other{အနည်းဆုံး CA လက်မှတ် # ခု}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"စီမံခန့်ခွဲသူသည် စက်ပစ္စည်းကို လော့ခ်ချနိုင်ပြီး စကားဝှက်ကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"စီမံခန့်ခွဲသူသည် စက်ပစ္စည်းဒေတာများအားလုံးကို ဖျက်နိုင်ပါသည်"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"စက်ပစ္စည်း၏ ဒေတာများအားလုံးကို မဖျက်မီ စကားဝှက်ထည့်ခြင်း မအောင်မြင်သည့်အကြိမ်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"အလုပ်ပရိုဖိုင် ဒေတာများကိုမဖျက်မီ စကားဝှက်ထည့်ခြင်း မအောင်မြင်သည့် အကြိမ်များ"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="2695842143305867642">"{count,plural, =1{ကြိုးပမ်းမှု # ခု}other{ကြိုးပမ်းမှု # ခု}}"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"ဤစက်ပစ္စည်းကို သင်၏အဖွဲ့အစည်းက စီမံခန့်ခွဲထားသည်။"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"ဤစက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> က စီမံခန့်ခွဲထားပါသည်။"</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"ကန့်သတ်ဆက်တင်"</string> |
| <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"ကန့်သတ်ဆက်တင်များကို <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> အတွက် ခွင့်ပြုပြီးပြီ"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"သင့်လုံခြုံရေးအတွက် ဤဆက်တင်ကို ယခု အသုံးမပြုနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"အရစ်ကျဝယ်ယူထားသော စက်ပစ္စည်း၏အချက်အလက်"</string> |
| <string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"သင်၏ခရက်ဒစ် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူသည် စနစ်ထည့်သွင်းချိန်တွင် ဤစက်၏ ဆက်တင်များကိုပြောင်းပြီး ဆော့ဖ်ဝဲထည့်သွင်းနိုင်သည်။\n\nငွေပေးချေမှု မပြုမိပါလျှင် သင်၏ခရက်ဒစ် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူက သင့်စက်ကိုလော့ခ်ချပြီး စက်ဆက်တင်များကို ပြောင်းနိုင်သည်။\n\nပိုမိုလေ့လာရန် သင်၏ခရက်ဒစ် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"စက်ကို အရစ်ကျဝယ်ယူထားပါက အောက်ပါတို့ကိုမလုပ်နိုင်ပါ-"</string> |
| <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Play Store ပြင်ပမှ အက်ပ်များထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"စက်ကို အန္တရာယ်ကင်းမှု စနစ်သို့သွားရန် ပြန်လည်စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"စက်တွင် အသုံးပြုသူအများအပြား ထည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"ရက်စွဲ၊ အချိန်နှင့် ဒေသစံတော်ချိန်များ ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူရွေးစရာများကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"ခရက်ဒစ်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ လုပ်နိုင်သည်များ-"</string> |
| <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"သင့် IMEI နံပါတ် သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"တစ်ခုခုမှားသွားပါက သင်၏စက်ကို စက်ရုံထုတ်အတိုင်း ပြင်ဆင်သတ်မှတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"စက်ကို လော့ခ်ချထားပါက အောက်ပါတို့အတွက်သာ သုံးနိုင်သည်-"</string> |
| <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"ရက်စွဲ၊ အချိန်၊ ကွန်ရက်အခြေအနေနှင့် ဘက်ထရီကဲ့သို့ စနစ်အချက်အလက်များ ကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"စက်ဖွင့်ခြင်း (သို့) ပိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"အကြောင်းကြားချက်နှင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ်များ ကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"ခရက်ဒစ် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူက ခွင့်ပြုထားသည့် အက်ပ်များသုံးခြင်း"</string> |
| <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"ကျသင့်ငွေအပြည့်အဝ ပေးချေပြီးပါက-"</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"သင့်စက်မှ ကန့်သတ်ချက်များအားလုံး ဖယ်ရှားသည်"</string> |
| <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"ခရက်ဒစ်ပေးသည့်အက်ပ်ကို ဖယ်ရှားနိုင်သည်"</string> |
| <string name="financed_device_info" msgid="3871860346697308342">"အရစ်ကျဝယ်ယူထားသော စက်ပစ္စည်း၏အချက်အလက်"</string> |
| <string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{ကင်မရာအက်ပ်}other{ကင်မရာအက်ပ်များ}}"</string> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"ပြက္ခဒိန်အက်ပ်"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"အဆက်အသွယ်အက်ပ်"</string> |
| <string name="default_email_app_title" msgid="5411280873093244250">"{count,plural, =1{အီးမေးလ်ကလိုင်းယင့် အက်ပ်}other{အီးမေးလ်ကလိုင်းယင့် အက်ပ်များ}}"</string> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"မြေပုံအက်ပ်"</string> |
| <string name="default_phone_app_title" msgid="795025972645464135">"{count,plural, =1{ဖုန်းအက်ပ်}other{ဖုန်းအက်ပ်များ}}"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"ဤစက်"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"ဂိမ်းများ"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"ဖိုင်များ"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"ပုံများ"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"ဗီဒီယိုများ"</string> |
| <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"အသံ"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"မှတ်တမ်းများနှင့် အခြား"</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"စနစ်"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"အမှိုက်ပုံး"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"အမှိုက်ပုံး ရှင်းလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"အမှိုက်ပုံးတွင် ဖိုင် <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ခု ရှိသည်။ ဖိုင်အားလုံးကို အပြီးဖျက်မည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့ကို သင်ပြန်ယူနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"အမှိုက်ပုံးတွင် ဘာမျှမရှိပါ"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"အမှိုက်ပုံး ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g> အသုံးပြုထားသည်"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"စုစုပေါင်း <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"အက်ပ်ကို ရှင်းရန်"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"ဤချက်ချင်းသုံးအက်ပ်ကို ဖယ်ရှားလိုပါသလား။"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"ဂိမ်းများ"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"နေရာအသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(အသုံးပြုသူ <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> အတွက် ဖြုတ်ထားသည်)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(အသုံးပြုသူ <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> အတွက် ပိတ်ထားသည်)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"အော်တိုဖြည့် ဝန်ဆောင်မှု"</string> |
| <string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"မူရင်း အော်တိုဖြည့်ဝန်ဆောင်မှု"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"စကားဝှက်များ"</string> |
| <string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"ဦးစားပေး ဝန်ဆောင်မှု"</string> |
| <string name="credman_credentials" msgid="2620352336624160642">"ထပ်ဆောင်းဝန်ဆောင်မှုများ"</string> |
| <string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{စကားဝှက် # ခု}other{စကားဝှက် # ခု}}"</string> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"အော်တို၊ ဖြည့်၊ အော်တိုဖြည့်၊ စကားဝှက်"</string> |
| <string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"ဒေတာ၊ လျှို့ဝှက်ကီး၊ စကားဝှက်"</string> |
| <string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"အလိုအလျောက်၊ ဖြည့်ခြင်း၊ အလိုအလျောက်ဖြည့်ခြင်း၊ ဒေတာ၊ လျှို့ဝှက်ကီး၊ စကားဝှက်"</string> |
| <string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="credman_app_list_preference_none" msgid="2509646651254971448">"တစ်ခုမျှ ရွေးမထားပါ"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>သင်သည် ဤအက်ပ်ကို ယုံကြည်စိတ်ချရကြောင်း သေချာပါစေ</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google Autofill>%1$s</xliff:g> သည် သင်၏ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ အရာများကို အသုံးပြု၍ မည်သည့်အရာများကို အော်တိုဖြည့်နိုင်ကြောင်း ဆုံးဖြတ်သည်။"</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b><xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> သုံးမလား။</b> <br/> <br/> ယခုမှစ၍ စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီးနှင့် အခြားအချက်အလက် အသစ်များကို ဤနေရာတွင် သိမ်းပါမည်။ <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> က အော်တိုဖြည့်နိုင်သည်များအား ဆုံးဖြတ်ရန် သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ရှိသည်များကို သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီး၊ အော်တိုဖြည့်ခြင်းတို့အတွက် ဦးစားပေး ဝန်ဆောင်မှု"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"%1$s ကို ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>ဤဝန်ဆောင်မှုကို ပိတ်မလား။</b> <br/> <br/> လက်မှတ်ထိုးဝင်သောအခါ စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီးများ၊ ငွေပေးချေနည်းလမ်းနှင့် အခြားအချက်အလက်ကဲ့သို့ သိမ်းထားသောအချက်အလက်များကို ဖြည့်မည်မဟုတ်ပါ။ သိမ်းထားသောအချက်အလက် သုံးရန် စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီး (သို့) ဒေတာဝန်ဆောင်မှု ရွေးပါ။"</string> |
| <string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီး၊ အော်တိုဖြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးကို ပိတ်မလား</b> <br/> <br/> စကားဝှက်များ၊ လျှို့ဝှက်ကီးများ၊ သိမ်းထားသော အခြားအချက်အလက်များကို သင်လက်မှတ်ထိုးဝင်သည့်အခါ အလိုအလျောက်ဖြည့်ရန် မရနိုင်တော့ပါ"</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>သင်၏ ဦးစားပေးဝန်ဆောင်မှုကို <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g></b> သို့ပြောင်းမလား။ <br/> <br/> စကားဝှက်အသစ်များ၊ လျှို့ဝှက်ကီးများနှင့် အခြားအချက်အလက်များကို ယခုမှစ၍ ဤနေရာတွင် သိမ်းမည်။ <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> က အော်တိုဖြည့်နိုင်သည်များအား ဆုံးဖြတ်ရန် သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ရှိသည်များကို သုံးနိုင်သည်"</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"%1$s သုံးမလား။"</string> |
| <string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"ဝန်ဆောင်မှု ၅ ခုသာ ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="credman_limit_error_msg" msgid="2521803280130310063">"အခြားဝန်ဆောင်မှုထည့်ရန် ဝန်ဆောင်မှုအနည်းဆုံး ၁ ခုကို ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s သည် အော်တိုဖြည့်နိုင်သည်များကို သိရှိရန် သင့်စခရင်ပေါ်ရှိ အရာများကို အသုံးပြုသည်။"</string> |
| <string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီးနှင့် ဒေတာဝန်ဆောင်မှုများ ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"တစ်ချိန်တည်းတွင် စကားဝှက်၊ လျှို့ဝှက်ကီးနှင့် ဒေတာဝန်ဆောင်မှု ၅ ခုအထိ ထားရှိနိုင်သည်။ ထပ်ထည့်ရန် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ပိတ်ပါ။"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"အလိုအလျောက်ဖြည့်ရန်"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"မှတ်တမ်းတင်မှု အဆင့်"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"စက်ရှင်တစ်ခုအတွင်း အများဆုံးတောင်းဆိုချက်"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"အများဆုံးမြင်နိုင်သည့် ဒေတာအတွဲ အရေအတွက်"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"မူရင်းတန်ဖိုးများသို့ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူအတွက် ရွေးစရာများ အလိုအလျောက်ဖြည့်ခြင်းကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"အခြေအနေပြဘား တည်နေရာအညွှန်း"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"ကွန်ရက်နှင့် ချိတ်ဆက်နိုင်မှုတို့ ပါဝင်သည့် တည်နေရာအားလုံးအတွက် ပြသည်"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"GNSS အတိုင်းအတာအပြည့် သက်ရောက်ရန်"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"လည်ပတ်ချိန်မပါဘဲ GNSS စက်ဝိုင်းပုံမြင်ကွင်းကျယ်ပုံများနှင့် ကြိမ်နှုန်းအားလုံးကို ခြေရာခံပါ"</string> |
| <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"လက်ကွက်"</string> |
| <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"စတိုင်လပ်စ်သုံး လက်ရေး"</string> |
| <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"ဖွင့်ထားပါက ‘တည်းဖြတ်စနစ်’ ကို ပြသထားလျှင် လက်ရှိလက်ကွက်သည် စတိုင်လပ်စ်၏ MotionEvent ကို ရရှိသည်။"</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"စက်ပစ္စည်း အပြင်အဆင်"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"မူရင်း"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"ကွန်ရက် အမည်"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"ကွန်ရက် အမည်ကို အခြေအနေပြနေရာတွင် ပြပါ"</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"ချက်ခြင်းသုံး အက်ပ်"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"သိုလှောင်ခန်း စီမံခန့်ခွဲမှုစနစ်ကို ပိတ်လိုပါသလား။"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"\'မနှောင့်ယှက်ရ\' ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"အာရုံစူးစိုက်နိုင်ရန် အကြောင်းကြားချက်များကို ခေတ္တရပ်ထားပါ"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"ဝန်ဆောင်မှု မရနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"ဤဝန်ဆောင်မှုသည် သင့်ဖုန်းကို နှေးစေသောကြောင့် ၎င်းကို ပိတ်ထားပါသည်"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"ရပ်တန့်သွားမှု ဒိုင်ယာလော့ကို အမြဲပြရန်"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"အက်ပ်ရပ်တန့်သွားသည့်အခါတိုင်း ဒိုင်ယာလော့ကို ပြရန်"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"ANGLE ကို ဖွင့်ထားသည့်အက်ပ်ကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"ANGLE ကို ဖွင့်ထားသည့် အပလီကေးရှင်း တစ်ခုမျှ သတ်မှတ်မထားပါ"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"ANGLE ကို ဖွင့်ထားသည့် အပလီကေးရှင်း− <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာ သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာ ဆက်တင်များကို မွမ်းမံသည်"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာ တစ်ခုထက်ပိုရှိပါက အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသော ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာကို စက်ပစ္စည်းတွင် ထည့်သွင်းထားသော အက်ပ်များအတွက် အသုံးပြုရန် သင်ရွေးချယ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"အက်ပ်အားလုံးအတွက် ဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာ ရွေးချယ်ပါ"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"မူလ"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"ဂိမ်းဒရိုင်ဗာ"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူ ဒရိုင်ဗာ"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"စနစ် ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာ"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"စမ်းသပ်ဆဲ- ANGLE ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"သတိပေးချက်- ANGLE ကို မူရင်း OpenGL ES ဒရိုင်ဗာအဖြစ် ဖွင့်နိုင်သည်။ ဤအင်္ဂါရပ်သည် စမ်းသပ်မှုဖြစ်ပြီး ကင်မရာ၊ ဗီဒီယိုအက်ပ်အချို့နှင့် တွဲသုံး၍ မရနိုင်ပါ။"</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"စနစ် OpenGL ES ဒရိုင်ဗာကိုပြောင်းရန်အတွက် ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"တွဲဖက်သုံးနိုင်သော အက်ပ် အပြောင်းအလဲများ"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"တွဲဖက်သုံးနိုင်သော အက်ပ်အပြောင်းအလဲများကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်သည်"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"မူလစနစ်အရ ဖွင့်ထားသော အပြောင်းအလဲများ"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"မူရင်းစနစ်အရ ပိတ်ထားသော အပြောင်းအလဲများ"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"အမှားရှာပြင်ကိရိယာအက်ပ်များ အတွက်သာလျှင် တွဲဖက်သုံးနိုင်သော အက်ပ် အပြောင်းအလဲများကို ပြုပြင်နိုင်သည်။ အမှားရှာပြင်ကိရိယာအက်ပ်တစ်ခု ထည့်သွင်းပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"အခြားဆက်တင်တစ်ခုအပေါ် မူတည်ပါသည်"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"အကောင့်"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_summary" msgid="3510582677937510545">"အကောင့် %d ခု"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"စက်ပစ္စည်း အမည်"</string> |
| <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"အခြေခံ အချက်အလက်"</string> |
| <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"ဥပဒေရေးရာနှင့် စည်းမျဉ်း"</string> |
| <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"စက်အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"စက်သတ်မှတ်မှုစနစ်များ"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Wi-Fi ထိန်းချုပ်မှု"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"အက်ပ်ကို Wi-Fi ထိန်းချုပ်ခွင့်ပြုပါ"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Wi-Fi ဖွင့်/ပိတ်ရန်၊ Wi-Fi ကွန်ရက်များ ရှာဖွေ ချိတ်ဆက်ရန်၊ ကွန်ရက်များ ထည့်ရန် (သို့) ဖယ်ရှားရန်၊ စက်တွင်းသာသုံးသည့် ဟော့စပေါ့စတင်ရန်တို့အတွက် ဤအက်ပ်ကို ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"NFC မှတစ်ဆင့် စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"NFC ကို စကင်ဖတ်ပြီးလျှင် စတင်ခွင့်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"NFC tag ကို စကင်ဖတ်ပြီးသောအခါ ဤအက်ပ်ကို စတင်ခွင့်ပြုပါ။\nဤခွင့်ပြုချက် ဖွင့်ထားပါက တဂ်တွေ့သည့်အခါတိုင်း အက်ပ်ကို ရွေးစရာအဖြစ် ရနိုင်ပါမည်။"</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"မီဒီယာကို အောက်ပါစက်တွင် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"အောက်ပါတွင် <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> ကို ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"အောက်ပါတွင် အသံဖွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"ဤစက်"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"ဖုန်းခေါ်ဆိုနေချိန် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"အောက်ပါတွင် ခေါ်ဆိုမှု လက်ခံရန်"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"ဤ APN ကို ပြောင်း၍မရပါ။"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"ဖုန်းသံမမြည်ရန် လုပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"အောက်ပါအတွက် ပါဝါနှင့် အသံချဲ့ခလုတ် အတူတကွနှိပ်ပါ-"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"ဖုန်းမမြည်ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"တုန်ခါရန်"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"အသံပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"တုန်ခါသည်"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"အသံပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"ဖွင့်ရန် \"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို နှိပ်ထားခြင်း\" ကို ပါဝါမီနူးသို့ အရင်ပြောင်းပါ။"</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"ကွန်ရက် အသေးစိတ်များ"</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"စက်များ"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"ကွန်ရက် ရွေးရန်"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"ချိတ်ဆက်မထားပါ"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"ချိတ်ဆက်နေသည်…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"ချိတ်ဆက်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"ကွန်ရက်များ မတွေ့ပါ။"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"ကွန်ရက် ရှာမတွေ့ပါ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(တားမြစ်ထားသည်)"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"ဆင်းမ်ကတ် မရှိပါ။"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"မရှိ"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"ချိတ်ဆက်ရန် SIM ကတ်လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"ချိတ်ဆက်ရန် <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> SIM ကတ် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- GSM သီးသန့်"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- WCDMA သာ"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- GSM / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- CDMA only"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- EvDo သီးသန့်"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- ကမ္ဘာအနှံ့"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE / GSM / UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE / CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- TDSCDMA / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE / TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- TDSCDMA / GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"အသုံးပြုလိုသော ကွန်ရက်မုဒ်- LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR သီးသန့်"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR / LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်မုဒ်- NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်စနစ်− NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (အကြုံပြုထားသည်)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (အကြံပြုထားသည်)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (အကြုံပြုထားသည်)"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"ကွန်ရက်ကို အလိုအလျောက် ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"ဖုန်းကုမ္ပဏီ ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"ဒေတာဝန်ဆောင်မှု စတင်ရန်"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်သုံးပြီး ဒေတာသို့ ဝင်ခွင့်ပေးပါ"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"ဖုန်းသည် ရနိုင်သည့်အကွာအဝေးအတွင်း ရောက်သည့်အခါ ဤဝန်ဆောင်မှုပေးသူသို့ အလိုအလျောက် ပြောင်းသွားပါမည်"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"ဆင်းမ်ကတ် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"ခေါ်ဆိုမှု သတ်မှတ်ချက်"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"SMS သတ်မှတ်ချက်"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"အမြဲမေးရန်"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"ကွန်ရက် ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် မူရင်း"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"SMS အတွက် မူရင်း"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"ခေါ်ဆိုမှုများနှင့် SMS အတွက် မူရင်း"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"မိုဘိုင်းဒေတာအတွက် မူရင်း"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"မိုဘိုင်းဒေတာ ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"အသုံးပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"ဆင်းမ်ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"သုံးနေသော / ဆင်းမ်ကတ်"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"မသုံးသော / ဆင်းမ်ကတ်"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"သုံးနေသည် / eSIM"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"အသုံးမပြုပါ / eSIM"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"ဆင်းမ်ကတ် အမည်နှင့် အရောင်"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"အမည်"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"အရောင် (တွဲသုံးနိုင်သော အက်ပ်က သုံးထား)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"သိမ်းရန်"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"ဤဆင်းမ်ကတ် သုံးရန်"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"ပိတ်"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"ဤဆင်းမ်ကတ်ကို ပိတ်ရန် ၎င်းကို ဖယ်ရှားပါ"</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"သင့် <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ဆင်းမ်ကတ်ကို စသုံးရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"eSIM ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"ကွန်ရက် လုပ်ဆောင်မှုစနစ်ကို ပြောင်းပါ"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"ဦးစားပေး ကွန်ရက်အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"ဖုန်းကုမ္ပဏီဆက်တင်များ ဗားရှင်း"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"ခေါ်ဆိုနေသည်"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"စနစ်ကို ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"CDMA ပြင်ပကွန်ရက်နှင့် ချိတ်ဆက်ခြင်းစနစ်ကို ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"စနစ်ကို ရွေးချယ်ရန်"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"ကွန်ရက်"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"CDMA လျှောက်ထားမှု"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"RUIM/SIM နှင့် NV အကြားပြောင်းလဲခြင်း"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"စာရင်းသွင်းမှု"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"အလိုအလျောက် မှတ်ပုံတင်ခြင်း…"</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"ပြင်ပကွန်ရက် ဒေတာသုံးခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"ဈေးနှုန်းသိရှိရန် သင်၏ ကွန်ရက်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို မေးပါ။"</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"မမှန်ကန်သည့် ကွန်ရက်မုဒ် <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>။ လျစ်လျူရှုပါ။"</string> |
| <string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"ဂြိုဟ်တုဖြင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ် ပို့နိုင်၊ လက်ခံနိုင်သည်။ သင့်အကောင့်တွင် ပါဝင်သည်။"</string> |
| <string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="6789122487534159857">"ဂြိုဟ်တုဖြင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ် ပို့နိုင်၊ လက်ခံနိုင်သည်။ သင့်အကောင့်တွင် မပါဝင်ပါ။"</string> |
| <string name="keywords_satellite_setting" msgid="3312183289776517695">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="3756205049485508340">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းအကြောင်း"</string> |
| <string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"သတ်မှတ်ချက်ပြည့်မီသော <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> အကောင့် တစ်စိတ်တစ်ဒေသအဖြစ် သင်သည် ဂြိုဟ်တုဖြင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ် ပို့နိုင်၊ လက်ခံနိုင်သည်"</string> |
| <string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"သင့် <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> အစီအစဉ်"</string> |
| <string name="title_have_satellite_plan" msgid="2048372355699977947">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းသည် သင့်အကောင့်တွင် ပါဝင်သည်"</string> |
| <string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းသည် သင့်အကောင့်တွင် မပါဝင်ပါ"</string> |
| <string name="summary_add_satellite_setting" msgid="3815254731634052432">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်း ထည့်ရန်"</string> |
| <string name="category_name_how_it_works" msgid="585303230539269496">"အလုပ်လုပ်ပုံ"</string> |
| <string name="title_satellite_connection_guide" msgid="3294802307913609072">"သင့်တွင် မိုဘိုင်းကွန်ရက် မရှိသောအခါ"</string> |
| <string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"သင့်ဖုန်းသည် ဂြိုဟ်တုနှင့် အလိုအလျောက်ချိတ်ဆက်မည်။ အကောင်းဆုံးချိတ်ဆက်မှုအတွက် ကောင်းကင်ကို ရှင်းလင်းစွာမြင်နိုင်အောင် ထားပါ။"</string> |
| <string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"သင့်ဖုန်းက ဂြိုဟ်တုနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီးသည့်အခါ"</string> |
| <string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှု ဌာနများအပါအဝင် မည်သူ့ထံမဆို စာတိုပို့နိုင်သည်။ ရနိုင်သည့်အခါ သင့်ဖုန်းသည် မိုဘိုင်းကွန်ရက်နှင့် ပြန်ချိတ်ဆက်ပါမည်။"</string> |
| <string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းသည် အချိန်ပိုကြာနိုင်ပြီး အချို့နေရာများတွင်သာ ရနိုင်သည်။ ‘မိုးလေဝသ’ နှင့် အဆောက်အအုံအချို့သည် သင့်ဂြိုဟ်တုချိတ်ဆက်မှုအပေါ် သက်ရောက်နိုင်သည်။ ဂြိုဟ်တုဖြင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု မရနိုင်ပါ။\n\nသင့်အကောင့်ရှိ အပြောင်းအလဲများကို ဆက်တင်များတွင် မြင်ရရန် အချိန်အနည်းငယ် ကြာနိုင်သည်။ အသေးစိတ်သိရှိရန် <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string> |
| <string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းအကြောင်း ပိုမိုသိရှိရန်"</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"ချိတ်ဆက်ပွိုင့် အမည်များ"</string> |
| <string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> တွင် ချိတ်ဆက်ထားသည့်အခါ မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"ပိုကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"ဆင်းမ်ကတ်ကို ဖွင့်မလား။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"ဆင်းမ်ကတ်အသုံးပြုခြင်းသို့ ပြောင်းမလား။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကိုသုံးမလား။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="7474905814976249607">"တစ်ကြိမ်တွင် ဆင်းမ်ကတ် ၁ ခုသာ ဖွင့်နိုင်သည်။\n\n<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ပြောင်းခြင်းက သင့် <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="6415848271400253954">"တစ်ကြိမ်တွင် eSIM ၁ ခုသာ ဖွင့်နိုင်သည်။\n\n<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ပြောင်းခြင်းက သင့် <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="421658355882679837">"တစ်ကြိမ်တွင် ဆင်းမ်ကတ် ၁ ခု သာ ဖွင့်နိုင်သည်။\n\nကူးပြောင်းခြင်းဖြင့် သင်၏ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"ဆင်းမ်ကတ် ၂ ခုကို တစ်ပြိုင်နက် အသုံးပြုနိုင်သည်။ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကိုသုံးရန် အခြားဆင်းမ်ကတ်ကို ပိတ်ပါ။"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကိုပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"ဆင်းမ်ကတ်ကို ပိတ်ခြင်းက သင့်ဝန်ဆောင်မှုကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"သင့်ဆင်းမ်ကတ်ကို စသုံးနေသည်…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းနေပါသည်…"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"ဆင်းမ်ကတ်ပြောင်း၍ မရပါ"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"တစ်ခုခုမှားသွားသည်။ ဆင်းမ်ကတ်ပြောင်း၍ မရပါ။"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"\'ဆင်းမ်ကတ်\' ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"\'ဆင်းမ်ကတ်\' ပိတ်နေသည်<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"ဆင်းမ်ကတ်ကို ပိတ်၍မရပါ"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"တစ်ခုခုမှားသွားပြီး သင့်ဆင်းမ်ကတ်ကို ပိတ်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"ဆင်းမ်ကတ် ၂ ကတ် သုံးမလား။"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"ဤစက်တွင် ဆင်းမ်ကတ် ၂ ကတ် တစ်ပြိုင်နက် စတင်နိုင်သည်။ တစ်ကြိမ်တွင် ဆင်းမ်ကတ် ၁ ကတ်ဆက်သုံးရန် \"မလိုပါ\" ကိုတို့ပါ။"</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"စက်ကို ပြန်စမလား။"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Yes"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"ပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"ဆင်းမ်ကတ်ကို ဖွင့်၍မရပါ"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"ဆင်းမ်ကတ်ကို ပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။ ပြဿနာရှိနေသေးပါက သင့်စက်ကို ပြန်လည်စတင်ပါ။"</string> |
| <string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"ဆင်းမ်ကတ် စနစ်ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"ဤစက်ပစ္စည်းတွင် ဆင်းမ်ကတ်အမျိုးမျိုးသုံးရန် မိုဘိုင်းကွန်ရက် သတ်မှတ်ချက်များကို သတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"ဆင်းမ်ကတ်များ အညွှန်းတပ်ခြင်း"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"ဤအညွှန်းများကို ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း၊ စာတိုပို့ခြင်း၊ ဒေတာသုံးခြင်း ပြုလုပ်ရာ၌အပြင် ‘ဆက်တင်များ’ တွင် တွေ့ရပါမည်"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"ဆင်းမ်ကတ်အညွှန်း"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_label" msgid="9020433985426525185">"အညွှန်း"</string> |
| <string name="sim_onboarding_select_sim_title" msgid="5895262188167744055">"သုံးမည့်ဆင်းမ်ကတ် ရွေးခြင်း"</string> |
| <string name="sim_onboarding_select_sim_msg" msgid="5638859405391915048">"ဆင်းမ်ကတ် ၂ ခုကို တစ်ပြိုင်နက် အသုံးပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="sim_onboarding_primary_sim_title" msgid="2793090401371135675">"ပင်မဆင်းမ်ကတ်များ သတ်မှတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="sim_onboarding_primary_sim_msg" msgid="5484656671490558032">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု၊ စာတိုနှင့် ဒေတာများအတွက် မူရင်းသတ်မှတ်ချက်အဖြစ်သုံးမည့် ဆင်းမ်ကတ်များကို ရွေးပါ"</string> |
| <string name="primary_sim_title" msgid="2508161011657571566">"သင်၏ပင်မဆင်းမ်ကတ်များ"</string> |
| <string name="primary_sim_calls_title" msgid="4961189133582615685">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="primary_sim_texts_title" msgid="1287584042733097749">"စာတိုများ"</string> |
| <string name="primary_sim_automatic_data_title" msgid="1265528923229642480">"အလိုအလျောက် ဒေတာပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="primary_sim_automatic_data_msg" msgid="1612203837010785203">"လိုင်းဆွဲအားနှင့် ရနိုင်မှုပေါ်မူတည်၍ ဆင်းမ်ကတ်တစ်ခုခုမှ ဒေတာကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"ဒေတာသီးသန့်"</string> |
| <string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"စနစ်ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ဖွင့်နေသည်…"</string> |
| <string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"မိုဘိုင်းကွန်ရက်"</string> |
| <string name="mobile_network_phone_number_title" msgid="2090794402855021784">"ဖုန်းနံပါတ်"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"ဆင်းမ်ကတ်အညွှန်းနှင့် အရောင်"</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"ကွန်ရက် စတင်အသုံးပြုခြင်း"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"သင့် <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ဆင်းမ်ကတ်ကို သုံးနေသည်"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"ဆင်းမ်ကတ်ဆက်တင်များ အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းလိုက်သည်"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"အခြား ဝန်ဆောင်မှုပေးသူသို့ ပြောင်းလိုက်သည်"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"သင်၏ မိုဘိုင်းကွန်ရက် ပြောင်းသွားပါပြီ"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"သင့် အခြားဆင်းမ်ကတ်ကို စနစ်ထည့်သွင်းပါ"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"သင်သုံးနေသော ဆင်းမ်ကတ်ရွေးပါ သို့မဟုတ် ဆင်းမ်ကတ် ၂ ကတ် တစ်ပြိုင်တည်းသုံးပါ"</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"အသုံးပြုမည့် ဆင်းမ်ကတ်ရွေးခြင်း"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{ဤစက်တွင် ဆင်းမ်ကတ် ၁ ခု ရနိုင်သော်လည်း တစ်ကြိမ်လျှင် တစ်ခုသာ အသုံးပြုနိုင်သည်}=2{ဤစက်တွင် ဆင်းမ်ကတ် ၂ ခု ရနိုင်သော်လည်း တစ်ကြိမ်လျှင် တစ်ခုသာ အသုံးပြုနိုင်သည်}other{ဤစက်တွင် ဆင်းမ်ကတ် # ခု ရနိုင်သော်လည်း တစ်ကြိမ်လျှင် တစ်ခုသာ အသုံးပြုနိုင်သည်}}"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="6485547671356386998">"ဖွင့်နေသည်<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="866488735834045525">"ဤဆင်းမ်ကတ်ကို လောလောဆယ် ဖွင့်၍မရပါ"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကို သုံးမလား။"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"မိုဘိုင်းဒေတာ၊ ခေါ်ဆိုမှုများနှင့် SMS စာတိုစနစ်အတွက် <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ကို အသုံးပြုပါမည်။"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"အသုံးပြုနေသော ဆင်းမ်ကတ်များ မရှိပါ"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"မိုဘိုင်းဒေတာ၊ ခေါ်ဆိုမှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုများနှင့် SMS စာတိုစနစ်တို့ကို နောင်တွင် အသုံးပြုရန် သင့်ကွန်ရက်ဆက်တင်များသို့ သွားပါ"</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"ဆင်းမ်ကတ်"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"ဤ eSIM ကိုဖျက်မလား။"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="1406141218170595272">"၎င်းက ဤစက်ပစ္စည်းရှိ <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုကို ဖယ်ရှားမည်ဖြစ်သော်လည်း သင်၏ <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> အစီအစဉ်ကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"eSIM ကို ဖျက်နေသည်…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"eSIM ကို ဖျက်၍မရပါ"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"တစ်ခုခုမှားသွားပြီး ဤ eSIM ကို ဖျက်၍မရပါ။\n\nစက်ကို ပြန်စပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="wifi_warning_dialog_title" msgid="7328515476966592390">"မဖျက်မီ Wi‑Fi နှင့် ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="wifi_warning_dialog_text" msgid="6584060137703953174">"၎င်းသည် သင့်ဖုန်းကုမ္ပဏီကို ဆက်သွယ်ရန်မလိုဘဲ နောက်ပိုင်းတွင် eSIM ကို အလွယ်တကူ ထပ်သုံးနိုင်စေသည်"</string> |
| <string name="wifi_warning_continue_button" msgid="8171574741789688214">"ဘာဖြစ်ဖြစ် ဖျက်ရန်"</string> |
| <string name="wifi_warning_return_button" msgid="6226063181583906340">"OK"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"စက်နှင့် ချိတ်ဆက်ခြင်း"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"သင့်စက်နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်က ယာယီ Wi‑Fi ကွန်ရက်ကို အသုံးပြုလိုသည်"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"မည်သည့်စက်မျှ မတွေ့ပါ။ စက်များဖွင့်ထားပြီး ချိတ်ဆက်နိုင်ခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ။"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"ထပ်စမ်းကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"တစ်ခုခု ဖြစ်သွားသည်။ အပလီကေးရှင်းက ကိရိယာရွေးရန် တောင်းဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်လိုက်သည်။"</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"ချိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"ချိတ်ဆက်၍ မရပါ"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"အားလုံးပြရန်"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"စက်ပစ္စည်းကို ရှာဖွေနေသည်…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"စက်ပစ္စည်းကို ချိတ်ဆက်နေသည်…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"ဘယ်"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"ညာ"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"နားကြပ်အိတ်"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"ဆက်တင်များ အကန့်"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"ဒက်စ်တော့ပုံစံ မဖြစ်မနေ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"ဒုတိယ မျက်နှာပြင်ပြသမှုများတွင် ဒက်စ်တော့ပုံစံ မဖြစ်မနေ စမ်းသပ်ရန်"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"အရွယ်မပြင်နိုင်သည်များကို ဝင်းဒိုးများစွာတွင် ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"အရွယ်မပြင်နိုင်သည့် အက်ပ်များကို ဝင်းဒိုးများစွာတွင် ဖွင့်ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"မဖြစ်မနေအမှောင်ချခြင်းကို အစားထိုးရန်"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"မဖြစ်မနေအမှောင်ချခြင်း ဝန်ဆောင်မှု အမြဲဖွင့်ရန် အစားထိုးထားသည်"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှု"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"ခွင့်ပြုချက်များ၊ အကောင့်လုပ်ဆောင်ချက်၊ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဒေတာ"</string> |
| <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"သိမ်းထားရန်"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"ဤအကြံပြုချက်ကို ဖယ်ရှားမလား။"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"သိုလှောင်ခန်း ကုန်ခါနီး။ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> သုံးထား - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> လွတ်"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"အကြံပြုချက် ပို့ရန်"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"ဤအကြံပြုမှုအပေါ် ထင်မြင်ချက် ပေးလိုသလား။"</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> ကို ကလစ်ဘုတ်သို့ မိတ္တူကူးပြီးပါပြီ။"</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုကို အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="accessibility_usage_summary" msgid="4348285359995227813">"{count,plural, =1{အက်ပ် ၁ ခုသည် သင့်စက်ပစ္စည်းကို အပြည့်အဝသုံးခွင့်ရှိသည်}other{အက်ပ် # ခုသည် သင့်စက်ပစ္စည်းကို အပြည့်အဝသုံးခွင့်ရှိသည်}}"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"အရေးကြီးသော အချက်အလက်"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"ရှေ့ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"မလိုပါ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"တည်နေရာ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"အရေးပေါ် ဖုန်းခေါ်ခြင်းအတွက် ဤဝန်ဆောင်မှုကို သုံးသည့်အခါ မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီသည် သင့်တည်နေရာကို စုဆောင်းနိုင်သည်။\n\nအသေးစိတ်ကို မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီ၏ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်လုံခြုံမှုဆိုင်ရာ မူဝါဒတွင် ဝင်ကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"ကျန်ရှိသည့် အချိန် သို့မဟုတ် ဒေတာများ ဝင်သုံးခွင့် ဆုံးရှုံးနိုင်သည်။ မဖယ်ရှားမီ သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူနှင့် စစ်ဆေးပါ။"</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"အက်ပ်အကြောင်းအရာ"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Android စနစ်သို့ အကြောင်းအရာများပို့ရန် အက်ပ်များကို ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"စနစ်၏ Heap dump ပုံ ဖမ်းယူရန်"</string> |
| <string name="development_memtag_page_title" msgid="3546667618748029188">"မှတ်ဉာဏ်တဂ်လုပ်ခြင်း နောက်ဆက်တွဲ"</string> |
| <string name="development_memtag_intro" msgid="8032596625527637164">"မှတ်ဉာဏ်တဂ်လုပ်ခြင်း နောက်ဆက်တွဲ (MTE) သည် သင့်အက်ပ်ရှိ မှတ်ဉာဏ်လုံခြုံမှုဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ရှာရာတွင် ပိုမိုလွယ်ကူစေပြီး ၎င်းရှိ မူရင်းကုဒ်ကို ပိုမိုလုံခြုံစေသည်။"</string> |
| <string name="development_memtag_footer" msgid="5681925148773626562">"MTE ဖွင့်ပါက စက်စွမ်းဆောင်ရည်ကို နှေးသွားစေနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="development_memtag_learn_more" msgid="8961984806973926704">"MTE အကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်"</string> |
| <string name="development_memtag_toggle" msgid="2474420239518386894">"MTE ကို မပိတ်မချင်း ဖွင့်ထားရန်"</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_on" msgid="8100075676107327847">"MTE ဖွင့်ရန် သင့်စက်ကို ပြန်စရမည်။"</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_off" msgid="3703925647922079456">"MTE ပိတ်ရန် သင့်စက်ကို ပြန်စရမည်။"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_title" msgid="2320125810211279">"စက်ရှင်တစ်ခုတည်းအတွက် MTE ဖွင့်ရန်"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_message" msgid="1232881567956207641">"စနစ်သည် ပြန်စပြီး ‘မှတ်ဉာဏ်တဂ်လုပ်ခြင်း နောက်ဆက်တွဲ’ (MTE) ဖြင့် စမ်းသပ်ခွင့်ပေးမည်။ MTE က စနစ်၏ စွမ်းဆောင်ရည်နှင့် တည်ငြိမ်မှုအပေါ် အဆိုးဘက် သက်ရောက်စေနိုင်သည်။ နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်လည်စတင်သောအခါ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပါမည်။"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_summary" msgid="3896537791216432882">"MTE ဖွင့်ထားသော စက်ရှင်တစ်ခုတည်းအတွက် ပြန်စရန်"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="4439168867613407167">"MTE ကို ဖွင့်ထားပြီးဖြစ်သည်"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"စနစ်၏ လျှပ်တစ်ပြက် မှတ်ဉာဏ်ကို ဖမ်းယူနေသည်"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"စနစ်၏ လျှပ်တစ်ပြက် မှတ်ဉာဏ်ကို မဖမ်းယူနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"စနစ်၏ လျှပ်တစ်ပြက် မှတ်ဉာဏ်ကို အလိုအလျောက် ဖမ်းယူပါ"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"မှတ်ဉာဏ် အလွန်အသုံးပြုသည့်အခါ \'Android စနစ်\' အတွက် လျှပ်တစ်ပြက် မှတ်ဉာဏ် အလိုအလျောက် ဖမ်းယူပေးသည်"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ်ရန်"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"အရေးပေါ်ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"\'Wi‑Fi ခေါ်ဆိုခြင်း\' မှတစ်ဆင့် အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းများကို သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူက ပံ့ပိုးမထားပါ။\nအရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် စက်ပစ္စည်းသည် ဆယ်လူလာကွန်ရက်သို့ အလိုအလျောက် ပြောင်းသွားပါမည်။\nဆယ်လူလာကွန်ရက် ရရှိနိုင်သည့် နယ်မြေများတွင်သာ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ အရည်အသွေး ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန် Wi‑Fi အသုံးပြုသည်"</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"MMS မက်ဆေ့ဂျ် အဝင်"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"MMS မက်ဆေ့ဂျ်များ ပို့၍မရပါ"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်ထားချိန် <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> တွင် MMS မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခွင့်ပြုရန် တို့ပါ"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS မက်ဆေ့ဂျ်"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"ဆင်းမ်ကတ် ပေါင်းစပ်အသုံးပြုမှုတွင် ပြဿနာရှိသည်"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ကိုအသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်း အကန့်အသတ် ရှိနိုင်ပါသည်။ ပိုမိုလေ့လာရန် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"ဆင်းမ်ကတ် ပေါင်းစပ်အသုံးပြုမှု"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"သင့်အလုပ် မူဝါဒ အချက်အလက်"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"သင့် IT စီမံခန့်ခွဲသူက သတ်မှတ်ထားသည့် ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string> |
| <string name="enable_16k_pages" msgid="5009476566957520607">"စာမျက်နှာအရွယ်အစား ၁၆K နှင့်စတင်ရန်"</string> |
| <string name="enable_16k_pages_summary" msgid="428117226069445198">"စာမျက်နှာအရွယ် ၁၆K ရသော Kernel သုံးသည့်စက် စတင်ရန်"</string> |
| <string name="confirm_enable_16k_pages_title" msgid="6751570067857011642">"စာမျက်နှာ ၁၆KB တွဲသုံးနိုင်သော Kernel နှင့် ပြန်လည်စတင်မလား။"</string> |
| <string name="confirm_enable_16k_pages_text" msgid="702888115148257215">"သတိပေးချက်- အပလီကေးရှင်းအချို့ကို ဤမုဒ်နှင့် တွဲသုံး၍မရနိုင်ပါ။ အတည်ပြုပြီးနောက် စက်ပစ္စည်းကို ပြန်လည်စတင်ပါမည်။"</string> |
| <string name="confirm_enable_4k_pages_title" msgid="626987400420355263">"စာမျက်နှာ ၄KB တွဲသုံးနိုင်သော Kernel နှင့် ပြန်လည်စတင်မလား။"</string> |
| <string name="confirm_enable_4k_pages_text" msgid="6168921566226074524">"အတည်ပြုပြီးနောက် စက်ပစ္စည်းကို ပြန်လည်စတင်ပါမည်။"</string> |
| <string name="toast_16k_update_failed_text" msgid="8888858987184345567">"Kernel ကို စာမျက်နှာ ၁၆KB တွဲသုံးနိုင်သော Kernel အဖြစ် အပ်ဒိတ်လုပ်၍မရပါ။"</string> |
| <string name="progress_16k_ota_title" msgid="2117218313875523741">"ပြောင်းလဲမှု ထည့်သွင်းခြင်း"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"ချွတ်ယွင်းချက်အစီရင်ခံစာ စီမံသူ"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"သင့်စက်တွင် မည်သည့်အက်ပ်က ချွတ်ယွင်းမှုအစီရင်ခံစာ ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အား ကိုင်တွယ်မည်ဆိုသည်ကို ဆုံးဖြတ်သည်။"</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"ကိုယ်ပိုင်"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"အလုပ်"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"စနစ်မူရင်း"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="5420632042222036264">"မရှိ"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"ဤရွေးချယ်မှု အသုံးပြု၍မရတော့ပါ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို နှိပ်ထားရန်"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်ကို နှိပ်ထားပြီး အောက်ပါတို့ အသုံးပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"ပါဝါမီနူး"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"ဒစ်ဂျစ်တယ်အထောက်အကူ"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"ဒစ်ဂျစ်တယ်အထောက်အကူ သုံးရန်"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"ပါဝါမီနူး သုံးရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"အသုံးပြုရန် ဖန်သားပြင် လော့ခ်ကို ဦးစွာသတ်မှတ်ပါ"</string> |
| <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"ပါဝါမီနူး-\nဖွင့်ပိတ်ခလုတ်နှင့် အသံချဲ့ခလုတ်ကို တစ်ပြိုင်တည်း နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"အသံမမြည်စေရန်-\nဖြတ်လမ်းလင့်ခ်အနေဖြင့် အသံထိန်း ခလုတ်တစ်ခုကို နှိပ်ပါ"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"နှိပ်ထားရမည့်အချိန်"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"ဖွင့်ပိတ်ခလုတ်နှိပ်ထားရမည့် ကြာချိန်ကိုရွေးပြီး အာရုံခံနိုင်စွမ်းကို ချိန်ညှိပါ"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"အတို"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"အရှည်"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Wallet ပြရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် Wallet သို့ သုံးခွင့်ပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"QR ကုဒ် စကင်ဖတ်စနစ် ပြသခြင်း"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် QR ကုဒ် စကင်ဖတ်စနစ် သုံးခွင့်ပြုနိုင်သည်"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"စက်ထိန်းစနစ် ပြရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"လော့ခ်ဖန်သားပြင်မှ"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="2174300719855112358">"စက်ထိန်းစနစ်များ သုံးရန်"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"အသုံးပြုရန်အတွက် \"စက်ထိန်းစနစ် ပြရန်\" ကို ဦးစွာဖွင့်ပါ"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="4109235686687860393">"လော့ခ်မျက်နှာပြင် အကြောင်းအရာအလိုက် နာရီအရွယ်အစား ပြောင်းလဲသည်"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="802271087416091548">"ပြောင်းလဲနိုင်သောနာရီ"</string> |
| <string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်"</string> |
| <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"VoLTE ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"၎င်းက သင်၏ 5G ချိတ်ဆက်မှုကိုလည်း ပိတ်လိုက်ပါသည်။\nဖုန်းခေါ်ဆိုနေစဉ် အင်တာနက်အသုံးမပြုနိုင်သဖြင့် အက်ပ်အချို့ အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။"</string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"ကက်ရှ်ယူထားသောအက်ပ်များ ဆောင်ရွက်မှုဆိုင်းငံ့ခြင်း"</string> |
| <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"ဘယ်တော့မှ သက်တမ်းမကုန်ပါ။"</string> |
| <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"ငှားရမ်းမှုမှာ ဘယ်တော့မှ သက်တမ်းမကုန်ပါ။"</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"ဆက်တင်များတွင် ဖန်သားပြင်ထပ်ဆင့်ပြခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"အခြားအက်ပ်များအပေါ်တွင် ပြသနိုင်သည့် အက်ပ်များအား \'ဆက်တင်များ\' မျက်နှာပြင်ကို ထပ်ဆင့်ပြခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Mock Modem ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"နည်းလမ်းထည့်သွင်းခြင်း စမ်းသပ်မှုအတွက် Mock Modem ဝန်ဆောင်မှုဖွင့်ရန် ဤစက်ကိုခွင့်ပြုနိုင်သည်။ ဖုန်းပုံမှန်အသုံးပြုမှုအတွင်း ၎င်းကို မဖွင့်ပါနှင့်"</string> |
| <string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"မျက်နှာပြင်မျှဝေခြင်းဆိုင်ရာ အကာအကွယ်များပိတ်ရန်"</string> |
| <string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"မျက်နှာပြင်မျှဝေနေစဉ် စနစ်သုံးအက်ပ်နှင့် အကြောင်းကြားချက် အကာအကွယ်များ ပိတ်သည်"</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"မီဒီယာ"</string> |
| <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"မီဒီယာ ပလေယာကို ပင်ထိုးရန်"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် အမြန်ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် မီဒီယာ ပလေယာကို ဆက်ဖွင့်ထားရန်"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် မီဒီယာပြရန်"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် အမြန်ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် မီဒီယာ ပလေယာကို ဆက်ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="3012692549413927608">"Assistant မီဒီယာအကြံပြုချက်များ ပြပါ"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"သင်၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ် အခြေခံထားသည်"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"ပလေယာကို ဖျောက်ထားမည်"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"ပလေယာကို ပြရန်"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"မီဒီယာ"</string> |
| <string name="camera_extensions_fallback_title" msgid="3604579046777004989">"ကင်မရာဆော့ဖ်ဝဲ နောက်ဆက်တွဲများကို ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="camera_extensions_fallback_description" msgid="6939818294458854536">"Eyes Free ဗီဒီယိုပညာကဲ့သို့ အဆင့်မြင့် ကင်မရာတူးလ်များ၏ မူရင်းဆော့ဖ်ဝဲ ထည့်သွင်းခြင်းကို ဖွင့်သည်။"</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"ဘလူးတုသ် ပွင့်ပါမည်"</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"အင်တာနက်"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"ဆင်းမ်ကတ်များ"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"ခေါ်ဆိုမှုများနှင့် SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှု"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Wi-Fi မှတစ်ဆင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် လက်ခံခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်ပါ"</string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"ဦးစားပေး"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဦးစားပေး"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"SMS စာတိုစနစ်အတွက် ဦးစားပေး"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"လောလောဆယ် မရနိုင်သေးပါ"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"ဆင်းမ်ကတ် မရှိပါ"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"ကွန်ရက် သတ်မှတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှု၊ အင်တာနက်၊ ကြိုးမဲ့၊ ဒေတာ၊ wifi၊ wi-fi၊ wi fi၊ ဆယ်လူလာ၊ မိုဘိုင်း၊ ဖုန်းကုမ္ပဏီ၊ 4g၊ 3g၊ 2g၊ lte"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"သင့်အင်တာနက်ကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်မလား။"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"သင့်အင်တာနက်ကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်နေသည်…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"ပုံသေ ချိတ်ဆက်နိုင်မှု"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"ကွန်ရက်များ ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"ကွန်ရက်ပြောင်းရန် အီသာနက်ကို ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"W+ ချိတ်ဆက်မှုများ"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"မြန်နှုန်းနှင့် ချိတ်ဆက်မှုကို ပိုကောင်းအောင်လုပ်ရန်အတွက် Google Fi အား W+ ကွန်ရက်များသုံးရန် ခွင့်ပြုသည်"</string> |
| <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+ ကွန်ရက်"</string> |
| <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"ဆင်းမ်ကတ်"</string> |
| <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM"</string> |
| <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM"</string> |
| <string name="sim_category_active_sim" msgid="3077009911935592178">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="7351553344148400450">"ပိတ်"</string> |
| <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> အတွက် မူရင်း"</string> |
| <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> |
| <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS စာတိုစနစ်"</string> |
| <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"မိုဘိုင်းဒေတာ"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"စက်ကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ အသုံးပြုနိုင်ရန် Wi-Fi ပိတ်ထားသည့်တိုင် အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများက Wi-Fi ကွန်ရက်များကို အချိန်မရွေး ရှာကြည့်နိုင်သည်။ ဥပမာအားဖြင့် တည်နေရာကို အခြေခံသည့် လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ ပိုမိုကောင်းမွန်လာစေရန် ၎င်းကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ ၎င်းကို Wi-Fi ရှာဖွေခြင်း ဆက်တင်များတွင် ပြောင်းနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"ချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"ယာယီချိတ်ဆက်ထားသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"<xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g> ကို ယာယီသုံးနေသည်"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"မိုဘိုင်းဒေတာက အလိုအလျောက် ချိတ်ဆက်မည်မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်မလား။"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် ဒေတာ (သို့) အင်တာနက်ကို မသုံးနိုင်ပါ။ Wi-Fi ဖြင့်သာ အင်တာနက် သုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"သင်၏ မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီ"</string> |
| <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"သင်၏အဖွဲ့အစည်းက ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"အိပ်ချိန်မုဒ်ကို ဖွင့်ထားသောကြောင့် မရရှိနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"အကြောင်းကြားချက်၏ အရေးပါမှုကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပြီးပါပြီ။"</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"စက်က သင်၏ မက်ဆေ့ဂျ်များသို့ ဝင်ခွင့်ရလိုသည်။ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"မက်ဆေ့ဂျ်များကို အသုံးပြုခွင့်ပေးမလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"ဘလူးတုသ်သုံးစက် <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> က သင်၏ မက်ဆေ့ဂျ်များသို့ ဝင်ခွင့်ရလိုသည်။\n\nသင်သည် <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ကို ယခင်က မချိတ်ဆက်ဖူးပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"စက်က သင်၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းသို့ ဝင်ခွင့်ရလိုသည်။ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"အဆက်အသွယ်များနှင့် ခေါ်ဆိုမှုမှတ်တမ်းသို့ ဝင်ခွင့်ပေးမလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"ဘလူးတုသ်သုံးစက် <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> က သင်၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်းသို့ ဝင်ခွင့်ရလိုသည်။ ၎င်းတွင် အဝင်နှင့် အထွက်ခေါ်ဆိုမှုများဆိုင်ရာ ဒေတာ ပါဝင်သည်။\n\nသင်သည် <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ကို ယခင်က မချိတ်ဆက်ဖူးပါ။"</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"တောက်ပမှု"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"လော့ခ်ချထားချိန် ဖန်သားပြင်"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"အပြင်အဆင်"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"အရောင်"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"အခြား ဖန်သားပြင်ထိန်းချုပ်မှုများ"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"အထွေထွေ"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"အမှောင်နောက်ခံ သုံးရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"ဘလူးတုသ်သုံးရန်"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"ဖုန်းသံမမြည်အောင်လုပ်ပါ"</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Wi‑Fi ဟော့စပေါ့ကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"အက်ပ်ပင်ထိုးခြင်းကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"ဆော့ဖ်ဝဲရေးသူ ရွေးစရာများကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"ပုံနှိပ်ဝန်ဆောင်မှုကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"အသုံးပြုသူအများအပြား ခွင့်ပြုရန်"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_keywords" msgid="4845954458094134356">"ခွင့်ပြုရန်၊ အမျိုးစုံ၊ အသုံးပြုသူ၊ ခွင့်ပြုချက်၊ အများအပြား"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"ကြိုးမဲ့ အမှားရှာပြင်ခြင်းကို သုံးပါ"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"ဂရပ်ဖစ်ဒရိုင်ဗာ သတ်မှတ်ချက်များကို သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"ညအလင်းရောင် သုံးရန်"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"NFC သုံးရန်"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"အလိုက်သင့်တောက်ပမှုကို သုံးရန်"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Wi-Fi ခေါ်ဆိုမှုကို သုံးခြင်း"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"အက်ပ်အားလုံးကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"စမတ် ထပ်ဆင့်ပို့ခြင်း"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"စမတ် ထပ်ဆင့်ပို့ခြင်း ဖွင့်ထားသည်"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"စမတ် ထပ်ဆင့်ပို့ခြင်း ပိတ်ထားသည်"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"ဆက်တင်များကို အပ်ဒိတ်လုပ်နေသည်…"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"ခေါ်ဆိုမှု ဆက်တင်များတွင် အမှားအယွင်းရှိသည်"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"ကွန်ရက် (သို့) ဆင်းမ်ကတ်အမှား။"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"ဆင်းမ်ကတ်ကို စဖွင့်အသုံးပြုခြင်း မရှိသေးပါ။"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"ဖုန်းနံပါတ်များ ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"ဖုန်းနံပါတ် မထည့်ရသေးပါ။"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"OK"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"2G ခွင့်ပြုခြင်း"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"2G သည် လုံခြုံရေး အားနည်းသော်လည်း အချို့ဒေသများတွင် ချိတ်ဆက်မှု အားကောင်းနိုင်သည်။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းများအတွက် 2G ကို အမြဲခွင့်ပြုထားသည်။"</string> |
| <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> သုံးနိုင်ရန် 2G လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"အသွင်ဝှက်ရန် လိုအပ်သည်"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"အသွင်ဝှက်ခြင်းက ပိုမိုလုံခြုံသော်လည်း အချို့တည်နေရာများတွင် ချိတ်ဆက်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းများအတွက် အသွင်ဝှက်ရန် မည်သည့်အခါမှ မလိုအပ်ပါ"</string> |
| <string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"ဝန်ဆောင်မှုအားလုံး"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"ကလစ်ဘုတ်အသုံးပြုမှု ပြရန်"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"အက်ပ်များက သင်မိတ္တူကူးထားသော စာသား၊ ပုံများ (သို့) အခြားအကြောင်းအရာကို သုံးသောအခါ အကြောင်းကြားသည်"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"အက်ပ်အားလုံး"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"ခွင့်မပြုပါ"</string> |
| <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"အလွန်ကျယ်ပြန့်သော လှိုင်းအလျား (UWB)"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"UWB ပါသည့် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ စက်ပစ္စည်းများ၏ မှန်းခြေနေရာကို ကူညီဖော်ထုတ်ပေးသည်"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"UWB ကို သုံးရန် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ပိတ်သည်"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"UWB ကို လက်ရှိတည်နေရာတွင် မရနိုင်ပါ"</string> |
| <string name="thread_network_settings_title" msgid="4212301030523859220">"Thread"</string> |
| <string name="thread_network_settings_summary" msgid="8065599651021748339">"အဆင့်မြင့်အိမ် အသုံးပြုမှု ချောမွေ့စေရန်အတွက် Thread သုံး၍ တွဲသုံးနိုင်သည့်စက်များသို့ ချိတ်ဆက်ပါ"</string> |
| <string name="thread_network_settings_summary_airplane_mode" msgid="7207252895832446979">"Thread သုံးရန် လေယာဉ်ပျံမုဒ်ကို ပိတ်ပါ"</string> |
| <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"ကင်မရာသုံးခွင့်"</string> |
| <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"မိုက်ခရိုဖုန်းသုံးခွင့်"</string> |
| <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများအတွက်"</string> |
| <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"အက်ပ်နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများအတွက်။ ဤဆက်တင်ကို ပိတ်ထားသော်လည်း အရေးပေါ် နံပါတ်ကို သင်ခေါ်ဆိုချိန်တွင် မိုက်ခရိုဖုန်းဒေတာကို မျှဝေနိုင်သေးသည်။"</string> |
| <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"ယခင်"</string> |
| <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"ရှေ့သို့"</string> |
| <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"အရောင် အစမ်းကြည့်ရှုခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"ဆင်းမ်ကတ် သုံးခွင့် တောင်းဆိုခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"စက်တစ်ခုက သင့်ဆင်းမ်ကို သုံးခွင့်ရလိုသည်။ အသေးစိတ်အချက်အလက်အတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"ဆင်းမ်ကတ်ကို သုံးခွင့်ပြုမလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"ဘလူးတုသ်သုံးစက် <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> က သင့်ဆင်းမ်ရှိ ဒေတာကို သုံးခွင့်ရလိုသည်။ ၎င်းတွင် သင်၏ အဆက်အသွယ်များ ပါဝင်သည်။\n\nချိတ်ဆက်ထားစဉ် <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g> သို့ ခေါ်ဆိုမှုအားလုံးကို <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> က လက်ခံရရှိမည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"ဘလူးတုသ်သုံးစက် ရနိုင်သည်"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"စက်တစ်ခုက ချိတ်ဆက်လိုသည်။ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် တို့ပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"ဘလူးတုသ်သုံးစက်ကို ချိတ်ဆက်မလား။"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> က ဤဖုန်းကို ချိတ်ဆက်လိုသည်။\n\nသင်သည် <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ကို ယခင်က မချိတ်ဆက်ဖူးပါ။"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"မချိတ်ဆက်ပါနှင့်"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"ချိတ်ဆက်ရန်"</string> |
| <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"TARE ဆက်တင်"</string> |
| <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"ပိတ်"</string> |
| <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"‘မူလဆက်တင်များ’ သို့ ပြန်ပြောင်းခြင်း"</string> |
| <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"ဆက်တင်ကို မူလအတိုင်း ပြန်ပြောင်းပြီးပြီ။"</string> |
| <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"အားပြည့်နေစဉ် အများဆုံးခရက်ဒစ်လက်ကျန်"</string> |
| <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"လက်ကျန်ငွေများ"</string> |
| <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"သုံးစွဲမှု ကန့်သတ်ချက်များ"</string> |
| <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"အစပိုင်းသုံးစွဲမှု ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"အနည်းဆုံးသုံးစွဲမှု ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"အများဆုံးသုံးစွဲမှု ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"မွမ်းမံပစ္စည်းများ"</string> |
| <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"လုပ်ဆောင်ချက်များ (ထုတ်လုပ်စရိတ်)"</string> |
| <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"လုပ်ဆောင်ချက်များ (အခြေခံဈေးနှုန်း)"</string> |
| <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"ဖြစ်ရပ်တစ်ခုလျှင်ရသော ဆုလာဘ်များ"</string> |
| <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"အစီအစဉ်ကြာချိန်၏ တစ်စက္ကန့်အတွက် ဆုလာဘ်"</string> |
| <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"တစ်ရက်လျှင်ရသော အများဆုံးဆုလာဘ်"</string> |
| <string name="tare_app_install" msgid="7955806910408116882">"အက်ပ်ထည့်သွင်းရန်"</string> |
| <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"အသုံးအများဆုံး"</string> |
| <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"အကြောင်းကြားချက် တွေ့ပြီး"</string> |
| <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"၁၅ မိနစ်အတွင်း အကြောင်းကြားချက် တွေ့ပြီး"</string> |
| <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"အကြောင်းကြားချက် ပြန်လှန်တုံ့ပြန်မှု"</string> |
| <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"ဝိဂျက် ပြန်လှန်တုံ့ပြန်မှု"</string> |
| <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"အခြားအသုံးပြုသူ ပြန်လှန်တုံ့ပြန်မှု"</string> |
| <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"အမြင့်ဆုံးဦးစားပေးအလုပ် စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"အမြင့်ဆုံးဦးစားပေးအလုပ် လုပ်ဆောင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"ပိုမိုဦးစားပေးအလုပ် စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"ပိုမိုဦးစားပေးအလုပ် လုပ်ဆောင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"ပုံမှန်ဦးစားပေးအလုပ် စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"ပုံမှန်ဦးစားပေးအလုပ် လုပ်ဆောင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"လျှော့ပေါ့ဦးစားပေးအလုပ် စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"လျှော့ပေါ့ဦးစားပေးအလုပ် လုပ်ဆောင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"အနိမ့်ဆုံးဦးစားပေးအလုပ် စတင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"အနိမ့်ဆုံးဦးစားပေးအလုပ် လုပ်ဆောင်ခြင်း"</string> |
| <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"အလုပ်အတွက် အချိန်ကုန်သွားခြင်း ပြစ်ဒဏ်"</string> |
| <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"အားပြည့်နေစဉ် အနည်းဆုံးလက်ကျန်ငွေ (ကင်းလွတ်ခွင့်ရသည်များ)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"အားပြည့်နေစဉ် အနည်းဆုံးလက်ကျန်ငွေ (ခေါင်းစီးမပါသော စနစ်အက်ပ်)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"အားပြည့်နေစဉ် အနည်းဆုံးလက်ကျန်ငွေ (ကျန်ရှိသည့်အက်ပ်များ)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_addition_app_updater" msgid="5391956072471201269">"အားပြည့်စဉ် အနည်းဆုံးခရက်ဒစ်လက်ကျန် ထပ်ဆောင်းဖြည့်ခြင်း (အက်ပ် အပ်ဒိတ်စနစ်များ)"</string> |
| <string-array name="tare_modifiers_subfactors"> |
| <item msgid="3325940509857535498">"အားသွင်းနေသည်"</item> |
| <item msgid="658627268149681677">"မှေးထားခြင်း"</item> |
| <item msgid="1599558140284643834">"ပါဝါချွေတာမုဒ်"</item> |
| <item msgid="588427840913221601">"လုပ်ဆောင်မှု အခြေအနေ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"အတည်ပြုရန်"</string> |
| <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"အစမ်းကြည့်ရန်"</string> |
| <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"စခရင်နားချိန်ပုံ ရွေးရန်"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"နောက်ထပ်အချက်အလက်များ ပြရန်"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"စကရင်နားချိန်ပုံတွင် အချိန်၊ မိုးလေဝသ (သို့) အခြားအချက်အလက်များ ပြနိုင်သည်"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"အိမ်ထိန်းချုပ်မှုများ ပြရန်"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"စခရင်ချွေတာစနစ်တွင် အိမ်ထိန်းချုပ်မှုများခလုတ်ကို ပြသည်"</string> |
| <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"နောက်ထပ်ဆက်တင်များ"</string> |
| <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"သင်၏စခရင်နားချိန်ပုံ ရွေးရန်"</string> |
| <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"တက်ဘလက် တပ်ဆင်ထားချိန် စခရင်တွင် မြင်ရမည့်အရာကို ရွေးနိုင်သည်။ စခရင်နားချိန်ပုံသုံးပါက သင်၏စက်က စွမ်းအင်ပိုသုံးနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"<xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g> ကို စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"freeform အကူအညီကို ဖွင့်ရန်အတွက် ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"အရန်ဖန်သားပြင်တွင် ဒက်စ်တော့မုဒ်ကို မဖြစ်မနေ အသုံးပြုရန်အတွက် ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"ယခု ပြန်လည်စတင်ရန်"</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"နောက်မှ ပြန်လည်စတင်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"ထောင့်စုံအော်ဒီယို"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"တွဲသုံးနိုင်သောမီဒီယာမှ အသံသည် ပို၍နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"ဦးခေါင်းလှုပ်ရှားမှု စောင့်ကြည့်ခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"ပိုမိုသဘာဝဆန်စေရန် ဦးခေါင်းလှုပ်ရှားမှုအလိုက် အသံပြောင်းလဲသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_title" msgid="7277580382321003521">"ဖုန်းမှ ခွင့်ပြုချက်များ စင့်ခ်လုပ်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_summary" msgid="8125037984381432059">"သင့်နာရီကို ဤဖုန်းတွင် သင်ခွင့်ပြုထားသည့် တူညီသောအက်ပ်ခွင့်ပြုချက်များ ပေးရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"အသံစက်ပစ္စည်း အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"မသိ"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"စပီကာ"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"နားကြပ်"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="1310631131071939859">"နားကြားကိရိယာ"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"ကားပစ္စည်းအစုံ"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"အခြား"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"ကွန်ရက်ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နှုန်း ကန့်သတ်ချက်"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုပေးသော ကွန်ရက်အားလုံးတွင် သက်ရောက်သည့် အဝင်ကွန်ရက်မြန်နှုန်း (ပမာဏ) စီစဉ်သတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"ကွန်ရက်ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နှုန်း ကန့်သတ်ချက် စီစဉ်သတ်မှတ်ရန်"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"ကန့်သတ်ချက်မဲ့"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_title" msgid="8348108346706188771">"လုပ်ငန်းစဉ်ခွဲ ကန့်သတ်ချက်များကို ပိတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_summary" msgid="3044464635550256985">"အက်ပ်အခွဲ လုပ်ငန်းစဉ်များ၏ စနစ်ရင်းမြစ်သုံးစွဲမှုအပေါ် ကန့်သတ်ချက်များကို ပိတ်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="enable_notes_role_title" msgid="7662702013496114763">"‘မှတ်စု’ တာဝန်ကို မဖြစ်မနေဖွင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="enable_notes_role_summary" msgid="5495721409392395089">"မှတ်စုရေးသည့် စနစ်ပေါင်းစည်းမှုများကို ‘မှတ်စု’ တာဝန်ဖြင့် ဖွင့်ပါ။ ‘မှတ်စု’ တာဝန်ကို ဖွင့်ပြီးဖြစ်ပါက ဘာမှမလုပ်ပါနှင့်။ ပြန်လည်စတင်ရန် လိုအပ်သည်။"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"ထုတ်လွှင့်မှု"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"<xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g> ထုတ်လွှင့်ခြင်း"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"သင့်အနီး ထုတ်လွှင့်နေသည်များကို နားထောင်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"သင့်အနီးရှိ စက်များသို့ မီဒီယာကို ထုတ်လွှင့်ပါ သို့မဟုတ် အခြားလူတစ်ဦး၏ ထုတ်လွှင့်မှုကို နားစဉ်ပါ"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"ထုတ်လွှင့်မှုများ"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"နားထောင်နေသည်"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"ထုတ်လွှင့်မှုများကို ရှာရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"ထုတ်လွှင့်မှုမှ ထွက်ရန်"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ရန်"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"စကားဝှက် ထည့်ပါ"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"ချိတ်ဆက်၍ မရပါ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"စကားဝှက် မှားနေသည်"</string> |
| <string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"ထုတ်လွှင့်မှုတွင် ပါဝင်၍မရပါ"</string> |
| <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"စတင်နားဆင်ရန် အောက်ရှိ QR ကုဒ်ကို အလယ်တွင်ထားပါ"</string> |
| <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR ကုဒ်သည် မှန်ကန်သောဖော်မက် မဟုတ်ပါ"</string> |
| <string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"eSIM သို့ ပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"eSIM ကို စက်နောက်တစ်ခုသို့ လွှဲပြောင်းရန်"</string> |
| <string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{အက်ပ် # ခု}other{အက်ပ် # ခု}}"</string> |
| <string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"နောက်ခံတွင် ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"သင်၏စက်ထုတ်လုပ်သူက သင့်စက်ပစ္စည်းတွင် နောက်ခံ၌ အက်ပ်များကို ထည့်သွင်းနိုင်ပါသည် (သို့) သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းကုမ္ပဏီနှင့် အခြားပါတနာများကို ထိုသို့ပြုလုပ်ခွင့်ပြုနိုင်ပါသည်။\n\nသင်၏စက်ပစ္စည်း ပုံမှန်လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် ဤနေရာ၌ ဖော်ပြထားသော အက်ပ်များကို မလိုအပ်ပါ။ သင်အလိုမရှိသော အက်ပ်များကို ဖယ်ရှားနိုင်သည်။"</string> |
| <string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"နောက်ခံတွင် ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်မရှိပါ"</string> |
| <string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"အက်ပ်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string> |
| <string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{ပြီးခဲ့သော # လအတွင်း ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}other{ပြီးခဲ့သော # လအတွင်း ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}}"</string> |
| <string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{ပြီးခဲ့သော # လကျော်က ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}other{ပြီးခဲ့သော # လကျော်က ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များ}}"</string> |
| <string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"အချိုးအစား"</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"ဤအက်ပ်ကို သင့် <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် အံကိုက်ဖြစ်အောင် ရေးဆွဲမထားပါက အချိုးအစားသစ်ဖြင့် စမ်းကြည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"ဤအက်ပ်ကို သင့် <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် အံကိုက်ဖြစ်အောင် ရေးဆွဲမထားပါက အချိုးအစားသစ်ဖြင့် စမ်းကြည့်နိုင်သည်။ အချို့အက်ပ်များသည် အချို့သောအချိုးအစားတွင် ကောင်းစွာအလုပ်မလုပ်ပါ။"</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"အက်ပ်တစ်ခုကို သင့် <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် အံကိုက်ဖြစ်အောင် ရေးဆွဲမထားပါက အချိုးအစားသစ်ဖြင့် စမ်းကြည့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"အက်ပ်တစ်ခုကို သင့် <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် အံကိုက်ဖြစ်အောင် ရေးဆွဲမထားပါက အချိုးအစားသစ်ဖြင့် စမ်းကြည့်နိုင်သည်။ အချို့အက်ပ်များသည် အချို့သောအချိုးအစားတွင် ကောင်းစွာအလုပ်မလုပ်ပါ။"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"အကြံပြုထားသော အက်ပ်များ"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"ပြောင်းထားသောအက်ပ်"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"အက်ပ် မူရင်း"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="1843427242540081996">"ဖန်သားပြင်အပြည့်"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="1015852057094310209">"ဖန်သားပြင်တစ်ဝက်"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="2339820985120881199">"စက်၏အချိုးအစား"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_16_9" msgid="2286644872775170164">"၁၆x၉"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_3_2" msgid="199262962518318932">"3:2"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_4_3" msgid="5196232982878982220">"4:3"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_option_a11y" msgid="1235801996029095219">"<xliff:g id="DENOMINATOR">%2$s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="NUMERATOR">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_aspect_ratio_footer" msgid="4029509301182067475">"အချိုးအစား ပြောင်းလိုက်သောအခါ အက်ပ်ပြန်စပါမည်။ သိမ်းမထားသော အပြောင်းအလဲများ ဆုံးရှုံးနိုင်သည်။ အချို့အက်ပ်များသည် အချို့သောအချိုးအစားတွင် ကောင်းစွာအလုပ်မလုပ်ပါ။"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_title" msgid="9088785421062044831">"အချိုးအစား (စမ်းသပ်ဆဲ)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_title" msgid="128614319422121040">"အချိုးအစား (စမ်းသပ်မှု)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_title" msgid="6733893837442759383">"အချိုးအစား (Labs)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_label" msgid="6319009297672567578">"စမ်းသပ်ဆဲ"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_label" msgid="7861871612376167784">"စမ်းသပ်မှု"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_label" msgid="7008498116297651342">"Labs"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"လက်ဗွေ အာရုံခံကိရိယာ"</string> |
| <string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"အလင်းရောင်ဖြင့် အကြောင်းကြားချက်"</string> |
| <string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"အလင်းရောင်ဖြင့် အကြောင်းကြားချက်များအကြောင်း"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"ပိတ်"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"ဖွင့် / ကင်မရာဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"ဖွင့် / စခရင်ဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"ဖွင့် / ကင်မရာနှင့် စခရင်ဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"အကြောင်းကြားချက်များရပါက သို့မဟုတ် နှိုးစက်သံမြည်ပါက ကင်မရာမီး (သို့) စခရင်တွင် အလင်းရောင်ဖြင့် ပြမည်"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro_without_camera_flash" msgid="6297337174487793891">"အကြောင်းကြားချက်များရပါက (သို့) နှိုးစက်သံမြည်ပါက အလင်းရောင်ဖြင့် ပြမည်"</string> |
| <string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"သင်သည် အလင်းဒဏ် မခံနိုင်သူဖြစ်ပါက အလင်းရောင်ဖြင့် အကြောင်းကြားချက်များကို သတိထား၍ သုံးပါ"</string> |
| <string name="flash_notifications_keywords" msgid="2458759275318514836">"ဖလက်ရှ်၊ အလင်း၊ နားလေးခြင်း၊ နားမကြားခြင်း"</string> |
| <string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"အစမ်းကြည့်ရှုရန်"</string> |
| <string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"ကင်မရာဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"စခရင်ဖလက်ရှ်မီး"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"စခရင်ဖလက်ရှ်မီး အရောင်"</string> |
| <string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"အပြာ"</string> |
| <string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"မိုးပြာ"</string> |
| <string name="screen_flash_color_cyan" msgid="6878780006173747267">"စိမ်းပြာ"</string> |
| <string name="screen_flash_color_spring_green" msgid="4466548514738457815">"နွေဦးအစိမ်း"</string> |
| <string name="screen_flash_color_green" msgid="8418019648507964564">"အစိမ်း"</string> |
| <string name="screen_flash_color_chartreuse_green" msgid="7456381649919010366">"အစိမ်းနု"</string> |
| <string name="screen_flash_color_yellow" msgid="7413465411615454556">"အဝါ"</string> |
| <string name="screen_flash_color_orange" msgid="979177126315557656">"လိမ္မော်"</string> |
| <string name="screen_flash_color_red" msgid="8954162219886445491">"အနီ"</string> |
| <string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"နှင်းဆီရောင်"</string> |
| <string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"ပန်းခရမ်း"</string> |
| <string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"ခရမ်း"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"မလုပ်တော့"</string> |
| <string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"ဆန့်ကျင်ဘက်"</string> |
| <string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"ပုံမှန်"</string> |
| <string name="contrast_default" msgid="8918545965525226966">"မူရင်း"</string> |
| <string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"အသင့်အတင့်"</string> |
| <string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"များ"</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"ဤအက်ပ်ကို ဝင်းဒိုး ၁ ခုတွင်သာ ဖွင့်နိုင်သည်"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_on" msgid="4466229372357726824">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_off" msgid="4759859497651675724">"ပိတ်"</string> |
| <string name="generic_accessibility_feature_shortcut_off" msgid="4022872394514077907">"ပိတ်"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_state_off" msgid="8158137799007601475">"ပိတ်"</string> |
| <string name="daltonizer_state_on" msgid="131013270022603983">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="daltonizer_state_off" msgid="1162285688069856179">"ပိတ်"</string> |
| <string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"ပိတ်"</string> |
| <string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"ဖန်သားပြင်ကို အလင်းမှ အမှောင်နှင့် အမှောင်မှ အလင်း ပြောင်းနိုင်သည်"</string> |
| <string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"စခရင်ပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲရန်"</string> |
| <string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"ပိတ်"</string> |
| <string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"ပိတ်"</string> |
| <string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"ပိတ်"</string> |
| <string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"ဖွင့်"</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"သင့်စက်အမည်ကို သင်ထည့်သွင်းထားသည့် အက်ပ်များက မြင်ရပါသည်။ ဘလူးတုသ်သုံးစက်များသို့ ချိတ်ဆက်သည့်အခါ၊ Wi-Fi ကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်သည့်အခါ (သို့) Wi-Fi ဟော့စပေါ့ ထုတ်လွှင့်သည့်အခါ တို့တွင်လည်း ၎င်းကို အခြားသူများက မြင်နိုင်ပါသည်။"</string> |
| <string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"သဒ္ဒါနည်းကျ လိင်အမျိုးအစား"</string> |
| <string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"သဒ္ဒါနည်းကျ လိင်အမျိုးအစား ရွေးရန်"</string> |
| <string name="content_protection_preference_title" msgid="5069260032659193074">"လှည့်ဖြားသည့် အက်ပ်များကို စကင်ဖတ်ခြင်း"</string> |
| <string name="content_protection_preference_summary" msgid="2252393849408445391">"အယောင်ဆောင် ဖြားယောင်းခြင်းအတွက် အက်ပ်အသုံးပြုမှုကို စစ်ဆေးရန်"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_switch_title" msgid="1797782616799594426">"စကင်ဖတ်ခြင်းဖြင့် လှည့်စားတတ်သော အက်ပ်များ ရှာရန်"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_work_profile_switch_title" msgid="3004347470520916069">"စကင်ဖတ်ခြင်းဖြင့် လှည့်စားတတ်သော အက်ပ်များ အလုပ်ပရိုဖိုင်အတွက် ရှာရန်"</string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string> |
| <string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"စကားဝှက်ကို ယခု သတ်မှတ်ပြီးပြီ"</string> |
| <string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"မောက်စ်တင်ထားစဉ် ညွှန်တံပြရန်"</string> |
| </resources> |