| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Sí"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"No"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Crea"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Permet"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Denega"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Activa"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Desconegut"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269"> |
| <item quantity="other">Ara només et queden <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> passos per convertir-te en desenvolupador.</item> |
| <item quantity="one">Ara només et queda <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> pas per convertir-te en desenvolupador.</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Ara ja ets un desenvolupador"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"No és necessari, ja ets un desenvolupador"</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Primer activa les opcions per a desenvolupadors."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Sistema"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"En servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Sense servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6838935881091760942">"Només trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Senyal mòbil desactivat"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"No està en itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Desconnectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Connectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Suspesa"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Desconegut"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="1816306320988638382">"Desactiva USB"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="8078570285871053815">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="3248760426252305366">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Previsualització"</string> |
| <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Previsualització, pàgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> en total)"</string> |
| <string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Amplia o redueix la mida del text de la pantalla."</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Redueix"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Amplia"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Gira automàticament"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="4775952278533715352">"La detecció facial utilitza la càmera frontal per millorar la precisió del gir automàtic. Les imatges no s\'emmagatzemen ni s\'envien mai a Google.<br><br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Més informació</a>"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Text de mostra"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"El meravellós mag d\'Oz"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats per la brillantor de la meravellosa ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper."</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"D\'acord"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"Targeta SD"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Només visible per als dispositius vinculats"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="7611781967900196353">"Temps de visibilitat"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="7405038248936935186">"Bloqueja el marcatge per veu"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4959591522483403402">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="630702184344217832">"Configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="1269419918127093325">"Configuració del perfil"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="4654357917928126208">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="8143654526358934069">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Vols desconnectar el dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="1934297101665686854">"El telèfon es desconnectarà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="336622948210457991">"La tauleta es desconnectarà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="6944790936166852428">"El dispositiu es desconnectarà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Desconnecta"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"No tens permís per canviar la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Vincula un dispositiu nou"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> serà visible per a dispositius propers mentre la configuració del Bluetooth estigui oberta."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Adreça Bluetooth del telèfon: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Adreça Bluetooth de la tauleta: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="2863536947810007600">"Adreça Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="777406775955421784">"Vols desconnectar el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="6379176741690311973">"Emissió"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"S\'està cercant"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Sol·licitud de vinculació"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Toca per vincular amb el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Fitxers rebuts"</string> |
| <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="7097860463458492953">"Fitxers rebuts per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"El Bluetooth està desactivat"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Toca per activar-lo"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Tria un dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol desactivar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Una aplicació vol activar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Una aplicació vol desactivar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="1273405567801929487">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="7013223328571883275">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3266007454914144057">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="7989444746980501116">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6482084870735107773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="2352494279465502950">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="2732992604509910896">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="356982103612920264">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6103655179509599427">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="934276632311449337">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1284048348024444485">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="2661614145022629454">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8588317955400593623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="4047444317445386579">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="4922952478824372605">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="1381582950049639439">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"S\'està activant el Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"S\'està desactivant el Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="6087344980352898209">"Toca per connectar-te al dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="2537152772549874391">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="7153531868579789993">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols que <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> hi pugui accedir?"</string> |
| <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="173821849670438110">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2080511174185036562">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Sol·licitud d\'accés al missatge"</string> |
| <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="2647611490952377156">"%1$s vol accedir als teus missatges. Vols donar-li accés a %2$s?"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_request" msgid="473439406287008397">"Sol·licitud d\'accés a la SIM"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="2849083276356078655">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vol accedir a la targeta SIM. Si hi concedeixes accés, es desactivarà la connectivitat de dades al dispositiu mentre duri la connexió. Dona accés a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Visible com a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" per a altres dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Activa el Bluetooth per connectar-te a altres dispositius."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Els teus dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Vincula un dispositiu nou"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"Permet que la tauleta es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Permet que el dispositiu es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Permet que el telèfon es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Desactiva baixada de maquinari (BT A2DP)"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="8610420176339657720">"Vols reiniciar-lo?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8333029144800835996">"Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="3488695418187553566">"Reinicia"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="4930826928585464191">"Cancel·la"</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Dispositius multimèdia"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Dispositius de trucada"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Altres dispositius"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Dispositius desats"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"El Bluetooth s\'activarà per vincular"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Preferències de connexió"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="605808252622814415">"Dispositius connectats prèviament"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Connectats prèviament"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"S\'ha activat el Bluetooth"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Data i hora"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1450780665958642147">"Selecció de la zona horària"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (1733806423295725392) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="3202857258557610646">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="257853357827275530">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="519934560779343541">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="5087385727740280207">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="36614006839665458">"Compte:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Esborra"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Port del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Omet el servidor intermediari per a"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Restauració del valors predeterminats"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Fet"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Atenció"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"D\'acord"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"La llista d\'exclusions que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Has de completar el camp del port."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"El port que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL de PAC "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Fer ping a IPv6 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Prova de client HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Executa la prova de ping"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="2331969501845866957">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="129059989000252994">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="5298511430610207103">"Total de bytes:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="6189761476582690998">"Emmagatzematge USB no instal."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6601962586941623203">"No hi ha cap targeta SD."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="7721283102767669004">"Bytes disponibles:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="4878190674458263222">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="8850227049504860012">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="1053258530368541571">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="5813940671700138561">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="209564009449909311">"Emmag. USB retirat durant ús."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="6817342973919819392">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="5646588579332741943">"Bytes utilitzats:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="8037280964384235345">"Cercant fitxers a USB..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="3297316465982471437">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3444648373391629840">"Emm. USB inst., només lectura"</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4338796260718910164">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Omet"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Següent"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Idiomes"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Suprimeix"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Afegeix un idioma"</string> |
| <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837"> |
| <item quantity="other">Vols suprimir els idiomes seleccionats?</item> |
| <item quantity="one">Vols suprimir l\'idioma seleccionat?</item> |
| </plurals> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"El text es mostrarà en un altre idioma."</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"No es poden suprimir tots els idiomes"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Conserva almenys un idioma preferit"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"És possible que no estigui disponible en algunes aplicacions"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Mou amunt"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Mou avall"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Mou a la part superior"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Mou a la part inferior"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Suprimeix l\'idioma"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Selecció de l\'activitat"</string> |
| <string name="display_label" msgid="3056320781191343221">"Pantalla"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="1850505156136467106">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="8715502912796241588">"Targeta SD"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="6300573815025557843">"Configuració del servidor intermediari"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Cancel·la"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"D\'acord"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Oblida"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Desa"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Fet"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Aplica"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Comparteix"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Afegeix"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Drecera de configuració"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Mode d\'avió"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="9028430178697624501">"Gestiona la Wi-Fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string> |
| <string name="cellular_data_summary" msgid="6551434804367912367">"Permet l\'ús de dades amb una xarxa mòbil"</string> |
| <string name="allow_data_usage_title" msgid="2645963379925196671">"Permet ús dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Itinerància"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="5150423860521673540">"Has perdut la connectivitat de dades, perquè has abandonat la xarxa domèstica i la itinerància de dades està desactivada."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="6999283810847157816">"Activa-la"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Es poden aplicar càrrecs per itinerància."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="5629953315019604726">"Si permets la itinerància de dades, és possible que s\'apliquen càrrecs d\'itinerància.\n\nAquesta opció de configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="3693719745119874126">"Si permets la itinerància de dades, és possible que s\'apliquen càrrecs d\'itinerància.\n\nAquesta opció de configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="770824950144026180">"Permetre la itinerància de dades?"</string> |
| <string name="networks" msgid="5184501333492775095">"Selecció d\'operador"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="1669911795517995916">"Tria un operador de xarxa"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="2305454529709812364">"Data i hora"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="1841717199409629742">"Estableix la data i l\'hora"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="334967758944498010">"Defineix la data, l\'hora, la zona horària i els formats"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Defineix l\'hora automàticament"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="3993580453604839924">"Defineix la zona horària automàticament"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Utilitza la configuració regional predeterminada"</string> |
| <string name="date_time_24hour_title" msgid="1445056824481243600">"Format de 24 hores"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Format de 24 hores"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Hora"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Format d\'hora"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Zona horària"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Selecciona la zona horària"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Data"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Cerca la regió"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Regió"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Selecciona compensació d\'UTC"</string> |
| <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> a partir del dia <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> comença el dia <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Sense horari d\'estiu."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Horari d\'estiu"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Hora estàndard"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Selecciona per regió"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Selecciona per compensació UTC"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Data"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Hora"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Bloqueja després del temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Immediatament després del temps d\'espera, excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera, excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Afegeix text a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Activa els widgets"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"Desactivada per l\'administrador"</string> |
| <string name="lockdown_settings_title" msgid="8988970335658365075">"Mostra l\'opció de bloqueig de seguretat"</string> |
| <string name="lockdown_settings_summary" msgid="7422522013953398806">"Mostra l\'opció del botó d\'engegada que desactiva Smart Lock, el desbloqueig biomètric i les notificacions a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"Bloqueja pantalla si no és de confiança"</string> |
| <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"Si s\'activa aquesta opció, el dispositiu es bloquejarà quan l\'últim agent de confiança deixi de ser-ho"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Cap"</string> |
| <string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"P. ex., Android del Lluís"</string> |
| <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Mostra la inf. de perfil a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Comptes"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Utilitza la ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Desactivat"</string> |
| <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="1019959038518185676"> |
| <item quantity="other">Activada - <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplicacions tenen accés a la ubicació</item> |
| <item quantity="one">Activada - <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplicació té accés a la ubicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Carregant…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_on" msgid="610897900893933852">"<br><br>Les aplicacions amb el permís Dispositius propers poden determinar la posició relativa dels dispositius connectats. <br><br><a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Més informació</a>"</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="2036323699022434870">"L\'accés a la ubicació està desactivat per a aplicacions i serveis. És possible que encara es pugui enviar la ubicació del teu dispositiu als serveis d\'emergència quan truquis o enviïs un missatge de text a un número d\'emergència. <br><br>Les aplicacions amb el permís Dispositius propers poden determinar la posició relativa dels dispositius connectats. <br><br><a href=<xliff:g id="URL"> https://support.google.com/android/answer/3467281</xliff:g>>Més informació</a>"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Comptes"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Seguretat"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Encriptació i credencials"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="5298195959570992363">"Telèfon encriptat"</string> |
| <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"El telèfon no està encriptat"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Dispositiu encriptat"</string> |
| <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"El dispositiu no està encriptat"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Què es mostra"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"Privadesa"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"No disponible"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Estat de seguretat"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Bloqueig de pantalla, Troba el meu dispositiu, seguretat de l\'aplicació"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Cara afegida"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="3758209126322559995">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="821557938243856757">"Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="4618796080378248740">"Desbloqueig facial per a la feina"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="8662585502032112675">"Com es configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4632402390714441918">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Utilitza l\'autenticació facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Comença"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="4681495507974718824">"Si el desbloqueig facial amb accessibilitat està desactivat, és possible que alguns passos de configuració no funcionin correctament amb TalkBack."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Torna"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Continua la configuració"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Utilitza la config. d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="6763509014732769185"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"No, gràcies"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Accepto"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Més"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Desbloqueja amb la cara"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Utilitza l\'autenticació facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir la cara per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_security" msgid="862833140352706137"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Centra la cara dins del cercle"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Omet"</string> |
| <string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cares"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Has afegit el nombre màxim de cares"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"No es poden afegir més cares"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"No s\'ha completat el registre"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"D\'ACORD"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per registrar la cara. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"El registre de la cara no ha funcionat."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Sembla que ha anat bé i ja està tot llest."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="9080635904939148410">"Millora el rendiment del desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="2318506792574194633">"Torna a configurar el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="8907917317111783249">"Torna a configurar el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Millora la seguretat i el rendiment"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="7124713074067550039">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="950213874209080175">"Suprimeix les dades facials actuals per tornar a configurar el desbloqueig facial.\n\nLes dades utilitzades se suprimiran permanentment i de manera segura. Un cop suprimides, necessitaràs el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon, iniciar la sessió a les apps i confirmar pagaments."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="2374998717426341095">"Utilitza desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="5209963876503148501">"Desbloqueja el telèfon"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="8813038341122613020">"Inici de sessió i pagaments"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="3906382658164073665">"Requisits del desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="1928185678544277926">"Quan utilitzes el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Els ulls han d\'estar oberts"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Per desbloquejar el telèfon, has de tenir els ulls oberts"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Requereix sempre confirmació"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Quan utilitzis el desbloqueig facial en apps, demana sempre confirmació"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Suprimeix el model facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"Utilitza el desbloqueig facial per desbloquejar el dispositiu, iniciar la sessió a les aplicacions i confirmar pagaments."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"Recorda:\nSi mires el telèfon, es pot desbloquejar sense voler.\n\nUna altra persona pot desbloquejar el telèfon si te\'l posa davant de la cara.\n\nAlgú que s\'assembli molt a tu, com ara un germà idèntic, pot desbloquejar el telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"Recorda:\nSi mires el telèfon, es pot desbloquejar sense voler.\n\nUna altra persona pot desbloquejar el telèfon si te\'l posa davant de la cara, encara que tinguis els ulls tancats.\n\nAlgú que s\'assembli molt a tu, com ara un germà idèntic, pot desbloquejar el telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Vols suprimir el model facial?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3268144215619385299">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura. Després de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_title" msgid="7175068449513875691">"Vols suprimir el model facial?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_details" msgid="7148069244593587389">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs l\'empremta digital, un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Utilitza el desbloqueig facial per desbloquejar el telèfon"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"Gest. empremtes digit."</string> |
| <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8757959085075024856">"Empremta digital per"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Afegeix una empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5451094461919440992">"bloqueig de pantalla"</string> |
| <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776"> |
| <item quantity="other">S\'han afegit <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> empremtes digitals</item> |
| <item quantity="one">S\'ha afegit l\'empremta digital</item> |
| </plurals> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Configura l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Utilitzar l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Només cal que toquis el sensor d\'empremtes digitals per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió en aplicacions. Ves amb compte amb les empremtes digitals que afegeixes. Aquestes accions les pot fer qualsevol empremta afegida."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Ets tu qui té el control"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Nota important"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Les dades gravades per l\'empremta digital s\'emmagatzemen de manera segura i no surten mai del telèfon. Pots suprimir-les en qualsevol moment a Configuració."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"És possible que l\'empremta digital sigui menys segura que un bon patró o PIN."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4757472591076060066">"De tant en tant, el telèfon utilitzarà les imatges recents de l\'empremta digital per crear models millorats d\'empremtes digitals."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir l\'empremta digital per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: és possible que l\'empremta digital sigui menys segura que un bon patró o PIN."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"No, gràcies"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip" msgid="2284740299244691418">"No, gràcies"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"Continua"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Accepto"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"Omet"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"Següent"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Ometre l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Només calen un parell de minuts per configurar l\'empremta digital. Si omets aquest pas, pots afegir-la més endavant a Configuració."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Quan vegis aquesta icona, utilitza l\'empremta digital per a l\'autenticació, com ara en iniciar la sessió en aplicacions o en aprovar una compra"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Nota important"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon pot ser menys segur que un bon patró o PIN"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Com funciona"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"El desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de la teva empremta digital per reconèixer-te durant l\'autenticació. Per crear-lo durant la configuració, et faràs fotos de l\'empremta digital des de diverses posicions."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="9170127808407017743">"El telèfon també utilitzarà imatges de les teves interaccions amb el desbloqueig amb empremta digital per actualitzar el teu model d\'empremta digital. Les imatges utilitzades per crear-lo no s\'emmagatzemen mai, però el model d\'empremta digital sí que s\'emmagatzema de manera segura i no surt del telèfon. Tot el procés es fa de manera segura al teu telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="4579083553690400908">"Pots suprimir el model d\'empremta digital o desactivar el desbloqueig amb empremta digital en qualsevol moment a Configuració. Els models d\'empremta digital s\'emmagatzemen al telèfon fins que els suprimeixes."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"El teu telèfon es pot desbloquejar sense voler, com quan algú te\'l posa davant del dit."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Canvia lleugerament la posició del dit en cada intent"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Cobreix la icona amb el centre de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled" msgid="8616678833080422946">"Aquesta empremta digital ja s\'ha afegit"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor" msgid="3501453094314993113">"Neteja la part de la pantalla propera al sensor i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Aixeca el dit quan notis una vibració"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Ves a un lloc menys il·luminat i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Has arribat al nombre màxim d\'intents"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="6677856383184441160">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació, com ara quan inicies la sessió en aplicacions o aproves una compra\n\n"<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Desbloqueig facial i amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Toca per configurar"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Cara i empremtes digitals afegides"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Cara i empremta digital afegida"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro" msgid="769040512190641961">"Si configures el desbloqueig facial i l\'empremta digital, el telèfon et demanarà la teva empremta digital quan portis mascareta o quan estiguis en una zona fosca."</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Formes de desbloqueig"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_use" msgid="7182562470382953854">"Utilitza la cara i l\'empremta digital per"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="2002278066540969480">"Desbloqueja el telèfon"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="5251210618011579314">"Autenticació en aplicacions"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Ometre bloqueig de pantalla?"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds la tauleta, te la roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones la utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el dispositiu, te\'l roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2412426429887900241">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el telèfon, te\'l roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7119039592587429936">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds la tauleta o te la roben, no podràs evitar que altres persones la utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3365990364131398523">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el dispositiu o te\'l roben, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="4908278819257287536">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el telèfon o te\'l roben, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Omet de totes maneres"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Torna"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Omet"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Toca el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="3006622174004843183">"Mantén premuda la icona d\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"És a la part posterior del telèfon. Utilitza el dit índex."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="4368947995750079558">"El sensor d\'empremtes digitals es troba a la pantalla"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_a11y" msgid="2518818922889238997">"El sensor d\'empremtes digitals es troba a la pantalla. Mou el dit per la pantalla per trobar-lo."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Il·lustració amb la ubicació del sensor d\'empremtes dactilars i de dispositiu"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Nom"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"D\'acord"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Suprimeix"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Toca el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="1295278317609257417">"Mantén el dit sobre la icona fins que notis una vibració"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Aixeca el dit i toca de nou"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Un cop més"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Segueix la icona de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Continua aixecant el dit per afegir les diferents parts de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="6947378111984759956">"Mantén premuda la icona cada vegada que es mogui. Això ajuda a capturar l\'empremta digital completa."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"S\'ha afegit l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4261399912979931798">"Ara pots utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació, com ara quan inicies la sessió en aplicacions"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Fes-ho més tard"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Sortir de la configuració de l\'empremta?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="6901147203720764421">"Protegeix la tauleta amb una de les opcions de bloqueig de pantalla perquè ningú no pugui utilitzar-la si la perds o te la roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar l\'empremta digital. Toca Cancel·la i, a continuació, defineix un PIN, un patró o una contrasenya."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="1286244133923093528">"Protegeix el dispositiu amb una de les opcions de bloqueig de pantalla perquè ningú no pugui utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar l\'empremta digital. Toca Cancel·la i, a continuació, defineix un PIN, un patró o una contrasenya."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="4810191157587317521">"Protegeix el telèfon amb una de les opcions de bloqueig de pantalla perquè ningú no pugui utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar l\'empremta digital. Toca Cancel·la i, a continuació, defineix un PIN, un patró o una contrasenya."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7387535629289108475">"Si protegeixes la tauleta amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-la si la perds o te la roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar el desbloqueig facial. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="4995287019957131123">"Si protegeixes el dispositiu amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar el desbloqueig facial. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="7086796722966738156">"Si protegeixes el telèfon amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar el desbloqueig facial. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="biometrics_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="3943278149639587227">"Si protegeixes la tauleta amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-la si la perds o te la roben. També necessites una opció de bloqueig de pantalla per configurar la biometria. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="biometrics_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="5424064454068220988">"Si protegeixes el dispositiu amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una opció de bloqueig de pantalla per configurar la biometria. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="biometrics_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5668256546179188638">"Si protegeixes el telèfon amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una opció de bloqueig de pantalla per configurar la biometria. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"No vols configurar el PIN?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"No vols configurar la contrasenya?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"No vols configurar el patró?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Configura el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Això no és el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Toca el sensor situat a la part posterior amb el dit índex."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"No s\'ha completat el registre"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"S\'ha esgotat el límit de temps per inscriure l\'empremta digital. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"El registre de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Afegeix-ne una altra"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Següent"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon, també la pots fer servir per autoritzar compres i permetre l\'accés a determinades aplicacions. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" L\'opció de bloqueig de pantalla està desactivada. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de l\'organització. "<annotation id="admin_details">"Més informació"</annotation>\n\n"Pots continuar utilitzant l\'empremta digital per autoritzar compres i accedir a l\'aplicació. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Aixeca el dit i, a continuació, torna a tocar el sensor"</string> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Pots afegir un màxim de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Has afegit el nombre màxim d\'empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"No es poden afegir més empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Suprimir les empremtes digitals?"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Suprimeix <xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Vols suprimir aquesta empremta digital?"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Aquesta acció suprimeix les imatges i el model d\'empremta digital associats a <xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>, que estan emmagatzemats al teu dispositiu"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"No podràs fer servir les empremtes digitals per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"No podràs utilitzar les empremtes digitals per desbloquejar el teu perfil de treball, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions de treball"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Sí, suprimeix"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Desbloqueig facial i amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Toca per configurar"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_face" msgid="531544670908824943">"Només cara"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_fingerprint" msgid="6815851804705508275">"Només empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_summary_both" msgid="7328638955127876021">"Cara i empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_description" msgid="1669340998063178097">"Si configures el desbloqueig facial i amb empremta digital, el telèfon et demanarà la teva empremta digital quan portis mascareta o quan estiguis en una zona fosca"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_types_category" msgid="4875227478250058267">"Formes de desbloqueig"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_preferences_category" msgid="8289089775173952237">"Utilitza la cara o l\'empremta digital per"</string> |
| <string name="security_settings_biometrics_preference_use_with_apps" msgid="4068551659594090167">"Autenticació en aplicacions"</string> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4938812137822100044">"Encriptació"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="7484150746479958376">"Encriptació de la tauleta"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="8302873664348463041">"Encripta el telèfon"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="3866488451639592071">"Encriptat"</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="4103951371711323192">"Pots encriptar els comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i dades associades, els fitxers multimèdia i altres tipus de fitxers. Una vegada encriptada la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis (només podràs desencriptar-la restablint les dades de fàbrica i esborrant-ne totes les dades).\n\nEl procés d\'encriptació triga fins a una hora. Cal que iniciïs aquest procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que s\'hagi completat. Si s\'interromp el procés d\'encriptació, perdràs totes les teves dades o bé una part."</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="6180866043921135548">"Pots encriptar els comptes, la configuració, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Un cop encriptat el telèfon, sempre que hagis configurat un bloqueig de pantalla (és a dir, un patró, una contrasenya o un PIN numèric), hauràs de desbloquejar la pantalla per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis. De manera alternativa, pots desencriptar-lo restablint les dades de fàbrica, però s\'esborraran totes les teves dades.\n\nL\'encriptació pot tardar una hora o més. Has de començar el procés amb la bateria carregada i mantenir el telèfon endollat durant tot el procés. Si s\'interromp el procés, perdràs totes les teves dades o una part."</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="5551608011810921471">"Encripta la tauleta"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="6370330929679426136">"Encripta el telèfon"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="4920087247177024521">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="2709721134148651329">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="1847280235529858357">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="7210616262954236042">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder començar l\'encriptació."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="8600000209722452230">"Encriptar el dispositiu?"</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="3270587498436152259">"L\'operació d\'encriptació no es pot desfer i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació tarda una hora com a mínim i la tauleta es reiniciarà diverses vegades durant aquest procés."</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3040428543349852419">"L\'operació d\'encriptació no es pot desfer i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació tarda una hora com a mínim i el telèfon es reiniciarà diverses vegades durant aquest procés."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="3339725741305796680">"Encriptació"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="4417016995091289019">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="7902355422499500352">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="8348188415839917821">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. Temps restant: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="8556105766597855198">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. Temps restant: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="3832496715430327682">"Per desbloquejar la tauleta, apaga-la i torna-la a engegar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="5070346039522135361">"Per desbloquejar el telèfon, apaga\'l i torna\'l a engegar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="8104921337301750394">"Advertiment: si proves de desbloquejar el dispositiu <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> vegades més de manera incorrecta, se n\'esborraran totes les dades."</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1274917431075529732">"Escriu la contrasenya"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="8173654570682244149">"S\'ha produït un error en encriptar"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="5977961188966570342">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. \n\nPer reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1028716993071131029">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. \n\nPer reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="5920153462176846037">"No s\'ha pogut desencriptar"</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="4420666705959562753">"La contrasenya és correcta, però malauradament les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir la tauleta, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris la tauleta després de restablir-la, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat al compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="3200498792238652367">"La contrasenya és correcta, però malauradament les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir el telèfon, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris el telèfon després de restablir-lo, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat al compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="7712732134989470573">"Canvia el mètode d\'introducció"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Protegeix el teu telèfon"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="3213718550422761562">"Configura un bloqueig per protegir la tauleta"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="8479766049078378225">"Configura un bloqueig per protegir el dispositiu"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="2443273582716671033">"Configura un bloqueig per protegir el telèfon"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Afegeix una empremta digital per desbloquejar"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Tria bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Tria un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Tria un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Tria un bloqueig per a apps de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Tria un bloqueig de treball"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"Protegeix la tauleta"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"Protegeix el dispositiu"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"Protegeix el telèfon"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"Per a més seguretat, defineix un bloqueig de pantalla alternatiu"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="4870877800737248926">"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquesta tauleta sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones el facin servir sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquest telèfon sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"L\'administrador de TI no pot restablir aquest bloqueig. <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Configura un bloqueig de treball diferent<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Si t\'oblides del bloqueig, demana a l\'administrador de TI que el restableixi"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5799070517574360310">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Immediatament després d\'activar el repòs"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4572132216801894216">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> després d\'activar el repòs"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Bloq. perfil profess."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="4746783679112447948">"Canvi pantalla bloq."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="6023813780512501969">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="1699993191343299179">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="4578319976164001322"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Llisca"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="641298008390890152">"No hi ha seguretat"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="4482018884090552709">"Nivell de seguretat mitjà"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="1961863114590024945">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7647435233968707432">"Seguretat alta"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Ara no"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Bloqueig de pantalla actual"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Empremta digital + patró"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Empremta digital + PIN"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Empremta digital + contrasenya"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Continua sense l\'empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="4978686534505944042">"Pots desbloquejar el telèfon amb l\'empremta digital. Per motius de seguretat, per utilitzar aquesta opció cal un bloqueig de pantalla alternatiu."</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="5991691559532427891">"Desbloqueig facial + patró"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="8990569318587034610">"Desbloqueig facial + PIN"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8612535943511761549">"Desbloqueig facial + contrasenya"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="7117201898540606846">"Continua sense el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Pots desbloquejar el telèfon amb l\'autenticació facial. Per motius de seguretat, cal un bloqueig de pantalla alternatiu per utilitzar aquesta opció."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Patró • Cara • Empremta digital"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN • Cara • Empremta digital"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"Contrasenya • Cara • Empremta digital"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"Continua sense cara ni empremta digital"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" msgid="616524056055233041">"Pots desbloquejar el telèfon utilitzant la teva cara o empremta digital. Per motius de seguretat, cal un bloqueig de pantalla alternatiu per utilitzar aquesta opció."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"Desact. per l\'admin., política d\'encrip. o emmagat. creden."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Llisca"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="5974580769186206478">"Quan hagis definit un bloqueig de pantalla, també pots afegir la teva empremta digital a Configuració > Seguretat."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="2564279819907932759">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Vols suprimir el bloqueig de pantalla?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Vols suprimir la protecció del perfil?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara o la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"Un PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"Un PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"Un PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"Un PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara o la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara o la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara o la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Suprimeix"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que el PIN o la contrasenya siguin segurs; si no ho són, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un patró, PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un bloqueig de pantalla nou"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Se suprimiran les teves dades"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimiran les dades del dispositiu."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà l\'usuari."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Ignora"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157"> |
| <item quantity="other">Ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> caràcters</item> |
| <item quantity="one">Ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> caràcter</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162"> |
| <item quantity="other">El PIN ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dígits</item> |
| <item quantity="one">El PIN ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dígit</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="2507983991979547816">"Continua"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="8118091957172967677"> |
| <item quantity="other">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> caràcters o menys</item> |
| <item quantity="one">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> caràcter o menys</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="8706992338720310765"> |
| <item quantity="other">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> dígits o menys</item> |
| <item quantity="one">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> dígit o menys</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"No pot incloure un caràcter no vàlid"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="721084100957669018">"Ha de contenir com a mínim una lletra"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="312518567592683795">"Ha de contenir com a mínim un dígit"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6178512486154701321">"Ha de contenir com a mínim un símbol"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="2385916409676839024"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2057467885488612701"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres minúscules</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="4541266279643052025"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres majúscules</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="70617964591376248"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dígits</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 dígit</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="7981236881269921943"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> símbols especials</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="1567877061888948467"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters que no siguin lletres</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" formatted="false" msgid="5056743974888384475"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters que no siguin números</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui un número</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Confirma"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="6711112212489992112">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Esborra"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"El bloqueig de pantalla ja s\'ha canviat. Torna-ho a provar amb el bloqueig de pantalla nou."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Següent"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="4622999020926280737">"S\'ha completat la configuració."</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"No hi ha aplicacions actives"</string> |
| <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="2528735319390151989"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions actives</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació activa</item> |
| </plurals> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Agents de confiança"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Cap"</string> |
| <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> agents de confiança actius</item> |
| <item quantity="one">1 agent de confiança actiu</item> |
| </plurals> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="5955341060378240781">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5257744297562880017">"Activa el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="6805458703566046784">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Vols vincular-lo amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Codi de vinculació per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"El PIN conté lletres o símbols"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"En general, 0000 o 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Ha de tenir 16 dígits"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta clau d\'accés a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="327192310468680072">"Per vincular amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta clau d\'accés:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1068123527866596779">"De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Vols vincular-lo amb aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8672803845151786521">"Per vincular amb:<xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>Escriu <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g> en el dispositiu i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Permet l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="3460316252463771851">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="6516902340975407648">"Actualitza"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="6541984133657573124">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="1688662188157019998">"Configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="1090131276572055841">"Dispositiu vinculat"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="4337953030661626289">"Connexió a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="8247634441638919886">"Teclat"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="8194423860397844579">"Contactes i historial de trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="6106058683134173178">"Vols vincular amb aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="5472835166206721325">"Vols compartir l\'agenda telefònica?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="7516277926581535299">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="1545098121090892788">"El dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es vol vincular amb el Bluetooth. Tindrà accés als teus contactes i a l\'historial de trucades."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Dispositius disponibles"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Desconnecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Vincula i connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Dessincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Desconnecta i dessincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Opcions…"</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Config. avançada del Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot comunicar-se amb dispositius Bluetooth a prop."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="7628457523484942552">"Si el Bluetooth està activat, el dispositiu pot comunicar-se amb altres dispositius Bluetooth propers.\n\nPer millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth està desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la "<annotation id="link">"configuració de cerca de Bluetooth"</annotation>"."</string> |
| <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis del sistema poden continuar detectant els dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"No s\'ha pogut connectar. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Detalls del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Adreça Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Vols que s\'oblidi el dispositiu?"</string> |
| <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Suprimeix l\'associació"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Vols desconnectar l\'aplicació?"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="4730377171981539265">"El telèfon deixarà d\'estar vinculat a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="3428463407231980054">"La tauleta es desvincularà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="5117397433721336918">"El teu dispositiu es desvincularà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> deixarà de connectar-se a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="1938465582242297905">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desvincularà de qualsevol dispositiu enllaçat a aquest compte"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Oblida el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Desconnecta l\'aplicació"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="1323072239637864488">"Connecta\'t a..."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="339103864166293612">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="7857706184371154920">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="4794752406024916925">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="283176886159444413">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="733193449967330892">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet de la tauleta."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="7852265676243153982">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet del telèfon."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="1181664272013729515">"Dispositiu Bluetooth vinculat"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="8302236592496988747">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="271856759516576615">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="7892879890208207223">"S\'utilitza per"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="4798081898389041132">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="7604726126703453984">"Permet transf. fitxers entrants"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="7851033200857999275">"Connectat per accedir a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="5563892893331988809">"Compartint la connexió local amb el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="1709536202189755022">"Configuració de la base"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="4872789068019972847">"Ús de la base per a àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="5756482379574272554">"Com a telèfon amb altaveu"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="434520221656010141">"Per a música i contingut multimèdia"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="6993526033095292609">"Recorda la configuració"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Selecciona el nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Emet"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"projectar"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Activa pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Connectat"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"En ús"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"No disponible"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="2351632307998142920">"Mostra la configuració"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Opcions de la pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Fet"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Nom"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Inicia la sessió"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Obre el lloc web"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Temps restant: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Caduca el dia <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="8658506618807549483">"Toca aquí per iniciar la sessió a la xarxa"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol activar la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol desactivar la Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Verifica el bytecode d\'aplicacions depurables"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Permet que ART verifiqui el bytecode de les aplicacions depurables"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Freqüència d\'actualització"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Freqüència d\'actualització de pantalla actual"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="3622326550467939809">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un dispositiu NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="1460871052409162980">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un dispositiu NFC"</string> |
| <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"Activa l\'NFC"</string> |
| <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"L\'NFC permet que aquest dispositiu pugui intercanviar dades amb altres dispositius o objectius propers, com ara terminals de pagament, lectors d\'accés o anuncis i etiquetes interactius."</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Sol·licita el desbloqueig del dispositiu per a l\'NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="407654335737959071">"Permet l\'ús de l\'NFC només quan la pantalla estigui desbloquejada"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions per NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Desactivat"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="7168565080321110094">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Si aquesta funció està activada, pots col·locar el dispositiu a prop d\'un altre que també sigui compatible amb la tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions entre tots dos. Per exemple, pots compartir-hi pàgines web, vídeos de YouTube, contactes i moltes coses més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (normalment encarant-los per la part posterior) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot compartir."</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="2737097538432862807">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="4957267477820468553">"Activa la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Utilitza la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="3879649725059512799">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="784074686763572811">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Selecciona una xarxa Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"S\'està activant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Error"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"En mode d\'avió"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Notifica quan es detectin xarxes públiques"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa pública d\'alta qualitat"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Activa la Wi‑Fi automàticament"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"No disponible perquè la ubicació està desactivada. Activa la "<annotation id="link">"ubicació"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"No disponible perquè la cerca de xarxes Wi-Fi està desactivada"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Només connexions estables"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string> |
| <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Utilitza només les xarxes amb una bona connexió a Internet"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Connecta\'t a xarxes públiques"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Connecta\'t automàticament a xarxes públiques d\'alta qualitat"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes compatible"</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Instal·la certificats"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Per millorar la precisió de la ubicació, ves a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> i activa aquesta funció."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"No m\'ho tornis a mostrar"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"Utilitza la Wi-Fi en repòs"</string> |
| <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"Wi‑Fi activa en repòs"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="4512566787805720422">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string> |
| <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="3589291227092825754">"Millora l\'eficàcia"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="5840680940416640209">"Optimització de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="8204170804523356781">"Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada"</string> |
| <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="8461087338100462302">"Límit bateria usada per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="681353878530696197">"Utilitza dades mòbils si la Wi-Fi perd l\'accés a Internet."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Canvia automàticament a dades mòbils"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Utilitza dades mòbils quan la Wi-Fi no tingui accés a Internet. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Preferències de Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"La Wi‑Fi es torna a connectar automàticament"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"La Wi‑Fi no es torna a activar automàticament"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="5846755709207101844">"Xarxes Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="1236651929987819716">"Més opcions"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="3498653582115656526">"Cerca"</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="1940919392030994019">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="wifi_menu_configure" msgid="352423980467311427">"Configura"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="7824796427932811078">"Connecta\'t a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_remember" msgid="8639523871321603112">"Recorda la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="6557142984528657361">"Oblida la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="7246143391161038875">"Modifica la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"S\'estan cercant xarxes…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="8742256421693351035">"Més"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="4303694722593999931">"Config. automàtica (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Vols activar la cerca de xarxes Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Perquè s\'activi la Wi‑Fi automàticament, primer has d\'activar la cerca de xarxes Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"La cerca de xarxes Wi-Fi permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Activa"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"S\'ha activat la cerca de xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Opcions avançades"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Llista desplegable Opcions avançades"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"desplega"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Nom de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Introdueix l\'SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Seguretat"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Xarxa amagada"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Si el teu encaminador no emet cap identificador de xarxa, però vols connectar-t\'hi més endavant, pots configurar la xarxa com a oculta.\n\nAixò pot crear un risc de seguretat perquè el telèfon emetrà el senyal de manera regular per trobar la xarxa.\n\nConfigurar la xarxa com a oculta no canviarà la configuració del teu encaminador."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Estat"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Velocitat d\'enllaç de transmissió"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Velocitat d\'enllaç de recepció"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Velocitat d\'enllaç"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Freqüència"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"Adreça IP"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Desada mitjançant"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Credencials de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Mètode EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Autenticació de fase 2"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Certificat de CA"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Estat de certificat en línia"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Domini"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Identitat"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Identitat anònima"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Mostra la contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1589020070150933055">"Selecciona la banda del punt d\'accés"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="8944442003151215691">"Automàtica"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Banda de 2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8413248472288180075">"Banda de 5,0 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Banda de 5,0 GHz preferida"</string> |
| <string name="wifi_ap_2G" msgid="4099628221864343015">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_5G" msgid="3493942667238551207">"5,0 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="5221193733812493435">"Tria almenys una banda per al punt d\'accés Wi-Fi:"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Configuració IP"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Privadesa"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Subscripció"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Consulta o canvia la subscripció"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Adreça MAC aleatòria"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Afegeix un dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Centra el codi QR a sota per afegir el dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Escaneja un codi QR"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Centra el codi QR a sota per connectar-te a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Escaneja un codi QR per unir-te a la xarxa Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Comparteix la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Escaneja aquest codi QR amb un altre dispositiu per unir-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Escaneja aquest codi QR per conectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"S\'ha produït un error"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"En aquest dispositiu no es pot afegir \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Prova d\'acostar el dispositiu al punt d\'accés Wi‑Fi o l\'encaminador"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Comprova la contrasenya i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Comprova la connexió i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Tria una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Per connectar el dispositiu, tria una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Vols afegir aquest dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"S\'ha compartit la connexió Wi‑Fi amb el dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Afegeix un altre dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Tria una xarxa diferent"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"No s\'ha pogut afegir el dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Dispositiu detectat"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"S\'està compartint la Wi‑Fi amb aquest dispositiu…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Comparteix el punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="4231438175617953652">"Verifica que ets tu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Contrasenya de la Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Contrasenya del punt d\'accés Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Connexió automàtica"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Permet la connexió a aquesta xarxa quan estigui dins de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Afegeix un dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Utilitza un codi QR per afegir un dispositiu a aquesta xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"El codi QR no té un format vàlid"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Comparteix amb altres usuaris del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(sense canvis)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Selecciona"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(S\'han afegit diversos certificats)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Utilitza certificats del sistema"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"No proporcionis un certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"No validis"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"El nom de la xarxa és massa llarg."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Has d\'especificar un domini."</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Es necessita un certificat."</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="5780501151792036589">"WPS disponible"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="1717024103303480804">" (WPS disponible)"</string> |
| <string name="wifi_carrier_connect" msgid="4511538300946413213">"Xarxa Wi-Fi de l\'operador"</string> |
| <string name="wifi_carrier_content" msgid="2876499905644083615">"Connecta\'t mitjançant <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, una aplicació desconeguda vol activar la cerca de xarxes tot i que la Wi‑Fi està desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="93691286302680448">"Per desactivar aquesta funció, ves a Configuració avançada al menú addicional."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Permet"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Denega"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_title" msgid="1918712370697971229">"Vols iniciar la sessió per connectar-te?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_message" msgid="5245614124614833169">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> necessita que iniciïs la sessió al web per connectar-te a la xarxa."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="1916314048788438331">"CONNECTA"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Aquesta xarxa no té accés a Internet. Vols mantenir-hi la connexió?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Alguns serveis i aplicacions poden no funcionar amb una connectivitat limitada. Utilitzar igualment?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"No ho tornis a preguntar en aquesta xarxa"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"La Wi‑Fi no està connectada a Internet"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Pots canviar a la xarxa mòbil sempre que la connexió Wi‑Fi no sigui prou bona. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Canvia a la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Mantén la connexió a la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"No ho mostris mai més"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Connecta"</string> |
| <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"La xarxa Wi‑Fi està activada"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Connectat a <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"S\'està connectant a <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"La xarxa està fora de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Modifica"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Vols que s\'oblidi la xarxa?"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"Se suprimiran totes les contrasenyes d\'aquesta xarxa"</string> |
| <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888"> |
| <item quantity="other">%d xarxes</item> |
| <item quantity="one">1 xarxa</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450"> |
| <item quantity="other">%d subscripcions</item> |
| <item quantity="one">1 subscripció</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="5125849180309374451"> |
| <item quantity="other">%d xarxes i subscripcions</item> |
| <item quantity="one">1 xarxa i subscripció</item> |
| </plurals> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1234150304285575798">"Config. avançada de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"Adreça MAC del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Adreça MAC aleatòria"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Adreça MAC aleatòria (darrer ús)"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"Adreça IP"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Màscara de la subxarxa"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Tipus"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Adreces IPv6"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Xarxes desades"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Subscripcions"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Altres xarxes"</string> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="5880605751602184383">"Configuració IP"</string> |
| <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="8701003884367299092">"La configuració avançada de la Wi‑Fi no està disponible per a aquest usuari"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="5190481040428567106">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="1757817733064004598">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Escriu una adreça IP vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (tret que se substitueixi per un DNS privat)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (tret que se substitueixi per un DNS privat)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Passarel·la"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Longitud de prefix de xarxa"</string> |
| <string name="wifi_type_11AX" msgid="6594656203096598812">"Wi‑Fi 6"</string> |
| <string name="wifi_type_11AC" msgid="5290409766357395104">"Wi‑Fi 5"</string> |
| <string name="wifi_type_11N" msgid="4758480232958990793">"Wi‑Fi 4"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"Informació del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"Recorda aquesta connexió"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Grups recordats"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"No s\'ha pogut connectar."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Vols desconnectar?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Vols cancel·lar la invitació?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Vols que s\'oblidi aquest grup?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"No s\'està compartint la connexió a Internet ni contingut amb altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"S\'està compartint la connexió a Internet de la tauleta mitjançant el punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"S\'està compartint la connexió a Internet del telèfon mitjançant el punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"L\'aplicació està compartint contingut. Per compartir la connexió a Internet, desactiva el punt d\'accés Wi-Fi i torna\'l a activar."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"No s\'ha definit cap contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Nom del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="2094754115215428892">"S\'està activant <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"Altres dispositius es poden connectar a <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Contrasenya del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Banda del punt d\'accés"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi per crear una xarxa Wi-Fi per a altres dispositius. El punt d\'accés Wi-Fi proporciona Internet mitjançant la teva connexió de dades mòbils. És possible que s\'hi apliquin càrrecs addicionals per l\'ús de dades mòbils."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Les aplicacions poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Desactiva el punt d\'accés Wi-Fi automàticament"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Quan no hi ha cap dispositiu connectat"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Amplia la compatibilitat"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Redueix la velocitat de connexió del punt d\'accés Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"S\'està activant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"S\'està desactivant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> està actiu"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="437190628041885500">"Error de punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7072559431286459122">"Configura el punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="9027072969831022321">"Configuració del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="1445157424926935178">"Punt d\'accés Wi-Fi PSK AndroidAP WPA2"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Vols desar aquesta xarxa?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="6881712878537666626">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol desar una xarxa al teu telèfon"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="8455616967601552440">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol desar una xarxa a la teva tauleta"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"S\'està desant…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"S\'ha desat"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"No es pot desar. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Vols desar aquestes xarxes?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="2670215712788515167">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol desar aquestes xarxes al teu telèfon"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="2088967184512169910">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol desar aquestes xarxes a la teva tauleta"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"S\'estan desant <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> xarxes…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"S\'han desat les xarxes"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Amplia les trucades amb una connexió Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Activa Trucades per Wi-Fi per ampliar la cobertura"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Preferències de trucada"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Preferències de trucada"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Preferència en itinerància"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Preferència en itinerància"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Dades mòbils"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Només Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Dades mòbils"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Si no pots fer servir la Wi‑Fi, utilitza la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Si no pots fer servir la xarxa mòbil, utilitza la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Trucades per Wi‑Fi. Si perds la connexió, la trucada finalitzarà."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Quan la funció Trucades per Wi‑Fi està activada, el telèfon pot encaminar trucades a través de xarxes Wi‑Fi o de la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil, segons la teva preferència i la intensitat del senyal. Abans d\'activar aquesta funció, contacta amb l\'operador per saber si hi ha cap càrrec i obtenir més informació.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="3490633500025717573">"Adreça d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"S\'utilitza com la teva ubicació si fas una trucada d\'emergència per Wi-Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Més informació"</annotation>" sobre les funcions de DNS privat"</string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Activat"</string> |
| <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="129524064888622179">"Opció gestionada per l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="3303917737849393175">"Les trucades per Wi‑Fi no són compatibles amb %1$s"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"S\'ha desconnectat de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"Operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"Pantalla"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5514582720435174014">"So"</string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"Volum"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"Efectes musicals"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="4869034595079914541">"Volum de to i de notificacions"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="5076579100685867363">"Vibra quan estigui en silenci"</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="8747567935870133157">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8445408274513654261">"So de trucada"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="328053763590888609">"Notificació"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1798481722572489141">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string> |
| <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="2605589489324241338">"No admet els perfils professionals."</string> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7431891669251806266">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="5209147840160985178">"Multimèdia"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="4671324482655564873">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="706302621191735343">"Alarma"</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="8548721822219932359">"Configuració d\'àudio de la base adjunta"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"So en marcar el número"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Toca els sons"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"So de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Reducció del soroll"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"So de trucada i notificacions"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Notificacions"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="156563371961039376">"Alarmes"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="1445718401945149622">"Silencia els sons i les notificacions"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="1881020121757820746">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="2612197659377126312">"Silencia les notificacions"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="3730895630530980760">"Silencia les alarmes"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="4654404127402812514">"Base"</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="1276956575555480214">"Configuració de la base"</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="8294821925086965934">"Àudio"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="4158593887711452737">"Configuració de la base d\'escriptori"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="292911654994476080">"Configuració de la base del vehicle"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="7758416095500202500">"Tauleta no acoblada"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="9056359991181743485">"Telèfon no acoblat"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="5486086330763810318">"Configuració de la base adjunta"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="4721157149003423417">"No s\'ha trobat la base"</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9192097687086523411">"Per configurar l\'àudio de la base, has d\'acoblar-hi la tauleta."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="2247163115146852069">"Per configurar l\'àudio de la base, has d\'acoblar-hi el telèfon."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="2974614136344237932">"So en inserir a la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="468592489565539336">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8121670617316301768">"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon de la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="7833926726878567889">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="5560601997128422001">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Comptes"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Comptes del perfil de treball: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Comptes del perfil personal"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Compte de la feina: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Compte personal: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Cerca"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Pantalla"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Gira la pantalla automàticament"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Desactivat"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Activat"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Activat: basat en cares"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"Activa la detecció facial"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Colors"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Naturals"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Millorats"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Saturat"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Adaptatius"</string> |
| <string name="color_mode_summary_natural" msgid="8298840714001791628">"Fes servir només colors precisos"</string> |
| <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="8157885594041700275">"Ajusta entre colors vius i precisos"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="6413384391658481700">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="7117139542131700779">"Canvia l\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="3747370091309939684">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="4451125241783158763">"Canvia l\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Nivell de brillantor"</string> |
| <string name="brightness_title" msgid="5457874893085305155">"Brillantor"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="6309641759293018049">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary" msgid="1737148869232725883">"La brillantor de la pantalla s\'ajusta a l\'entorn"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Activat"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Desactivada"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="2705445901659224330">"La brillantor preferida és molt baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="1606100911112851291">"La brillantor preferida és baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="9038441148247815684">"La brillantor preferida és la predeterminada"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="2886260311484349010">"La brillantor preferida és alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="8294814315426024005">"La brillantor preferida és molt alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_off_title" msgid="5156056957376839677">"Desactiva"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="618973599332847430">"Molt baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_low_title" msgid="4243763334776382492">"Baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_default_title" msgid="1776584786251120907">"Predeterminada"</string> |
| <string name="auto_brightness_high_title" msgid="6472704542949390468">"Alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="4935132626750630713">"Molt alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6839449395639517870">"El teu nivell de brillantor preferit"</string> |
| <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="4993150980274474226">"No l\'ajustis segons la llum disponible"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="2784981315548144255">"Augmenta l\'ús de la bateria la bateria"</string> |
| <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="1868395832774087351">"Optimitza la brillantor segons la llum. Quan aquesta funció està activada, pots ajustar la brillantor temporalment."</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències."</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Mostra el balanç de blancs"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Augmenta automàticament la freqüència d\'actualització de 60 a 90 Hz en alguns continguts. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="5861514655252832828">"Força una freqüència d\'actualització de 90 Hz"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"La freqüència d\'actualització més alta millora la resposta al tacte i la qualitat de les animacions. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Activat / La pantalla no s\'apagarà si estàs mirant-la"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Desactivat"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Cal accés a la càmera"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"L\'accés a la càmera és necessari per fer servir la funció Atenció a la pantalla. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Gestiona els permisos"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Evita que la pantalla s\'apagui si l\'estàs mirant"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"La funció Atenció a la pantalla fa servir la càmera frontal per detectar si algú està mirant la pantalla. Funciona al dispositiu i les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Activa l\'atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Mantén la pantalla activada mentre la mires"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"La càmera està bloquejada"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"La càmera ha d\'estar desbloquejada per a la detecció facial"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"La càmera ha d\'estar desbloquejada per accedir a la funció Atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Es requereix accés a la càmera per a la detecció facial. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu."</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Gestiona els permisos"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Llum nocturna"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"La funció Llum nocturna dona un to ambre a la pantalla. D\'aquesta manera, és més fàcil veure la pantalla o llegir amb poca llum, i et costarà menys adormir-te."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Programació"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Cap"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"S\'activa a una hora personalitzada"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Hora d’inici"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Hora de finalització"</string> |
| <string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"Estat"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Intensitat"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"No s\'activarà mai automàticament"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"S\'activarà automàticament al vespre"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"No es desactivarà mai automàticament"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"Activa ara"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Activa fins a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Desactiva fins al vespre"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Activa fins a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Desactiva fins a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Llum nocturna no està activada"</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"La ubicació del dispositiu és necessària per determinar les hores de posta de sol i d\'alba del lloc on et trobes."</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Configuració d\'ubicació"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Activa ara"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Activa fins a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Desactiva fins al vespre"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Mode fosc"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Programació"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Cap"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"S\'activa a una hora personalitzada"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Estat"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"No s\'activarà mai automàticament"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"S\'activarà automàticament al vespre"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"No es desactivarà mai automàticament"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_custom" msgid="1889379402860316125">"Activa fins a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_custom" msgid="2192932161592759607">"Desactiva fins a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"El tema fosc utilitza un fons negre en algunes pantalles perquè la bateria duri més. Si el programes, no s\'activarà fins que la pantalla estigui apagada."</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"La pantalla s\'apaga"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Fons de pantalla"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Fons de pantalla i estil"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="772304840285426509">"Colors, quadrícula d\'aplicacions"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"Predeterminat"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"Personalitzat"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Canvia el fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Personalitza la pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Selecciona fons de pantalla de"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Personalitza el telèfon"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Prova diferents estils, fons de pantalla i més"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Mentre es carrega o està acoblat a la base"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="2126139984738506920">"Els dos casos"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Mentre es carrega"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Mentre està acoblat a la base"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Mai"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Desactivat"</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1166343194760238835">"Per controlar què passa quan el telèfon està acoblat a una base o en mode de repòs, activa l\'estalvi de pantalla."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Quan comença"</string> |
| <string name="screensaver_settings_current" msgid="390472865895976891">"Estalvi de pantalla actual"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="6159236558934930238">"Configuració"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="4599827881929079513">"Brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Aixeca el dispositiu per activar-lo"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Pantalla ambient"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Quan es mostra"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Activa la pantalla per a notificacions"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Quan la pantalla està fosca, s\'activa per a notificacions noves"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Mostra sempre hora i detalls"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Augmenta l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Text en negreta"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Mida de la lletra"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Amplia o redueix el text"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Config. de bloqueig de SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"Bloqueig de la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="4570941250786847095">"Desactivada"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="1562184566830887925">"Bloquejada"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="1401619059761012696">"Bloqueig de targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5857965768682972363">"Sol·licita el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="3303147192981388923">"Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="7188936582548721225">"Sol·licita el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="4634118006847137785">"Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Canvia el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"Desbloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"PIN de la SIM antic"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"PIN de la SIM nou"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Torna a escriure el PIN nou"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="5416328363761048221">"PIN incorrecte"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"Els PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="sim_change_failed" msgid="316723087029061740">"No es pot canviar el PIN.\nÉs possible que sigui incorrecte."</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN de la SIM canviat correctament"</string> |
| <string name="sim_lock_failed" msgid="16360418201678317">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD.\nÉs possible que el PIN sigui incorrecte."</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"No es pot desactivar el PIN."</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"No es pot activar el PIN."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"D\'acord"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Cancel·la"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_title" msgid="4875083890014013296">"Diverses SIM detectades"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"Tria la SIM que prefereixis per a les dades mòbils."</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Utilitzar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Estàs utilitzant <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils. Si canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Utilitza <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Vols canviar la SIM preferida?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> és l\'única SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475"> |
| <item quantity="other">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item> |
| <item quantity="one">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item> |
| </plurals> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda 1 intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Actualitzacions del sistema"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Versió d\'Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Actualització de seguretat d\'Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Model"</string> |
| <string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"Model i maquinari"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Versió del maquinari"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Id. de l\'equip"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Versió de banda base"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Versió de kernel"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Número de compilació"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Actualització del sistema de Google Play"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"No disponible"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1812666241137263882">"Estat"</string> |
| <string name="device_status" msgid="7988547478034984649">"Estat"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="8826216824111648900">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="8132661857066128832">"Número de telèfon, senyal, etc."</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Emmagatzematge i memòria cau"</string> |
| <string name="storage_usb_settings" msgid="7058142934214211583">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Configuració d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3858049818577638926">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="267557695753980969">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="71477088017585479">"IMEI (ranura de la targeta SIM %1$d)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Selecciona una xarxa desada per veure-la"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="3597945414666253183">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="8407999629121682207">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="6582203988975619529">"MDN (ranura de la SIM %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="5724823197745786398">"Telèfon (ranura SIM %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="4239876366511743428">"MDN de la SIM"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="2772745542921910086">"Número de telèfon de la SIM"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Versió de PRL"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (ranura de la targeta SIM %1$d)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Activat"</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Desactivat"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"Tant la cerca de xarxes Wi‑Fi com la de dispositius Bluetooth estan activades"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"La cerca de xarxes Wi‑Fi està activada i la cerca de dispositius Bluetooth està desactivada"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"La cerca de dispositius Bluetooth està activada i la cerca de xarxes Wi‑Fi està desactivada"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="7670694707427030537">"Tant la cerca de xarxes Wi‑Fi com la de dispositius Bluetooth estan desactivades"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Tipus de xarxa de dades mòbils"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Tipus de xarxa de veu mòbil"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Informació de l\'operador"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Estat de la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Estat del servei"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Itinerància"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Xarxa"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Adreça MAC de Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"Adreça MAC de la xarxa Wi‑Fi del dispositiu"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Adreça Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Número de sèrie"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Temps actiu"</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2573925324168081586">"Temps d\'activació"</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="1869518160077033848">"Emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="5456718463397723781">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="3098344183202722455">"Targeta SD"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="712528795743654737">"Disponible"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="3201969221573511590">"Disponible (només de lectura)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="2710897518522931469">"Espai total"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="8818570780540532952">"Aplicacions i dades associades"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="5161308657995646963">"Multimèdia"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="8252462247720191179">"Baixades"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="3568913845973164352">"Imatges, vídeos"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="8100634000114206429">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="7066851245178533269">"Altres fitxers"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="780808666853685824">"Dades emmagatzemades a la memòria cau"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="6136102589751843304">"Desactiva emmagatzematge"</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="8062832622096296251">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8305985249945415150">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5279813999455776169">"Activa la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="2190410240845521205"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="2190410240845521205"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="8657427883364711513">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"La funció MTP o PTP està activa"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"Vols desactivar la targeta SD?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2205587942165199845"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2205587942165199845"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"La targeta SD es desinstal·larà."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="1641122369013595273">"S\'està desmuntant"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="861928572729341132">"Desactivació en procés"</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="8002650511493419567">"L\'espai d\'emmagatzematge s\'està esgotant"</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7341022293583384506">"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Activa"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Expulsa"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="5454870642788909443">"Formata"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Formata com a portàtil"</string> |
| <string name="storage_menu_format_private" msgid="3208326980027382079">"Formata com a intern"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Migra les dades"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Oblida"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Configura"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Allibera espai"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"esborrar, emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Allibera espai"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Ves a l\'aplicació Fitxers per gestionar i alliberar espai"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"Connexió USB a l\'ordinador"</string> |
| <string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Connexió com a"</string> |
| <string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string> |
| <string name="usb_mtp_summary" msgid="6293240861011560842">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string> |
| <string name="usb_ptp_title" msgid="4496529268189091846">"Càmera (PTP)"</string> |
| <string name="usb_ptp_summary" msgid="8382539472311655671">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string> |
| <string name="usb_midi_title" msgid="1139558846427981761">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_midi_summary" msgid="1842457325845863840">"Permet que les aplicacions compatibles amb MIDI utilitzin programari de MIDI al teu ordinador per USB."</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Altres usuaris"</string> |
| <string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Emmagatzematge del dispositiu"</string> |
| <string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Emmagatzematge portàtil"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> |
| <string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"En ús de: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"S\'ha activat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"No s\'ha pogut activar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"S\'ha expulsat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de manera segura"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"No s\'ha pogut expulsar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de manera segura"</string> |
| <string name="storage_format_success" msgid="3028114521294256851">"S\'ha formatat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_format_failure" msgid="2042691589726261987">"No s\'ha pogut formatar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Canvia nom emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="1187960789775910051">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> s\'ha expulsat de manera segura, però encara està disponible. \n\nPer fer servir <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, primer l\'has d\'activar."</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> s\'ha malmès. \n\nPer fer servir <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, primer l\'has de configurar."</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="8922023528848861812">"Un cop l\'hagis formatat, podràs fer servir <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> en altres dispositius. \n\nTotes les dades que hi hagi a <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> s\'esborraran. Et recomanem que en facis una còpia de seguretat primer.\n\n"<b>"Fer una còpia de seguretat de les fotos i d\'altres fitxers multimèdia"</b>\n"Desplaça els fitxers multimèdia a un emmagatzematge alternatiu del dispositiu o transfereix-los a un ordinador mitjançant un cable USB. \n\n"<b>"Fer una còpia de seguretat de les aplicacions"</b>" \nTotes les aplicacions que hi hagi a <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> es desinstal·laran i se n\'esborraran les dades. Per conservar aquestes aplicacions, desplaça-les a un emmagatzematge alternatiu del dispositiu."</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Si expulses <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, les aplicacions que hi hagi instal·lades deixaran de funcionar i els fitxers multimèdia que contingui deixaran d\'estar disponibles fins que no es torni a inserir."</b>" \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> està formatat per funcionar només en aquest dispositiu. No funcionarà en altres dispositius."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Torna a inserir el dispositiu d\'emmagatzematge <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> per fer servir les aplicacions, les fotos o les dades que conté. \n\nTambé pots decidir que s\'oblidi el dispositiu d\'emmagatzematge si no està disponible. \n\nSi tries aquesta darrera opció, es perdran permanentment totes les dades emmagatzemades al dispositiu. \n\nPodràs tornar a instal·lar les aplicacions més endavant, però no podràs recuperar les dades que tenies emmagatzemades al dispositiu."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Vols que s\'oblidi <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Les aplicacions, les fotos i les dades que s\'hagin desat a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> es perdran per sempre."</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"El sistema inclou fitxers que s\'utilitzen per executar la versió d\'Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"Configurar <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"Utilitza com a emmagatzematge portàtil"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="5807552934494462984">"Per desplaçar fotos i altres fitxers multimèdia entre dispositius."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="3256355049992147270">"Utilitza com a emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="2283798331883929674">"Per emmagatzemar dades només en aquest dispositiu, com ara aplicacions i fotos. Cal formatar-lo perquè no es pugui fer servir en altres dispositius."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="4898014527956178762">"Formatar com emmagatzem. intern"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="5514665245241830772">"Has de formatar <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> per seguretat. \n\nUn cop s\'hagi formatat, <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> només funcionarà en aquest dispositiu. \n\n"<b>"En formatar <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>, se n\'esborraran totes dels dades."</b>" Et recomanem que en facis una còpia de seguretat de les dades per no perdre-les."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="649252654496577680">"Formata com a emmagatz. portàtil"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="6219883780307218266">"Has de formatar el dispositiu d\'emmagatzematge (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) per dur a terme aquesta acció. \n\n"<b>"En formatar <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, se n\'esborraran totes les dades."</b>" Et recomanem que en facis una còpia de seguretat de les dades per no perdre-les."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="4412063054982084056">"Esborra i formata"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"S\'està formatant <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"No extreguis el suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) mentre s\'estigui formatant."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="3013711737005104623">"Desplaçar dades al nou emmagatz."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="1630853797296198275">"Pots moure fotos, fitxers i algunes aplicacions a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nAquest procés pot tardar al voltant de <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> i alliberarà <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> de l\'emmagatzematge intern. Mentrestant, algunes aplicacions no funcionaran."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="175023718337037181">"Desplaça ara"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="6573789572520980112">"Desplaça més tard"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="255346780598924540">"Migració de dades"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="5039938578355576124"><b>"La migració trigarà <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> aproximadament i alliberarà <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> d\'emmagatzematge (<xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>)."</b></string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="217478540562501692">"Desplaça"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="462238335086734131">"S\'estan desplaçant les dades…"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="7474061662976940407">"Durant la migració: \n• No extreguis el teu <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n• Algunes aplicacions no funcionaran correctament. \n• Mantén el dispositiu carregat."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3093468548660255543">"Ja pots utilitzar el suport (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="45040717412844114">"S\'ha configurat <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> per poder treballar-hi amb fotos i altres fitxers multimèdia."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="7734817996475607447">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ja funciona. \n\nSi vols desplaçar fotos, fitxers o dades d\'aplicacions a aquest dispositiu, ves a Configuració > Emmagatzematge."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Desplaçar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Només caldran uns quants minuts per migrar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> i les dades associades a <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>. No podràs fer servir l\'aplicació fins que hagi finalitzat el procés. \n\nNo extreguis el teu <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> durant la migració."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Per moure dades, has de desbloquejar l\'usuari <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"S\'està desplaçant <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"No extreguis <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> durant el desplaçament. \n\nL\'aplicació <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> no estarà disponible en aquest dispositiu fins que el desplaçament no hagi finalitzat."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="3494022998599718937">"Cancel·la el desplaçament"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8293565076885232029">"Sembla que <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> és lent. \n\nPots continuar, però les aplicacions que es desplacin a aquesta ubicació poden patir interrupcions i les transferències de dades poden tardar molt temps. \n\nPensa en la possibilitat de fer servir un <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> més ràpid per obtenir un rendiment millor."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Com utilitzaràs aquest suport (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="1884468440013151482">"Emmag. addicional de la tauleta"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="2907833056467441047">"Per a apps, fitxers i multimèdia només d\'aquesta tauleta"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="3278694259614995649">"Emmagatzematge de la tauleta"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="5941952998075252284">"Emmag. addicional del telèfon"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="3022584310096954875">"Per a apps, fitxers i multimèdia només d\'aquest telèfon"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="5645732875040797464">"Emmagatzematge del telèfon"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"O"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="8129096036551264207">"Utilitza com a emmag. portàtil"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="6436419488235871823">"Per transferir fitxers i contingut multimèdia entre dispositius"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="781928899530539860">"Emmagatzematge portàtil"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Configura més tard"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Vols formatar aquest suport (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Cal formatar aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) per poder-hi emmagatzemar aplicacions, fitxers i contingut multimèdia. \n\nEn formatar-lo (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>), se n\'esborrarà el contingut actual. Per tal d\'evitar que es perdi contingut, fes-ne còpies de seguretat en un altre dispositiu o <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Formata (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Vols transferir el contingut (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4541523202790415721">"Pots transferir fitxers, contingut multimèdia i algunes aplicacions a aquest suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nEn fer-ho, s\'alliberarà espai d\'emmagatzematge de la tauleta (<xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>). Aquest procés trigarà <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> aproximadament."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="809730501314645325">"Pots transferir fitxers, contingut multimèdia i algunes aplicacions a aquest suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nEn fer-ho, s\'alliberarà espai d\'emmagatzematge del telèfon (<xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>). Aquest procés trigarà <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> aproximadament."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"Durant la transferència:"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"No extreguis el suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Algunes aplicacions no funcionaran"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="6111770421449869539">"Mantén aquesta tauleta carregada"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8826915870192535008">"Mantén aquest telèfon carregat"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Transfereix el contingut"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Transfereix el contingut més tard"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"S\'està transferint el contingut…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Suport extern lent (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"Pots continuar fent servir aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), tot i que pot trigar una mica. \n\nÉs possible que les aplicacions emmagatzemades en aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) no funcionin correctament i que les transferències de contingut triguin molt de temps. \n\nProva un altre suport (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) més ràpid o fes servir aquest (<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>) com a emmagatzematge portàtil."</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Torna a començar"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Continua"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="3896836008684280905">"Pots transferir el contingut al suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="5710665992219332454">"Per transferir contingut al suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), ves a "<b>"Configuració i emmagatzematge"</b></string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1269878056598666852">"El contingut s\'ha transferit al suport extern (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nPer gestionar-lo (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>), ves a "<b>"Configuració i emmagatzematge"</b>"."</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Estat de la bateria"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Nivell de la bateria"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Edita el punt d\'accés"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"No definit"</string> |
| <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"No definit"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Nom"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Servidor intermediari"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Port"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Nom d\'usuari"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Contrasenya"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Servidor"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"Servidor intermediari MMS"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"Port MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Tipus d\'autenticació"</string> |
| <string name="apn_auth_type_none" msgid="6845031410929644238">"Cap"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap" msgid="9003475621032514182">"PAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3587713509473187621">"CHAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="6852124741245095775">"PAP o CHAP"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Tipus d\'APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Protocol APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Activa/Desactiva APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN activat"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN desactivat"</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Portador"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Tipus d\'OMV"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Valor d\'OMV"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Suprimeix l\'APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"APN nou"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Desa"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Cancel·la"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"El camp Nom no pot ser buit."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"L\'APN no pot ser buit."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"El camp MCC ha de tenir 3 dígits."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"L\'operador no permet afegir APN de tipus %s."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Restableix els valors predeterminats"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"S\'ha restablert la configuració d\'APN predeterminada."</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Opcions de restabliment"</string> |
| <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4390780188264852956">"Es poden restablir la xarxa, les aplicacions o el dispositiu"</string> |
| <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"Les aplicacions es poden restablir"</string> |
| <string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Restableix Wi-Fi, dades mòbils i Bluetooth"</string> |
| <string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Es restabliran totes les opcions de configuració de la xarxa, inclosos:\n\n"<li>"La Wi‑Fi"</li>\n<li>"Les dades mòbils"</li>\n<li>"El Bluetooth"</li></string> |
| <string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Esborra"</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Esborra les SIM baixades"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Aquesta acció no cancel·larà cap dels plans de servei mòbil. Per baixar targetes SIM de substitució, contacta amb el teu operador."</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Restableix la configuració"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa i esborrar les targetes SIM baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Restableix la configuració"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Restablir?"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"El restabliment de xarxa no està disponible per a aquest usuari"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"S\'ha restablert la configuració de la xarxa"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"No es poden esborrar les targetes SIM"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"No s\'han pogut esborrar les targetes SIM que has baixat a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Esborra totes les dades (restabliment de fàbrica)"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Esborra totes les dades (restabliment dades fàbrica)"</string> |
| <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="1651178880680056849">"S\'esborraran totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la tauleta, com ara:\n\n"<li>"El teu Compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"S\'esborraran totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del telèfon, com ara:\n\n"<li>"El teu Compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string> |
| <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"Tens la sessió iniciada als comptes següents:\n"</string> |
| <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"En aquest dispositiu hi ha altres usuaris.\n"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"La música"</li>\n<li>"Les fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"No es cancel·larà el teu pla de servei mòbil."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="1498514970618215728">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="2182181846128639635">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="2610056855012660451">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6358699244894944843">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3367779850546310380">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="6246087475569640671">"Esborra totes les dades"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="6246087475569640671">"Esborra totes les dades"</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Se suprimiran tota la teva informació personal i les aplicacions baixades. Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Se suprimirà tota la teva informació personal, incloses les targetes SIM i les aplicacions que hagis baixat. Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Vols esborrar totes les dades?"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"El restabliment de fàbrica no està disponible per a aquest usuari"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"S\'està esborrant"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Espera…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Configuració de trucades"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Punt d\'accés Wi-Fi i compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Punt d\'accés Wi-Fi activat, compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Punt d\'accés Wi-Fi activat"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"No es pot compartir la xarxa ni utilitzar punts d\'accés Wi-Fi mentre la funció Economitzador de dades està activada"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Només punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Només USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Només Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Només Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Punt d\'accés Wi‑Fi i USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Punt d\'accés Wi‑Fi i Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Punt d\'accés Wi‑Fi i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB i Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Punt d\'accés Wi‑Fi, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"No s\'està compartint la connexió a Internet amb altres dispositius"</string> |
| <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"No utilitzis el punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Comparteix Internet només per USB"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Comparteix Internet només per Bluetooth"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Comparteix Internet només per Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Comparteix Internet només per USB i Bluetooth"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Comparteix Internet només per USB i Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Comparteix Internet només per Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Comparteix Internet només per USB, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"Comparteix la connexió a Internet del telèfon per USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1749659335004856576">"Comparteix la connexió a Internet de la tauleta per USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2023654677593885805">"Comparteix la connexió a Internet de la tauleta per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="4322810060538179348">"Comparteix la connexió a Internet del telèfon per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"S\'està compartint la connexió a Internet del dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"No es pot compartir la xarxa amb més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string> |
| <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Es desactivarà la compartició de xarxa per a: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Compartició de xarxa per Ethernet"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="5998100693350351694">"Comparteix la connexió a Internet del telèfon per Ethernet"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius mitjançant la teva connexió de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop."</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius amb la teva connexió Wi‑Fi o de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi‑Fi per compartir contingut amb els dispositius propers."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Ajuda"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Xarxa mòbil"</string> |
| <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Pla mòbil"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Aplicació d\'SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Vols canviar l\'aplicació d\'SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> com a aplicació d\'SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> com a aplicació per als SMS?"</string> |
| <string name="network_scorer_picker_title" msgid="2022922801936206195">"Proveïdor de valoració de xarxes"</string> |
| <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"Cap"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Vols canviar l\'assistent de Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Confirmes que vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>, i no pas <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>, per gestionar les connexions de la xarxa?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> per gestionar les connexions de la xarxa?"</string> |
| <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"Operador de SIM desconegut"</string> |
| <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> no té cap lloc web d\'administració conegut"</string> |
| <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"Insereix la targeta SIM i reinicia"</string> |
| <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"Connecta a Internet"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Sol·licituds d\'ubicació recents"</string> |
| <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="7918405176741692524">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Serveis d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"La meva ubicació"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Ubicació per al perfil de treball"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Permisos d\'ubicació de l\'app"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"La ubicació està desactivada"</string> |
| <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214"> |
| <item quantity="other"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> aplicacions tenen accés a la ubicació</item> |
| <item quantity="one"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions té accés a la ubicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Accés recent"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Mostra els detalls"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Cap aplicació no ha sol·licitat la ubicació recentment"</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Cap aplicació no ha accedit recentment a la teva ubicació"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Consum de bateria elevat"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Poc consum de bateria"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Cerca de xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Cerca de dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth estigui desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Serveis d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="9204334551361202877">"Serveis d\'ubicació"</string> |
| <string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Serveis d\'ubicació per a la feina"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6518338597250564260">"Utilitza la ubicació per definir la zona horària"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Es necessita la ubicació del dispositiu"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Per configurar la zona horària utilitzant la teva ubicació, primer activa la ubicació i, després, actualitza la configuració de la zona horària"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Configuració d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Cancel·la"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"La zona horària automàtica està desactivada"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"La detecció de la zona horària de la ubicació està desactivada"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"No s\'admet la detecció de la zona horària de la ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"No es permeten canvis en la detecció de la zona horària de la ubicació"</string> |
| <string name="location_network_based" msgid="5247042890080021887">"Ubicació p. Wi-Fi i xarxa mòb."</string> |
| <string name="location_neighborhood_level" msgid="3668890550358558267">"Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google."</string> |
| <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="6227393490651891977">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string> |
| <string name="location_gps" msgid="8783616672454701134">"Satèl·lits GPS"</string> |
| <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="865953107414742784">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació exacta"</string> |
| <string name="location_street_level" product="default" msgid="3813836654645896185">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació exacta"</string> |
| <string name="assisted_gps" msgid="1714546606018821498">"Utilitza GPS assistit"</string> |
| <string name="assisted_gps_enabled" msgid="6220188450779319248">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string> |
| <string name="assisted_gps_disabled" msgid="1062496503892849">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string> |
| <string name="use_location_title" msgid="1345594777162897654">"Ubicació i cerca de Google"</string> |
| <string name="use_location_summary" msgid="377322574549729921">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string> |
| <string name="location_access_title" msgid="4052667453826272040">"Accés a la meva ubicació"</string> |
| <string name="location_access_summary" msgid="8634100005481578143">"Permet que les aplicacions que hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la ubicació"</string> |
| <string name="location_sources_heading" msgid="6126965815860570524">"Fonts d\'ubicació"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="2888705054709289693">"Informació sobre la tauleta"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="4038626127378127613">"Informació del telèfon"</string> |
| <string name="about_settings" product="device" msgid="9012888717090302815">"Informació del dispositiu"</string> |
| <string name="about_settings" product="emulator" msgid="2516560858771320366">"Sobre el dispositiu emulat"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Informació legal"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"Col·laboradors"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Manual"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Etiquetes normatives"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Manual de seguretat i normativa"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Copyright"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Llicència"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Llicències d\'actualització del sistema de Play"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Termes i condicions"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Llicència de WebView del sistema"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="3080339190260272255">"Fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Manual"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"S\'ha produït un problema en carregar el manual."</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Llicències de tercers"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1334501164265709288">"Informació de seguretat"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="2218587051061093358">"Informació de seguretat"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="6571695168138207587">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un ordinador connectat a Internet."</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Defineix una contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Defineix una contrasenya de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Defineix un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Defineix un PIN de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Defineix un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Defineix un patró de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Per utilitzar l\'empremta, defineix una contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Per utilitzar l\'empremta, defineix un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"Per motius de seguretat, cal que defineixis un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Per utilitzar l\'empremta, defineix un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Torna a introduir la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Reintrodueix la contrasenya de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Introdueix la contrasenya de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Confirma el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Introdueix el patró de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Torna a introduir el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Reintrodueix el PIN de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Introdueix el PIN de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Les contrasenyes no coincideixen"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"Els PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Torna a dibuixar el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Mètode de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"La contrasenya s\'ha definit"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"S\'ha definit el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"El patró s\'ha definit"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="5359649947642749079">"Per al desbloqueig facial, cal una contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="9220480399170764760">"Per al desbloqueig facial, cal un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="2285401208117502869">"Per al desbloqueig facial, cal un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="9091792721166354172">"Per a la biometria, cal una contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4949972592985176347">"Per a la biometria, cal un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="4215367936503271941">"Per a la biometria, cal un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Has oblidat la contrasenya?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Has oblidat el patró?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Has oblidat el PIN?"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"Utilitza el patró del dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="9206928587904701094">"Introdueix el PIN del dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="2616127423884477152">"Introdueix la contrasenya del dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="9110305410672321714">"Utilitza el patró de la feina per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Introdueix el PIN de la feina per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Introdueix la contrasenya de la feina per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"Per a més seguretat, utilitza el patró del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"Per a més seguretat, introdueix el PIN del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"Per a més seguretat, introdueix la contrasenya del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"Per a més seguretat, utilitza el patró de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"Per a més seguretat, introdueix el PIN de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"Per a més seguretat, introdueix la contrasenya de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6351784282865851482">"S\'ha restablert la configuració de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, dibuixa el patró antic."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="2128795640346033349">"S\'ha restablert la configuració de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, escriu el PIN antic."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="4031863562975125016">"S\'ha restablert la configuració de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, escriu la contrasenya antiga."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Verifica el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Verifica el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Verifica la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"PIN incorrecte"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Contrasenya incorrecta"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Patró incorrecte"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Seguretat del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Dibuixa un patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Deixa anar el dit quan acabis"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Connecta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Patró enregistrat"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Torna a dibuixar el patró per confirmar-lo"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"El teu nou patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Confirma"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Torna a dibuixar"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Esborra"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Continua"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Requereix un patró"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Fes que el patró sigui visible"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Mostra el patró del perfil"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Vibra en tocar"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"El botó d\'engegada bloqueja"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Defineix el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Com crear un patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Seguretat del perfil de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Bloqueig de pantalla del perfil de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Utilitza un sol bloqueig"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Utilitza un sol bloqueig per al perfil de treball i per a la pantalla del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Vols utilitzar un sol bloqueig?"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"El dispositiu utilitzarà el bloqueig de pantalla del teu perfil de treball. S\'aplicaran les polítiques professionals a tots dos bloquejos."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"El bloqueig del perfil de treball no compleix els requisits de seguretat de la teva organització. Pots fer servir el mateix bloqueig per a la pantalla del dispositiu i per al perfil de treball, però s\'aplicaran les polítiques de bloqueig professionals que hi pugui haver."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Utilitza un sol bloqueig"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Utilitza un sol bloqueig"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"El mateix bloqueig de pantalla que el del dispositiu"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Gestiona les aplicacions"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="848586372489062357">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Informació d\'apps"</string> |
| <string name="applications_settings_summary" msgid="8206066893744768531">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Fonts desconegudes"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Permet totes les fonts d\'apl."</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Aplicacions obertes fa poc"</string> |
| <plurals name="see_all_apps_title" formatted="false" msgid="6864581406735745400"> |
| <item quantity="other">Mostra les %1$d aplicacions</item> |
| <item quantity="one">Mostra totes les aplicacions</item> |
| </plurals> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Contacta amb l\'administrador de TI"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Et poden ajudar a restablir el PIN, el patró o la contrasenya"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions desconegudes. En instal·lar aplicacions d\'aquesta font, acceptes que ets responsable de qualsevol dany a la tauleta i qualsevol pèrdua de dades que es pugui produir per l\'ús d\'aquestes aplicacions."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="652516435709047343">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions desconegudes. En instal·lar aplicacions d\'aquesta font, acceptes que ets responsable de qualsevol dany al telèfon i qualsevol pèrdua de dades que es pugui produir per l\'ús d\'aquestes aplicacions."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="device" msgid="2348262609815354500">"El dispositiu i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions desconegudes. En instal·lar aplicacions d\'aquesta font, acceptes que ets responsable de qualsevol dany al dispositiu i de qualsevol pèrdua de dades que es pugui produir per l\'ús d\'aquestes aplicacions."</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Activa més opcions de configuració"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Informació d\'apps"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Obrir de manera determinada"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Valors predeterminats"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Compatibilitat de la pantalla"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Permisos"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Memòria cau"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Esborra memòria cau"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Memòria cau"</string> |
| <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="8212425823423508096"> |
| <item quantity="other">%d elements</item> |
| <item quantity="one">1 element</item> |
| </plurals> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Esborra l\'accés"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Controls"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Força l\'aturada"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Total"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Mida de l\'aplicació"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"En emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Dades de l\'usuari"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="1054860423004751290">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="3370825186202856353">"Targeta SD"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Desinstal·la"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Instal·la"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Desactiva"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Activa"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Esborra emmagatzematge"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Desinstal·la les actualitzacions"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Algunes activitats que has seleccionat s\'obren en aquesta aplicació de manera predeterminada."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Esborra les preferències predeterminades"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Pregunta-ho en iniciar"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Escala l\'aplicació"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Desconegut"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Ordena per nom"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Ordena per mida"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Més recents"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Més freqüents"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Serveis en execució"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Processos a la memòria cau"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Aplicació en casos d\'emergència"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Restableix les preferències de les aplicacions"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Vols restablir les preferències de les aplicacions?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"Es restabliran totes les preferències de:\n\n"<li>"Aplicacions desactivades"</li>\n<li>"Notificacions d\'aplicacions desactivades"</li>\n<li>"Aplicacions predeterminades per a les accions"</li>\n<li>"Restriccions de dades en segon pla per a les aplicacions"</li>\n<li>"Restriccions de permisos"</li>\n\n"No perdràs les dades de les aplicacions."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Restableix aplicacions"</string> |
| <string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"Gestiona l\'espai"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Filtra"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Selecció d\'opcions de filtre"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Totes les aplicacions"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Aplicacions desactivades"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Baixades"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"En execució"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="5140211657134608469">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1774499644768369891">"A la targeta SD"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"No instal·lada per a l\'usuari"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Instal·lada"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"No hi ha cap aplicació."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Vols suprimir les dades de l\'aplicació?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="7870723948123690332">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació permanentment. Això inclou tots els fitxers, les opcions de configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"D\'acord"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Cancel·la"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"No s\'ha pogut esborrar l\'emmagatzematge de l\'aplicació."</string> |
| <string name="join_two_items" msgid="7893073836681382429">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_two_unrelated_items" msgid="5301233410730513655">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Mou"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="5799782476959541144">"Mou a la tauleta"</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="7395498801589544372">"Desplaça al telèfon"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="1145367822171576972">"Mou a emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="7161667212614143767">"Mou a la targeta SD"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Ja hi ha una migració en curs."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"L\'aplicació no existeix."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"No es poden instal·lar aplicacions d\'administració del dispositiu en suports externs"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Vols forçar l\'aturada?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Si forces l\'aturada d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament."</string> |
| <string name="app_install_location_title" msgid="8932938164156303191">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string> |
| <string name="app_install_location_summary" msgid="4948270795544357021">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Desactiva l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com esperes. Tingues en compte que no pots suprimir aquesta aplicació perquè estava preinstal·lada al dispositiu. Si la desactives, l\'aplicació s\'amagarà al dispositiu."</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="6686569904059411780">"Vols desactivar les notificacions?"</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Botiga"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Informació de l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"L\'aplicació s\'ha instal·lat des de: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Més informació a <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"S\'està executant"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(No s\'ha utilitzat mai)"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="8966319676910104570">"Sense aplic. predetermin."</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Ús d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"S\'està reiniciant"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Procés en segon pla en memòria cau"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"No s\'executa cap servei."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Iniciat per l\'aplicació."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Memòria del dispositiu"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"RAM utilitzada per aplicacions"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Sistema"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Aplicacions"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Lliure"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"En ús"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"A la memòria cau"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> de RAM"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Aplicació en execució"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"No actiu"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Serveis"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Processos"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Atura"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Configuració"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Procés principal que s\'està fent servir."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Vols aturar el servei del sistema?"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="2076922609580490122">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="2625863973434309085">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Idiomes, introducció de text i gestos"</string> |
| <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="8670153838520237089"></string> |
| <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="2738661322747920463"></string> |
| <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="1604575860215661606"></string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Idiomes i introducció de text"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"No tens permisos per canviar l\'idioma del dispositiu."</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Idiomes i introducció de text"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Eines"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Teclat i mètodes d\'introducció"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Idiomes"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Substitució automàtica"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Corregeix les paraules mal escrites"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Majúscules automàtiques"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Puntuació automàtica"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Configuració del teclat físic"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Mostra les contrasenyes"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Mostra els caràcters breument mentre escrius"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Configuració"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Idioma"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Teclats"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Teclat en pantalla"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Teclat en pantalla disponible"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Gestiona els teclats en pantalla"</string> |
| <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Assistència per al teclat"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Teclat físic"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Utilitza el teclat en pantalla"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Mantén-lo en pantalla mentre el teclat físic està actiu"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Tecles de drecera"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Mostra les dreceres de teclat disponibles"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Teclats i eines del perfil de treball"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Teclat en pantalla per a la feina"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Predeterminat"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Velocitat del punter"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Controlador de joc"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Redirigeix la vibració"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Envia la vibració al controlador de joc quan estigui connectat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Tria una disposició de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Configura les disposicions de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"Predeterminat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Disposicions de teclat"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Diccionari personal"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Diccionari personal per a la feina"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Afegeix paraules per utilitzar-les en aplicacions com ara el corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Afegeix"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Afegeix al diccionari"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Frase"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Més opcions"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Menys opcions"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"D\'acord"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Paraula:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Drecera:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Idioma:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Escriu una paraula"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Drecera opcional"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Edició de la paraula"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Edita"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Suprimeix"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Per a tots els idiomes"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Més idiomes..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Proves"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="1910768200608214456">"Informació de la tauleta"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="1150527695827743906">"Informació del telèfon"</string> |
| <string name="input_methods_settings_title" msgid="7796027458321225550">"Introducció de text"</string> |
| <string name="input_method" msgid="2982805181425436775">"Mètode d\'introducció de text"</string> |
| <string name="current_input_method" msgid="3471068842881330883">"Teclat actual"</string> |
| <string name="input_method_selector" msgid="8463209725824763600">"Selector del mètode d\'introducció"</string> |
| <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="6483428482089875034">"Automàtic"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="2479533500357556146">"Mostra sempre"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="807424180027384849">"Amaga sempre"</string> |
| <string name="configure_input_method" msgid="8831343065130376880">"Configura els mètodes d\'introducció"</string> |
| <string name="input_method_settings" msgid="4177883733022569830">"Configuració"</string> |
| <string name="input_method_settings_button" msgid="5145039044301426311">"Configuració"</string> |
| <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="5809693308957109022">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="8940326108334307057">"Selecciona mètodes d\'introducció actius"</string> |
| <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="3975358507879701606">"Configuració del teclat en pantalla"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Teclat físic"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="4332792334499933856">"Configuració del teclat físic"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Selecció de gadget"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Selecció de widget"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5694218981358874429">"Després de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> podrà accedir a totes les dades que mostri."</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string> |
| <string name="usage_stats_label" msgid="6523644917803320085">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| <string name="display_order_text" msgid="7120394778684605892">"Ordena per:"</string> |
| <string name="app_name_label" msgid="3809910527680143673">"Aplicació"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Darrer ús"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Temps d\'ús"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Configuració d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2195085206729325737">"Lectors de pantalla, pantalla, controls d\'interacció"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Configuració de visió"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Pots personalitzar el dispositiu perquè s\'adapti a les teves necessitats. Aquestes funcions d\'accessibilitat es poden canviar més endavant des de Configuració."</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Canvia la mida de la lletra"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Lectors de pantalla"</string> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Subtítols"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Àudio"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"General"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Text i visualització"</string> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Enfosqueix la pantalla"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Controls d\'interacció"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Controls de temps"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Controls del sistema"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Aplicacions baixades"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Experimental"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Marques de funcions"</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Lector de pantalla destinat principalment a persones invidents i amb poca visió"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Toca els elements de la pantalla per sentir-los en veu alta"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Preferències dels subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Tipus d\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Amplia la pantalla completa o una àrea concreta, o canvia d\'una opció a l\'altra"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Una part de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Canvia entre la pantalla completa i parcial"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Tria com vols ampliar la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Amplia la pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Amplia una part de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Canvia entre la pantalla completa i parcial"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Toca l\'interruptor per moure\'t entre les dues opcions"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Vols canviar al botó d\'accessibilitat?"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Si fas triple toc per ampliar una part de la teva pantalla, l\'escriptura i altres accions funcionaran amb retard.\n\nEl botó d\'accessibilitat flota sobre altres aplicacions a la pantalla. Toca\'l per ampliar la pantalla."</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Canvia al botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Utilitza el triple toc"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Configuració de l\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Amplia amb tres tocs"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Amplia amb una drecera"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Amplia amb una drecera i tres tocs"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Sobre <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Opcions"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Amplia la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Toca tres cops per fer zoom"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Toca un botó per fer zoom"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8008175520087009922">"Amplia la pantalla ràpidament per fer el contingut més gran.<br/><br/> <b>Per ampliar-la:</b><br/> 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> 2. Toca la pantalla.<br/> 3. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.<br/> 4. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.<br/> 5. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.<br/><br/> <b>Per ampliar-la temporalment:</b><br/> 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> 2. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.<br/> 3. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.<br/> 4. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Per ampliar-la"</b>", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."</li>\n<li>"Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom temporalment"</b>", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega per moure\'t per la pantalla."</li>\n<li>"Aixeca el dit per allunyar la pantalla."</li></ul>\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Pàgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Per obrir, mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Per obrir, fes tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Utilitza un gest per obrir"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Utilitza un nou gest d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat en pantalla."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Per utilitzar aquesta funció, mantén premudes les dues tecles de volum."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Per iniciar o aturar l\'ampliació, fes tres tocs en qualsevol punt de la pantalla."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Entesos"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Drecera a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Llisca cap amunt amb 2 dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Llisca cap amunt amb 3 dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Toca el botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"Personalitza el botó d\'accessibilitat"</annotation></string> |
| <string name="footer_learn_more" msgid="4912771050593810437"><annotation id="link">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="7866393664299375632">"Mantén premudes les dues tecles de volum."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Fes tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"fes tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="7490111169801144991">"Toca la pantalla 3 cops ràpidament. És possible que aquesta drecera alenteixi el dispositiu."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"El botó d\'accessibilitat està configurat per a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó d\'accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"El gest d\'accessibilitat està definit per a la funció <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar l\'ampliació, fes lliscar els dos dits cap amunt des de la part inferior de la pantalla i mantén premut. A continuació, selecciona l\'amplificació."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Drecera per a tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Servei associat a la drecera"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Configuració de dreceres"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Drecera des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Permet que la drecera de la funció s\'activi des de la pantalla de bloqueig. Mantén premudes les dues tecles de volum durant uns segons."</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat des de qualsevol pantalla. \n\nPer començar, ves a la configuració d\'accessibilitat i selecciona una funció. Toca la drecera i selecciona el botó d\'accessibilitat."</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Ubicació"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Mida"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Atenua quan no s\'utilitzi"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"S\'atenua al cap d\'uns segons perquè sigui més fàcil veure la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Transparent quan no s\'utilitzi"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Transparent"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"No transparent"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Text d\'alt contrast"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Actualitza ampliació automàticament"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"El botó d\'engegada penja"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Punter de ratolí gran"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Suprimeix les animacions"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Àudio mono"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Combina els canals en reproduir àudio"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Balanç d\'àudio"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Esquerra"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Dreta"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"Predeterminat"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 segons"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 segons"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 minut"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 minuts"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Temps per fer l\'acció (accessibilitat)"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Temps per fer l\'acció"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="5283566580551714506">"Selecciona el temps que vols tenir per llegir els missatges que es mostren temporalment i et demanen que duguis a terme una acció.\n\nAquesta opció no és compatible amb totes les aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Retard en mantenir premut"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Utilitza la inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"La inversió de colors converteix les pantalles clares en fosques.<br/><br/> Nota:<ol> <li> La inversió de colors també converteix les pantalles fosques en clares.</li> <li> Els colors canviaran al contingut multimèdia i a les imatges.</li> <li> El tema fosc permet mostrar un fons fosc i tan sols funciona amb les aplicacions compatibles. En canvi, la inversió de colors funciona en totes les aplicacions.</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Clic automàtic (temps de permanència)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"El clic automàtic funciona amb un ratolí connectat. Pots configurar el cursor del ratolí perquè faci clic automàticament quan deixi de moure\'s durant cert temps."</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Desactivat"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Curt"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 segons"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Mitjà"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 segons"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Llarg"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 segon"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Personalitzat"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Més curt"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Més llarg"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Temps del clic automàtic"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="5198184603753129450">"Intensitat de la vibració i la resposta hàptica"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Vibració de les notificacions"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Vibració de les trucades"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Resposta tàctil"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Utilitza <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Obre <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Utilitza la correcció de color"</string> |
| <string name="accessibility_caption_primary_switch_title" msgid="8901149325574757370">"Mostra els subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary" msgid="2754071646412717674">"Només per a aplicacions compatibles"</string> |
| <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Mida i estil dels subtítols"</string> |
| <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"Mida del text: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Més opcions"</string> |
| <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"No totes les aplicacions són compatibles amb aquestes preferències de subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Llisca amb dos dits des de la part inferior"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Continua"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"Audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"No hi ha cap audiòfon connectat"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Afegeix uns audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="8913409742121315657">"Per vincular els audiòfons, cerca i toca el dispositiu a la pantalla següent. Comprova que els audiòfons estiguin en mode de vinculació."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"El dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> està actiu"</string> |
| <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556"> |
| <item quantity="other">S\'han desat <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> audiòfons</item> |
| <item quantity="one">S\'ha desat <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> audiòfon</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Ajust d\'àudio"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Drecera activada"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Desactivat"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Activat"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"No funciona. Toca per obtenir més informació."</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Aquest servei no funciona correctament."</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Dreceres d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Mostra a configuració ràpida"</string> |
| <string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"Mode de correcció"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"Deuteranomalia"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"Protanomalia"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"Tritanomalia"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Escala de grisos"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Vermell-verd"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Vermell-verd"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Blau-groc"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Atenuació extra"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Atenuació extra de la pantalla"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"Atenua la pantalla per sota de la brillantor mínima del telèfon"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"Atenua la pantalla per sota de la brillantor mínima de la tauleta"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Atenua la pantalla per llegir més còmodament.<br/><br/> Això pot ser útil quan: <ol> <li> La brillantor mínima predeterminada del telèfon encara és massa clara.</li> <li> Utilitzes el telèfon en situacions de poca llum, com ara a la nit o en una habitació fosca abans d\'anar a dormir.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Enfosqueix la pantalla per llegir més còmodament.<br/><br/> Això pot ser útil quan: <ol> <li> La brillantor mínima predeterminada de la tauleta encara és massa clara.</li> <li> Utilitzes la tauleta en situacions de poca llum, com ara a la nit o en una habitació fosca abans d\'anar a dormir.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Intensitat"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Mantén la funció activada després de reiniciar el dispositiu"</string> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263"> |
| <item quantity="other">Breu (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> segons)</item> |
| <item quantity="one">Breu (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> segon)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" formatted="false" msgid="1550891909800510628"> |
| <item quantity="other">Mitjà (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> segons)</item> |
| <item quantity="one">Mitjà (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> segon)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="2230755548820485984"> |
| <item quantity="other">Llarg (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> segons)</item> |
| <item quantity="one">Llarg (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> segon)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="4537791441118261556"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> segons</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> segon</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="27904038683405084">"Trucades: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>; notificacions: <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>; tocs: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="7776105450117095736">"S\'ha desactivat la vibració per als sons i per a les notificacions"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="6482721005400340317">"Baixa per a trucades i notificacions"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="2348889320548746469">"La vibració per als sons i per a les notificacions està establerta en Mitjana"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="1764693979030913712">"Alta per a notificacions i trucades"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="972159695404061944">"Desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="6311161118835287335">"Baixa"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="1734058611879392797">"Mitjana"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="5982896399775212514">"Alta"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Configuració"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Activat"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Desactivat"</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Previsualització"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Opcions estàndard"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Idioma"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Mida del text"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Estil dels subtítols"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Opcions personalitzades"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Color de fons"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Opacitat del fons"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Color de la finestra de subtítols"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Opacitat de finestra de subtítols"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Color del text"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Opacitat del text"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Color de contorn"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Tipus de contorn"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Tipus de lletra"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Els subtítols es mostraran així"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"Predeterminat"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Color"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"Predeterminat"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Cap"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Blanc"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Gris"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Negre"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Vermell"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Verd"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Blau"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Cian"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Groc"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Magenta"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> controli el teu dispositiu per complet?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necessita:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."</string> |
| <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="931082737770453755">"Si actives <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, el dispositiu no farà servir el bloqueig de pantalla per millorar l\'encriptació de dades."</string> |
| <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="669152607190123579">"Com que has activat un servei d\'accessibilitat, el teu dispositiu no farà servir el bloqueig de pantalla per millorar l\'encriptació de dades."</string> |
| <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="6832846117817938536">"Cal que confirmis el patró perquè l\'activació del servei <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta l\'encriptació de les dades."</string> |
| <string name="enable_service_pin_reason" msgid="6040417014360237703">"Cal que confirmis el PIN perquè l\'activació del servei <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta l\'encriptació de les dades."</string> |
| <string name="enable_service_password_reason" msgid="6962544350351734238">"Cal que confirmis la contrasenya perquè l\'activació del servei <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta l\'encriptació de les dades."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sol·licita un control total del dispositiu. El servei pot llegir la pantalla i actuar en nom dels usuaris amb necessitats d\'accessibilitat. Aquest nivell de control no és adequat per a la majoria d\'aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"El control total és adequat per a les aplicacions que t\'ajuden amb l\'accessibilitat, però no per a la majoria de les aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Veure i controlar la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Pot llegir tot el contingut de la pantalla i mostrar contingut sobre altres aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Mostrar i dur a terme accions"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Pot fer un seguiment de les teves interaccions amb una aplicació o un sensor de maquinari, i interaccionar amb aplicacions en nom teu."</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Permet"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Denega"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Atura"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Cancel·la"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"Si toques <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g> s\'aturarà."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"No s\'ha seleccionat cap servei"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Configuració"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"sensibilitat a la llum, fotofòbia, tema fosc, migranya, mal de cap, mode de lectura, mode nocturn, redueix la brillantor, punt blanc"</string> |
| <string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"fàcil d\'utilitzar, fàcil accés, assistència, suport"</string> |
| <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"ampliador de finestres, zoom, ampliació, poca visió, ampliar, fer més gran"</string> |
| <string name="keywords_talkback" msgid="5563641756576863139">"lector de pantalla, veu superposada, Assistent de veu, invident, poca visió, text a parla, avisos de veu"</string> |
| <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"subtítols, transcripció instantània, deficiències auditives, pèrdua auditiva, CART, parla a text, subtítol"</string> |
| <string name="keywords_live_transcribe" msgid="9139708749952089372">"subtítols, subtítols instantanis, deficiències auditives, pèrdua auditiva, CART, parla a text, subtítol"</string> |
| <string name="keywords_sound_notifications" msgid="4039008340786330887">"notificacions, deficiències auditives, pèrdua de so, notificar"</string> |
| <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="921848808218956694">"PSAP, amplificar, amplificació de so, deficiències auditives, pèrdua auditiva, amplificació"</string> |
| <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"mida de la pantalla, pantalla gran"</string> |
| <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"alt contrast, poca visió, negreta, cara en negreta"</string> |
| <string name="keywords_select_to_speak" msgid="7701037476608073886">"escoltar text, llegir en veu alta, veu en pantalla, lector de pantalla"</string> |
| <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"ajustar el color"</string> |
| <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"pantalla fosca, pantalla clara"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="6914186159748988391">"motor, menú ràpid, menú d\'assistència, toc, destresa"</string> |
| <string name="keywords_switch_access" msgid="8016330125790412167">"motor, interruptor, mà, TA, tecnologia assistencial, paràlisi, ELA, cerca, cerca per passos"</string> |
| <string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"motor, ratolí"</string> |
| <string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"deficiències auditives, pèrdua auditiva"</string> |
| <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"deficiències auditives, pèrdua auditiva, subtítols, teletip, tty"</string> |
| <string name="keywords_voice_access" msgid="4486056790014652334">"veu, control per veu, motor, mà, micro, micròfon, dictat, parla, control"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Impressió"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Desactivada"</string> |
| <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> serveis d\'impressió activats</item> |
| <item quantity="one">1 servei d\'impressió activat</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="3933688846338306536"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tasques d\'impressió</item> |
| <item quantity="one">1 tasca d\'impressió</item> |
| </plurals> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Serveis d\'impressió"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"No s\'ha trobat cap impressora"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Configuració"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Afegeix impressores"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Activat"</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Desactivat"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Afegeix un servei"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Afegeix una impressora"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Cerca"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"S\'estan cercant impressores"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Servei desactivat"</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Tasques d\'impressió"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Tasca d\'impressió"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Reinicia"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Cancel·la"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"S\'està configurant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"S\'està imprimint <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"S\'està cancel·lant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Error de la impressora: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Impressora ha bloquejat <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Es mostra el quadre de cerca"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"S\'ha amagat el quadre de cerca"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Més informació sobre aquesta impressora"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Bateria"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Elements que han utilitzat la bateria"</string> |
| <string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Dades d\'ús de la bateria no disponibles."</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Temps restant: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Bateria baixa"</string> |
| <string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Restricció en segon pla"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Permet que l\'aplicació s\'executi en segon pla"</string> |
| <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"L\'aplicació no es pot executar en segon pla"</string> |
| <string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"No es pot restringir l\'ús en segon pla"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Vols limitar l\'activitat en segon pla?"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Si limites l\'activitat en segon pla d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Com que aquesta aplicació no s\'ha configurat per optimitzar la bateria, no pots restringir-la.\n\nPer restringir l\'aplicació, activa l\'optimització de la bateria."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Sense restriccions"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Optimitzat"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Permet l\'ús de la bateria en segon pla sense restriccions. Pot ser que utilitzi més bateria."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Optimitza en funció del teu ús. Recomanat per a la majoria d\'aplicacions."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Restringeix l\'ús de la bateria mentre estigui en segon pla. Pot ser que l\'aplicació no funcioni correctament i que les notificacions es rebin amb retard."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Canviar com una aplicació utilitza la bateria pot afectar el seu rendiment."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Aquesta aplicació requereix un ús de la bateria <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"sense restriccions"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"optimitzada"</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Ús de la pantalla des de la càrrega completa"</string> |
| <string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Ús de la bateria des de la càrrega completa"</string> |
| <string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"Temps que la pantalla ha estat activa des de la càrrega completa"</string> |
| <string name="device_usage_list_summary" msgid="242243537371697285">"Consum del dispositiu des de la càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_since_unplugged" msgid="6991509383429936921">"Consum de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string> |
| <string name="battery_since_reset" msgid="2930376112877476562">"Consum de la bateria des que s\'ha restablert"</string> |
| <string name="battery_stats_on_battery" msgid="1553011980384645514">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> utilitzant bateria"</string> |
| <string name="battery_stats_duration" msgid="6918768703070999743">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string> |
| <string name="battery_stats_charging_label" msgid="6204814386861342145">"S\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="8989312180491200138">"Pantalla activada"</string> |
| <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="5626424078405382686">"GPS activat"</string> |
| <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="555635201416769359">"Càmera activada"</string> |
| <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="1621027969559427783">"Llanterna encesa"</string> |
| <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="6461551370010379049">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="8115041205778441548">"Activa"</string> |
| <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="679649411998679555">"Senyal de xarxa mòbil"</string> |
| <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (3088100394725340600) --> |
| <skip /> |
| <string name="awake" msgid="5405871714019268978">"Temps d\'activació del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_on_time" msgid="3880778525760926066">"Wi-Fi a temps"</string> |
| <string name="bluetooth_on_time" msgid="8424625554628450028">"Wi-Fi a temps"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Ús de la bateria"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Detalls de l\'historial"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="6518802648205311326">"Mostra l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Mostra l\'ús de les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Mostra ús des de darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Ús de la bateria"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Detalls d\'ús"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Redueix el consum de la bateria"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Paquets inclosos"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Les aplicacions funcionen correctament"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"El telèfon té un ús normal de la bateria en segon pla"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"La tauleta té un ús normal de la bateria en segon pla"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"El dispositiu té un ús normal de la bateria en segon pla"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Nivell de bateria baix"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Activa Estalvi de bateria per allargar la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Millora la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Activa el gestor de bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Activa la funció Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Pot ser que la bateria s\'esgoti massa ràpid"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Estalvi de bateria activat"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"És possible que algunes funcions estiguin limitades"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Ús de la bateria més alt"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Mostra les aplicacions que més bateria utilitzen"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="7152799456221596915">"S\'està optimitzant per preservar l\'estat de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="4779491239398261377">"Bateria limitada temporalment. Obtén més informació."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"El telèfon s\'ha fet servir més del que és habitual i és possible que la bateria s\'esgoti abans del previst.\n\nAplicacions que han consumit més bateria:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"La tauleta s\'ha fet servir més del que és habitual i és possible que la bateria s\'esgoti abans del previst.\n\nAplicacions que han consumit més bateria:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"El dispositiu s\'ha fet servir més del que és habitual i és possible que la bateria s\'esgoti abans del previst.\n\nAplicacions que han consumit més bateria:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Inclou l\'activitat en segon pla que consumeix molta bateria"</string> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="3108195491484891588"> |
| <item quantity="other">Restringeix %1$d aplicacions</item> |
| <item quantity="one">Restringeix %1$d aplicació</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5862649927574803958"> |
| <item quantity="other">Recentment s\'han restringit %2$d aplicacions</item> |
| <item quantity="one">Recentment s\'ha restringit %1$s aplicació</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910"> |
| <item quantity="other">%2$d aplicacions consumeixen molta bateria en segon pla</item> |
| <item quantity="one">%1$s consumeix molta bateria en segon pla</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991"> |
| <item quantity="other">Aquestes aplicacions no es poden executar en segon pla</item> |
| <item quantity="one">Aquesta aplicació no es pot executar en segon pla</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="7897944678619251740"> |
| <item quantity="other">Vols restringir %1$d aplicacions?</item> |
| <item quantity="one">Vols restringir l\'aplicació?</item> |
| </plurals> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Per estalviar bateria, impedeix que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> consumeixi bateria en segon pla. És possible que aquesta aplicació no funcioni correctament i que en rebis les notificacions amb retard."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Per estalviar bateria, impedeix que les aplicacions següents consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard.\n\nAplicacions:"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Per estalviar bateria, impedeix que aquestes aplicacions consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard.\n\nAplicacions:<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>\n."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Restringeix"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Vols suprimir la restricció?"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Aquesta aplicació podrà utilitzar bateria en segon pla, cosa que pot provocar que s\'esgoti abans del previst."</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Suprimeix"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Cancel·la"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="6097167058237891756">"Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, el telèfon et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="573297655597451123">"Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, la tauleta et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="8222461068860745749">"Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, el dispositiu et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria."</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Gestor de bateria"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Gestiona les aplicacions automàticament"</string> |
| <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1492277404000064998">"Limita l\'ús de bateria de les aplicacions que no utilitzes habitualment"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Quan el gestor de bateria detecta que hi ha aplicacions que consumeixen molta bateria, t\'ofereix l\'opció de restringir-les. És possible que les aplicacions restringides no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard."</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Aplicacions restringides"</string> |
| <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="6059772951505411003"> |
| <item quantity="other">S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a %1$d aplicacions</item> |
| <item quantity="one">S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a %1$d aplicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Restringida (<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Aquestes aplicacions tenen restringit l\'ús de la bateria en segon pla. Pot ser que les aplicacions no funcionin correctament i que rebis les notificacions amb retard."</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Utilitza el gestor de bateria"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Detecta quan les aplicacions consumeixen bateria"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"S\'està detectant el consum de bateria de les aplicacions"</string> |
| <string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"Desactivat"</string> |
| <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848"> |
| <item quantity="other">S\'han restringit %1$d aplicacions</item> |
| <item quantity="one">S\'ha restringit %1$d aplicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="3513793247821256009">"No es pot actualitzar la informació de la bateria"</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="dialog_stop_title" msgid="5972757101865665655">"Vols aturar l\'aplicació?"</string> |
| <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="2063536418875183799">"El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> el manté actiu.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar l\'aplicació.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria."</string> |
| <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="426862716783569739">"La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la manté activa.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar l\'aplicació.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria."</string> |
| <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="4252335402634772603">"El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> el manté actiu.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar l\'aplicació.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria."</string> |
| <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="604462000476810125">"El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria."</string> |
| <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="7737426241260791605">"La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria."</string> |
| <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="1820679795932901383">"El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria."</string> |
| <string name="dialog_stop_ok" msgid="1171516542217183180">"Atura l\'aplicació"</string> |
| <string name="dialog_background_check_title" msgid="8571605969100408762">"Vols desactivar l\'ús en segon pla i aturar l\'aplicació?"</string> |
| <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="6203374578970183277">"El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> per evitar que s\'executi en segon pla."</string> |
| <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="1282389215667916176">"La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> per evitar que s\'executi en segon pla."</string> |
| <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="8005524265739819577">"El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> per evitar que s\'executi en segon pla."</string> |
| <string name="dialog_background_check_ok" msgid="5792934035264144797">"Desactiva"</string> |
| <string name="dialog_location_title" msgid="1323400468370901875">"Vols desactivar la ubicació?"</string> |
| <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="5597959072209122057">"El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> continua sol·licitant la teva ubicació quan no fas servir l\'aplicació.\n\nPer solucionar el problema, pots desactivar la ubicació per a aquesta aplicació."</string> |
| <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7165269165194599595">"La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> continua sol·licitant la teva ubicació quan no fas servir l\'aplicació.\n\nPer solucionar el problema, pots desactivar la ubicació per a aquesta aplicació."</string> |
| <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="4606829479989940464">"El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> continua sol·licitant la teva ubicació quan no fas servir l\'aplicació.\n\nPer solucionar el problema, pots desactivar la ubicació per a aquesta aplicació."</string> |
| <string name="dialog_location_ok" msgid="6338680851382069716">"Desactiva"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Pantalla"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Llanterna"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Càmera"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="5507921058696341513">"Xarxa mòbil en espera"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Trucades de veu"</string> |
| <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4689321599298911021">"Tauleta inactiva"</string> |
| <string name="power_idle" product="default" msgid="9132502722499465252">"Telèfon inactiu"</string> |
| <string name="power_unaccounted" msgid="2160811497426475703">"Altres"</string> |
| <string name="power_overcounted" msgid="3681101460287472876">"Comptabilitzada més d\'una vegada"</string> |
| <string name="usage_type_cpu" msgid="8544148642836549011">"Total de CPU"</string> |
| <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6120871498122604239">"Primer pla de la CPU"</string> |
| <string name="usage_type_wake_lock" msgid="3442487584173668904">"Mantén actiu"</string> |
| <string name="usage_type_gps" msgid="4118035982288964651">"GPS"</string> |
| <string name="usage_type_wifi_running" msgid="5573404832197356206">"Wi-Fi en execució"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="4527092861928972130">"Tauleta"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="4149330237181984782">"Telèfon"</string> |
| <string name="usage_type_data_send" msgid="4375755152437282184">"Paquets de dades mòbils enviats"</string> |
| <string name="usage_type_data_recv" msgid="7821924049621005218">"Paquets de dades mòbils rebuts"</string> |
| <string name="usage_type_radio_active" msgid="1876069445855950097">"Ràdio activa"</string> |
| <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="6154038607322769558">"Paquets de dades Wi-Fi enviats"</string> |
| <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="4821128213012023100">"Paquets de dades Wi-Fi rebuts"</string> |
| <string name="usage_type_audio" msgid="1100651355357912864">"Àudio"</string> |
| <string name="usage_type_video" msgid="1068481638906679035">"Vídeo"</string> |
| <string name="usage_type_camera" msgid="3999579307204257822">"Càmera"</string> |
| <string name="usage_type_flashlight" msgid="5629235220169383309">"Llanterna"</string> |
| <string name="usage_type_on_time" msgid="104642441471272535">"Temps d\'activitat"</string> |
| <string name="usage_type_no_coverage" msgid="1385712176630900103">"Temps sense senyal"</string> |
| <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3878234027503885998">"Capacitat total de la bateria"</string> |
| <string name="usage_type_computed_power" msgid="5191902025833668752">"Ús d\'energia calculat"</string> |
| <string name="usage_type_actual_power" msgid="1221358930299037926">"Ús d\'energia detectat"</string> |
| <string name="battery_action_stop" msgid="6998228610098034316">"Força l\'aturada"</string> |
| <string name="battery_action_app_details" msgid="7201369216798227707">"Informació de l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_action_app_settings" msgid="2437124469335488464">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_action_display" msgid="6515712081248863749">"Configuració de la pantalla"</string> |
| <string name="battery_action_wifi" msgid="1829212604573932607">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_action_bluetooth" msgid="4723692623358386789">"Configuració del Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_voice" msgid="6900799826084022585">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="5818742458684767043">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="2543075041964578103">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string> |
| <string name="battery_desc_radio" msgid="454677140485133914">"Bateria utilitzada pel senyal mòbil"</string> |
| <string name="battery_sugg_radio" msgid="5476234634503535270">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="battery_desc_flashlight" msgid="6694895513133361404">"Bateria utilitzada per la llanterna"</string> |
| <string name="battery_desc_camera" msgid="6152712271731518018">"Bateria que utilitza la càmera"</string> |
| <string name="battery_desc_display" msgid="7175017688954602685">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string> |
| <string name="battery_sugg_display" msgid="3102137296547788111">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="battery_desc_wifi" msgid="5276669172548928768">"Bateria utilitzada per Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_sugg_wifi" msgid="359757575108350109">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string> |
| <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="2237947137783306282">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="8943564578546832037">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="6495519793211758353">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_apps" msgid="4187483940383266017">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="4796917242296658454">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7221335088647925110">"Selecciona el mode d\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="6527223370162382166">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir el consum de la bateria"</string> |
| <string name="battery_desc_users" msgid="1959428568888686847">"Bateria utilitzada per l\'usuari"</string> |
| <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1649497860893660763">"Ús variat de l\'energia"</string> |
| <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"El consum de la bateria és l\'ús d\'energia aproximat i no inclou totes les fonts de descàrrega de la bateria. Altres és la diferència entre el consum d\'energia calculat i la descàrrega real que es detecta a la bateria."</string> |
| <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Consum d\'energia comptabilitzat més d\'una vegada"</string> |
| <string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string> |
| <string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"En ús durant <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"Activa durant <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Ús de la pantalla: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> utilitzat per <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de consum de la bateria"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Desglossament des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Durada aproximada de la càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Les dades d\'ús de la bateria són aproximades i poden variar en funció de l\'ús."</string> |
| <string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"Mentre està en ús actiu"</string> |
| <string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"Mentre està en segon pla"</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Ús de la bateria"</string> |
| <string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"Des de la càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Gestiona l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> en total • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> en segon pla\ndes de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> en total • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> en segon pla\ndurant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> en total • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> en segon pla\nentre <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"Menys d\'1 minut en total des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"Menys d\'1 minut en total durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"Menys d\'1 minut en total entre <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"Menys d\'1 minut en segon pla des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"Menys d\'1 minut en segon pla durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"Menys d\'1 minut en segon pla entre <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> en total des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> en total durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> en total entre <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> en segon pla des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> en segon pla durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> en segon pla entre <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> en total • Menys d\'1 minut en segon pla\ndes de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> en total • Menys d\'1 minut en segon pla\ndurant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> en total • Menys d\'1 minut en segon pla\nentre <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"Sense ús des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Sense ús durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"L\'estimació de la bateria restant es basa en l\'ús del teu dispositiu"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Temps estimat restant"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Fins a completar la càrrega"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"El temps estimat pot variar en funció de l\'ús"</string> |
| <string name="menu_stats_unplugged" msgid="7125297366200634285">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string> |
| <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="230678127178268655">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_stats_total" msgid="2713445396954503670">"Totals d\'ús"</string> |
| <string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Actualitza"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Servidor multimèdia"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Optimització de l\'aplicació"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Activa automàticament"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Sense programació"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Segons la teva rutina"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"S\'activarà segons la teva rutina"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Segons el percentatge"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"L\'estalvi de bateria s\'activa si és probable que et quedis sense bateria abans de la càrrega habitual següent"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Defineix una programació"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Allarga la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Desactiva quan estigui carregada"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="492221102651829607">"Estalvi de bateria es desactiva quan el telèfon té més d\'un <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="4566426833434375284">"Estalvi de bateria es desactiva quan la tauleta té més d\'un <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="4128841327359445726">"Estalvi de bateria es desactiva quan el dispositiu té més d\'un <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g> de bateria"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Activa"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Utilitza el mode d\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Activa automàticament"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Mai"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"percentatge de bateria: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Percentatge de bateria"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Mostra el percentatge de bateria a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Nivell de bateria durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Ús de l\'aplicació durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Ús del sistema durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Ús del sistema: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Ús de l\'aplicació: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_time_am" msgid="7783773965475697655">"a. m."</string> |
| <string name="battery_usage_time_pm" msgid="1534468528902328570">"p. m."</string> |
| <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Total: menys d\'un minut"</string> |
| <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"En segon pla: menys d\'un minut"</string> |
| <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Total: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"En segon pla: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" msgid="7899907241146636817">"Les dades d\'ús de la bateria són aproximades i no es mesuren mentre el telèfon s\'està carregant"</string> |
| <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Gràfic de l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Estadístiques sobre processos"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Estadístiques sobre els processos en execució"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Ús de la memòria"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> utilitzada durant l\'última <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de RAM utilitzada durant <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Fons"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Primer pla"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"A la memòria cau"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"SO Android"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Nadiu"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Kernel"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Memòries cau"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Ús de memòria RAM"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Ús de memòria RAM (en segon pla)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Temps d\'execució"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Processos"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Serveis"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Durada"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Detalls de la memòria"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 hores"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 hores"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 hores"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 dia"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Mostra el sistema"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Amaga el sistema"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Mostra els percentatges"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Fes servir Uss"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Tipus d\'estadístiques"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Fons"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Primer pla"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"A la memòria cau"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Entrada i sortida de veu"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Cerca per veu"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Teclat Android"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Configuració de l\'entrada de veu"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Entrada de veu"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Serveis d\'entrada de veu"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Paraula d\'activació i interacció completes"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Conversió de parla a text simple"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Aquest servei d\'entrada de veu podrà supervisar sempre la veu i controlar les aplicacions compatibles amb l\'entrada de veu en nom teu. Procedeix de l\'aplicació <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Vols activar l\'ús d\'aquest servei?"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Motor preferent"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Configuració del motor"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Velocitat i to de veu"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Motor"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Veus"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Idioma de la veu"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Instal·la veus"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Continua a l\'aplicació <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> per instal·lar veus"</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Obre l\'aplicació"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Cancel·la"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Restableix"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Reprodueix"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"No segura"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> no és segura"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> no són segures"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Connectivitat adaptativa"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Allarga la durada de la bateria i millora el rendiment del dispositiu gestionant automàticament les connexions a la xarxa"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Instal·la un certificat"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="6644116499934553975">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="8161351950524166012">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Esborra les credencials"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Esborra tots els certificats"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Certificats de confiança"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Mostra certificats de CA de confiança"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Credencials d\'usuari"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Mostra i modifica les credencials emmagatzemades"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Les credencials no estan disponibles per a aquest usuari."</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Instal·lada per a xarxes VPN i aplicacions"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="1963335263280604998">"Instal·lada per a xarxes Wi-Fi"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Vols suprimir tots els continguts?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Emmagatzematge de credencials esborrat."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Apps amb accés a dades d\'ús"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Certificat de CA"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Certificat d\'usuari d\'app i VPN"</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Certificat de Wi‑Fi"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Les teves dades no seran privades"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="3386740654961466569">"Els certificats de CA s\'utilitzen en llocs web, aplicacions i VPN per a l\'encriptació. Instal·la només certificats de CA d\'organitzacions en què confiïs. \n\n Si instal·les un certificat de CA, el propietari del certificat pot accedir a les teves dades (com ara contrasenyes o detalls de la targeta de crèdit) dels llocs web que visitis o de les aplicacions que utilitzis, fins i tot encara que la informació estigui encriptada."</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"No instal·lis"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Instal·la igualment"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"No s\'ha instal·lat el certificat"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="4524504926699928916">"Vols permetre a <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> que instal·li certificats en aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="4969609158022551952">"Aquests certificats t\'identificaran a les aplicacions i als URL que hi ha a continuació"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"No permetis"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Permet"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"App de gestió de certificats"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Cap"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="7257420502179110164">"Els certificats instal·lats per aquesta aplicació t\'identifiquen a les aplicacions i als URL que hi ha a continuació"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6879631067380232928">"Suprimeix"</string> |
| <plurals name="number_of_urls" formatted="false" msgid="403979258551655023"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> URL</item> |
| </plurals> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Senyal de trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Activada"</string> |
| <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Desactivada"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Dades personals"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Còpia de seguretat de les meves dades"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Compte de còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Gestiona el compte de còpia de seguretat"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Inclou dades de l\'aplicació"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Restauració automàtica"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"El servei de còpia de seguretat no està actiu"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors remots?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Crea còpies de seguretat automàtiques de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de la Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) de manera remota.\n\nQuan activis les còpies de seguretat automàtiques, les dades dels dispositius i de les aplicacions s\'emmagatzemaran periòdicament de manera remota. Les dades de les aplicacions poden ser qualsevol informació que desin (en funció de la configuració del desenvolupador), incloses les dades potencialment confidencials, com ara contactes, missatges i fotos."</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Configuració de l\'administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Aplicació d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Desactiva l\'aplicació d\'administració d\'aquest dispositiu"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Desinstal·la l\'aplicació"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Desactiva i desinstal·la"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"No hi ha cap aplicació d\'administració disponible"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"No hi ha agents de confiança disponibles."</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Activar l\'app d\'admin. del dispositiu?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Activa l\'aplicació d\'administració d\'aquest dispositiu"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"En activar aquesta aplicació d\'administració, l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> podrà dur a terme les operacions següents:"</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> gestionarà i supervisarà aquest dispositiu."</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Aquesta aplicació d\'administració està activa i permet a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Vols activar un gestor de perfil?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Vols permetre la supervisió?"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"En continuar, l\'administrador gestionarà el teu usuari i és possible que també pugui desar dades associades, a més de les teves dades personals.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés, les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara l\'activitat de xarxa i la informació sobre la ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"L\'administrador ha desactivat altres opcions"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Més informació"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Registre de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Historial de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"Darreres 24 hores"</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Posposades"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Ignorades recentment"</string> |
| <plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> notificacions</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> notificació</item> |
| </plurals> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"So de trucada i vibració"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Sincronització activada"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Sincronització desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"S\'està sincronitzant ara."</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Error de sincronització"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"La sincronització ha fallat"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Sincronització activa"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Sincronització"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"La sincronització té problemes. Tornarà a funcionar aviat."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"El perfil de treball encara no està disponible."</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Perfil de treball"</string> |
| <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Gestionat per la teva organització"</string> |
| <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Les aplicacions i les notificacions estan desactivades"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Suprimeix el perfil de treball"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Dades en segon pla"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Desactiva dades segon pla?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Desactivar les dades en segon pla allarga la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades en segon pla."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="4874122892765430304">"Sincronitza dades aplicacions autom."</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Sincronització activa"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Sincronització desactivada"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Error de sincronització"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Última sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"S\'està sincronitzant ara..."</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Sincronitza ara"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Cancel·la la sincronització"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Toca per sincronitzar ara<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Calendar"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Contactes"</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="7956982719077985381"><font fgcolor="#ffffffff">"Et donem la benvinguda a Google Sync!"</font>" \nLa sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Dades i sincronització"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Canvia la contrasenya"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Configuració del compte"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Suprimeix el compte"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Vols suprimir el compte?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="8893801622174947887">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1217810840427479274">"Si suprimeixes aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i altres dades del telèfon."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="5241756807386611084">"Si suprimeixes aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i altres dades del dispositiu."</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"L\'administrador no permet aquest canvi"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"No es pot sincronitzar manualment"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades en segon pla i la sincronització automàtica."</string> |
| <string name="enter_password" msgid="6327051330258595331">"Per iniciar Android, introdueix la contrasenya."</string> |
| <string name="enter_pin" msgid="1029287617551232681">"Per iniciar Android, introdueix el PIN."</string> |
| <string name="enter_pattern" msgid="1747316785866742960">"Per iniciar Android, dibuixa el patró."</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="340747269176120242">"Patró incorrecte"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="7295607881887114486">"Contrasenya incorrecta"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="2347961593970714201">"PIN incorrecte"</string> |
| <string name="checking_decryption" msgid="6111642972615688237">"S\'està comprovant..."</string> |
| <string name="starting_android" msgid="6694154070215356186">"S\'està iniciant Android..."</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Suprimeix"</string> |
| <string name="misc_files" msgid="6598066985800749585">"Fitxers diversos"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count" msgid="5597802791672749532">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="7622766714974500289">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Selecciona-ho tot"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Dades mòbils i Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_accounting" msgid="6832015632699116754">"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu."</string> |
| <string name="data_usage_app" msgid="6367974637783240699">"Ús de l\'aplicació"</string> |
| <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3542220416056122841">"INFORMACIÓ DE L\'APLICACIÓ"</string> |
| <string name="data_usage_cellular_data" msgid="1917226172511825849">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_data_limit" msgid="1120291692444009289">"Definir un límit de dades"</string> |
| <string name="data_usage_cycle" msgid="6875568429140150029">"Cicle d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="7513812163443595033">"Ús de l\'aplicació"</string> |
| <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="6864561338842056939">"Itinerància de dades"</string> |
| <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1414574366645086133">"Restringeix dades en segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="6242931073390680432">"Permet dades en segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="3391899816926640583">"Separa l\'ús de 4G"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="6380926350184939975">"Mostra Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="4694889089278302691">"Amaga la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="4401026240876938859">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="7792365022467586772">"Amaga l\'ús d\'Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_metered" msgid="4279260736172851951">"Restriccions de xarxa"</string> |
| <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="2632694000068175025">"Sincronització automàtica de dades"</string> |
| <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="8966135605336735887">"Targetes SIM"</string> |
| <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"En pausa al límit"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Sincronització automàtica de dades"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Sincr. dades personals autom."</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Sincr. dades treball autom."</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Canvia el cicle..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Cap aplicació no ha utilitzat dades en aquest període."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Primer pla"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"restringit"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Estableix límit de dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Estableix el límit de dades 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Defineix límit dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Mòbil"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Cap"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"Dades 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"Dades 4G"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Itinerància"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"En primer pla:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"En segon pla:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Dades en segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Activa l\'ús de dades mòbils en segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Per restringir dades en segon pla, estableix un límit de dades mòbils."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Vols restringir les dades en segon pla?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades en segon pla deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles.\n\nPots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Només pots restringir les dades en segon pla si has establert un límit de dades mòbils."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Activar sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="6387714350903085918">"Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament a la tauleta.\n\nAlguns comptes, com ara els comptes de Google, també reflectiran al web els canvis que hagis fet a la tauleta."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="6457107552266187107">"Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament al telèfon.\n\nÉs possible que alguns comptes també reflecteixin al web els canvis que hagis fet al telèfon. Així funcionen els comptes de Google."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Desactivar sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Et permetrà estalviar dades i bateria, però hauràs de sincronitzar cada compte manualment per obtenir la informació recent i no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Data de cada mes:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Estableix"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Estableix un advertiment d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Estableix un límit d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Limitació de l\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="6000062970083379466">"Es desactivaran les dades mòbils de la tauleta quan s\'arribi al límit que has definit.\n\nCom que la tauleta mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que defineixis un límit prudent."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4942895670789168024">"Es desactivaran les dades mòbils del telèfon quan s\'arribi al límit que has establert.\n\nCom que el telèfon mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que estableixis un límit prudent."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2745551538820692821">"Vols restringir les dades en segon pla?"</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background" msgid="1893102079135282794">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi‑Fi."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="5588623586867665419">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi‑Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="6402714504088590463">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi‑Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" \n "<font size="12">"avís"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"límit"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Aplicacions eliminades"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string> |
| <string name="data_usage_received_sent" msgid="1486740779864806124">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range" msgid="2695893609573024612">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="45300375132284265">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, ús aproximat segons la tauleta. L\'operador pot fer un càlcul diferent."</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="3183594094081558193">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, ús aproximat segons el telèfon. L\'operador pot fer un càlcul diferent."</string> |
| <string name="data_usage_metered_title" msgid="6421347352444253058">"Restriccions de xarxa"</string> |
| <string name="data_usage_metered_body" msgid="1206840367501998582">"Quan les dades en segon pla es restringeixen, les xarxes d\'ús mesurat es tracten igual que les xarxes mòbils. Pot ser que les aplicacions mostrin un advertiment abans d\'utilitzar aquestes xarxes per baixar fitxers grans."</string> |
| <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="3514227339274396401">"Xarxes mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4807465959110473407">"Xarxes Wi‑Fi d\'ús mesurat"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="4664158157415362613">"Per seleccionar xarxes d\'ús mesurat, activa la Wi‑Fi."</string> |
| <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1560514082131687116">"Automàtic"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Ús de la xarxa"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"D\'ús mesurat"</string> |
| <string name="data_usage_metered_no" msgid="1685828958417926268">"Sense ús mesurat"</string> |
| <string name="data_usage_disclaimer" msgid="3271450299386176770">"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu."</string> |
| <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="8369322820475703306">"Trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="3857250752781151232">"Torna a la trucada"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Nom"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Tipus"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Adreça del servidor"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"Encriptació PPP (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"Secret L2TP"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Identificador d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Clau precompartida d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Certificat d\'usuari IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Certificat de CA d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Certificat de servidor IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Mostra opcions avançades"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"Dominis de cerca DNS"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"Servidors DNS (p. ex., 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Rutes de desviació (p. ex., 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Nom d\'usuari"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Contrasenya"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Desa la informació del compte"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(no utilitzat)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(no comprovis el servidor)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(rebut del servidor)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Aquest tipus de VPN no pot estar connectat en tot moment"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"Una VPN sempre activada només admet adreces de servidor numèriques"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"S\'ha d\'especificar un servidor DNS per a una VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Les adreces del servidor DNS han de ser numèriques per a una VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"La informació indicada no és compatible amb una VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Cancel·la"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Ignora"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Desa"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Connecta"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Substitueix"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Edita el perfil de VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Oblida"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Vols desconnectar aquesta VPN?"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Desconnecta"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="41856553718304367">"Versió <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Oblida la VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Vols substituir la VPN actual?"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Vols definir la VPN sempre activa?"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Quan activis aquesta opció de configuració, no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"La VPN existent se substituirà i no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Ja estàs connectat a una VPN que està sempre activa. Si et connectes a una altra, se substituirà la VPN existent i el mode sempre actiu es desactivarà."</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Ja t\'has connectat a una VPN. Si et connectes a una altra VPN, se substituirà l\'actual."</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Activa"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"No es pot connectar amb <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Aquesta aplicació no és compatible amb una VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Addició d\'un perfil de VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Edita el perfil"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Suprimeix el perfil"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"No s\'ha afegit cap VPN"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Mantén-te connectat a la VPN sempre"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"No és compatible amb aquesta aplicació"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"No és segura"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Bloqueja les connexions sense VPN"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"La connexió VPN ha de ser obligatòria?"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"No és segura. Actualitza a una VPN IKEv2."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estiguis connectat a aquesta VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Cap"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"No hi ha cap connexió a la xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"T\'has desconnectat de la VPN"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Cap"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Falta un certificat. Prova d\'editar el perfil."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Sistema"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Usuari"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Desactiva"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Activa"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8975881053042174913">"Elimina"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Confia-hi"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Vols suprimir el certificat de CA d\'usuari permanentment?"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="407972262032275476">"Aquesta entrada conté:"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="4417212932385103517">"una clau d\'usuari"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="1865069301105101370">"un certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="7467796501404158399">"un certificat de CA"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d certificats de CA"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Informació de les credencials"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"S\'han suprimit les credencials: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"No hi ha credencials d\'usuari instal·lades"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Corrector ortogràfic per a la feina"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Introdueix la contrasenya actual de la còpia de seguretat completa"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Torna a escriure aquí la contrasenya nova de còpia de seguretat completa"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Defineix contrasenya de seguretat"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Cancel·la"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Fet"</string> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="5491460811755938449"> |
| <item quantity="other">Confia en els certificats o suprimeix-los</item> |
| <item quantity="one">Confia en el certificat o suprimeix-lo</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="2788832560436163252"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ha instal·lat autoritats de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="3989916958347169622"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> ha instal·lat autoritats de certificació per al teu perfil de treball, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador.</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil de treball, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador.</item> |
| </plurals> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."</string> |
| <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894"> |
| <item quantity="other">Comprova els certificats</item> |
| <item quantity="one">Comprova el certificat</item> |
| </plurals> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Diversos usuaris"</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="7523914344521302179">"Comparteix el dispositiu afegint usuaris nous. Cada usuari té un espai personal al dispositiu en què es poden personalitzar les pantalles d\'inici, els comptes, les aplicacions, la configuració i moltes altres coses."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="3730074318510244552">"Comparteix la tauleta afegint usuaris nous. Cada usuari té un espai personal a la tauleta en què es poden personalitzar les pantalles d\'inici, els comptes, les aplicacions, la configuració i moltes altres coses."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"Comparteix el telèfon afegint usuaris nous. Cada usuari té un espai personal al teu telèfon per personalitzar les pantalles d\'inici, els comptes, les aplicacions, la configuració i moltes altres coses."</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Usuaris i perfils"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Afegeix un usuari o un perfil"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Afegeix un usuari"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Perfil restringit"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"No configurat"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"No configurat: perfil restringit"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"El perfil de treball no està configurat."</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Administrador"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Tu (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Pots afegir fins a <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> usuaris"</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Suprimeix <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del dispositiu"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Configuració de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Afegeix usuaris des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Vols suprimir l\'usuari?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Vols suprimir el perfil?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Vols suprimir el perfil de treball?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="439222554798995592">"Perdràs l\'espai i les dades de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5991495192044543230">"Perdràs l\'espai i les dades del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Si continues, se suprimiran totes les aplicacions i les dades d\'aquest perfil."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"S\'està afegint un usuari nou..."</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Suprimeix l\'usuari"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Suprimeix"</string> |
| <string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Convidat"</string> |
| <string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"Suprimeix el convidat"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"Vols suprimir el convidat?"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Suprimeix"</string> |
| <string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Activa les trucades telefòniques"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Activa les trucades telefòniques i els SMS"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Suprimeix l\'usuari"</string> |
| <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"Vols activar les trucades telefòniques?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"L\'historial de trucades es compartirà amb aquest usuari."</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Vols activar les trucades telefòniques i els SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"L\'historial de trucades i d\'SMS es compartirà amb aquest usuari."</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Informació d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Informació i contactes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Obre <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="more_settings_button" msgid="8988612279031242411">"Més opcions"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Permet aplicacions i contingut"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Aplicacions amb restriccions"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Desplega configuració aplicació"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Pagaments sense contacte"</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Com funciona"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Paga a les botigues amb el telèfon"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Aplicació per pagar predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"No definida"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Utilitza l\'aplicació predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Sempre"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Excepte quan hi hagi oberta una altra aplicació de pagaments"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"En un terminal sense contacte, paga amb:"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Pagar al terminal"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Configura una aplicació de pagaments. A continuació, apropa la part posterior del telèfon a un terminal amb el símbol de pagament sense contacte."</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Entesos"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Més…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Defineix una aplicació de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Actualitza l\'aplicació de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"En un terminal sense contacte, paga amb <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"En un terminal sense contacte, paga amb <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nAixò substitueix <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> com a aplicació de pagaments predeterminada."</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Defineix com a predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Actualitza"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Restriccions"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Suprimeix restriccions"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Canvia el PIN"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Ajuda i suggeriments"</string> |
| <string name="support_summary" msgid="1034146931237148885">"Articles d\'ajuda, telèfon i xat, com començar"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Compte per al contingut"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Identificador de la foto"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Amenaces extremes"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Rep alertes d\'amenaces extremes per a la vida i la propietat."</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Amenaces greus"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Rep alertes d\'amenaces greus per a la vida i la propietat."</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Alertes AMBER"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Rep butlletins sobre segrestos infantils."</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Repetició"</string> |
| <string name="call_manager_enable_title" msgid="1214301265395158720">"Activació del gestor de trucades"</string> |
| <string name="call_manager_enable_summary" msgid="7362506369604163030">"Permet que aquest servei gestioni com es fan les trucades."</string> |
| <string name="call_manager_title" msgid="3397433159509629466">"Gestor de trucades"</string> |
| <!-- no translation found for call_manager_summary (2558839230880919191) --> |
| <skip /> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Alertes d\'emergència sense fil"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Operadors de xarxa"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Noms dels punts d\'accés"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Trucades avançades"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Trucades 4G"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="6776190202179584104">"Utilitza els serveis LTE per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="7814006095552641136">"Utilitza els serveis 4G per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Envia els contactes a l\'operador"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Envia els números de telèfon dels teus contactes per proporcionar funcions millorades"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Vols enviar els contactes a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Vols enviar els contactes al teu operador?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria."</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament al teu operador.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria."</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Tipus de xarxa preferent"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (opció recomanada)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"Missatges MMS"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Envia i rep missatges amb les dades mòbils desactivades"</string> |
| <string name="data_during_calls_title" msgid="3940276893360429144">"Dades durant les trucades"</string> |
| <string name="data_during_calls_summary" msgid="2289050189544214759">"Permet que aquesta SIM s\'utilitzi per a dades mòbils només durant les trucades"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"SIM de la feina"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Accés a contingut i a aplicacions"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"CANVIA EL NOM"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Defineix les restriccions d\'aplicacions"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes. Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi i mòbil"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Permet la modificació de la configuració Wi‑Fi i mòbil"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Permet la modificació de la sincronització i la configuració per Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="525512312298242911">"NFC"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="8065688740509581028">"Permet l\'intercanvi de dades quan aquest dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> toqui un altre dispositiu amb NFC."</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="6397567147629410131">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="3331800894734678808">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Ubicació"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Permet que les aplicacions utilitzin la informació de la teva ubicació"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Enrere"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Següent"</string> |
| <string name="wizard_finish" msgid="4220258401946825946">"Finalitza"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="3945520353564138219">"Targetes SIM"</string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"Targetes SIM"</string> |
| <string name="sim_settings_summary" msgid="5777472623476930332">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7726897488921853655">"Les targetes SIM han canviat."</string> |
| <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="7338082681445213621">"Toca per definir les activitats"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Les dades mòbils no estan disponibles"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Toca per seleccionar una SIM de dades"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Utilitza sempre per a les trucades"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="1577092784244587369">"Selecciona una SIM per a les dades"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Selecciona una SIM per als SMS"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"S\'està canviant la SIM de dades. Aquest procés pot tardar fins a un minut…"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Truca mitjançant"</string> |
| <string name="sim_select_card" msgid="1226182454109919045">"Selecciona una targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_card_number_title" msgid="4728780444646439845">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_editor_name" msgid="5900178038499314621">"Nom de la SIM"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Introdueix el nom de la SIM"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Ranura de la targeta SIM %1$d"</string> |
| <string name="sim_editor_carrier" msgid="2424593350691002557">"Operador"</string> |
| <string name="sim_editor_number" msgid="3209002966895156006">"Número"</string> |
| <string name="sim_editor_color" msgid="9067029630083892961">"Color de la SIM"</string> |
| <string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"Selecciona una targeta SIM"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Taronja"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Porpra"</string> |
| <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"No s\'ha inserit cap targeta SIM."</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Estat de la SIM"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Estat de la SIM (ranura de la SIM %1$d)"</string> |
| <string name="sim_call_back_title" msgid="4274099761123657464">"Torna la trucada des de la SIM predeterminada"</string> |
| <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="7759080345748128897">"SIM per a trucades sortints"</string> |
| <string name="sim_other_call_settings" msgid="5956308869284958883">"Altres opcions de trucades"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_title" msgid="6453199586512609557">"Baixada de xarxa preferent"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_header" msgid="4842188794016376899">"Desactivar nom de xarxa"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="374984523082849648">"Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, els tercers no podran veure la informació de la xarxa."</string> |
| <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="3949937898807213370">"Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, no et podràs connectar automàticament a xarxes ocultes."</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"S\'han canviat les targetes SIM"</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Toca per configurar"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Has de seleccionar una preferència."</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Selecció de SIM"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Configuració"</string> |
| <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="6585075562837786847"> |
| <item quantity="other">Mostra %d elements amagats</item> |
| <item quantity="one">Mostra %d element amagat</item> |
| </plurals> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Xarxa i Internet"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="4020746665765996480">"xarxa mòbil"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="2531133412846140766">"ús de dades"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="3798394197274240682">"punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Dispositius connectats"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, mode de conducció, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, mode de conducció"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, mode de conducció i NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto i mode de conducció"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto i NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth i Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"No està disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Per utilitzar aquesta funció, primer instal·la una aplicació de pagaments"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Aplicacions i notificacions"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Aplicacions recents, aplicacions predeterminades"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Les aplicacions del perfil de treball no tenen accés a les notificacions."</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Contrasenyes i comptes"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Contrasenyes desades, Emplenament automàtic i comptes sincronitzats"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Aplicacions predeterminades"</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Idiomes, gestos, hora, còpia de seguretat"</string> |
| <string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"Configuració"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wi-fi, Wi-Fi, connexió a la xarxa, Internet, sense fil, dades, wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"notificació Wi‑Fi, notificació wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"ús de dades"</string> |
| <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="8379369786860641429">"aturar la vibració, tocar, teclat"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"Utilitza el format de 24 hores"</string> |
| <string name="keywords_storage_files" msgid="4509695858659705198">"baixar"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Obre amb"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Aplicacions"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"zona horària"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"Principi del xat, sistema, alerta, finestra, diàleg, mostrar, sobre altres aplicacions, dibuixar"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Llanterna, Llum"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, commutador, control"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"telèfon, mòbil, operador de telefonia mòbil, sense fil, dades, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, trucar, trucades"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"pantalla, pantalla tàctil"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="1132588285544830670">"pantalla atenuada, nit, to, canvi nocturn, brillantor, color de la pantalla, color, colors, sensibilitat a la llum, fotofòbia, fer més fosc, enfosquir, mode fosc, migranya"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"fons de pantalla, personalitzar, personalitzar la pantalla"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"mida del text"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"projectar, emetre, projectar en pantalla, ús compartit de la pantalla, projecció, compartir pantalla, emetre en pantalla"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"espai, disc, unitat de disc dur, ús del dispositiu"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"consum de la bateria, càrrega"</string> |
| <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"mostra l\'ús de la bateria, ús de la bateria, ús d\'energia"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"estalvi de bateria, estalvi d\'energia, estalvi"</string> |
| <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"preferències adaptatives, bateria adaptativa"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"ortografia, diccionari, corrector ortogràfic, correcció automàtica"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"reconeixedor, entrada, veu, parlar, idioma, mans lliures, reconeixement, ofensiu, paraula, àudio, historial, auriculars bluetooth"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"velocitat, idioma, predeterminat, parla, parlar, síntesi de veu, accessibilitat, lector de pantalla, invident"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"rellotge, 24 hores"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"restablir, restaurar, fàbrica"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"netejar, suprimir, restaurar, esborrar, retirar, restablir la configuració de fàbrica"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"impressora"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="1850691834585575875">"so d\'altaveu, altaveu, volum, silenciar, silenci, àudio, música"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"no molestis, interrompeixis interrupció, pausa"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"a prop, ubicació, historial, informes, GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3482052586502133909">"compte, afegir un compte, perfil de treball, afegir compte"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"restricció, restringir, restringit"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"text, correcció, correcte, so, vibració, automàtic, idioma, gest, suggerir, suggeriment, tema, ofensiu, paraula, tipus, emoji, internacional"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"restablir, preferències, predeterminades"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"aplicacions, baixada, sistema"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"aplicacions, permisos, seguretat"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"aplicacions, predeterminades"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"ignorar les optimitzacions, migdiada, aplicacions inactives"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"vibrant, RGB, sRGB, color, natural, estàndard"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"color, temperatura, D65, D73, blanc, groc, blau, càlid, fred"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"fer lliscar el dit per desbloquejar, contrasenya, patró, PIN"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"fixació de pantalla"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"desafiament per accedir a contingut de feina, feina, perfil"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"perfil de treball, perfil gestionat, unificar, unificació, feina, perfil"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"gestos"</string> |
| <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"cartera"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"paga, toca, pagaments"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"còpia de seguretat, crear una còpia de seguretat"</string> |
| <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="7710762655355161924">"gest"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"desbloqueig, facial, autenticació, iniciar la sessió"</string> |
| <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"desbloqueig, facial, autentificació, iniciar la sessió, empremta digital, biometria"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, versió de prl, versió de software d\'imei"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, iccid, eid"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"número de sèrie, versió de maquinari"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"nivell de pedaç de seguretat d\'Android, versió de banda base, versió de kernel"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6465231409128452489">"tema, llum, fosc, mode"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"tema fosc"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"error"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Pantalla ambient, pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"notificació a la pantalla de bloqueig, notificacions"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"cara"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"empremta digital, afegir empremta digital"</string> |
| <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"cara, empremta digital, afegir una empremta digital"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor intel·ligent, brillantor dinàmica, brillantor automàtica"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"intel·ligent, pantalla atenuada, repòs, bateria, temps d\'espera, atenció, pantalla, inactivitat"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"càmera, intel·ligent, gir automàtic, gira automàticament, girar, canviar, rotació, retrat, paisatge, orientació, vertical, horitzontal"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"actualitzar, android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"no molestis, programar, notificacions, bloqueig, silenci, vibrar, mentre dormo, mentre treballo, concentració, so, silenciar, dia, dia laborable, dia entre setmana, cap de setmana, nit entre setmana, esdeveniment"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"pantalla, temps de bloqueig, temps d\'espera, pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"memòria, memòria cau, dades, suprimir, esborrar, alliberar, espai"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"connectat, dispositiu, auriculars, auriculars amb micro, altaveu, sense fil, vincular, música, multimèdia"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="6712776876474488023">"fons, pantalla, pantalla de bloqueig, tema"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="6312134005271042434">"forma de la icona, color per destacar, tipus de lletra"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"predeterminat, assistent"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"pagament, predeterminat"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"notificació entrant"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"compartició de xarxa per usb, compartició de xarxa per bluetooth, punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"sensors tàctils, vibrar, pantalla, sensibilitat"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"sensors tàctils, vibrar, telèfon, trucada, sensibilitat, so"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="9162262178415439951">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"estalvi de bateria, fixa, duració, estalvi d\'energia, bateria"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"rutina, programació, estalvi de bateria, estalvi d\'energia, bateria, automàtic, percentatge"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, trucades avançades, trucades 4g"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"afegir idioma, afegir un idioma"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"mida del text, impressió gran, lletra gran, text gran, poca visió, fer el text més gran, ampliador de font, ampliació de font"</string> |
| <string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"So predeterminat"</string> |
| <string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"El volum de les trucades i notificacions està establert al <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Volum, vibració, No molestis"</string> |
| <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Timbre en vibració"</string> |
| <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Timbre en silenci"</string> |
| <string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"El volum de les trucades i notificacions està establert al 80%"</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Volum de multimèdia"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Volum emès"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Volum de trucada"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Volum d\'alarma"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Volum de to i de notificacions"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Volum de notificació"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"So de trucada del telèfon"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"So de l\'aplicació"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"So d\'alarma predeterminat"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3436203665622843196">"Vibra en trucades"</string> |
| <string name="keywords_vibrate_for_calls" msgid="1019870409730074899">"Vibració"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate" msgid="6518980907289156517">"No vibris mai"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"Vibra sempre"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Vibra i després sona amb augment gradual"</string> |
| <string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Altres sons"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Tons del teclat"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"So de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Sons de càrrega i vibració"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Sons de la base"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Sons en tocar"</string> |
| <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="9105544449810547716">"Vibració en tocar"</string> |
| <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="664831333409399440">"Resposta hàptica en tocar, fer servir el teclat i més"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Sons de la base d\'altaveu"</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Tot l\'àudio"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Només àudio multimèdia"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Silenci"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Tons"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Vibracions"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Sons d\'inici"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Subtítols instantanis"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Cap}=1{S\'ha definit 1 programació}other{S\'han definit # programacions}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Rep notificacions només de persones i aplicacions importants"</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Restringeix les interrupcions"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Activa el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Les alarmes i els sons multimèdia el poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Programacions"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Suprimeix les programacions"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Suprimeix"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Edita"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Programacions"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Programació"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Programació"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Silencia en hores concretes"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Defineix les regles de No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Programació"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Utilitza la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Permet les interrupcions sonores"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Bloqueja interrupcions visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Permet senyals visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Opcions de visualització de les notificacions amagades"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Quan el mode No molestis estigui activat"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Notificacions sense so"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Veuràs notificacions a la pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Quan arribin notificacions, el telèfon no emetrà cap so ni vibrarà."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"No veuràs ni sentiràs notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Les notificacions noves i existents no es mostraran ni faran que el telèfon soni ni vibri. Tingues en compte que les notificacions importants de l\'estat i l\'activitat del telèfon continuaran mostrant-se.\n\nQuan desactivis el mode No molestis, podràs veure les notificacions que t\'has perdut lliscant cap avall des de la part superior de la pantalla."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Personalitzat"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Activa la configuració personalitzada"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Suprimeix la configuració personalitzada"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Notificacions sense so"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Parcialment ocultes"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Restriccions personalitzades"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Quan la pantalla estigui activada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Silencia el so i la vibració"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"No activis la pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"No facis llum intermitent"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"No mostris notificacions en pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Amaga icones de barra d\'estat a la part superior de pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Amaga punts de notificació en icones d\'aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"No l\'activis amb notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Amaga de l\'àrea desplegable"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Mai"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"Quan la pantalla estigui activada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"So i vibració"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"So, vibració i alguns senyals visuals de les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"So, vibració i senyals visuals de les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="1115914818435434668">"Les notificacions necessàries per a l\'estat i les activitats bàsiques del telèfon no s\'amagaran mai."</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"Altres opcions"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Afegeix"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Activa"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Activa ara"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"El mode No molestis està activat fins a les <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"El mode No molestis es manté activat fins que no el desactivis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Una programació (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Una aplicació (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"El mode No molestis està activat per a <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> amb una configuració personalitzada."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Mostra la configuració personalitzada"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Només amb prioritat"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Activat / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Activat"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Fins que no el desactivis"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 hora}other{# hores}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 minut}other{# minuts}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Desactivat}=1{Desactivat / Es pot activar automàticament 1 programació}other{Desactivat / Es poden activar automàticament # programacions}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Què pot interrompre el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Persones"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplicacions"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Alarmes i altres interrupcions"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Programacions"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Durada de la configuració ràpida"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"General"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Quan actives el mode No molestis, el so i la vibració se silencien excepte per a aquells elements que hagis permès més amunt."</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Configuració personalitzada"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Revisa la programació"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Entesos"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Notificacions"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Durada"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Missatges, esdeveniments i recordatoris"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Quan actives el mode No molestis, els missatges, els recordatoris i els esdeveniments se silencien, excepte aquells elements que hagis permès més amunt. Pots ajustar la configuració dels missatges per permetre que amics, familiars i altres contactes puguin contactar amb tu."</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Fet"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Configuració"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Notificacions sense so"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"No veuràs ni sentiràs notificacions. Estan permeses les trucades dels contactes destacats i les trucades repetides."</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(configuració actual)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Vols canviar la configuració de notificacions del mode No molestis?"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Sons del perfil de treball"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Utilitza sons del perfil personal"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Utilitza els mateixos sons que el teu perfil personal"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"So de trucada de la feina"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"So de notificació de la feina predeterminat"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"So d\'alarma de la feina predeterminat"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Igual que al perfil personal"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Vols utilitzar els sons del perfil personal?"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Confirma"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"El teu perfil de treball utilitzarà els mateixos sons que el teu perfil personal"</string> |
| <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="3885712267015760638">"Vols afegir un so personalitzat?"</string> |
| <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="5844996763705884979">"Aquest fitxer es copiarà a la carpeta <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"Sons de trucada"</string> |
| <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"Vibracions i altres sons"</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Notificacions"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Historial de notificacions, converses"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Conversa"</string> |
| <string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Enviades fa poc"</string> |
| <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Mostra les dels darrers 7 dies"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"General"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Notificacions de la feina"</string> |
| <string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Notificacions adaptatives"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Prioritat de notificacions adaptativa"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Estableix automàticament les notificacions de prioritat baixa com a discretes"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Classificació de les notificacions adaptatives"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Classifica automàticament les notificacions per ordre de rellevància"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Suggeriments sobre les notificacions adaptatives"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Indica els ajustos que s\'han fet a les notificacions i mostra l\'opció per enviar suggeriments al sistema"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Restableix la importància de les notificacions"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Restableix la configuració d\'importància que l\'usuari ha canviat i permet que es prioritzi l\'assistent de notificació"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Accions i respostes suggerides"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Mostra automàticament les accions i respostes suggerides"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Mostra les notificacions recents i posposades"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Historial de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Utilitza l\'historial de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Historial de notificacions desactivat"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Activa l\'historial de notificacions per veure les notificacions recents i les posposades"</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"No hi ha cap notificació recent"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Les notificacions recents i les posposades apareixeran aquí"</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"mostrar la configuració de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"obre la notificació"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Permet posposar les notificacions"</string> |
| <string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"Amaga les icones de les notificacions discretes"</string> |
| <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"Les icones de les notificacions discretes no es mostren a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Punt de notificació a la icona de l\'aplicació"</string> |
| <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Mostra la barra de converses recents"</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Algunes notificacions i altres tipus de contingut poden mostrar-se en forma de bombolles a la pantalla. Toca una bombolla per obrir-la. Per ignorar-la, arrossega-la fins a la part inferior de la pantalla."</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Totes les opcions de configuració de les bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Mostra aquesta conversa com a bombolla"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Mostra una icona flotant a sobre de les aplicacions"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Permet que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mostri algunes notificacions com a bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Vols activar les bombolles al dispositiu?"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Si actives les bombolles en aquesta aplicació, també s\'activaran al dispositiu.\n\nAixò afecta altres aplicacions i converses que poden mostrar-se en forma de bombolles."</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Activa"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Cancel·la"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Activat / Les converses poden aparèixer com a icones flotants"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Totes les converses poden mostrar-se com a bombolles"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Les converses seleccionades poden mostrar-se com a bombolles"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Res no es pot mostrar com a bombolla"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Converses"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Totes les converses poden mostrar-se en forma de bombolles excepte"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Desactiva les bombolles per a aquesta conversa"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Activa les bombolles per a aquesta conversa"</string> |
| <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Accions en lliscar"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Llisca cap a la dreta per ignorar o cap a l\'esquerra per mostrar el menú"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Llisca cap a l\'esquerra per ignorar o cap a la dreta per mostrar el menú"</string> |
| <string name="gentle_notifications_title" msgid="2793492905132530991">"Notificacions discretes"</string> |
| <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="8617545395880297691">"També es mostra a"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="7410244447768694856">"Barra d\'estat"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1914245082527924144">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="gentle_notifications_education" msgid="5957509621826384362">"Les notificacions discretes sempre estan en silenci i sempre es mostren a l\'àrea desplegable"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="7616926954719310445">"Es mostra només a l\'àrea desplegable"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="3936088046873705625">"Es mostra a l\'àrea de notificacions i a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="3363137853729359907">"Es mostra a l\'àrea desplegable i la barra d\'estat"</string> |
| <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Es mostra a l\'àrea desplegable, la barra d\'estat i la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Amaga les notificacions silencioses a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Llum intermitent"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Privadesa"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Omet la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Després del desbloqueig facial, ves a l\'última pantalla utilitzada"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Si perfil de treball bloquejat"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Notificacions a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Mostra les converses predeterminades i silencioses"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Amaga les converses i les notificacions silencioses"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"No mostris cap notificació"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Notificacions sensibles"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Mostra contingut sensible a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Notificacions sensibles del perfil de treball"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Mostra contingut sensible del perfil de treball a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Mostra tot el contingut de les notificacions"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Mostra contingut sensible només quan estigui desbloquejat"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"No mostris les notificacions"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Com vols que es mostri la pantalla de bloqueig?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Mostra tot el contingut de notific. professionals"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Amaga el contingut de feina confidencial"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Com vols que es mostrin les notificacions del perfil quan el dispositiu estigui bloquejat?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Notificacions del perfil"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Notificacions"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Notificacions d\'aplicacions"</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Categoria de notificacions"</string> |
| <string name="notification_group_title" msgid="7525666535695631538">"Grup de categories de notificacions"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Comportament"</string> |
| <string name="notification_importance_unspecified" msgid="1543165530748339700">"Permet el so"</string> |
| <string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"No mostris mai notificacions"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Converses"</string> |
| <string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Conversa"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Secció de converses"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Permet que l\'aplicació utilitzi la secció de converses"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"No és una conversa"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Suprimeix de la secció de converses"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"És una conversa"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Afegeix a la secció de converses"</string> |
| <string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Gestiona les converses"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"No hi ha cap conversa prioritària"</string> |
| <plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> converses prioritàries</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> conversa prioritària</item> |
| </plurals> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Converses prioritàries"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolles flotants"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Mostra a la part superior de la secció de converses"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Converses no prioritàries"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Converses en què has fet canvis"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Converses recents"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Esborra les converses recents"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Esborra"</string> |
| <string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Mostra les converses prioritàries com a bombolles"</string> |
| <string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Les converses prioritàries es mostren a la part superior de l\'àrea desplegable. També pots definir que es mostrin com a bombolles i interrompin el mode No molestis."</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Les converses que hagis marcat com a prioritàries o en què hagis fet canvis es mostraran aquí"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Quan marquis una conversa com a prioritària, o si hi fas qualsevol altre canvi, es mostrarà aquí. \n\nPer canviar la configuració de les converses:\nLlisca cap avall des de la part superior de la pantalla per obrir l\'àrea desplegable i, a continuació, mantén premuda una conversa."</string> |
| <string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Mostra silenciosament i minimitza"</string> |
| <string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"Mostra silenciosament"</string> |
| <string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"Emet so"</string> |
| <string name="notification_importance_high" msgid="8453789143477210550">"Emet so i mostra en pantalla"</string> |
| <string name="notification_importance_high_silent" msgid="8977232884004607985">"Mostra en pantalla"</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Minimitza"</string> |
| <string name="notification_importance_low_title" msgid="658158049378796947">"Mitjana"</string> |
| <string name="notification_importance_default_title" msgid="8875198696330289686">"Alta"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Mostra en pantalla"</string> |
| <string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Bloqueja"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Silenci"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Predeterminat"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Permet interrupcions"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritat"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Es mostra com a bombolla flotant a la part superior de la secció de converses i la foto de perfil apareix a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet la majoria de funcions de converses. No pots definir una conversa com a prioritària, i les converses no es mostraran com a bombolles flotants."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Sense so ni vibració"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Quan el dispositiu estigui desbloquejat, mostra les notificacions en forma de bàner a la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Totes les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Notificacions adaptatives"</string> |
| <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566"> |
| <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> notificacions al dia</item> |
| <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> notificació al dia</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="4913443431857170519"> |
| <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> notificacions a la setmana</item> |
| <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> notificació a la setmana</item> |
| </plurals> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Mai"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Notificacions d\'aplicacions i dispositius"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"Controla quines notificacions es mostren als teus dispositius i aplicacions"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"S\'ha bloquejat l\'accés a les notificacions del perfil de treball"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Les aplicacions no poden llegir notificacions"</string> |
| <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312"> |
| <item quantity="other">%d aplicacions poden llegir notificacions</item> |
| <item quantity="one">%d aplicació pot llegir notificacions</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Notificacions millorades"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Rep accions suggerides, respostes i més"</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Cap"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a les notificacions."</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Permet l\'accés a les notificacions"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="1178404462834047009">"Les notificacions millorades han substituït les notificacions adaptatives d\'Android a Android 12. Aquesta funció mostra les accions i respostes suggerides, i organitza les teves notificacions. \n\nLes notificacions millorades poden accedir al contingut de les notificacions, inclosa la informació personal com els noms dels contactes i els missatges. Aquesta funció també pot ignorar les notificacions o respondre-hi, com ara contestar trucades o controlar el mode No molestis."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. Aquesta aplicació també podrà ignorar les notificacions o fer accions amb els botons de les notificacions, com ara contestar a trucades telefòniques. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Si desactives l\'accés a les notificacions per a <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molestis."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Desactiva"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Cancel·la"</string> |
| <string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Tipus de notificacions permeses"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"En temps real"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Comunicació en curs d\'aplicacions en ús, de navegació, de trucades i més"</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Converses"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, missatges de text i altres comunicacions"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Notificacions"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Silencioses"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Notificacions que mai no fan sonar ni vibrar el dispositiu"</string> |
| <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Amb permís"</string> |
| <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Sense permís"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Mostra totes les aplicacions"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Canvia la configuració per a cada aplicació que envia notificacions"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Aplicacions que es mostren al dispositiu"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Aquesta aplicació no és compatible amb la configuració avançada"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Serveis d\'ajuda per a RV"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat que s\'executi com un servei d\'ajuda per a RV."</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Vols permetre que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> accedeixi al servei RV?"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> es podrà executar quan utilitzis aplicacions en el mode de realitat virtual."</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Amb el dispositiu en mode RV"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Redueix el desenfocament (recomanat)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Redueix el parpelleig"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Pantalla en pantalla"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Cap de les aplicacions instal·lades no admet pantalla en pantalla"</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"pip imatge en"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Pantalla en pantalla"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Permet Pantalla en pantalla"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Permet que aquesta aplicació creï una finestra de pantalla en pantalla mentre l\'aplicació està oberta o després de sortir-ne (per exemple, per seguir veient un vídeo). Aquesta finestra es mostra sobre altres aplicacions que estàs utilitzant."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Aplicacions de treball i personals connectades"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Connectada"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"No connectada"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"No hi ha cap aplicació connectada"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"multiperfil aplicacions connectades aplicacions de treball i personals"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Aplicacions de treball i personals connectades"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Connectades"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Connecta aquestes aplicacions"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Les aplicacions connectades comparteixen els permisos i poden accedir a les dades entre si."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Connecta només aplicacions si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Pots desconnectar aplicacions en qualsevol moment a la configuració de privadesa del dispositiu."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Vols confiar les teves dades personals a l\'aplicació de treball <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Connecta només aplicacions si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Dades de les aplicacions"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades de la teva aplicació personal <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Permisos"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Aquesta aplicació pot utilitzar els permisos de la teva aplicació personal <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, com ara l\'accés a la ubicació, a l\'emmagatzematge o als contactes."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"No hi ha cap aplicació connectada"</string> |
| <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions connectades</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació connectada</item> |
| </plurals> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil de treball"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil personal"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Toca per obtenir l\'aplicació"</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Accés a No molestis"</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Permet l\'accés al mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a No molestis."</string> |
| <string name="loading_notification_apps" msgid="5139471829295287945">"S\'estan carregant les aplicacions…"</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant les notificacions d\'aquesta aplicació perquè no apareguin al dispositiu"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquesta categoria de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquest grup de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Categories"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Altres"</string> |
| <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="483490958130993160"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> categories</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> categoria</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Aquesta aplicació no ha publicat cap notificació"</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Opcions de configuració addicionals a l\'aplicació"</string> |
| <string name="notification_screen_summary" msgid="5984915275134654822">"Historial de notificacions, bombolles, enviades fa poc"</string> |
| <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="2988400013221120744">"Activades per a totes les aplicacions"</string> |
| <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="1506127395400503717"> |
| <item quantity="other">Desactivades per a <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions</item> |
| <item quantity="one">Desactivades per a <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="5963473421547029532"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> categories suprimides</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> categoria suprimida</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_toggle_on" msgid="1624283327379059003">"Activat"</string> |
| <string name="notification_toggle_off" msgid="3295373308338024844">"Desactivades"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Bloqueja-ho tot"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"No mostris mai aquestes notificacions"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Mostra notificacions"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"No mostris mai notificacions a l\'àrea de notificacions ni en dispositius perifèrics"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Permet el punt de notificació"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Mostra el punt de notificació"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Ignora el mode No molestis"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molestis estigui activat"</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="app_notification_row_banned" msgid="4513523107019706924">"Bloquejat"</string> |
| <string name="app_notification_row_priority" msgid="8100777138078316446">"Prioritat"</string> |
| <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="7374688948587174964">"Sensible"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Fet"</string> |
| <string name="app_notification_importance_title" msgid="8293193440040799998">"Importància"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Llum intermitent"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibració"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"So"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritat"</string> |
| <string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Afegeix a l\'inici"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Suprimeix"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Nom de la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Nom de la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Aquest nom de programació ja s\'està fent servir"</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Afegeix-ne més"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Afegeix programació per a esdeveniment"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Afegeix programació horària"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="5419296431989891130">"Suprimeix la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Tria el tipus de programació"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Vols suprimir la regla \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Suprimeix"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="7819162569994282316">"Desconegut"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat."</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat."</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. El mode No molestis s\'ha activat manualment amb comportament personalitzat."</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Hora"</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="6534402316741678208">"Regla automàtica establerta per activar el mode No molestis durant les hores especificades"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Esdeveniment"</string> |
| <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="4943723266121388395">"Regla automàtica establerta per activar el mode No molestis durant els esdeveniments especificats"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Durant els esdeveniments de"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="3065013489987409864">"Durant els esdeveniments de <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="8395450413356855311">"qualsevol calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="7786137431469077008">"Si la resposta és <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Qualsevol calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Si la resposta és"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Sí, potser o sense resposta"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Sí o potser"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Sí"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"No s\'ha trobat la regla."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Activat / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Dies"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="1583884351893245169">"Cada dia"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"L\'alarma pot anul·lar l\'hora de finalització"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"La programació es desactiva quan sona una alarma"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Comportament de No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Utilitza la configuració predeterminada"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Crea una configuració personalitzada per a aquesta programació"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Per a <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Converses"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Converses que et poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Totes les converses"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Converses prioritàries"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Cap}=1{1 conversa}other{# converses}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Qui et pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Trucades que et poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Per assegurar-te que les trucades permeses emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Amb la programació <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>, les trucades entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Contactes destacats"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Cap}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} i {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} i {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} i # persones més}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Sense nom)"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Missatges que et poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Per assegurar-te que els missatges permesos emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Amb la programació \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\", els missatges entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Pots rebre tots els missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Pots rebre totes les trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Cap}=1{1 contacte}other{# contactes}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Tothom"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Contactes"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Contactes destacats"</string> |
| <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"De contactes destacats i trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"De contactes i trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Només de trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Alarmes"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"De temporitzadors, alarmes, sistemes de seguretat i altres aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"alarmes"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Alarmes"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Sons multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Els sons dels vídeos, dels jocs i d\'altres tipus de contingut multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Sons en tocar"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Els sons del teclat i altres botons"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"sons en tocar"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Sons en tocar"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"De tasques i recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Esdeveniments del calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"De pròxims esdeveniments del calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"esdeveniments"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Esdeveniments"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Permet que les aplicacions ignorin el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplicacions que et poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Selecciona més aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"No s\'ha seleccionat cap aplicació"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Cap aplicació no el pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Afegeix aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Totes les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Algunes notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Les persones seleccionades podran contactar amb tu, encara que les aplicacions no tinguin permís per interrompre\'t"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Cap aplicació no el pot interrompre}=1{{app_1} el pot interrompre}=2{{app_1} i {app_2} el poden interrompre}=3{{app_1}, {app_2} i {app_3} el poden interrompre}other{{app_1}, {app_2} i # més el poden interrompre}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Totes les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Algunes notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Notificacions que et poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Permet totes les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Res no el pot interrompre}=1{{sound_category_1} el pot interrompre}=2{{sound_category_1} i {sound_category_2} el poden interrompre}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} i {sound_category_3} el poden interrompre}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} i # més el poden interrompre}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Res no el pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Ningú no el pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Algunes persones el poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Tothom el pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Permet les trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"qualsevol persona"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"contactes"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"contactes destacats"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"trucades repetides"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Si una mateixa persona truca dues vegades en menys de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="3126805555852783860">"Personalitzat"</string> |
| <string name="zen_mode_when" msgid="5710214762051824755">"Activa automàticam."</string> |
| <string name="zen_mode_when_never" msgid="2537537280091840672">"Mai"</string> |
| <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="9018738747936038166">"Cada nit"</string> |
| <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="531342225633264368">"Nits entre setmana"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Hora d\'inici"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Hora de finalització"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"L\'endemà a les <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Canvia al mode Només alarmes indefinidament"</string> |
| <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="1900512966361163390"> |
| <item quantity="other">Canvia al mode Només alarmes durant <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minuts (fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one">Canvia al mode Només alarmes durant un minut fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="955991428001659124"> |
| <item quantity="other">Canvia al mode Només alarmes durant <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> hores fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Canvia al mode Només alarmes durant una hora fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Canvia al mode Només alarmes fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Canvia al mode Interromp sempre"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7312758100468915319">"Quan la pantalla estigui activada"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="510055058460316698">"Permet que les notificacions silenciades pel mode No molestis obrin finestres emergents i mostrin una icona a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_off" msgid="7069798697669366075">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"Permet que les notificacions silenciades pel mode No molestis encenguin la pantalla i facin parpellejar el llum"</string> |
| <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"Permet que les notificacions silenciades pel mode No molestis encenguin la pantalla"</string> |
| <string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"Configuració de notificacions"</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Advertiment"</string> |
| <string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"D\'acord"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Tanca"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Envia suggeriments sobre el dispositiu"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Introdueix el PIN d\'administrador"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Activat"</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Desactivat"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Activat"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Desactivat"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Fixació d\'aplicacions"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"La fixació d\'aplicacions permet mantenir l\'aplicació actual visible fins que es deixa de fixar. Aquesta funció es pot utilitzar, per exemple, per permetre que un amic de confiança jugui a un joc concret."</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i accedir a les dades personals. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n1. Activa la fixació d\'aplicacions. \n2. Obre Aplicacions recents. \n3. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa."</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i accedir a les dades personals. \n\nSi vols compartir el teu dispositiu amb algú de manera segura, prova d\'utilitzar un usuari convidat. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n1. Activa la fixació d\'aplicacions. \n2. Obre Aplicacions recents. \n3. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa."</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Quan es fixa una aplicació: \n\n• Es pot accedir a les dades personals \n (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics). \n• L\'aplicació fixada pot obrir altres aplicacions. \n\nUtilitza la fixació d\'aplicacions només amb gent de confiança."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Sol·licita el patró de desbloqueig per deixar de fixar"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Demana el codi PIN per deixar de fixar"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Demana la contrasenya per deixar de fixar"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Bloqueja el dispositiu en deixar de fixar"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Confirma la supressió de la SIM"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"Verifica la teva identitat abans d\'esborrar una SIM baixada"</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"L\'administrador d\'aquest perfil de treball és:"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Gestionat per <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="experimental_preference" msgid="869354050717870055">"(Experimental)"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Inici segur"</string> |
| <string name="encryption_continue_button" msgid="3591796237625134622">"Continua"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="1413575143234269985">"Per millorar la protecció del dispositiu, pots configurar-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="726550613252236854">"Per millorar la protecció del dispositiu, pots configurar-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que sol·liciti un patró en iniciar-se?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="6051054565294909975">"Per millorar la protecció del dispositiu, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="7152770518093102916">"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots millorar-ne la protecció configurant-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="6257856552043740490">"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots millorar-ne la protecció configurant-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un patró per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="7710804822643612867">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la teva empremta digital per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="8577135499926738241">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la cara per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="5851725964283239644">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la cara per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un patró per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3553329272456428461">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la cara per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics" msgid="4590004045791674901">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la biometria per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics" msgid="2697768285995352576">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la biometria per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un patró per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la biometria per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"Sí"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"No"</string> |
| <string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"Restringida"</string> |
| <string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"L\'aplicació pot utilitzar bateria en segon pla"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Vols demanar el PIN?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Vols demanar el patró?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Sol·licitar contrasenya?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"Quan introdueixis el teu PIN per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> encara no estaran disponibles."</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"Quan introdueixis el teu patró per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> encara no estaran disponibles."</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"Quan introdueixis la teva contrasenya per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> encara no estaran disponibles."</string> |
| <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="5766006106305996844">"Nota: si reinicies el telèfon i has definit un bloqueig de pantalla, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el telèfon"</string> |
| <string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"Informació sobre l\'IMEI"</string> |
| <string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"Informació relativa a l\'IMEI"</string> |
| <string name="slot_number" msgid="2663789411468530397">"(Ranura <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Obre de manera determinada"</string> |
| <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Obertura d\'enllaços"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Obrir els enllaços admesos"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Permet que els enllaços web s\'obrin en aquesta aplicació"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Enllaços que s\'obren en aquesta aplicació"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Obre sense demanar-ho"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Enllaços admesos"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Altres preferències predeterminades"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Afegeix un enllaç"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="2294418640866849774">"Una aplicació pot verificar els enllaços perquè s\'obrin automàticament a l\'aplicació. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> enllaços verificats</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> enllaç verificat</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111"> |
| <item quantity="other">Aquests enllaços estan verificats i s\'obren automàticament en aquesta aplicació.</item> |
| <item quantity="one">Aquest enllaç està verificat i s\'obre automàticament en aquesta aplicació.</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"D\'acord"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Mostra la llista d\'enllaços verificats"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"S\'estan cercant altres enllaços admesos…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Cancel·la"</string> |
| <plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> enllaços admesos</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> enllaç admès</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Afegeix"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"S\'obre a <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilitzats a <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"emmagatzematge extern"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilitzats des de: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Emmagatzematge utilitzat"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"Canvia"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Canvia l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Notificacions"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Activat"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Desactivat"</string> |
| <string name="notifications_partly_blocked" msgid="5738239705473445725">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> categories desactivades"</string> |
| <string name="notifications_silenced" msgid="2673798575466545098">"Notificacions silenciades"</string> |
| <string name="notifications_redacted" msgid="8820993927920208612">"El contingut confidencial no es mostra a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="notifications_hidden" msgid="2415415452913806859">"No es mostren a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="notifications_priority" msgid="9068574646650663837">"El mode No molestis s\'ha substituït"</string> |
| <string name="notifications_summary_divider" msgid="6877149909390030983">" / "</string> |
| <string name="notification_summary_level" msgid="4074326972839105652">"Nivell %d"</string> |
| <string name="notification_summary_channel" msgid="8459033623057872803">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="1385401442703692986"> |
| <item quantity="other">S\'han desactivat <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> categories</item> |
| <item quantity="one">S\'ha desactivat <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> categoria</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="5015472550875144481"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisos concedits</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permís concedit</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="2091022049141391855"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> permisos de <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> concedits</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permís de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> concedit</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="5888624648943937645"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisos addicionals</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permís addicional</item> |
| </plurals> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"No s\'ha concedit cap permís"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"No s\'ha sol·licitat cap permís"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Controla l\'accés de les aplicacions a les teves dades"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Tauler privat"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Mostra quines aplicacions han utilitzat permisos fa poc"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Aplicacions no utilitzades"</string> |
| <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions no utilitzades</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació no utilitzada</item> |
| </plurals> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"Suprimeix els permisos i allibera espai"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Totes les aplicacions"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2764590815789208306">"Aplicacions: totes"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Desactivades"</string> |
| <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="875381675739324318">"Categories: urgents"</string> |
| <string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"Categories: importància baixa"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"Categories: desactivades"</string> |
| <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"Categories: amb prioritat"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"Configura aplicacions"</string> |
| <string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"Aplicació desconeguda"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Gestor de permisos"</string> |
| <string name="app_permissions_summary" msgid="2709819220672938860">"Aplicacions que utilitzen <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permissions_summary_more" msgid="6247952473615352350">"Aplicacions que utilitzen <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> i més"</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Toca per activar"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Toca dos cops un punt de la pantalla per activar el dispositiu"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Obertura d\'enllaços"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"No obre els enllaços compatibles"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> i altres URL"</string> |
| <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="2534980824850890416">"No hi ha cap aplicació que permeti obrir enllaços compatibles"</string> |
| <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="7864816862441985323"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicacions que permeten obrir enllaços compatibles</item> |
| <item quantity="one">1 aplicació que permet obrir enllaços compatibles</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Permet que l\'aplicació obri els enllaços admesos"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"No permetis que l\'aplicació obri enllaços"</string> |
| <plurals name="app_link_open_always_summary" formatted="false" msgid="1816161439007251694"> |
| <item quantity="other">L\'aplicació vol gestionar <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> enllaços</item> |
| <item quantity="one">L\'aplicació vol gestionar <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> enllaç</item> |
| </plurals> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"L\'aplicació vol gestionar aquests enllaços:"</string> |
| <string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"Predeterminada"</string> |
| <string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"Predeterminada per a la feina"</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Assistència i entrada de veu"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Aplicació de l\'assistent digital"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Assistent digital predeterminat"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"Vols que <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> sigui l\'assistent?"</string> |
| <string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions en ús del sistema, com ara la informació visible a la pantalla o a què es pot accedir des de les aplicacions."</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Accepta"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="1539182108068356410">"No acceptis"</string> |
| <string name="choose_voice_input_title" msgid="4855506199101586943">"Tria l\'entrada de veu"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Aplicació de navegador"</string> |
| <string name="default_browser_title_none" msgid="4691907418284764833">"Navegador no predeterminat"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Aplicació de telèfon"</string> |
| <string name="default_app" msgid="445053777504688596">"(Predeterminat)"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Sistema)"</string> |
| <string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(Opció predeterminada del sistema)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Emmagatzematge d\'aplicacions"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Accés a dades d\'ús"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Permet l\'accés a dades d\'ús"</string> |
| <string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"Preferències d\'ús de les aplicacions"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Temps de connexió"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"L\'accés a dades d\'ús permet que una aplicació pugui fer un seguiment de les altres aplicacions que utilitzes i la freqüència amb què ho fas, així com del teu operador de telefonia mòbil i de la configuració d\'idioma, entre d\'altres."</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Memòria"</string> |
| <string name="memory_details_title" msgid="3048107441540417799">"Detalls de la memòria"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Sempre en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"De vegades en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Gairebé mai en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_max_use" msgid="8721866158069974846">"Màxima"</string> |
| <string name="memory_avg_use" msgid="4620476409349875703">"Mitjana"</string> |
| <string name="memory_max_desc" msgid="6966923521720393526">"Màxima: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory_avg_desc" msgid="2632995851138152303">"Mitjana: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_format" msgid="4239069158701023623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Optimització de la bateria"</string> |
| <string name="additional_battery_info" msgid="3104208543623068714">"Alertes d\'ús"</string> |
| <string name="show_all_apps" msgid="4490719452453223082">"Mostra l\'ús complet del dispositiu"</string> |
| <string name="hide_extra_apps" msgid="7313907836289865123">"Mostra l\'ús de les aplicacions"</string> |
| <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="573433136005336970"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> aplicacions s\'estan comportant de manera anòmala</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> s\'està comportant de manera anòmala</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="8013115866788425817"> |
| <item quantity="other">Hi ha aplicacions que consumeixen molta bateria</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> consumeix molta bateria</item> |
| </plurals> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Sense optimitzar"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Sense optimitzar"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Optimitza l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"L\'optimització de la bateria no està disponible"</string> |
| <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"No s\'aplica l\'optimització de la bateria. És possible que es consumeixi més ràpidament."</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Vols permetre que l\'aplicació s\'executi sempre en segon pla?"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Si permets que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> s\'executi sempre en segon pla, és possible que disminueixi la durada de la bateria. \n\nPots canviar-ho més tard a Configuració > Aplicacions i notificacions."</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzats des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_power_management" msgid="7507188088567087384">"Gestió de l\'energia"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"No s\'ha consumit bateria des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="app_notification_preferences" msgid="2004680717999108725">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="system_ui_settings" msgid="936169564323330967">"Mostra SystemUI Tuner"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="4656871347558988462">"Permisos addicionals"</string> |
| <string name="additional_permissions_more" msgid="8188145515437525307">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> més"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Vols compartir l\'informe d\'errors?"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades, i que el dispositiu funcioni més a poc a poc durant una estona."</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Aquest informe d\'errors s\'està compartint amb l\'administrador de TI. Contacta-hi per obtenir-ne més informació."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Comparteix"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Rebutja"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Cap transferència de dades"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="1234421230461847336">"Carrega només aquest dispositiu"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Carrega el dispositiu connectat"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Transferència de fitxers"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1020257823387107336">"Transfereix fitxers a un altre dispositiu"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="5999760694155541693">"Transcodifica els fitxers multimèdia exportats"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="7490250033610745765">"Transfereix fotos o fitxers si no s\'admet MTP (PTP)"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6464135515868405143">"fer servir aquest dispositiu com a MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Utilitza l\'USB per a"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Configuració d\'USB predeterminada"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Quan hi ha un altre dispositiu connectat i el telèfon està desbloquejat, s\'aplica aquesta configuració. Connecta\'t només a dispositius de confiança."</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Opcions d\'engegada"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Opcions de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Preferències d\'USB"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB controlat per"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Dispositiu connectat"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Aquest dispositiu"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"S\'està canviant…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"No s\'ha pogut canviar"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Carregant el dispositiu"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Càrrega de dispositius connectats"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Transferència de fitxers"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Transferència de fitxers i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Compartició de xarxa per USB i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"Mode MIDI i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Comprovació en segon pla"</string> |
| <string name="background_check_title" msgid="225170874283229686">"Accés complet en segon pla"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Utilitza el text de la pantalla"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi als continguts de la pantalla en forma de text"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Utilitza una captura de pantalla"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi a una imatge de la pantalla"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Fes centellejar la pantalla"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Fa centellejar les vores de la pantalla quan l\'aplicació d\'assistència accedeix al text de la pantalla o a la captura de pantalla"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que es mostri a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant el menú d\'aplicacions com els serveis d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada."</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Ús mitjà de la memòria"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Ús màxim de la memòria"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Ús de la memòria"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Ús de l\'aplicació"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Detalls"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"Ús mitjà de memòria durant les últimes 3 hores: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"No s\'ha utilitzat memòria durant les darreres 3 hores"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Ordena per ús mitjà"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Ordena per ús màxim"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Rendiment"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Memòria total"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Mitjana utilitzada (%)"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Memòria disponible"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Memòria utilitzada per les aplicacions"</string> |
| <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="1355637088533572208"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacions han utilitzat memòria durant les últimes <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">1 aplicació ha utilitzat memòria durant les últimes <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Freqüència"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Ús màxim"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"No s\'han utilitzat dades"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Vols que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> tingui accés a No molestis?"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"L\'aplicació podrà activar o desactivar No molestis i fer canvis a les opcions de configuració relacionades."</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Ha d\'estar activat perquè l\'accés a les notificacions també ho està"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Vols revocar l\'accés de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> a No molestis?"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Se suprimiran totes les regles del mode No molestis creades per aquesta aplicació."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"No optimitzis la bateria"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimitza la bateria"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"És possible que la bateria es consumeixi més ràpidament. L\'aplicació ja no té restringit l\'ús de la bateria en segon pla."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Es recomana per allargar la bateria"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_title" msgid="3464172726254542889">"Vols permetre que <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ignori les optimitzacions de la bateria?"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Cap"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Encara que es desactivi l\'accés a dades d\'ús d\'aquesta aplicació, l\'administrador podrà continuar fent el seguiment de l\'ús de dades de les aplicacions del perfil de treball"</string> |
| <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="4597298121698665401">"Caràcters utilitzats: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Aplicacions"</string> |
| <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Permet mostrar sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Permet que aquesta aplicació es mostri a sobre de les altres aplicacions que estiguis utilitzant. Podrà veure on toques i canviar el que es mostra en pantalla."</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Accés a tots els fitxers"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Permet l\'accés per gestionar tots els fitxers"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Permet que aquesta aplicació llegeixi, modifiqui i suprimeixi tots els fitxers d\'aquest dispositiu o de qualsevol volum d\'emmagatzematge connectat. L\'aplicació podrà accedir als fitxers sense el teu coneixement explícit."</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Pot accedir a tots els fitxers"</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Aplicacions de gestió multimèdia"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Permet a l\'app gestionar fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Si ho permets, aquesta aplicació podrà modificar o suprimir fitxers multimèdia creats amb altres aplicacions sense demanar-te permís. L\'aplicació ha de tenir permís per accedir a fitxers i contingut multimèdia."</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Multimèdia, Fitxer, Gestió, Gestor, Gestionar, Editar, Editor, App, Aplicació, Programa"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"RV realitat virtual processador estèreo servei ajuda"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions que poden es mostrar sobre altres"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Aplicacions amb permís"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Amb permís"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Sense permís"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"instal·lar aplicacions fonts desconegudes"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Modificar la configuració del sistema"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"modifica la configuració del sistema i hi escriu"</string> |
| <string name="write_settings_summary" msgid="2085800775513476479">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de: <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions poden modificar configuració del sistema"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Pot instal·lar altres aplicacions"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Pot modificar configuració del sistema"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Pot modificar configuració del sistema"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Modificar la configuració del sistema"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Permet modificar la configuració del sistema"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Aquest permís permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema."</string> |
| <string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"Sí"</string> |
| <string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"No"</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Permet baixades d\'aquesta font"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Doble gir per obrir Càmera"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Gira el canell dues vegades per obrir l\'aplicació Càmera"</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="8264757967127716261">"Botó d\'engegada dos cops per obrir càmera"</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="1539147023700755155">"Obre ràpidament la càmera sense haver de desbloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Mida de visualització"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="2458636490408833800">"Amplia o redueix la mida dels elements en pantalla"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"densitat de pantalla, zoom de pantalla, escala, mida"</string> |
| <string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Amplia o redueix la mida dels elements de la pantalla. És possible que algunes aplicacions canviïn de posició."</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Previsualització"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Redueix"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Amplia"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="2896036059049355968">"A"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="4873109337506890558">"P"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="2641317981482545659">"Hola, Pau!"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6528272610590915790">"Ei, fem un cafè avui i ens posem al dia?"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="6930848361702066106">"Sí, i tant! Conec un bon lloc no gaire lluny d\'aquí."</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="2501043894465807210">"Perfecte!"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="512353741016062507">"Dimarts a les 18:00"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="472183807915497199">"Dimarts a les 18:01"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="1659313906250856104">"Dimarts a les 18:02"</string> |
| <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2046797647382623313">"Dimarts a les 18:03"</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"No connectat"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"No connectat"</string> |
| <string name="data_usage_summary_format" msgid="6844301859713164522">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> de dades utilitzades"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_format" msgid="7644390582649568117">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> amb Wi-Fi"</string> |
| <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="7638388920823212470"> |
| <item quantity="other">Desactivades per a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicacions</item> |
| <item quantity="one">Desactivades per a 1 aplicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"Activades per a totes les aplicacions"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"S\'han instal·lat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacions"</string> |
| <string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"24 aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string> |
| <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Emmagatzematge intern: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string> |
| <string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Entra en repòs després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="7495227473582968326">"Temps d\'espera de la pantalla, mida de la lletra"</string> |
| <string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Entra en repòs després de 10 minuts d\'inactivitat"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Ús mitjà de memòria: <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Sessió iniciada com a <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"Aplicació predeterminada: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="backup_disabled" msgid="4503062265560959320">"Còpia de seguretat desactivada"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Actualitzat a Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Actualització disponible"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="8296938784202750494">"Acció no permesa"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"No es pot canviar el volum"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="2776004460663768982">"No està permès fer trucades"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="6309460145439706922">"No està permès enviar SMS"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="8567781468959299078">"No està permès utilitzar la càmera"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6137746705692573992">"No està permès fer captures de pantalla"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"No es pot obrir aquesta aplicació"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Bloquejat per la teva entitat de crèdit"</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Més detalls"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades al teu perfil de treball, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest dispositiu, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"És possible que l\'administrador del teu dispositiu pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració."</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Desactiva"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Activa"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Mostra"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Amaga"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Punt d\'accés Wi‑Fi actiu"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"El mode d\'avió està activat"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Xarxes no disponibles"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Mode No molestis activat"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"S\'ha silenciat el telèfon"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"Amb excepcions"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Estalvi de bateria activat"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Hi ha funcions restringides"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Dades mòbils desactivades"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Només es pot accedir a Internet per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Economitzador de dades"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Hi ha funcions restringides"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Perfil de treball desactivat"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Per a les aplicacions i les notificacions"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Activa el so"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"S\'ha silenciat el timbre"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Per a trucades i notificacions"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Només vibració"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Per a trucades i notificacions"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Configura el programa de Llum nocturna"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Canvia automàticament el color de la pantalla cada nit"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Llum nocturna activada"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"La pantalla té una tonalitat ambre"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Escala de grisos"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Mostra només en color gris"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Replega"</string> |
| <string name="suggestions_title_v2" msgid="421003737901460147">"Suggeriments personalitzats"</string> |
| <string name="suggestions_title" msgid="61841299295602686">"Suggeriments"</string> |
| <string name="suggestions_summary" msgid="1709710458908440469">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestions_more_title" msgid="240124526378997009">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> més"</string> |
| <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="5023679825210836444"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> suggeriments</item> |
| <item quantity="one">1 suggeriment</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="3789011332018516832"> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> suggeriments</item> |
| <item quantity="one">+1 suggeriment</item> |
| </plurals> |
| <string name="suggestion_remove" msgid="6753986344585367776">"Suprimeix"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Temperatura de color freda"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Utilitza colors de pantalla més freds"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"Desactiva la pantalla per aplicar el canvi de color"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Sensor làser de la càmera"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Actualitzacions del sistema automàtiques"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Aplica les actualitzacions quan es reiniciï el dispositiu"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Ús"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Ús de dades mòbils"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Ús de dades de les aplicacions"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Ús de dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Ús de dades de xarxes sense operador"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Ús de dades Ethernet"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades mòbils"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Ethernet"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Advertiment i límit de dades"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Cicle d\'ús de dades mòbils"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Límit de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Límit de dades: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="6346655500491631357">"Cada mes el dia <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="network_restrictions" msgid="8385824604048229846">"Restriccions de xarxa"</string> |
| <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="3875128958788008975"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> restriccions</item> |
| <item quantity="one">1 restricció</item> |
| </plurals> |
| <string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"No inclou les dades que utilitzen les xarxes d\'operadors"</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Defineix advertiment de dades"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Advertiment de dades"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"L\'advertiment de dades i el límit de dades es basen en els càlculs del dispositiu, i és possible que no coincideixin amb les dades de l\'operador."</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Defineix un límit de dades"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Límit de dades"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Configura"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Altres aplicacions que utilitzen dades"</string> |
| <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacions poden utilitzar dades sense restricció quan l\'Economitzador de dades està activat</item> |
| <item quantity="one">1 aplicació pot utilitzar dades sense restricció quan l\'Economitzador de dades està activat</item> |
| </plurals> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Dades principals"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Dades Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_used" msgid="7770571947591789895">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> per sobre del límit"</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Queden <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"El gràfic mostra dades d\'ús entre el <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> i el <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"No hi ha dades en aquest interval de dates"</string> |
| <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="661792524671718753"> |
| <item quantity="other">Queden %d dies</item> |
| <item quantity="one">Queda %d dia</item> |
| </plurals> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"S\'ha acabat el temps"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Queda menys d\'1 dia"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> fa <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Actualitzat fa <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ara mateix"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Actualitzat ara mateix"</string> |
| <string name="launch_mdp_app_text" msgid="8791816789749304897">"Mostra el pla"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Mostra els detalls"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Economitzador de dades"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Dades sense restricció"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Les dades en segon pla estan desactivades"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Activat"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Desactivat"</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Utilitza l\'Economitzador de dades"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Ús de dades sense restricció"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Permet dades sense restricció amb Economitzador de dades activat"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Aplicació d\'inici"</string> |
| <string name="no_default_home" msgid="3588073707316139318">"No hi ha cap pàgina d\'inici predeterminada"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="4098653943835666086">"Inici segur"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="311325321794497404">"Sol·licita un patró per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="1881271630312222251">"Sol·licita un PIN per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="8651761245246411947">"Sol·licita una contrasenya per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes."</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Afegeix una altra empremta"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Desbloqueja amb un altre dit"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Activat"</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Desactivat"</string> |
| <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Activa ara"</string> |
| <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"No s\'està fent servir l\'optimització de la bateria"</string> |
| <string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Si el dispositiu està bloquejat, impedeix que s\'escriguin respostes o altres textos a les notificacions"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Corrector predeterminat"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Tria un corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Utilitza el corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"No s\'ha seleccionat"</string> |
| <string name="notification_log_no_title" msgid="2343315128609978203">"(cap)"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"paquet"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"clau"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"grup"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(resum)"</string> |
| <string name="notification_log_details_visibility" msgid="6811292866832243357">"visibilitat"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"versió pública"</string> |
| <string name="notification_log_details_priority" msgid="4772047133062255513">"prioritat"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"importància"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"explicació"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"pot mostrar una insígnia"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"intent"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"suprimeix l\'intent"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"intent de pantalla completa"</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"accions"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"càrrec"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"entrades remotes"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"vista personalitzada"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"extres"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"icona"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"mida del paquet"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"notificació enviada"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"canal"</string> |
| <string name="notification_log_details_none" msgid="1090852853755089991">"cap"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Falta l\'objecte de classificació."</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"L\'objecte de classificació no conté aquesta clau."</string> |
| <string name="theme_customization_device_default" msgid="7641813022590999286">"Opció predeterminada del dispositiu"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Retall de pantalla"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"retall de pantalla, tall"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Opció predeterminada del dispositiu"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"No s\'ha pogut aplicar la superposició"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Accés especial d\'aplicacions"</string> |
| <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicacions poden utilitzar dades sense restricció</item> |
| <item quantity="one">1 aplicació pot utilitzar dades sense restricció</item> |
| </plurals> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="3783325656948378111">"Vols netejar les dades d\'usuari i convertir-les en encriptació de fitxers?"</string> |
| <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="339648921918438106">"Esborra i neteja"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Restableix la limitació de freqüència de ShortcutManager"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"S\'ha restablert la limitació de freqüència de ShortcutManager"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Controla la informació de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Mostra o oculta el contingut de la notificació"</string> |
| <string name="page_tab_title_summary" msgid="7188875610123234454">"Tots"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Ajuda i consells"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Amplada més petita"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a SMS prèmium"</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Els SMS prèmium et poden costar diners, i aquest import s\'afegirà a la facturació de l\'operador de telefonia mòbil. Si actives el permís en una aplicació, podràs enviar SMS prèmium utilitzant-la."</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Accés a SMS prèmium"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Desactivat"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Connectat a <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Connectat a diversos dispositius"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Mode de demostració de la IU del sistema"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Tema fosc"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Desactivat temporalment per l\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Desactivat temporalment per Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Activat temporalment per l\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Les aplicacions compatibles també canviaran al tema fosc"</string> |
| <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Entesos"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Prova el tema fosc"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Ajuda a allargar la bateria"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Mosaics de configuració ràpida per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Desactiva el temps d\'espera per a autoritzacions adb"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Desactiva la revocació automàtica d\'autoritzacions adb per als sistemes que no s\'han tornat a connectar durant el temps predeterminat (7 dies) o el temps configurat per l\'usuari (mínim 1 dia)."</string> |
| <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Traça de Winscope"</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Sensors desactivats"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Configuració del perfil de treball"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="7685402733942182110">"Cerca de contactes"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="2771343453017731940">"Permet que la teva organització cerqui contactes per identificar els remitents i els contactes"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Calendari multiperfil"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Mostra esdeveniments de feina al calendari personal"</string> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="1853396353451635458"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hores</item> |
| <item quantity="one">1 hora</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="6244503272924425418"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuts</item> |
| <item quantity="one">1 minut</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="4237020272336995370"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segons</item> |
| <item quantity="one">1 segon</item> |
| </plurals> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Per alliberar espai, el gestor d\'emmagatzematge suprimeix del dispositiu les còpies de seguretat de fotos i vídeos."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Suprimeix fotos i vídeos amb"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Gestor d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Utilitza el gestor d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="597196990024769472">"Automàtica"</string> |
| <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="1068812971600327101">"Manual"</string> |
| <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="6364023246849161274">"Allibera espai ara"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Gestos"</string> |
| <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"Gestos ràpids per controlar el telèfon"</string> |
| <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"Gestos ràpids per controlar la tauleta"</string> |
| <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"Gestos ràpids per controlar el dispositiu"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Obre la càmera ràpid"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Per obrir ràpidament la càmera, prem el botó d\'engegada dues vegades. Funciona des de qualsevol pantalla."</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"Obre la càmera ràpidament"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Gira la càmera per fer una selfie"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"Fes selfies més de pressa"</string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"Navegació del sistema"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Navegació amb 2 botons"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Per canviar d\'aplicació, fes lliscar cap amunt el botó d\'inici. Per veure totes les aplicacions, torna a lliscar cap amunt. Per tornar enrere, toca el botó Enrere."</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Prova el botó d\'inici nou"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Activa el gest nou per canviar d\'aplicació"</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Seguretat i emergència"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Emergència SOS, informació mèdica, alertes"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navegació amb gestos"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Per anar a la pantalla d\'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar. Per tornar enrere, llisca des de la vora esquerra o dreta."</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navegació amb 3 botons"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Torna enrere, ves a la pantalla d\'inici i canvia d\'aplicació amb els botons que trobaràs a la part inferior de la pantalla."</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"navegació del sistema, navegació amb 2 botons, navegació amb 3 botons, navegació amb gestos, lliscar"</string> |
| <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"L\'aplicació d\'inici predeterminada (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) no admet aquesta funció"</string> |
| <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Canvia l\'aplicació d\'inici predeterminada"</string> |
| <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Informació"</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Baixa"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Alta"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Vora esquerra"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Vora dreta"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Una sensibilitat alta pot entrar en conflicte amb altres gestos de l\'aplicació que es facin als extrems de la pantalla."</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Sensibilitat cap enrere"</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="6047431928567911330">"Configuració de gestos"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"navegació amb gestos, sensibilitat gest cap enrere, gest cap enrere"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"Doble toc per consultar el telèfon"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Doble toc per consultar la tauleta"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Doble toc per consultar el dispositiu"</string> |
| <string name="swipe_bottom_to_notifications_title" msgid="7631744948948666524">"Llisca per veure notificacions"</string> |
| <string name="swipe_bottom_to_notifications_summary" msgid="5222014960019273801">"Llisca cap avall a la part inferior de la pantalla per mostrar les notificacions.\nNo pots utilitzar el mode d\'una mà quan aquesta funció està activada."</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="1741600445540072513">"Mode d\'una mà"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Utilitza el mode d\'una mà"</string> |
| <string name="one_handed_app_taps_to_exit" msgid="1496702498286387879">"Surt en canviar d\'aplicació"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_title" msgid="8851767822595789976">"Temps d\'espera"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_short" msgid="304069319841702995">"4 segons"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_medium" msgid="6723411319911799018">"8 segons"</string> |
| <string name="one_handed_timeout_long" msgid="6537332654662635890">"12 segons"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"accessibilitat"</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, fes doble toc a la pantalla."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="4418310591912877548">"Aixeca per consultar el telèfon"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="8055486872070888377">"Aixeca per consultar la tauleta"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="8980156994848721455">"Aixeca per consultar el dispositiu"</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Activa la pantalla"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="1087355013674109242">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, agafa el telèfon."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2589556997034530529">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, agafa la tauleta."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="1916011370011115627">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, agafa el dispositiu."</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="2811332293938467179">"Toca per consultar el telèfon"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="6461531447715370632">"Toca per consultar la tauleta"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Toca per consultar el dispositiu"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, toca la pantalla."</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Emergència SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Utilitza Emergència SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Gestionat per <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Prem el botó d\'engegada ràpidament 5 vegades o més per iniciar les accions de més avall"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Reprodueix una alarma de compte enrere"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Reprodueix un so alt quan s\'iniciï Emergència SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Demana ajuda"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Truca per demanar ajuda"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Número a què trucar per demanar ajuda"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Toca per canviar-lo"</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Si introdueixes un número que no és d\'emergència:\n • El dispositiu ha d\'estar desbloquejat per utilitzar Emergència SOS.\n • És possible que no es respongui a la trucada."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Fes lliscar l\'empremta digital per veure notificacions"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Fes lliscar l\'empremta"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes dactilars de la part posterior del telèfon."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8642092907817554454">"Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes dactilars situat a la part posterior de la tauleta."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3888927017311372398">"Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes dactilars situat a la part posterior del dispositiu"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Consulta les notificacions més de pressa"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Activat"</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Desactivat"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"El bootloader ja està desbloquejat"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="8045017109714463041">"Primer cal connectar-se a Internet"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Connecta\'t a Internet o contacta amb l\'operador de telefonia"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"No disponible en dispositius bloquejats per l\'operador"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Per activar la funció de protecció del dispositiu, reinicia\'l."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> d\'emmagatzematge total disponible\n\nExecutat per últim cop el dia <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Obre enllaços en aplicacions, encara que no estiguin instal·lades"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Preferències d\'Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Ara mateix, el gestor d\'emmagatzematge gestiona el teu emmagatzematge"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Comptes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"Configuració"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Sincronitza les dades de les aplicacions automàticament"</string> |
| <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"Sincronitza les dades personals automàticament"</string> |
| <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"Sincronitza les dades professionals automàticament"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Permet que les aplicacions actualitzin les dades automàticament"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Sincronització del compte"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Sincronització activada per a <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> elements"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Sincronització activada per a tots els elements"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"La sincronització està desactivada per a tots els elements"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Informació del dispositiu gestionat"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"La teva organització gestiona els canvis i la configuració"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> gestiona els canvis i la configuració"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"La teva organització pot instal·lar programari al dispositiu i canviar-ne la configuració per donar accés a les teves dades professionals.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Tipus d\'informació que la teva organització pot veure"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Canvis fets per l\'administrador de la teva organització"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"El teu accés a aquest dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Dades associades al teu compte de la feina, com ara el correu electrònic i el calendari"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Llista de les aplicacions que hi ha al dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Temps dedicat i dades utilitzades en cada aplicació"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Registre del trànsit de xarxa més recent"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Informe d\'errors més recent"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Registre de seguretat més recent"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Cap"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"El nombre d\'aplicacions és aproximat. És possible que no inclogui les aplicacions instal·lades que no provenen de Play Store."</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="5403847001419529018"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions com a mínim</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació com a mínim</item> |
| </plurals> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Permisos d\'ubicació"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Permisos d\'accés al micròfon"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Permisos d\'accés a la càmera"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Aplicacions predeterminades"</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="8568544906431825430"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Teclat predeterminat"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Mètode definit: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil personal"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil de treball"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"S\'ha definit el servidor intermediari HTTP global"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Certificats de confiança"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Certificats de confiança al teu perfil personal"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Certificats de confiança al teu perfil de treball"</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="6459725295322004179"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> certificats de CA com a mínim</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> certificat de CA com a mínim</item> |
| </plurals> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"L\'administrador pot bloquejar el dispositiu i restablir-ne la contrasenya"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"L\'administrador pot suprimir totes les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin totes les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin les dades del perfil de treball"</string> |
| <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="8811973918944217791"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> intents</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> intent</item> |
| </plurals> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"La teva organització gestiona aquest dispositiu."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> gestiona aquest dispositiu."</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Més informació"</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Informació del dispositiu finançat"</string> |
| <string name="financed_privacy_exposure_category" msgid="440169672717221900">"Tipus d\'informació que pot veure l\'administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="financed_privacy_data" msgid="6931909690419946400">"Dades associades al teu compte, com ara informació del correu electrònic i del calendari"</string> |
| <string name="financed_privacy_exposure_changes_category" msgid="1556943765530226434">"Canvis fets per l\'administrador del teu dispositiu"</string> |
| <string name="financed_privacy_lock_device" msgid="8963934429658453147">"L\'administrador del dispositiu pot bloquejar-lo i restablir-ne la contrasenya"</string> |
| <string name="financed_privacy_wipe_device" msgid="5711746449385459844">"L\'administrador del dispositiu pot suprimir-ne totes les dades"</string> |
| <string name="financed_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8777230427603977667">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="financed_privacy_header" msgid="7215645340918406124">"La teva entitat de crèdit pot canviar la configuració i instal·lar programari en aquest dispositiu.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'entitat de crèdit."</string> |
| <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399"> |
| <item quantity="other">Aplicacions de càmera</item> |
| <item quantity="one">Aplicació de càmera</item> |
| </plurals> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Aplicació de calendari"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Aplicació de contactes"</string> |
| <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="8338194872609410234"> |
| <item quantity="other">Aplicacions client de correu</item> |
| <item quantity="one">Aplicació client de correu</item> |
| </plurals> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Aplicació de mapes"</string> |
| <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="4222188821845826493"> |
| <item quantity="other">Aplicacions de telèfon</item> |
| <item quantity="one">Aplicació de telèfon</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_photos_videos" msgid="6926197783745481869">"Fotos i vídeos"</string> |
| <string name="storage_music_audio" msgid="1185624135490182822">"Música i àudio"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Jocs"</string> |
| <string name="storage_other_apps" msgid="5902520888043081176">"Altres aplicacions"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Fitxers"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Imatges"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Vídeos"</string> |
| <string name="storage_audios" msgid="1479470150875500595">"Àudios"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Aplicacions"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Documents i altres"</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Sistema"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Paperera"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Vols buidar la paperera?"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Hi ha <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> de fitxers a la paperera. Tots els elements se suprimiran definitivament i no els podràs restaurar."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"La paperera és buida"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Buida la paperera"</string> |
| <string name="storage_size_large_alternate" msgid="7555149858858591495">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="storage_volume_total" msgid="7102720999351050601">"En ús de: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_percent_full" msgid="7211888326013020857">"utilitzat"</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Espai utilitzat: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Total: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Esborra l\'aplicació"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Vols suprimir aquesta aplicació instantània?"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Obre"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Jocs"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Espai utilitzat"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(desinstal·lat per a <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(desactivat per a <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Servei Emplenament automàtic"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Contrasenyes"</string> |
| <plurals name="autofill_passwords_count" formatted="false" msgid="7715009165029452622"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> contrasenyes</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contrasenya</item> |
| </plurals> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"automàtic, emplenament, emplenament automàtic, contrasenya"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Assegura\'t que confies en aquesta aplicació</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Emplenament automàtic de Google>%1$s</xliff:g> utilitza el contingut que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Emplenament automàtic"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Nivell de registre"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Màxim de sol·licituds per sessió"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Màxim de conjunts de dades visibles"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Restableix els valors predeterminats"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"S\'han restablert les opcions d\'emplenament automàtic per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Ubicació"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Indicador d\'ubicació de la barra d\'estat"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Mostra per a totes les ubicacions, incloses la xarxa i la connectivitat"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Força mesuraments de GNSS complets"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Fes un seguiment de totes les freqüències i constel·lacions de GNSS sense cicle de treball"</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Tema del dispositiu"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Predeterminat"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Nom de la xarxa"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Mostra el nom de la xarxa a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="storage_manager_indicator" msgid="6187509172735927297">"Gestor d\'emmagatzematge: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="2705959642617709265">"Desactivat"</string> |
| <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8380330763647785309">"Activat"</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Aplicació instantània"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Vols desactivar el gestor d\'emmagatzematge?"</string> |
| <string name="storage_movies_tv" msgid="7897612625450668593">"Aplicacions de pel·lícules i TV"</string> |
| <string name="carrier_provisioning" msgid="7217868336140325816">"Informació de serveis de l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3288805742683538597">"Activa els serveis de l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Actualitza el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Posa en pausa les notificacions per centrar l\'atenció"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Funció no disponible"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Aquesta funció s\'ha desactivat perquè alenteix el telèfon"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Mostra sempre el quadre de diàleg de bloqueig"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Mostra el quadre de diàleg cada vegada que una aplicació es bloquegi"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Selecciona l\'aplicació compatible amb ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"No s\'ha definit cap aplicació compatible amb ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Aplicació compatible amb ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Preferències del controlador de gràfics"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Modifica la configuració del controlador de gràfics"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Quan hi ha diversos controladors de gràfics, tens l\'opció de fer servir el controlador de gràfics actualitzat per a les aplicacions instal·lades al dispositiu."</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Activa per a totes les aplicacions"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Selecciona un controlador de gràfics"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"Predeterminat"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Controlador de jocs"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Controlador per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Controlador de gràfics del sistema"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Canvis en la compatibilitat de les aplicacions"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Commuta els canvis en la compatibilitat de les aplicacions"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Canvis activats de manera predeterminada"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Canvis desactivats de manera predeterminada"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps" msgid="4387656000745989506">"No hi ha cap app disponible"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Els canvis en la compatibilitat de les aplicacions només poden modificar-se a les aplicacions depurables. Instal·la una aplicació depurable i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="1085229417771470172">"L\'opció de configuració no és compatible amb aquest telèfon"</string> |
| <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="7402414129786489664">"L\'opció de configuració no és compatible amb aquesta tauleta"</string> |
| <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="3422953459122926833">"L\'opció de configuració no és compatible amb aquest dispositiu"</string> |
| <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="9096036019081828639">"L\'usuari actual no pot canviar aquesta opció de configuració"</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Depèn d\'una altra opció de configuració"</string> |
| <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"Opció de configuració no disponible"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Compte"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Control de la Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Permet que l\'aplicació controli la Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Permet que aquesta aplicació activi o desactivi la Wi-Fi, cerqui xarxes Wi-Fi, s\'hi connecti, n\'afegeixi o en suprimeixi, o que iniciï un punt d\'accés Wi-Fi només local"</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Reprodueix contingut multimèdia a"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Reprodueix <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> a"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Aquest dispositiu"</string> |
| <string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Telèfon"</string> |
| <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Tauleta"</string> |
| <string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"Dispositiu"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"No està disponible durant les trucades"</string> |
| <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="2695058965888813093">"No disponible"</string> |
| <string name="media_output_group_panel_title" msgid="3086245179062913037">"Afegeix sortides"</string> |
| <string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"Grup"</string> |
| <string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"1 dispositiu seleccionat"</string> |
| <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> dispositius seleccionats"</string> |
| <string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"S\'està canviant…"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Accepta la trucada a"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"No es pot canviar l\'APN."</string> |
| <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"Millora la durada de la bateria de la tauleta"</string> |
| <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="2280773774080720377">"Millora la durada de la bateria del dispositiu"</string> |
| <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4811554469047272537">"Millora la durada de la bateria del telèfon"</string> |
| <string name="battery_suggestion_summary" msgid="8186720080540016197"></string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Impedeix els sons"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Prem els botons d\'engegada i d\'apujar el volum alhora per"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Drecera per impedir que soni"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Vibrar"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Silenciar"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"No fer res"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Vibra"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Silencia"</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"El nom del dispositiu és visible per a les aplicacions del telèfon. També el poden veure altres persones si el connectes a un dispositiu Bluetooth o a una xarxa Wi‑Fi, o si configures un punt d\'accés Wi‑Fi."</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Dispositius"</string> |
| <string name="homepage_all_settings" msgid="1877827279189801035">"Tota la configuració"</string> |
| <string name="homepage_personal_settings" msgid="8312279476519359656">"Suggeriments"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Tria una xarxa"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Desconnectada"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Connectat"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"No s\'ha pogut connectar"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"No s\'ha trobat cap xarxa."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"No s\'ha pogut trobar cap xarxa. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(prohibida)"</string> |
| <string name="no_sim_card" msgid="1497407489810953863">"No hi ha cap SIM"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"No hi ha cap SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Cap"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Cal una SIM per connectar-se"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Cal una SIM <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> per connectar-se"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Mode de xarxa preferent: WCDMA preferit"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Mode de xarxa preferent: només GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Mode de xarxa preferent: només WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Mode de xarxa preferent: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Mode de xarxa preferent: només CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Mode de xarxa preferent: només EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Mode de xarxa preferent: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Mode de xarxa preferent: CDMA+LTE/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Mode de xarxa preferent: Global"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Mode de xarxa preferent: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Mode de xarxa preferent: només NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Mode de xarxa preferit: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (opció recomanada)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (opció recomanada)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (opció recomanada)"</string> |
| <string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"Xarxes disponibles"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"S\'està cercant…"</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"S\'està registrant a <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5756935665192962915">"La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2330538069949281352">"No es pot connectar a aquesta xarxa ara mateix. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="1750434215698850123">"S\'ha registrat a la xarxa."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Selecciona la xarxa automàticament"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Configuració de l\'operador"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Configura el servei de dades"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"El telèfon canviarà de manera automàtica a aquest operador de telefonia mòbil quan estigui dins del seu abast"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"No hi ha cap targeta SIM disponible"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Preferència de trucades"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Preferència d\'SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="5173633860800230925"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> targetes SIM</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> targeta SIM</item> |
| </plurals> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"Predeterminada per a les trucades"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"Predeterminada per als SMS"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"Predeterminada per a trucades i SMS"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"Predeterminada per a les dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"S\'han activat les dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"S\'han desactivat les dades mòbils"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Disponible"</string> |
| <string name="mobile_network_in_range" msgid="3528320750936028369">"Dins de l\'abast"</string> |
| <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5680896182395366584">"Fora de l\'abast"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Afegeix-ne més"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Actiu / SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Inactiu / SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"Actiu / SIM baixada"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"Inactiu / SIM baixada"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Nom i color de la SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Nom"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Color (utilitzat en aplicacions compatibles)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Desa"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Utilitza la SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Desactivat"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Per desactivar aquesta SIM, extreu-la"</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Toca per activar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"Vols canviar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"Només pot haver-hi una SIM baixada activa.\n\nSi canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, el teu servei <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"Canvia a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Esborra la targeta SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"No es pot esborrar la SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6401922869095572710">"No s\'ha pogut esborrar la targeta SIM a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Tipus de xarxa preferent"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Canvia el mode de funcionament de la xarxa"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Tipus de xarxa preferent"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Versió de la configuració de l\'operador"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Trucades"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Videotrucades amb l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Selecció del sistema"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Canvia el mode d\'itinerància CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Selecció del sistema"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Xarxa"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4532395144000206685">"Xarxa"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Subscripció CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Canvia entre RUIM/SIM i NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"subscripció"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Registre automàtic…"</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus."</string> |
| <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Ús de dades de l\'aplicació"</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"El mode de xarxa <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g> no és vàlid. Ignora."</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Noms de punts d\'accés"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"No està disponible quan està connectat a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Mostra\'n menys"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Vols activar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Vols activar la SIM?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Vols canviar a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Vols utilitzar la targeta SIM?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Només pot haver-hi una SIM activa.\n\nSi canvies a <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, el teu servei <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"Només pot haver-hi una SIM baixada activa.\n\nSi canvies a <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, el teu servei <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Només pot haver-hi una SIM activa.\n\nSi canvies de SIM, el teu servei <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Canvia a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"S\'està connectant a la xarxa…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="8341013572582875574">"S\'està canviant a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"No es pot canviar d\'operador"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"S\'ha produït un error i no es pot canviar d\'operador."</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Vols desactivar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Vols desactivar la SIM?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"S\'està desactivant la SIM<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"No es pot desactivar l\'operador"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"S\'ha produït un error i no s\'ha pogut desactivar l\'operador."</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Vols utilitzar 2 SIM?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"Aquest dispositiu pot tenir 2 SIM actives alhora. Per continuar utilitzant només 1 SIM, toca \"No, gràcies\"."</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"Per començar, reinicia el dispositiu. A continuació, pots afegir una altra SIM."</string> |
| <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"Continua"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Sí"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Reinicia"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"No, gràcies"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Canvia"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"No s\'ha pogut activar la SIM"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Treu la SIM i torna-la a inserir. Si el problema continua, reinicia el dispositiu."</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Prova de tornar a activar la SIM. Si el problema continua, reinicia el dispositiu."</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Activació de la xarxa"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Canvi d\'operador"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> està actiu"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Toca per actualitzar la configuració de la targeta SIM"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"S\'ha canviat a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"S\'ha canviat a un altre operador"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"La xarxa mòbil ha canviat"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Configura l\'altra SIM"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Tria la SIM activa o utilitza\'n dues alhora"</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Tria el número que vols utilitzar"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"Hi ha <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> números disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"S\'està activant<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"No s\'ha pogut activar en aquests moments"</string> |
| <string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Número desconegut"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Vols utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Es farà servir l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> per a les dades mòbils, les trucades i els SMS."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"No hi ha cap SIM activa disponible"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Per utilitzar les dades mòbils, les funcions de trucada i els SMS més tard, ves a la configuració de xarxa."</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"Targeta SIM"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Vols esborrar la SIM que has baixat?"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Si esborres aquesta targeta SIM, el servei de l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> se suprimirà del dispositiu.\n\nEl servei de l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Esborra"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"S\'està esborrant la SIM…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"No es pot esborrar la SIM"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"No s\'ha pogut esborrar la targeta SIM a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Connexió al dispositiu"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"L\'aplicació <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol fer servir una xarxa Wi‑Fi temporal per connectar-se al teu dispositiu"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"No s\'ha trobat cap dispositiu. Comprova que els dispositius estiguin activats i disponibles per connectar-s\'hi."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"S\'ha produït un error. L\'aplicació ha cancel·lat la sol·licitud per seleccionar un dispositiu."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"S\'ha connectat correctament"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Ha fallat la connexió"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"S\'està cercant el dispositiu…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"S’està connectant amb el dispositiu…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Esquerre"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Dret"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Funda"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Tauler de configuració"</string> |
| <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="2044237561024730108">"Connectivitat a Internet"</string> |
| <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="8772438444782726321">"Volum"</string> |
| <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="6067959496888990983">"No disponible en mode d\'avió"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Força el mode d\'escriptori"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Força el mode d\'escriptori experimental en pantalles secundàries"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Activa la mida no ajustable al mode multifinestra"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Permet les aplicacions de mida no ajustable al mode multifinestra"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Substitueix forçar el mode fosc"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Substitueix la funció forçar el mode fosc perquè estigui sempre activada"</string> |
| <string name="enable_blurs_on_windows_title" msgid="4218144213800778872">"Activa el desenfocament"</string> |
| <string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Activa el desenfocament de finestres al nivell de compositor. Cal reiniciar el dispositiu."</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Privadesa"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Permisos, activitat del compte, dades personals"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Suprimeix"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Conserva"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Vols suprimir aquest suggeriment?"</string> |
| <string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"S\'ha suprimit el suggeriment"</string> |
| <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"Desfés"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Queda poc espai: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat; <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Envia suggeriments"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Vols enviar-nos algun comentari sobre aquest suggeriment?"</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"S\'ha copiat <xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> al porta-retalls."</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4856719891991325077">"Cap aplicació no ha fet servir permisos"</string> |
| <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2493212904955611441">"Ús de permisos durant les últimes 24 hores"</string> |
| <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5816698018592357088">"Mostra-ho tot al tauler"</string> |
| <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="4853396794340896078"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplicacions</item> |
| <item quantity="one">1 aplicació</item> |
| </plurals> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Ús de les funcions d\'accessibilitat"</string> |
| <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="6910643986958263005"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacions tenen accés complet al dispositiu</item> |
| <item quantity="one">1 aplicació té accés complet al dispositiu</item> |
| </plurals> |
| <string name="media_output_panel_title" msgid="5920946795078065159">"Canvia la sortida"</string> |
| <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="6998758947764222915">"S\'està reproduint al dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_disconnected_status" msgid="5567111639832431865">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (desconnectat)"</string> |
| <string name="media_output_switch_error_text" msgid="603563475910236831">"No es pot canviar. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Informació important"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"CONTINUA"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"NO, GRÀCIES"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Ubicació"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="2799241640320172899">"És possible que el proveïdor de serveis reculli la teva ubicació per oferir-te aquest servei.\n\nConsulta la política de privadesa del proveïdor de serveis."</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"És possible que perdis l\'accés al temps o a les dades restants. Contacta amb el proveïdor abans de suprimir res."</string> |
| <string name="keywords_content_capture" msgid="7802155522681936956">"captura de contingut, contingut d\'aplicació"</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Contingut de l\'aplicació"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Permet que les aplicacions enviïn contingut al sistema Android"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Captura l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"S\'està capturant l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"No s\'ha pogut capturar l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Captura automàticament els abocaments de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Captura automàticament un abocament de memòria en monticle per al sistema Android si utilitza massa memòria"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Desconnecta"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"El teu operador de telefonia mòbil no permet fer trucades d\'emergència a través de la funció Trucades per Wi‑Fi.\nEl dispositiu canvia automàticament a una xarxa mòbil per fer una trucada d\'emergència.\nNomés es poden fer trucades d\'emergència en zones amb cobertura mòbil."</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Fes trucades amb Wi‑Fi per augmentar-ne la qualitat"</string> |
| <string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"Trucades alternatives"</string> |
| <string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"Si <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> no està disponible o està en itinerància, utilitza la SIM de dades mòbils per trucar amb <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"trucades alternatives"</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Missatge MMS entrant"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"No es pot enviar el missatge MMS"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Toca per permetre els missatges MMS amb <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quan les dades mòbils estiguin desactivades"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"Missatge MMS"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Hi ha un problema amb la combinació de les SIM"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"L\'ús de <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pot limitar les funcions. Toca per obtenir més informació."</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Combinació de SIM"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informació de les teves polítiques professionals"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Configuració gestionada per l\'administrador de TI"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Gestor d\'informes d\'errors"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Determina quina aplicació gestiona la drecera per a l\'informe d\'errors al dispositiu."</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Personal"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Treball"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Opció predeterminada del sistema"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="quick_controls_lower" msgid="6675573610027367819">"controls de dispositius"</string> |
| <string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Targetes i passis"</string> |
| <string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"targetes i passis"</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="7843519296976254765">"Menú d\'engegada"</string> |
| <string name="power_menu_setting_title" msgid="7716546106215378956">"Menú del botó d\'engegada"</string> |
| <string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"No mostris cap contingut"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist" msgid="2016813721240777737">"Mantén premut per utilitzar l\'Assistent"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_summary" msgid="8251928804984560312">"Activa l\'Assistent mantenint premut el botó d\'engegada"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Mostra la cartera"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="5388868513484652431">"Permet l\'accés a la cartera des de la pantalla de bloqueig i la configuració ràpida"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Mostra el control de dispositius"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="6952176547084269909">"Accedeix als controls quan estigui bloquejat"</string> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Atura l\'emissió"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vols desactivar VoLTE?"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"També es desactivarà la connexió 5G.\nDurant una trucada de veu, no podràs utilitzar Internet i és possible que algunes aplicacions no funcionin."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="772747677303920132">"Quan s\'utilitzen 2 SIM, la connexió del telèfon es limita a 4G. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4757328474425714624">"Quan s\'utilitzen 2 SIM, la connexió de la tauleta es limita a 4G. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="6983783505032683314">"Quan s\'utilitzen 2 SIM, la connexió del dispositiu es limita a 4G. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Suspèn l\'execució d\'aplicacions en la memòria cau"</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Permet les superposicions de pantalla a Configuració"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Permet que les aplicacions que poden mostrar-se sobre altres aplicacions se superposin sobre les pantalles de Configuració"</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Multimèdia"</string> |
| <string name="media_controls_summary" msgid="3573121049460596520">"Reproductor multimèdia a la configuració ràpida"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="7702723104730495227">"Mostra el reproductor multimèdia durant un període de temps llarg per poder reprendre la reproducció més fàcilment"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Amaga el reproductor"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Mostra el reproductor"</string> |
| <string name="media_controls_no_players" msgid="3493023121892175946">"No hi ha cap reproductor disponible"</string> |
| <string name="media_controls_apps_title" msgid="9129092193224838008">"Aplicacions permeses"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"multimèdia"</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"S\'activarà el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_setting_on" msgid="4808458394436224124">"Activat"</string> |
| <string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Desactivat"</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Internet"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"Targetes SIM"</string> |
| <string name="wifi_switch_summary" msgid="3577154777754849024">"Cerca xarxes Wi‑Fi i connecta-t\'hi"</string> |
| <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"mode d\'avió, segur per al mode d\'avió"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Trucades i SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Trucades per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Fes i rep trucades per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_footnote" msgid="1003530944232362815">"Amb la funció Trucades per Wi‐Fi, pots fer i rebre trucades per xarxes Wi‐Fi sense operador. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Trucades"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"preferit"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"opció preferida per a trucades"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"opció preferida per a SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"no disponible"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"No disponible temporalment"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"No hi ha cap SIM"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Preferències de xarxa"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Connecta\'t a xarxes públiques"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"connexió a la xarxa, internet, sense fil, dades, wifi, wi‑fi, wi fi, mòbils, mòbil, operador de telefonia mòbil, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Activa la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Vols restablir la connexió a Internet?"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Aquesta acció finalitzarà la trucada"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Aquesta acció finalitzarà la trucada"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"S\'està restablint la connexió a Internet…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Corregeix la connectivitat"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Xarxes disponibles"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet"</string> |
| <string name="wifi_is_turned_on_subtitle" msgid="4222869018808845600">"La Wi‑Fi està activada"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"Connexions W+"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Permet que Google Fi utilitzi les xarxes W+ per millorar la velocitat i la cobertura"</string> |
| <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Xarxa W+"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Connectat"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Sense connexió"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"No es connectarà automàticament a Internet"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"No hi ha cap altra xarxa disponible"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"No hi ha cap xarxa disponible"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"No està disponible perquè el mode d\'hora de dormir està activat"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"S\'ha completat el restabliment de la importància de les notificacions."</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Aplicacions"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Un dispositiu vol accedir als teus missatges. Toca per obtenir més detalls."</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Vols permetre l\'accés als missatges?"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir als teus missatges.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Un dispositiu vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Toca per obtenir més detalls."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Vols permetre l\'accés als contactes i al registre de trucades?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Això inclou dades sobre les trucades entrants i sortints.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Brillantor"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Aparença"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Color"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Altres controls de pantalla"</string> |
| <string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Altres"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"General"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Utilitza el tema fosc"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Utilitza el Bluetooth"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Utilitza la funció Impedeix els sons"</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Utilitza la fixació d\'aplicacions"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Utilitza les opcions per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="5906994446393902832">"Utilitza el servei d\'impressió predeterminat"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="2759849884417772712">"Utilitza diversos usuaris"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Utilitza la depuració sense fil"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Utilitza les preferències del controlador de gràfics"</string> |
| <string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Utilitza l\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"Activa ara"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Utilitza la funció Llum nocturna"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Utilitza l\'NFC"</string> |
| <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"Utilitza la bateria adaptativa"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Utilitza la brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Utilitza la funció Trucades per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="bubbles_main_switch_title" msgid="9121381349223270417">"Utilitza bombolles"</string> |
| <string name="screen_saver_main_switch_title" msgid="256530705774121595">"Utilitza l\'estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Mostra totes les aplicacions"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"S\'ha activat la desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"S\'ha desactivat la desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Configuració de trucades"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"S\'està actualitzant la configuració..."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Error de configuració de trucada"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"Error de la xarxa o de la targeta SIM."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"La SIM no està activada."</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Introdueix números de telèfon"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Introdueix un número de telèfon"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Falta el número de telèfon."</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"D\'acord"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Permet 2G"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"Utilitza connexions mòbils 2G. Per a les trucades d\'emergència, el 2G sempre està activat."</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Mostra l\'accés al porta-retalls"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Mostra un missatge quan les aplicacions accedeixen al text, a les imatges o a qualsevol altre contingut que hagis copiat"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Totes les aplicacions"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"No permetis"</string> |
| <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Banda ultraampla (UWB)"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Ajuda a identificar la posició relativa dels dispositius propers que tenen banda ultraampla"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Desactiva el mode d\'avió per utilitzar la banda ultraampla"</string> |
| </resources> |