| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Так"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"Ні"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Створити"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Дозволити"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Заборонити"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Увімкнути"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Невідомо"</string> |
| <string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Натисніть, щоб показати інформацію"</string> |
| <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Залишився лише # крок, щоб стати розробником.}one{Залишився лише # крок, щоб стати розробником.}few{Залишилося лише # кроки, щоб стати розробником.}many{Залишилося лише # кроків, щоб стати розробником.}other{Залишилося лише # кроку, щоб стати розробником.}}"</string> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Тепер ви – розробник!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Немає потреби, ви вже розробник."</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Спершу ввімкніть параметри розробника."</string> |
| <string name="dev_settings_available_to_admin_only_warning" msgid="3408243404879083111">"Доступ до налаштувань розробника мають лише адміністратори."</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Система"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"Працює"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Не працює"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Радіо вимкнено"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Роумінг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"Немає роумінгу"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Роз’єднано"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"Підключення"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Підключено"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Призупинено"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Невідомо"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Переглянути"</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Зменшити"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Збільшити"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_title" msgid="6590454679898134221">"Завжди"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Передній екран вмикається, коли ви складаєте пристрій"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Лише ігри, відео тощо"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"Для додатків, які перешкоджають блокуванню пристрою, активується передній екран"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Якщо провести пальцем угору"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Складіть телефон і проведіть пальцем угору по передньому екрану, щоб і надалі користуватися додатком, або зачекайте кілька секунд, і екран заблокується"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Ніколи"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Передній екран блокується, коли ви складаєте пристрій"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Увімкнути автообертання"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Технологія розпізнавання облич використовує фронтальну камеру, щоб підвищувати точність автообертання. Зображення ніколи не зберігаються та не надсилаються на сервери Google."</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Невидимий для інших пристроїв Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Видимий лише для спарених пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Пристрої Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Назва пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Перейменувати цей пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Перейменувати"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Від’єднати пристрій?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Підключити новий пристрій"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_auto_on_title" msgid="8496443490064988240">"Автоматично ввімкнути знову завтра"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Підключити правий"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Підключити лівий"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Підключити другий"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="5711642363615781647">"Ваш лівий слуховий апарат підключено.\n\nЩоб підключити правий слуховий апарат, переконайтеся, що він увімкнений і готовий до підключення."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="631521133525979967">"Ваш правий слуховий апарат підключено.\n\nЩоб підключити лівий слуховий апарат, переконайтеся, що він увімкнений і готовий до підключення."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Підключити правий"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Підключити лівий"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Для всіх доступних слухових апаратів"</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (659009912978022189) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_device_controls_summary (5387400497394163925) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Для цього пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аудіовихід"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Про аудіовихід"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Відтворюйте звук на слуховому апараті або через динамік телефона"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Схожі"</string> |
| <string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"Сигнал дзвінка й будильники"</string> |
| <string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"Аудіо під час дзвінків"</string> |
| <string name="bluetooth_media_title" msgid="2878373577382067290">"Звуки мультимедіа й системи"</string> |
| <string name="bluetooth_notification_title" msgid="8708962394926222039">"Сповіщення"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"За умовчанням аудіовихід визначають окремі додатки"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Пристрій Bluetooth без імені"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Пристрої Bluetooth поблизу не знайдено."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Запит Bluetooth на створення пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запит на створення пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Bluetooth вимкнено"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Торкніться, щоб увімкнути"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Виберіть пристрій Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вимкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Додаток хоче ввімкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Додаток хоче вимкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"Увімкнення Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"Вимкнення Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Запит на з’єднання Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Запит на доступ до телефонної книги"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Запит на доступ до повідомлень"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Відображається як \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" для інших пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Увімкніть Bluetooth, щоб підключити інші пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Ваші пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Підключити новий пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Вимкнути розвантаження Bluetooth A2DP"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Вимкнути розвантаження апаратного забезпечення Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Перезапустити?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Щоб змінити це налаштування, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Перезапустити"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Скасувати"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Вимкнути Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Вимикає функцію Bluetooth LE Audio, якщо пристрій підтримує апаратні можливості LE Audio."</string> |
| <string name="bluetooth_leaudio_mode" msgid="5206961943393400814">"Режим Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Перемикач LE Audio в інф. про пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Обходити білий список Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"LE Audio використовуватиметься за умовчанням, навіть якщо периферійний пристрій LE Audio не перевірено на відповідність критеріям білого списку."</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носії"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Пристрої для дзвінків"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Інші пристрої"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Збережені пристрої"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_title" msgid="543124539265592392">"Зв’язано з обліковим записом"</string> |
| <string name="connected_device_previously_associated_fast_pair_device_title" msgid="8353405823992023457">"Пристрої, на яких раніше використовувався обліковий запис"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"Bluetooth увімкнеться, щоб створити пару"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Параметри підключень"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Підключені раніше"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"Bluetooth увімкнено"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Показати всі"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_see_all" msgid="4898279230458128620">"Показати всі"</string> |
| <string name="stylus_device_details_title" msgid="7618295136015480864">"Стилус"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_app" msgid="4165657465911764628">"Натискання кнопки стилуса"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_summary_work" msgid="4554643411627934223">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> (робочий профіль)"</string> |
| <string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Писати в текстових полях"</string> |
| <string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Ігнорувати всі натискання кнопок стилусом"</string> |
| <string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Стилус"</string> |
| <string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"Аудіопотіків поблизу не знайдено."</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Дата й час"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Проксі"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Очистити"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Порт проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Обходити проксі-сервер для"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Відн. станд. знач."</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Готово"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Ім’я хосту проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Увага"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"OK"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"Введене ім’я хосту не дійсне."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"Введений список виключень має неналежний формат. Введіть розділений комами список виключених доменів."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Потрібно заповнити поле порту."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"Поле порту має бути порожнім, якщо поле хосту порожнє."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"Введений порт не дійсний."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"Проксі-сервер HTTP використовується веб-переглядачем і не може використовуватися іншими додатками."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL-адреса PAC: "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Надіслати запит ping на ім’я хосту (www.google.com) через IPv4:"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Тест клієнта HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Тестувати з’єднання"</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Пропустити"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Далі"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Мови"</string> |
| <string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"Порядок вибраних мов"</string> |
| <string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Мова системи"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Видалити"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Додати мову"</string> |
| <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Мова"</string> |
| <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Бажана мова"</string> |
| <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="7617427959223831373">"Мови додатків"</string> |
| <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Виберіть мову для кожного додатка"</string> |
| <string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"Мова додатка"</string> |
| <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Пропоновані мови"</string> |
| <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усі мови"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Мова системи"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Налаштування системи за умовчанням"</string> |
| <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Вибір мови для цього додатка в налаштуваннях неможливий"</string> |
| <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова може відрізнятися від мов, доступних у додатку. Деякі додатки можуть не підтримувати це налаштування."</string> |
| <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Виберіть мову для кожного додатка."</string> |
| <string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Система, додатки й веб-сайти використовують першу підтримувану мову з вибраних вами."</string> |
| <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Щоб вибрати мову для кожного додатка, перейдіть у його налаштування мови."</string> |
| <string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Докладніше про мови додатків"</string> |
| <string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Змінити мову системи на таку: %s?"</string> |
| <string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Додати мову (%s) до списку бажаних?"</string> |
| <string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Додатки й веб-сайти знатимуть, що ви віддаєте перевагу також і цій мові."</string> |
| <string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Регіональні та інші налаштування вашого пристрою буде змінено."</string> |
| <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Змінити"</string> |
| <string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"Вибрана мова (%s) недоступна"</string> |
| <string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Цю мову не можна використовувати як мову системи, однак додатки й веб-сайти знатимуть, що ви надаєте їй перевагу."</string> |
| <string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Регіональні налаштування"</string> |
| <string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Установіть параметри одиниць і чисел"</string> |
| <string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Укажіть регіональні налаштування, щоб додатки могли персоналізувати для вас свій інтерфейс."</string> |
| <string name="regional_preferences_option_page_sub_title" msgid="8303661099255197036">"За можливості додатки використовуватимуть ваші регіональні налаштування."</string> |
| <string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"Температура"</string> |
| <string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"Перший день тижня"</string> |
| <string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"Параметри чисел"</string> |
| <string name="default_string_of_regional_preference" msgid="3428899072914884203">"Використовувати налаштування за умовчанням"</string> |
| <string name="celsius_temperature_unit" msgid="8896459071273084507">"Градуси Цельсія (°С)"</string> |
| <string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="1118677820614569801">"Градуси Фаренгейта (°F)"</string> |
| <string name="sunday_first_day_of_week" msgid="7644548348295686051">"Неділя"</string> |
| <string name="monday_first_day_of_week" msgid="7244698610476506771">"Понеділок"</string> |
| <string name="tuesday_first_day_of_week" msgid="5085370946936582391">"Вівторок"</string> |
| <string name="wednesday_first_day_of_week" msgid="6544537589727042869">"Середа"</string> |
| <string name="thursday_first_day_of_week" msgid="3035885630945594833">"Четвер"</string> |
| <string name="friday_first_day_of_week" msgid="7074795061812083541">"П’ятниця"</string> |
| <string name="saturday_first_day_of_week" msgid="3702282590450322727">"Субота"</string> |
| <string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"Якщо додаток не підтримує регіональні налаштування, він використовуватиме налаштування мови за умовчанням."</string> |
| <string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"Дізнайтеся більше про вибір мови."</string> |
| <string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"Додаткові параметри"</string> |
| <string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"Форма звертання"</string> |
| <string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"Виберіть, як до вас звертатися"</string> |
| <string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"Для персоналізації додатки можуть використовувати вибрану форму звертання до вас."</string> |
| <string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Не вказано"</string> |
| <string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"Жіночий рід"</string> |
| <string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"Чоловічий рід"</string> |
| <string name="terms_of_address_neutral" msgid="5475414185543112478">"Нейтральна"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{Вилучити вибрану мову?}one{Вилучити вибрані мови?}few{Вилучити вибрані мови?}many{Вилучити вибрані мови?}other{Вилучити вибрані мови?}}"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Текст відображатиметься іншою мовою"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Не можна видалити всі мови"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Залиште принаймні одну вибрану мову"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"Недоступно як мова системи"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Перемістити вгору"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Перемістити вниз"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"На початок"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"У кінець"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Вилучити мову"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Вибрати дію"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Скасувати"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"ОК"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Забути"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Зберегти"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Готово"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Застосувати"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Поділитися"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Додати"</string> |
| <string name="remove" msgid="1028414219245072102">"Вилучити"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Налаштування"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Налаштування"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Ярлик налаштувань"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Режим польоту"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Бездротовий зв\'язок і мережі"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Роумінг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Може стягуватися плата за роумінг."</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Установити час автоматично"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"Налаштовувати автоматично"</string> |
| <string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="4831038184260596735">"Коли цей перемикач увімкнено, для встановлення часового поясу використовуватимуться геодані"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Використовувати місцеві налаштування за умовчанням"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"24-годинний формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Час"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Формат часу"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Часовий пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Часовий пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Дата"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Регіон пошуку"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Регіон"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Виберіть зміщення від UTC"</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Використовується <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> починається <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Діє <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Немає переходу на літній час."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Літній час"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартний час"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Вибрати за регіоном"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"За зміщенням від UTC"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блокувати після вимкнення екрана"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"За <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після завершення часу очікування"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Одразу після завершення часу очікування, якщо <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> не запобігає блокуванню"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"За <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після завершення часу очікування, якщо <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> не запобігає блокуванню"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Текст на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Немає"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Наприклад, \"Android Олега\"."</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Використовувати геодані"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Вимкнено"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Увімкнено / # додаток має доступ до геоданих}one{Увімкнено / # додаток має доступ до геоданих}few{Увімкнено / # додатки мають доступ до геоданих}many{Увімкнено / # додатків мають доступ до геоданих}other{Увімкнено / # додатка мають доступ до геоданих}}"</string> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Завантаження…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Додатки з дозволами на доступ до пристроїв поблизу можуть визначати відносне розташування підключених пристроїв."</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Доступ до геоданих вимкнено для додатків і сервісів. Однак дані про місцезнаходження вашого пристрою можуть надсилатися в екстрених випадках, якщо ви зателефонуєте або надішлете SMS на екстрений номер."</string> |
| <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Докладніше про доступ до геоданих"</string> |
| <string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="3574930966097093550">"Змінити доступ до геоданих: \"Налаштування\" > \"Безпека й конфід.\" > \"Налашт. конфід.\""</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Облікові записи"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Безпека"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Шифрування й облікові дані"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Заблокований екран"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Що показувати"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"Недоступно"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Статус безпеки"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Блокування екрана, сервіс Знайти пристрій, безпека додатків"</string> |
| <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Безпека й конфіденційність"</string> |
| <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Безпека додатків, блокування пристрою, дозволи"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Обличчя додано"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="523320857738436024">"Потрібно налаштувати"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Фейс-контроль для роботи"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Як налаштувати фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Налаштування фейс-контролю"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Використовуйте обличчя для автентифікації"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Почати"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"Якщо спеціальні можливості фейсконтролю вимкнено, деякі налаштування можуть працювати з TalkBack неналежним чином."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Назад"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Продовжити налаштування"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Показати параметри доступності"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Скасувати"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Погоджуюся"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Більше"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Розблоковуйте обличчям"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Дозвольте фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Використовуйте обличчя для автентифікації"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Розблоковуйте телефон або схвалюйте покупки за допомогою фейсконтролю.\n\nПримітка. Цей пристрій не можна розблокувати таким чином. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Розблоковуйте телефон, робіть покупки та входьте в додатки за допомогою фейсконтролю"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Розташуйте обличчя в колі"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Пропустити"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Ви додали максимальну кількість облич"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"Неможливо додати більше облич"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"Реєстрацію не завершено"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"OK"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"Час реєстрації обличчя минув. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Обличчя не зареєстровано."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Готово."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Покращте ефективність фейсконтролю"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Налаштуйте фейс-контроль повторно"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Налаштуйте фейс-контроль повторно"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Посильте захист і покращте ефективність"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Налаштування фейс-контролю"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Видаліть наявну модель обличчя, щоб повторно налаштувати фейс-контроль.\n\nВашу модель обличчя буде вилучено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон або пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться PIN-код, ключ або пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Видаліть наявну модель обличчя, щоб повторно налаштувати фейс-контроль.\n\nВашу модель обличчя буде вилучено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон або пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Функції фейсконтролю"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Коли ввімкнено фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Очі мають бути розплющеними"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Розблоковувати телефон, коли очі відкриті"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Завжди просити підтвердження"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Просити підтвердження під час використання фейс-контролю в додатках"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Видалити модель обличчя"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Налаштувати фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Видалити модель обличчя?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон чи пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться використовувати PIN-код, ключ або пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон, вам знадобиться використовувати PIN-код, ключ або пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон чи пройти автентифікацію в додатках, вам знадобиться використовувати відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"Вашу модель обличчя буде видалено назавжди.\n\nПісля цього, щоб розблокувати телефон, вам знадобиться використовувати відбиток пальця, PIN-код, ключ або пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Розблоковуйте телефон за допомогою фейсконтролю"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"Відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Коли ввімкнено розблокування відбитком пальця"</string> |
| <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Відбиток пальця (роб.)"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Додати відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Додано відбиток пальця}one{Додано # відбиток пальця}few{Додано # відбитки пальців}many{Додано # відбитків пальців}other{Додано # відбитка пальців}}"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"Потрібно налаштувати"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Налаштуйте \"Відбиток пальця\""</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Розблокування відбитком"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"Докладніше про розблокування відбитком пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Своїми налаштуваннями керуєте лише ви"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Ви та дитина керуєте налаштуваннями"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важливо"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Розблоковуйте телефон або схвалюйте покупки відбитком пальця.\n\nПримітка. Цей пристрій не можна розблоковувати відбитком пальця. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Скасувати"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Прийняти"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Пропустити?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Налаштування відбитка пальця триває кілька хвилин. Якщо ви пропустите цей крок, відбиток пальця можна додати пізніше в налаштуваннях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Цей значок свідчить про те, що ви можете пройти автентифікацію за відбитком пальця, наприклад, щоб увійти в обліковий запис у додатку або схвалити покупку"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Важливо"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Як це працює"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Функція розблокування відбитком пальця створює унікальну модель вашого відбитка, щоб підтверджувати вашу особу. Для цього під час налаштування потрібно створити зображення свого відбитка пальця в різних положеннях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Функція розблокування відбитком пальця створює унікальну модель відбитка вашої дитини, щоб підтверджувати її особу. Для цього дитині потрібно зберегти зображення свого відбитка пальця в різних положеннях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Рекомендуємо використовувати захисну плівку чи скло, що мають позначку \"Створено для Google\". Якщо вони не матимуть такої позначки, відбиток пальця може не розпізнаватися."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Рекомендуємо використовувати захисну плівку чи скло, що мають позначку \"Створено для Google\". Якщо вони не матимуть такої позначки, відбиток пальця дитини може не розпізнаватися."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Розблокування годинником"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Якщо ви налаштуєте розблокування за допомогою фейс-контролю й відбитком пальця, телефон запитуватиме ваш відбиток пальця, коли темно або у вас на обличчі маска.\n\nРозблокування годинником – ще один зручний спосіб розблоковувати цей телефон (наприклад, коли у вас мокрі руки чи пристрій не може розпізнати ваше обличчя)."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"Розблокування годинником – ще один зручний спосіб розблоковувати цей телефон (наприклад, коли пристрій не може розпізнати ваш відбиток пальця)."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7671919122230588521">"Розблокування годинником – ще один зручний спосіб розблоковувати цей телефон (наприклад, коли пристрій не може розпізнати ваше обличчя)."</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Використовувати відбиток пальця або годинник для"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Використовувати фейс-контроль або годинник для"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Використовувати фейс-контроль, відбиток пальця або годинник для"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Використовувати годинник для"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"За допомогою фейс-контролю або годинника"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"За допомогою відбитка пальця або годинника"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"За допомогою фейс-контролю, відбитка або годинника"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"За допомогою годинника"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Налаштуйте фейс-контроль або відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"Якщо ваше обличчя або відбиток пальця не вдається розпізнати, ви можете розблокувати пристрій за допомогою годинника."</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"Спершу налаштуйте розблокування відбитком пальця"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"Якщо ваш відбиток пальця не вдається розпізнати, ви можете розблокувати пристрій за допомогою годинника."</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_title" msgid="1428795376597739880">"Спершу налаштуйте фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_message" msgid="8904070645721933399">"Якщо ваше обличчя не вдається розпізнати, ви можете розблокувати пристрій за допомогою годинника."</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup" msgid="8876454457817955475">"Налаштувати"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_watch_preference_summary" msgid="6464470096384164369">"Додано відбиток пальця та годинник \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_watch_preference_summary" msgid="2259261786932097004">"Додано відбитки пальців і годинник \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Додано обличчя та годинник \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Додано обличчя, відбиток пальця та годинник \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Додано обличчя, відбитки пальців і годинник \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"Розблокування (Remote Authenticator)"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"Годинник додано"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Налаштуйте свій годинник"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"Розблокування годинником – ще один зручний спосіб розблоковувати цей телефон (наприклад, коли у вас мокрі руки чи пристрій не може розпізнати ваше обличчя).\n\nЗа допомогою годинника можна розблоковувати цей телефон, коли ви:"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"Не зараз"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"Продовжити"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Більше"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"Як це працює"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"Годинник має бути розблокований, перебувати на вашому зап’ясті й у радіусі дії цього телефона. Вам не потрібно буде розблоковувати годинник ще раз, поки він на руці."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Коли цей телефон розблокується, ви отримаєте сповіщення на годиннику. Якщо це сталося випадково, натисніть сповіщення, щоб знову заблокувати телефон."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Повний контроль"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Ви будь-коли можете вимкнути функцію розблокування годинником у налаштуваннях"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Натисніть сповіщення"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Проведіть пальцем угору по заблокованому екрану"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"Виберіть свій годинник"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"Доступні годинники"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"Скасувати"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_agree" msgid="7048336252635730908">"Підтвердити"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"Готово."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"Тепер за допомогою годинника ви можете розблоковувати цей телефон, провівши вгору по заблокованому екрану або торкнувшись сповіщення"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Розблокування годинником"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"Ви можете розблоковувати цей телефон за допомогою годинника, провівши вгору по заблокованому екрану або торкнувшись сповіщення"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"Щоб використовувати розблокування годинником, він має бути розблокований, підключений до цього телефона, перебувати в радіусі дії і на вашому зап’ясті. Якщо підключення перерветься, вам потрібно буде розблокувати телефон, перш ніж скористатись розблокуванням годинником.\n\nВажливо.\nУ вас не може бути налаштовано кілька годинників одночасно. Щоб додати інший годинник, спершу вилучіть наявний."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Докладніше про розблокування годинником"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"Додати годинник"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"Вилучити годинник"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Розблокування відбитком пальця й фейс-контроль"</string> |
| <string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Фейс-контроль і відбиток пальця для роботи"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"Потрібно налаштувати"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Обличчя й відбитки пальців додано"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Обличчя й відбиток пальця додано"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Якщо ви налаштуєте розблокування за допомогою фейс-контролю й відбитка пальця, телефон запитуватиме ваш відбиток пальця, коли ви в масці або навколо вас темно"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Способи розблокування"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Використання фейс-контролю або відбитка пальця"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Розблоковувати телефон"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Підтверджувати особу в додатках"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Використання фейсконтролю"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"За допомогою відбитка пальця"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"За допомогою фейс-контролю або відбитка пальця"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"OK"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_title" msgid="6041232223862753222">"Не вдається налаштувати фейс-контроль"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_message" msgid="1904738532939614456">"Щоб налаштувати фейс-контроль, вийдіть із режиму розділення екрана"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_title" msgid="9194670722730454903">"Не вдалося створити відбиток пальця"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_message" msgid="6960548382076629454">"Щоб налаштувати, закрийте розділення екрана"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok" msgid="564103789097253645">"OK"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Пропустити?"</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Пропустити"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Назад"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Пропустити"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Скасувати"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Торкніться сканера"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Торкніться кнопки живлення, не натискаючи її"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Як зареєструвати відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Сканер розташовано на задній панелі телефона. Прикладіть вказівний палець."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Сканер відбитків пальців розташовано на екрані. Далі ви зможете зареєструвати свій відбиток пальця."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Почати"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Щоб знайти сканер відбитків пальців, проведіть пальцем по екрану. Натисніть і втримуйте його."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Розташування сканера відбитків пальців на пристрої"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Назва"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again" msgid="8117874972945407006">"Повторити спробу"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Видалити"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Торкніться сканера"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Покладіть палець на датчик і заберіть його, коли відчуєте вібрацію"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Утримуйте палець на сканері рівно, доки не відчуєте вібрацію"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Не натискаючи кнопку, утримуйте палець на сканері, доки не відчуєте вібрацію.\n\nЩоразу трохи переміщуйте палець. Це допоможе записати відбиток більшої площі пальця."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Натисніть і втримуйте сканер відбитків пальців"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Підніміть і знову торкніться"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Повторіть"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Стежте за значком відбитка пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Піднімайте палець, щоб додати різні частини відбитка"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Натискайте й утримуйте кожного разу, коли значок відбитка пальця рухається. Це допоможе записати відбиток більшої площі пальця."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Прикладіть кінчик пальця до датчика"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Прикладіть лівий край пальця"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Прикладіть правий край пальця"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Прикладіть центральну частину пальця до сканера"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Прикладіть кінчик пальця до сканера"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Прикладіть лівий край пальця до сканера"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"Насамкінець прикладіть правий край пальця до сканера"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Прикладіть до датчика і трохи потримайте одну сторону кінчика пальця, а потім зробіть те саме з іншою стороною"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Це допоможе записати відбиток більшої площі пальця"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"Реєстрацію відбитка пальця завершено на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"Реєстрацію завершено на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Реєстрацію відбитка пальця завершено на стільки відсотків: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Відбиток додано"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Розблоковувати дотиком будь-коли"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Розблоковуйте пристрій, навіть якщо його екран вимкнено, торкаючись датчика. Це збільшить імовірність випадкового розблокування."</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Екран, розблокування"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Не зараз"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Підніміть і знову прикладіть палець"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Прикладіть до датчика й трохи потримайте одну сторону кінчика пальця, а потім зробіть те саме з іншою стороною"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Пропустити налаштування відбитка пальця?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Ви вибрали відбиток пальця як один зі способів розблокування телефона. Якщо пропустити цей крок зараз, потрібно буде налаштувати відбиток пізніше. Це займає близько хвилини."</string> |
| <string name="lock_screen_skip_setup_title" msgid="6979006375138175111">"Пропустити налаштування опцій \"<xliff:g id="OPTIONS">%s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Не налаштовувати PIN-код?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Пропустити налаштування PIN-коду й фейсконтролю?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Пропустити налаштування PIN-коду й відбитка пальця?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Пропустити налаштування PIN-коду, фейсконтролю й відбитка пальця?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Не налаштовувати пароль?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"Пропустити пароль і фейс-контроль?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Пропустити пароль і відбиток пальця?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"Пропустити пароль, фейс-контроль, відбиток пальця?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Не налаштовувати ключ?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Пропустити ключ і фейс-контроль?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Пропустити налаштування ключа й відбитка?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"Пропустити ключ, фейс-контроль і відбиток пальця?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Налаштувати блокування екрана"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Це не датчик"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Торкніться сканера на задній панелі телефона. Прикладіть вказівний палець."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="6305457126747942642">"Не вдається додати відбиток пальця"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup" msgid="2735739618722623980">"Ви можете повторити спробу зараз або додати відбиток пальця пізніше в налаштуваннях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message" msgid="5858386244898601003">"Ви можете повторити спробу зараз або додати відбиток пальця пізніше."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Час очікування для відбитка пальця минув"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup" msgid="8521566666541069383">"Ви можете додати відбиток пальця пізніше в налаштуваннях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup" msgid="8140162986046783546">"Сталася помилка. Ви можете додати відбиток пальця пізніше в налаштуваннях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="3534341971920335247">"Ви можете додати відбиток пальця пізніше."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="4344665784935791640">"Сталася помилка. Ви можете додати відбиток пальця пізніше."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Додати ще"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далі"</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Цей спосіб розблокування екрана вимкнено. Щоб отримати докладнішу інформацію, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Ви все одно можете підтверджувати покупки та входити в додатки за допомогою відбитка пальця."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Підніміть палець і знову торкніться датчика"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration_title" msgid="3073145395701953620">"Не вдається скористатися сканером відбитків пальців"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="304585658839584958">"Зверніться до постачальника послуг із ремонту."</string> |
| <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Інші налаштування безпеки"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Блокування робочого профілю, шифрування тощо"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шифрування, облікові дані тощо"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"безпека, додаткові налаштування безпеки, додаткові налаштування, розширені налаштування безпеки"</string> |
| <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Інші налаштування конфіденційності"</string> |
| <string name="more_security_privacy_settings" msgid="123465614090328851">"Краща безпека й конфіденційність"</string> |
| <string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Безпека"</string> |
| <string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Конфіденційність"</string> |
| <string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Робочий профіль"</string> |
| <string name="private_space_title" msgid="1752064212078238723">"Приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Зберігайте приватні додатки в прихованому й заблокованому сховищі"</string> |
| <string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Зберігайте приватні додатки в окремому просторі, який можна приховати або заблокувати"</string> |
| <string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"Блокування приватного простору"</string> |
| <string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Ви можете розблоковувати приватний простір так само, як і свій пристрій, або вибрати інший спосіб"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Використовувати спосіб розблокування екрана пристрою"</string> |
| <string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Фейс-контроль і розблокування відбитком пальця"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Розблокування відбитком пальця"</string> |
| <string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Фейс-контроль"</string> |
| <string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Натисніть, щоб налаштувати"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"Розблокування відбитком пальця для приватного простору"</string> |
| <string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"Фейс-контроль для приватного простору"</string> |
| <string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Способи розблокування"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Той самий спосіб розблокування, що й для екрана пристрою"</string> |
| <string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Вибрати нове блокування приватного простору?"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Автоматичне блокування приватного простору"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Ви можете блокувати приватний простір автоматично, якщо не використовуєте пристрій протягом певного часу"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Щоразу, коли пристрій блокується"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Через 5 хвилин неактивності"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Ніколи"</string> |
| <string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Не показувати на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Приховати приватний простір, коли його заблоковано"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Приховайте приватний простір зі списку додатків, щоб ніхто не дізнався про його наявність на пристрої"</string> |
| <string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Отримуйте доступ до приватного простору, коли його приховано"</string> |
| <string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"У рядку пошуку в списку додатків введіть \"приватний простір\""</string> |
| <string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Натисніть панель \"Приватний простір\""</string> |
| <string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Розблокувати приватний простір"</string> |
| <string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Вимкнено"</string> |
| <string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Увімкнено"</string> |
| <string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string> |
| <string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Видалити приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Видалити приватний простір?"</string> |
| <string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Приватний простір буде вилучено з вашого пристрою. Усі приватні додатки й дані буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string> |
| <string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Ці облікові записи буде вилучено з вашого приватного простору:"</string> |
| <string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Видалити"</string> |
| <string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Видалення приватного простору…"</string> |
| <string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Це може зайняти кілька хвилин"</string> |
| <string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"Приватний простір видалено"</string> |
| <string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"Не вдалося видалити приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Приватний простір розблоковано"</string> |
| <string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Щоб застосовувати приватний простір, налаштуйте блокування екрана на цьому пристрої"</string> |
| <string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Налаштувати блокування екрана"</string> |
| <string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Скасувати"</string> |
| <string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Скасувати"</string> |
| <string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Налаштувати"</string> |
| <string name="private_space_setup_title" msgid="2272968244329821450">"Приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"Приховуйте або блокуйте приватні додатки в окремому просторі. Задля додаткової безпеки використовуйте окремий обліковий запис Google."</string> |
| <string name="private_space_setup_sub_header" msgid="5454598292017819146">"Налаштуйте приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_separate_account_text" msgid="4492251315012955548"><b>"Виберіть обліковий запис Google для свого простору"</b>\n"Використовуйте окремий обліковий запис, щоб файли, фотографії і електронна пошта не синхронізувалися за межами вашого простору."</string> |
| <string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Налаштуйте блокування"</b>\n"Блокуйте свій простір, щоб інші користувачі не мали доступу до нього."</string> |
| <string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Установіть додатки"</b>\n"У вашому приватному просторі є власний Play Маркет, щоб ви могли легко встановлювати додатки."</string> |
| <string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Коли приватний простір заблоковано, його додатки не відображатимуться в менеджері дозволів, на панелі керування дозволами й в інших налаштуваннях.\n\nПриватний простір не можна перенести на інший пристрій. Якщо ви хочете використовувати приватний простір на іншому пристрої, потрібно налаштувати інший приватний простір.\n\nДо вашого приватного простору може отримати доступ будь-який користувач, установивши на вашому пристрої шкідливі додатки або підключивши його до комп’ютера."</string> |
| <string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Налаштування приватного простору…"</string> |
| <string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Сповіщення з додатків приватного простору приховуються, коли його заблоковано"</string> |
| <string name="private_space_explore_settings_title" msgid="1448128245941571654">"Перегляньте налаштування приватного простору, щоб приховати його й налаштувати автоматичне блокування"</string> |
| <!-- no translation found for private_space_apps_installed_title (4781838023423527730) --> |
| <skip /> |
| <string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Не вдалося налаштувати приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Повторити"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Викор. сп. розбл. екрана для розбл. пр. простору?"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Ви можете розблоковувати приватний простір так само, як і свій пристрій, або вибрати інший спосіб розблокування"</string> |
| <string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Доступ розблокуванням екрана"</string> |
| <string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Вибрати новий спосіб розблокування"</string> |
| <string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Готово."</string> |
| <string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Щоб знайти свій приватний простір, перейдіть до списку додатків і прокрутіть його вниз"</string> |
| <string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Готово"</string> |
| <string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Прокрутіть сторінку вниз, щоб знайти приватний простір"</string> |
| <string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Увійти"</string> |
| <string name="private_space_retry_summary" msgid="1920444015972648774">"Щоб використовувати приватний простір, увійдіть у свій обліковий запис"</string> |
| <string name="private_space_skip_login_label" msgid="7078019409056628192">"Не зараз"</string> |
| <string name="private_space_continue_login_label" msgid="7779965766333065391">"Продовжити"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Виберіть спосіб розблокування приватного простору"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Ви можете розблоковувати приватний простір відбитком пальця. З міркувань безпеки для цієї функції потрібно налаштувати резервний спосіб розблокування."</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Створіть PIN-код для особистого простору"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Установіть пароль особистого простору"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Налаштуйте ключ для особистого простору"</string> |
| <string name="private_space_apps_and_notifications_header" msgid="7493922100321972687">"Додатки й сповіщення"</string> |
| <string name="private_space_notifications_title" msgid="3456249671149740404">"Чутливі сповіщення на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="private_space_sensitive_notifications_description" msgid="1466031201599700985">"Показувати контент делікатного характеру, коли приватний простір розблоковано"</string> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_title (3787414895669666563) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_description (1592753570023264559) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_header (7835879839637613495) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet1 (641701340908301992) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet2 (3679859681253672976) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet3 (1703614225321289717) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet4 (515761604505366164) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for private_space_gaia_education_got_it (7824029819615566806) --> |
| <skip /> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Можна додати максимум стільки відбитків: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Ви додали максимальну кількість відбитків пальців"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Більше не можна додати відбитки пальців"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Видалити відбиток \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Ви не зможете розблоковувати робочий профіль, дозволяти покупки та заходити в робочі додатки за допомогою відбитка пальця."</string> |
| <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"Шифрування"</string> |
| <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"Зашифровано"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"Для додаткового захисту встановіть PIN-код, ключ або пароль на цьому пристрої."</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Налаштувати блокування екрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"Налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"Для додаткового захисту встановіть PIN-код, ключ або пароль на цьому пристрої."</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Захистіть телефон"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Додати відбиток пальця для розблокування"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Виберіть спосіб розблокування екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Виберіть спосіб блокування екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Виберіть спосіб розблокування робочих додатків"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Виберіть новий робочий спосіб розблокування"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"З міркувань безпеки потрібен резервний спосіб розблокування екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Виберіть резервний спосіб розблокування екрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Якщо ви забудете, як розблокувати екран, адміністратор не зможе скинути цей спосіб."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Створити окремий спосіб розблокування екрана для робочих додатків"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Якщо ви забудете ці дані, ваш системний адміністратор зможе їх скинути"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Способи розблокування екрана"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Способи розблокування екрана"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Автоматично підтверджувати розблокування"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Пристрій розблокується автоматично, якщо ви введете правильний PIN-код щонайменше із 6 цифр. Це трохи менш безпечно, ніж натиснути для підтвердження клавішу Enter."</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Підтверджуйте правильний PIN-код автоматично"</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Підтверджувати PIN-код натисканням клавіші Enter безпечніше, ніж використовувати автоматичне підтвердження"</string> |
| <string name="auto_confirm_on_pin_verify_description" msgid="2052240431173223502">"Введіть PIN-код пристрою, щоб увімкнути автоматичне підтвердження"</string> |
| <string name="auto_confirm_off_pin_verify_description" msgid="4256219155659760047">"Введіть PIN-код пристрою, щоб вимкнути автоматичне підтвердження"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Блокування робочого профілю"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Немає"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Провести по екрану"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Не зараз"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Поточне блокування екрана"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="2229689425933043901">"Ключ • Відбиток пальця"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="7979848492740627674">"PIN-код • Відбиток пальця"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="6207676267295036963">"Пароль • Відбиток пальця"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Продовжити без відбитка пальця"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4206669838203096608">"Ключ • Фейс-контроль"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="9034912683791069602">"PIN-код • Фейс-контроль"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="5874950853246424756">"Пароль • Фейс-контроль"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Продовжити без фейсконтролю"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7399882488272450182">"Продовжити без відбитка пальця чи фейс-контролю"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Немає"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Провести по екрану"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"Видалити всі способи розблокування пристрою?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Вимкнути захист профілю?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Ключ захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код і модель відбитка пальця.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код і модель обличчя.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"Ви втратите збережені дані, наприклад PIN-код, моделі обличчя й відбитка пальця.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Картки, для яких налаштовано безконтактну оплату, буде видалено.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>Гаманці й інші додатки, які вимагають розблокування пристрою, можуть не працювати як слід."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Пароль захищає телефон у разі втрати чи викрадення.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, також буде видалено. Ви не зможете використовувати відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Функції захисту пристрою не працюватимуть без блокування екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель відбитка пальця, що зберігається на пристрої, буде видалено. Модель обличчя також буде остаточно видалено без можливості відновлення. Ви не зможете використовувати фейс-контроль або відбиток пальця для автентифікації в додатках."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Видалити"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити надійний PIN-код або пароль"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити новий PIN-код або пароль"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> правильно працював, він радить створити новий ключ, PIN-код або пароль"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> радить вибрати новий спосіб блокування екрана"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Спробуйте ще. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> із <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Ваші дані буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, дані на цьому пристрої буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, дані на цьому пристрої буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, дані на цьому пристрої буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, цього користувача буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, цього користувача буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, цього користувача буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, ваш робочий профіль і його дані буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, ваш робочий профіль і його дані буде видалено"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, ваш робочий профіль і його дані буде видалено"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="1938086368137797700">"{count,plural, =1{Має містити принаймні # символ}one{Має містити принаймні # символ}few{Має містити принаймні # символи}many{Має містити принаймні # символів}other{Має містити принаймні # символу}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Якщо використовуються лише числа, має бути принаймні 1 цифра}one{Якщо використовуються лише числа, має бути принаймні # цифра}few{Якщо використовуються лише числа, має бути принаймні # цифри}many{Якщо використовуються лише числа, має бути принаймні # цифр}other{Якщо використовуються лише числа, має бути принаймні # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="8910105226463085689">"{count,plural, =1{PIN-код має містити принаймні # цифру}one{PIN-код має містити принаймні # цифру}few{PIN-код має містити принаймні # цифри}many{PIN-код має містити принаймні # цифр}other{PIN-код має містити принаймні # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short_autoConfirm_extra_message" msgid="3271351502900762571">"{count,plural, =1{PIN-код має містити принаймні # цифру, але для кращого захисту рекомендується використовувати {minAutoConfirmLen}-значний PIN-код}one{PIN-код має містити принаймні # цифру, але для кращого захисту рекомендується використовувати {minAutoConfirmLen}-значний PIN-код.}few{PIN-код має містити принаймні # цифри, але для кращого захисту рекомендується використовувати {minAutoConfirmLen}-значний PIN-код.}many{PIN-код має містити принаймні # цифр, але для кращого захисту рекомендується використовувати {minAutoConfirmLen}-значний PIN-код.}other{PIN-код має містити принаймні # цифри, але для кращого захисту рекомендується використовувати {minAutoConfirmLen}-значний PIN-код.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1940345313260498308">"{count,plural, =1{Має містити менше ніж # символ}one{Має містити менше ніж # символ}few{Має містити менше ніж # символи}many{Має містити менше ніж # символів}other{Має містити менше ніж # символу}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="1678212054564388576">"{count,plural, =1{Має містити менше ніж # цифру}one{Має містити менше ніж # цифру}few{Має містити менше ніж # цифри}many{Має містити менше ніж # цифр}other{Має містити менше ніж # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"Не може містити недійсних символів"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="7058340182953750553">"{count,plural, =1{Має містити принаймні одну літеру}one{Має містити принаймні # літеру}few{Має містити принаймні # літери}many{Має містити принаймні # літер}other{Має містити принаймні # літери}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="3286121470522077547">"{count,plural, =1{Має містити принаймні одну малу літеру}one{Має містити принаймні # малу літеру}few{Має містити принаймні # малі літери}many{Має містити принаймні # малих літер}other{Має містити принаймні # малої літери}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{Має містити принаймні одну велику літеру}one{Має містити принаймні # велику літеру}few{Має містити принаймні # великі літери}many{Має містити принаймні # великих літер}other{Має містити принаймні # великої літери}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{Має містити принаймні одну цифру}one{Має містити принаймні # цифру}few{Має містити принаймні # цифри}many{Має містити принаймні # цифр}other{Має містити принаймні # цифри}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{Має містити принаймні один спеціальний символ}one{Має містити принаймні # спеціальний символ}few{Має містити принаймні # спеціальні символи}many{Має містити принаймні # спеціальних символів}other{Має містити принаймні # спеціального символу}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Має містити принаймні один символ, який не є літерою}one{Має містити принаймні # символ, який не є літерою}few{Має містити принаймні # символи, які не є літерами}many{Має містити принаймні # символів, які не є літерами}other{Має містити принаймні # символу, які не є літерами}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Має містити принаймні один символ, який не є цифрою}one{Має містити принаймні # символ, який не є цифрою}few{Має містити принаймні # символи, які не є цифрами}many{Має містити принаймні # символів, які не є цифрами}other{Має містити принаймні # символу, які не є цифрами}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Цифри в порядку зростання чи спадання та повторювані цифри заборонені"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Підтвердити"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Очистити"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"Параметри блокування екрана змінено. Спробуйте ввести нові дані."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Далі"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Додатки адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"Немає активних додатків"</string> |
| <string name="number_of_device_admins" msgid="3402909995362162876">"{count,plural, =1{# активний додаток}one{# активний додаток}few{# активні додатки}many{# активних додатків}other{# активного додатка}}"</string> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Довірчі агенти"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Щоб користуватися, налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Немає"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary_on" msgid="3302574418419446146">"{count,plural, =1{1 активний довірчий агент}one{# активний довірчий агент}few{# активні довірчі агенти}many{# активних довірчих агентів}other{# активного довірчого агента}}"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Підключити пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="3047893658902159692">"Підтвердьте, щоб додати другий компонент аудіопристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код підключення через Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter."</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"PIN-код містить літери чи символи"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"Зазвичай 0000 або 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Має складатися із 16 цифр"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="2455293929036668131">"Підтвердьте, щоб підключитися до аудіопристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Дозволити доступ до контактів та історії викликів"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Надати доступ також до контактів і історії викликів"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"Інформація використовуватиметься для сповіщень про виклики тощо"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Не вдалося з’єднатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Доступні пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Підключити"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Відключити"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Створ. пару та підкл."</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Коли ввімкнено Bluetooth, ваш пристрій може обмінюватися даними з іншими пристроями з цією технологією поблизу"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Коли Bluetooth увімкнено, пристрій може обмінюватися даними з пристроями з Bluetooth поблизу. Такі функції, як швидкий обмін, \"Знайти пристрій\" і визначення місцезнаходження пристрою, використовують Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Коли ви вмикаєте Bluetooth, ваш пристрій може обмінюватися даними з іншими пристроями з цією технологією поблизу.\n\nДодатки й сервіси можуть шукати пристрої поруч, навіть якщо Bluetooth вимкнено. Завдяки цьому покращується робота пристрою, зокрема його функцій і сервісів, які використовують геодані. Таке налаштування можна змінити в параметрах пошуку пристроїв із Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Коли Bluetooth увімкнено, пристрій може обмінюватися даними з пристроями з Bluetooth поблизу. Такі функції, як швидкий обмін, \"Знайти пристрій\" і визначення місцезнаходження пристрою, використовують Bluetooth.\n\nДодатки й сервіси можуть шукати пристрої поблизу, навіть якщо Bluetooth вимкнено. Завдяки цьому покращується робота пристрою, зокрема його функцій і сервісів, які використовують геодані. Це можна змінити в налаштуваннях пошуку пристроїв із Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Змінити"</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Про пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Налаштування клавіатури"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Адреса Bluetooth пристрою: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Адреса Bluetooth пристрою:\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Забути пристрій?"</string> |
| <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Вилучити зв’язок"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Від’єднати додаток?"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> більше не буде зв’язаний із вашим пристроєм \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Експерим. функція. Покращує якість аудіо"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Забути пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Від’єднати додаток"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максимальна кількість підключених аудіопристроїв Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Вибрати максимальну кількість підключених аудіопристроїв Bluetooth"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"Журнал налагодження стеку NFC"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"Підвищити рівень реєстрації в журналі стеку NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Детальний журнал налагодження для постачальника NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"У звіти про помилки включатимуться додаткові журнали постачальника щодо пристрою, які можуть містити приватну інформацію."</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"Нефільтрований журнал інтерфейсу NFC NCI"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_summary" msgid="3988383328800163180">"Реєструватимуться детальні пакети даних NFC, які можуть містити приватну інформацію."</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_title" msgid="2033983438635768169">"Перезапустити пристрій?"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"Ведення детальних журналів NFC призначене лише для розробки. Додаткові дані NFC включаються у звіти про помилки, які можуть містити приватну інформацію. Щоб змінити це налаштування, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"Перезапустити"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Трансляція"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"дзеркалювання"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Увімкнути бездротовий екран"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Не знайдено пристроїв поблизу."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Підключення"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Під’єднані"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"Використовується"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"Недоступно"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Параметри бездротового екрана"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Забути"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Готово"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Назва"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Увійти"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Відкрити сайт"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Залишилося: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Діє до <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбіт/с"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбіт/с"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбіт/с"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче ввімкнути Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"Додаток <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоче вимкнути Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Підтверджувати байт-код налагоджуваних додатків"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Дозволити ART підтверджувати байт-код налагоджуваних додатків"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Частота оновлення"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Показати поточну частоту оновлення екрана"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio" msgid="4188007289024955585">"Показувати співвідношення HDR/SDR"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio_summary" msgid="986292785096013733">"Показувати поточне співвідношення HDR/SDR"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"NFC лише після розблокування"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Передавання даних Android"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Вміст додатка готовий до передачі через NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Вимк."</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Недоступно, оскільки NFC вимкнено"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Увімкнувши цю функцію, ви можете передавати вміст додатка на інший пристрій, який підтримує NFC, притуливши до нього свій пристрій. Наприклад, можна передавати веб-сторінки, відео YouTube, контактні дані тощо.\n\nПросто притуліть пристрої один до одного (зазвичай тильними сторонами) і торкніться екрана. Додаток визначить, який вміст можна передавати."</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Використовувати Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Вибрати Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Помилка"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Діапазон 5 ГГц недоступний у цій країні"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"У режимі польоту"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Повідомляти про загальнодоступні мережі"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Сповіщати про доступність високоякісної загальнодоступної мережі"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks" msgid="8772342993235292010">"Дозволити підключення до мереж WEP"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary" msgid="3033397893296724615">"WEP – це застарілий (менш надійний) протокол безпеки"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary_carrier_not_allow" msgid="6298103289728210026">"Ваш оператор не дозволяє підключатися до мереж WEP, оскільки вони менш надійні"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Автоматично вмикати Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi вмикатиметься поблизу збережених високоякісних мереж, як-от вашої домашньої мережі"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Недоступно, оскільки місцезнаходження невідоме. Увімкніть "<annotation id="link">"надсилання геоданих"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Установити сертифікати"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"Щоб покращити точність визначення місцезнаходження, додатки та сервіси можуть шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це допомагає вдосконалити роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження. Це налаштування можна змінити в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>параметрах пошуку мереж Wi-Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Щоб точніше визначати місцезнаходження, увімкніть пошук мереж Wi-Fi у <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>налаштуваннях<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Автоматично переходити на мобільний трафік"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Вмикати мобільне передавання даних, якщо мережа Wi-Fi не має доступу до Інтернету. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Параметри Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi‑Fi вмикається автоматично"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi‑Fi не вмикається автоматично"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Щоб переглянути доступні мережі, увімкніть Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"Пошук мереж…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"У вас немає дозволу на змінення мережі Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Увімкнути пошук мереж Wi-Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Щоб автоматично активувати Wi-Fi, спершу ввімкніть пошук мереж Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"За допомогою функції пошуку мереж Wi-Fi додатки та сервіси можуть будь-коли шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це покращує роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Увімкнути"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Пошук мереж Wi-Fi увімкнено"</string> |
| <string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"У цій мережі використовується застарілий (менш надійний) протокол безпеки"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_blocked_title" msgid="8337700496544833669">"Мережу <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> заблоковано"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_toggle_off" msgid="1113138364046142949">"У цій мережі використовується застарілий протокол безпеки WEP, який є менш надійним. Щоб усе одно під’єднатися, ви можете дозволити підключення до мереж WEP."</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"Ваш оператор не дозволяє підключатися до цієї мережі, оскільки в ній використовується застарілий (менш надійний) протокол безпеки"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"Дозволити WEP"</string> |
| <string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"Закрити"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_title (2158070405309246888) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary (643132352152685538) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Додаткові параметри"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Спадний список додаткових параметрів"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"розгорнути"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Назва мережі"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Введіть ідентифікатор SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Безпека"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Прихована мережа"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Якщо ваш маршрутизатор не транслює ідентифікатор мережі, але ви хотіли б підключитися до неї в майбутньому, цю мережу можна сховати.\n\nМоже виникнути загроза безпеці, оскільки ваш телефон регулярно транслюватиме сигнал, щоб знайти мережу.\n\nСховавши мережу, ви не зміните налаштування маршрутизатора."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Рівень сигналу"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Стан"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Швидкість передавання даних"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Швидкість отримання даних"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Швид. зв\'язку"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Частота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Збережено через мережу"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Облікові дані для мережі \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Метод EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Друга фаза автентифікації"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Сертифікат ЦС"</string> |
| <string name="wifi_eap_min_tls_ver" msgid="174023604103299457">"Мінімальна версія TLS"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Статус онлайн-сертифіката"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Домен"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Сертифікат користувача"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Ідентифікація"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Анонімна ідентифікація"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Пароль"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Показати пароль"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Діапазон 2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Діапазон 5,0 ГГц (рекомендовано)"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Налаштування IP"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Конфіденційність"</string> |
| <string name="wifi_privacy_mac_settings" msgid="3188060664478313363">"MAC"</string> |
| <string name="wifi_privacy_device_name_settings" msgid="3699130177041345275">"Назва пристрою"</string> |
| <string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_title" msgid="1228107313152880073">"Надсилати назву пристрою"</string> |
| <string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary" msgid="5995365836332817655">"Ділитися назвою цього пристрою в мережі"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Підписка"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Перегляд або редагування підписки"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Довільна MAC-адреса"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Додати пристрій"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Щоб додати пристрій у мережу \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведіть камеру на QR-код нижче"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Відскануйте QR-код"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведіть камеру на QR-код нижче"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Щоб під’єднатися до мережі Wi‑Fi, відскануйте QR-код"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Поділитися мережею Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Відскануйте цей QR-код за допомогою іншого пристрою, щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Відскануйте QR-код, щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Повторіть спробу. Якщо проблема не зникне, зверніться до виробника пристрою"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Сталася помилка"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Переконайтеся, що пристрій підключено, заряджено й увімкнено"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Переконайтеся, що пристрій підключено, заряджено й увімкнено. Якщо проблема не зникне, зверніться до виробника пристрою"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"Цей пристрій не підтримує \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Спробуйте піднести пристрій ближче до точки доступу чи маршрутизатора Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Перевірте пароль і повторіть спробу"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Зв\'яжіться з виробником пристрою"</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Перевірте підключення й повторіть спробу"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Вибрати мережу"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Виберіть мережу, до якої потрібно підключити пристрій"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Додати цей пристрій до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Пристрій підключено до мережі Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Додати інший пристрій"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Вибрати іншу мережу"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"Не вдалося додати пристрій"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Знайдено пристрій"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Цьому пристрою надається доступ до Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"З’єднання…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Поділитися точкою доступу"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="5246641326066972419">"Підтвердьте, що це ви"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Пароль Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Пароль точки доступу: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Автоматичне підключення"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Дозволити підключатися до цієї мережі в зоні її покриття"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Додати пристрій"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Зіскануйте QR-код, щоб додати пристрій до цієї мережі"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"Недійсний формат QR-коду"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Повторити"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Надати доступ іншим користувачам пристрою"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(без змін)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Виберіть"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(додано кілька сертифікатів)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Використовувати сертифікати системи"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Не надавати"</string> |
| <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Довіряти під час першого використання"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"Назва мережі задовга."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Укажіть домен."</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Потрібен сертифікат."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження, а також для інших цілей, програма <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вмикати сканування мережі, навіть коли Wi-Fi вимкнено.\n\nДозволити це для всіх програм, які потребують сканування?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження та розширити можливості пристрою, додаток хоче шукати мережі, навіть коли Wi-Fi вимкнено.\n\nДозволити це всім додаткам?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Дозволити"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Відхилити"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Ця мережа не має доступу до Інтернету. Не від’єднуватись?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Деякі додатки й сервіси можуть не працювати через обмежене з’єднання. Усе одно використати?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"Не запитувати знову для цієї мережі"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"Мережу Wi-Fi не під’єднано до Інтернету"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Коли у вас погане з’єднання Wi-Fi, ви можете перейти на мобільну мережу. Може стягуватися плата за використання трафіку."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Перейти на мобільний трафік"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Використовувати Wi-Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Більше не показувати"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Підключити"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Підключено до мережі \"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Підключення…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Помилка під’єднання до мережі."</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Ви знаходитеся поза зоною покриття мережі"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Видалити"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Змінити"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Зберегти"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"Помилка збереження мережі"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Забути мережу?"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_summary" msgid="6637163320524940353">"{count,plural, =1{1 мережа}one{# мережа}few{# мережі}many{# мереж}other{# мережі}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" msgid="8939933724918673785">"{count,plural, =1{1 підписка}one{# підписка}few{# підписки}many{# підписок}other{# підписки}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_all_access_points_summary" msgid="2335870101156113858">"{count,plural, =1{1 мережа й підписка}one{# мережа й підписка}few{# мережі й підписки}many{# мереж і підписок}other{# мережі й підписки}}"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC-адреса пристрою"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Довільна MAC-адреса"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Довільна MAC-адреса (остання використана)"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Інформація про мережу"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Маска підмережі"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Тип"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Адреси IPv6"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_category" msgid="3110651914598697220">"Відомості про пристрій у режимі точки доступу"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_internet_source" msgid="1563266599673281875">"Джерело Інтернету"</string> |
| <string name="internet_source_wifi" msgid="6952593095166435179">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="internet_source_mobile_data" msgid="877403889449201789">"Мобільний трафік"</string> |
| <string name="internet_source_ethernet" msgid="8338472576454100966">"Ethernet"</string> |
| <string name="hotspot_battery_charging_summary" msgid="6690892148553288457">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – заряджається"</string> |
| <string name="hotspot_connection_category" msgid="4320380513982923556">"З\'єднання через точку доступу"</string> |
| <string name="hotspot_connection_strength" msgid="87359986943768421">"Рівень сигналу"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Збережені мережі"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Підписки"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Інші мережі"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Введіть дійсну ІР-адресу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Введіть дійсну адресу шлюзу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Введіть дійсну DNS-адресу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Введіть довжину префікса мережі від 0 до 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (якщо не замінено приватним DNS-сервером)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (якщо не замінено приватним DNS-сервером)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Довжина префіксу мережі"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Пошук пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"Пошук…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Перейменувати пристрій"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Однорангові пристрої"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Збережені групи"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"Неможливо з\'єднатися."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"Не вдалося перейменувати пристрій."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Від’єднатися?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і ще з <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Скасувати запрошення?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Видалити цю групу?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Точка доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Інші пристрої не мають доступу до Інтернету чи вмісту"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Пароль не налаштовано"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Пароль точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Вимикати точку доступу автоматично"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Коли немає підключених пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Розширити сумісність"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Допомагає іншим пристроям знаходити цю точку доступу. Знижує швидкість з\'єднання через неї."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Допомагає іншим пристроям знаходити цю точку доступу. Підвищує використання заряду акумулятора."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Швидкість і сумісність"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="5063438001736234858">"2,4 ГГц / Точка доступу сумісна з більшістю пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="6221158936983135040">"5 ГГц / Точка доступу сумісна з багатьма пристроями"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="8863992901226595544">"6 ГГц / Точка доступу сумісна з деякими пристроями"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="5931052946168943750">"2,4 і 5 ГГц / Точка доступу сумісна з більшістю пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Виберіть частоту для точки доступу. Частота впливає на швидкість з’єднання і на те, які типи пристроїв можуть знаходити вашу точку доступу."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Бажана частота"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6930273933810520155">"Нижча швидкість. Точка доступу сумісна з більшістю пристроїв."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="562987935924535694">"Висока швидкість. Точка доступу сумісна з багатьма пристроями."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 і 5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="8104575293617700173">"Висока швидкість. Ця дводіапазонна точка доступу сумісна з більшістю пристроїв."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="8675262219242174548">"Найвища швидкість. Точка доступу сумісна з деякими пристроями."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"Недоступно у вашій країні чи вашому регіоні"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Якщо бажана частота недоступна, ваша точка доступу може використовувати іншу. Якщо ви зміните частоту, налаштування безпеки точки доступу також можуть змінитися."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"Недоступно на частоті 6 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"Якщо ви зміните частоту точки доступу, налаштування безпеки також можуть змінитися."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"Миттєва точка доступу"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on" msgid="3142749148673081288">"Увімкнено"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off" msgid="8594065628453795615">"Вимкнено"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Увімкнення точки доступу…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Вимкнення точки доступу…"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Використання телефона як модема недоступне"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора мобільного зв’язку"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активовано"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Зберегти мережу?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"Зберігання…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"Збережено"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"Не вдалося зберегти. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Зберегти мережі?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"Зберігання мереж (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"Мережі збережено"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Розширте покриття за допомогою Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Увімкніть дзвінки через Wi-Fi, щоб розширити покриття"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Режим дзвінків"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Режим викликів"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Параметри роумінгу"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Параметри роумінгу"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Мобільні"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Лише Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Мобільні"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Використовувати мобільну мережу, коли немає Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Використовувати Wi-Fi, якщо немає мобільної мережі"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Телефонувати через Wi-Fi. У разі втрати з’єднання з Wi-Fi виклик буде завершено."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Якщо ввімкнути Дзвінки через Wi-Fi, ваш телефон зможе спрямовувати дзвінки через мережі Wi-Fi або мережу оператора, залежно від налаштувань і потужності сигналу. Перш ніж увімкнути цю функцію, уточніть в оператора вартість послуги й інші деталі.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Екстрена адреса"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Використовується як адреса, коли ви телефонуєте в екстрені служби через Wi-Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Докладніше"</annotation>" про приватний DNS-сервер"</string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Увімкнено"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Активувати дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Увімкнути дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Відключено від мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"Звук і вібрація"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Облікові записи"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Робочі облікові записи (керує <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Особисті облікові записи"</string> |
| <string name="accessibility_category_clone" msgid="7893383448944567885">"Облікові записи копії профілю"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Робочий обліковий запис (керує <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Особистий обліковий запис (керує <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Пошук"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Екран"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Автообертання екрана"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Вимкнено"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Увімкнено"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Увімкнути (за обличчям)"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Розпізнавання облич"</string> |
| <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Докладніше про автообертання"</string> |
| <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Роздільна здатність екрана"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Висока роздільна здатність"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_full" msgid="2694003735219114186">"Максимальна роздільна здатність"</string> |
| <string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"Коли екран працює з максимальною роздільною здатністю, акумулятор розряджається швидше. Якщо змінити роздільну здатність, деякі додатки можуть перезапуститися."</string> |
| <string name="screen_resolution_selected_a11y" msgid="6158451180032224977">"Вибрано"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Кольори"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Природні"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яскраві"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Насичені"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Адаптивні"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Рівень яскравості"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Адаптивна яскравість"</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яскравість екрана автоматично пристосовується до середовища й ваших дій. Ви можете пересунути повзунок вручну, щоб відкоригувати яскравість за власним бажанням."</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Увімкнено"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Вимкнено"</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Баланс білого для екрана"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"Далі користуватися додатками на складеному пристрої"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"Вимкнути станд. частоту кадрів для ігор"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"Вимкнути обмеження частоти кадрів для ігор (<xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Гц)."</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="2056355754210341011">"Плавне відображення"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"Автоматично збільшує частоту оновлення до <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Гц для певного контенту. Збільшує використання заряду акумулятора."</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Примусово найбільша частота оновлення"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"Найвища частота оновлення для кращого реагування на дотики й вищої якості анімації. Підвищує використання заряду акумулятора."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Адаптивний сплячий режим"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Потрібен доступ до камери"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"Функції \"Адаптивний сплячий режим\" потрібен доступ до камери. Натисніть, щоб керувати дозволами для служб персоналізації пристрою"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Керувати дозволами"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не дає екрану вимикатись, якщо ви на нього дивитесь"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Адаптивний сплячий режим за допомогою передньої камери визначає, чи дивиться користувач на екран. Ця функція працює лише на пристрої, не зберігає зображень і не надсилає їх у Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Увімкнути адаптивний сплячий режим"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Не вимикати екран, поки ви на нього дивитеся"</string> |
| <string name="power_consumption_footer_summary" msgid="4901490700555257237">"Якщо вибрати довший час вимкнення екрана, акумулятор розряджатиметься швидше."</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Камеру заблоковано"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Щоб розпізнавання облич працювало, потрібно розблокувати камеру"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"Для роботи адаптивного сплячого режиму потрібно розблокувати камеру"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Функції розпізнавання облич потрібен доступ до камери. Натисніть, щоб керувати дозволами для служб персоналізації пристрою"</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Керувати дозволами"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Нічний екран"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Завдяки жовтуватому відтінку нічний екран допомагає знизити напруження очей в умовах тьмяного освітлення та легше заснути."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Розклад"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Ніколи"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Вмикається у вибраний час"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Вмикається від заходу до світанку"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Час початку"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Час завершення"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Інтенсивність"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Не ввімкнеться автоматично"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Вмикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Вмикатиметься автоматично після заходу сонця"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Ніколи не вимикатиметься автоматично"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Вимикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Вимикатиметься автоматично на світанку"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Нічний екран зараз вимкнений"</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Щоб визначати час заходу та світанку, потрібні геодані пристрою."</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Налаштування геоданих"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Увімкнути"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Вимкнути"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Увімкнути до сходу сонця"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Вимкнути до заходу сонця"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Темний режим"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Розклад"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Немає"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Від заходу до світанку"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Вмикається у вибраний час"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"Вмикається на час сну"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Статус"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Не ввімкнеться автоматично"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Увімкнеться автоматично після заходу сонця"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Вмикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"Увімкнеться автоматично на час сну"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Не вимкнеться автоматично"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Вимкнеться автоматично на світанку"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Вимикатиметься автоматично о <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Вимкнеться автоматично після часу сну"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Щоб економити заряд акумулятора, у темній темі використовується чорний фон. Її розклад буде активовано після вимкнення екрана."</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Темна тема наразі вмикається згідно з розкладом нічного режиму"</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Налаштування нічного режиму"</string> |
| <string name="even_dimmer_display_title" msgid="8589063452814896327">"Ще темніше"</string> |
| <string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Дозволити затемнювати екран пристрою більше ніж зазвичай"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час вимкнення екрана"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Коли минає <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"Не вказано"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Фоновий малюнок"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Оформлення і стиль"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Головний екран, заблокований екран"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Змініть фоновий малюнок"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Налаштувати екран"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Вибрати фоновий малюнок з"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Налаштувати телефон"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Спробуйте інші стилі, фонові малюнки тощо"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Заставка"</string> |
| <string name="keywords_screensaver" msgid="7249337959432229172">"заставка"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"Недоступно в нічному режимі"</string> |
| <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Використовувати заставку"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Під час заряджання чи в док-станції"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"У док-станції та під час заряджання"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Під час заряджання"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Коли в док-станції"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Ніколи"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Увімкнено / <xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Вимк."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Коли почати"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Підняти, щоб активувати"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Активація екрана"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Коли показувати"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Вмикати екран для сповіщень"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Коли екран темний, він вмикається, щоб показати нові сповіщення"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Завжди показувати час і дані"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Підвищує використання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Жирний шрифт"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Розмір шрифту"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Збільшуйте або зменшуйте текст"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Налаштування блокування SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Прив’язка до оператора"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Заблокувати SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Змінити PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Заблокуйте SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Розблокуйте SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Старий PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Новий PIN SIM"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Повторіть новий PIN-код"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN-код SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_invalid_pin_hint" msgid="3376397829969578877">"Введіть PIN-код із 4–8 цифр"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN SIM-карти успішно змінено"</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"Не вдається вимкнути PIN-код."</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"Не вдається ввімкнути PIN-код."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"OK"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Скасувати"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Чи має <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> використовуватися для мобільного передавання даних?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Оператор <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> використовується для мобільного передавання даних. Якщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, оператор <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> більше не використовуватиметься для мобільної передачі даних."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Змінити основну SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"На вашому пристрої є лише одна SIM-карта – <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>. Використовувати цю SIM-карту для мобільного трафіку, викликів і SMS-повідомлень?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Покращувати мобільний зв’язок?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Дозвольте пристрою автоматично перемикатися на мобільний Інтернет оператора <xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g>, коли в його мережі краща якість зв’язку."</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Журнали викликів, повідомлення та мережевий трафік можуть бачити адміністратори вашої організації."</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string> |
| <string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась # спроба. Після цього, щоб розблокувати пристрій, потрібно буде зв’язатися з оператором.}one{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилася # спроба.}few{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби.}many{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроб.}other{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби.}}"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась 1 спроба. Після цього потрібно буде зв\'язатися з оператором, щоб розблокувати пристрій."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Оновлення сист."</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версія Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Оновлення системи безпеки Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Модель"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версія апаратного забезпечення"</string> |
| <string name="manufactured_year" msgid="3401517138700926475">"Рік виробництва"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Ідентифікатор обладнання"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Версія модуля зв’язку"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Версія ядра"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Номер складання"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Оновлення системи Google Play"</string> |
| <string name="battery_info" msgid="7873528123969546728">"Інформація про акумулятор"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Невідомо"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Пам\'ять"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Сховище й кеш"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Налаштування пам’яті"</string> |
| <string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string> |
| <string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (гніздо SIM-карти <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (гніздо <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g> для SIM-карти)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (гніздо <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g> для SIM-карти) (основний)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Щоб переглянути, виберіть збережену мережу"</string> |
| <string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string> |
| <string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версія PRL"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID (гніздо <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g> для SIM-карти)"</string> |
| <string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID (гніздо <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g> для SIM-карти) (основний)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Увімкнено"</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Вимкнено"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Тип мережі для мобільного передавання даних"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Тип мобільної мережі для голосових дзвінків"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Відомості про оператора"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Стан мобільної мережі"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Стан служби"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Рівень сигналу"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Роумінг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Мережа"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"MAC-адреса Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"MAC-адреса Wi‑Fi пристрою"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Адреса Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Серійний номер"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Час із моменту ввімкнення"</string> |
| <string name="battery_manufacture_date" msgid="7139426520156833987">"Дата виготовлення"</string> |
| <string name="battery_first_use_date" msgid="3157207331722711317">"Дата першого використання"</string> |
| <string name="battery_cycle_count" msgid="2912949283386571900">"Кількість циклів"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_not_available" msgid="2426584515665184664">"Недоступно"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Обчислення…"</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Перейменувати"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Підключити"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Вийняти"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="8903698999905354146">"Форматувати карту SD як портативне сховище"</string> |
| <string name="storage_menu_format_button" msgid="7623565190643699626">"Форматувати карту"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Форматувати: пристрій пам’яті"</string> |
| <string name="storage_menu_format_option" msgid="4886059624052908432">"Форматувати"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Перенести дані"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Забути"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Налаштувати"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Звільнити місце"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Керувати сховищем"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Звільнити місце"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Щоб упорядкувати файли та звільнити місце, перейдіть у додаток Files"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Інші користувачі"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> підключено"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"Не вдалося підключити пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> безпечно вийнято"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"Не вдалося безпечно вийняти пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Перейменувати пам’ять"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> не підключається. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> працюватиме після налаштування."</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Ви можете відформатувати цю карту SD, щоб зберігати на ній фотографії, відео, музику тощо й відкривати їх на інших пристроях. \n\n"<b>"Усі дані з карти SD буде видалено."</b>" \n\n"<b>"Перед форматуванням"</b>" \n\n"<b>"Створіть резервні копії фотографій та інших медіафайлів"</b>" \nПеремістіть медіафайли в альтернативне сховище на пристрої або перенесіть їх на комп’ютер за допомогою USB-кабелю. \n\n"<b>"Створіть резервні копії додатків"</b>" \nУсі додатки, які ви зберегли на цьому пристрої пам’яті (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), а також усі їх дані буде видалено. Щоб зберегти ці додатки, перемістіть їх в альтернативне сховище на цьому пристрої."</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Коли ви виймете носій <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, додатки, які на ньому зберігаються, перестануть працювати, а медіафайли будуть недоступні, поки ви не вставите носій знову."</b>" \n\nНосій <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> відформатовано для роботи лише на цьому пристрої. Він не працюватиме на інших пристроях."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Щоб отримати доступ до додатків, фотографій і даних на носії <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, вийміть його та вставте знову. \n\nВи можете вибрати опцію \"Забути\", якщо носій недоступний. \n\nТоді всі дані з носія буде втрачено назавжди. \n\nВи зможете знову встановити додатки, але не відновите їх дані, які зберігалися на носії."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Забути носій (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Усі додатки, фотографії та дані, які містить <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, буде втрачено назавжди."</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"У розділі \"Система\" містяться файли, потрібні для роботи Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"У режимі гостя не дозволено форматувати карти SD"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматується…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Під час форматування <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> має залишатися в пристрої."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3631022511474086605">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: відформатовано"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Перемістити додаток <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Переміщення додатка <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> та його даних на пристрій <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> займе лише кілька хвилин. Ви не зможете користуватися додатком, поки не завершиться переміщення. \n\nНе видаляйте <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> під час переміщення"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Щоб перемістити дані, потрібно розблокувати користувача <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"Переміщення додатка <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"Не видаляйте <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> під час переміщення. \n\nВи не зможете користуватися додатком <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> на цьому пристрої, поки не завершиться переміщення."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Як буде використовуватися <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"Або"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="2786416384217054112">"Форматуйте карту SD як портативне сховище"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="2002761631147966185">"Зберігайте фотографії, відео, музику тощо й відкривайте їх на інших пристроях. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Докладніше про налаштування карти SD</a>"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="6140058734875839081">"Форматувати"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Налаштувати пізніше"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Форматувати пристрій пам’яті (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> потрібно відформатувати, щоб зберігати на ньому фотографії, відео, музику тощо. \n\nПід час форматування з пристрою пам’яті <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> буде видалено всі наявні файли. Щоб не втратити їх, скопіюйте їх на інший накопичувач або пристрій <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body_external" msgid="5810296966099830035">"Пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> потрібно відформатувати, щоб зберігати на ньому фотографії, відео, музику тощо. \n\nПід час форматування з пристрою пам’яті <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> буде видалено всі наявні файли. Щоб не втратити їх, скопіюйте їх на інший накопичувач або пристрій <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Форматувати (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Перенести на пристрій пам’яті: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"Що потрібно пам’ятати під час перенесення"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> має залишатися в пристрої"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Деякі додатки не працюватимуть"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Перенести вміст"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Перенести вміст пізніше"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"Перенесення вмісту…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, що повільно працює"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> може використовуватися, але швидкість буде низькою. \n\nДодатки, які зберігає <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, можуть працювати неправильно, а перенесення вмісту триватиме довго. \n\nНатомість <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> працює швидше, а <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> може бути портативним пристроєм пам’яті."</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Почати знову"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Продовжити"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="7688457485389886923">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: готово до використання"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="3520269956641115883">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: готово до використання"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1163588718127651062">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: готово до використання"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Стан акумулятора"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Рівень заряду акумулятора"</string> |
| <string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Для спільного використання"</string> |
| <string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Налаштування для спільного використання"</string> |
| <string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"Обмін повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"Точки доступу"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Змінити точку доступу"</string> |
| <string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Додати точку доступу"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Не встановлено"</string> |
| <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"Не задано"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Назва"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Проксі"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Пароль"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Сервер"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"MMS-проксі"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"Порт MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Тип автентифікації"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Тип APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Протокол APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Протокол роумінгу APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Увімкнути чи вимкнути APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN увімкнено"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN вимкнено"</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Канал"</string> |
| <string name="network_type" msgid="748590707422733595">"Тип мережі"</string> |
| <string name="network_type_unspecified" msgid="7756349656194518725">"Не вказано"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Тип MVNO"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Значення MVNO"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Видалити APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"Нова точка доступу APN"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Зберегти"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Скасувати"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_duplicate_apn_entry" msgid="7792928408935276618">"Такий запис APN уже існує."</string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Поле \"Назва\" не може бути порожнім."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Поле APN не може бути порожнім."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Поле MCC має містити 3 цифри."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Поле MNC має містити 2 або 3 цифри."</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Оператор не дозволяє додавати APN типу %s."</string> |
| <string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"Поле MMSC має бути дійсним."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Налаштування за умовчанням відновлено."</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Варіанти скидання"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_title" msgid="5616713931258506842">"Скинути налаштування мобільної мережі"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"Буде скинуто всі налаштування мобільної мережі"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"Скинути налаштування мережі?"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Скинути налаштування Wi-Fi і Bluetooth"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Буде скинуто всі налаштування Wi-Fi і Bluetooth. Цю дію неможливо відмінити."</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Скинути"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Налаштування Wi-Fi і Bluetooth скинуто"</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Видалити всі дані з eSIM-карт"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="6125192435907740751">"Тарифний план мобільного оператора не буде скасовано. Зв’яжіться з оператором, щоб отримати SIM-карту на заміну."</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Скинути всі налаштування мережі? Цю дію неможливо відмінити."</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Скинути всі мережеві налаштування й видалити дані всіх eSIM-карт? Цю дію неможливо відмінити."</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Скинути?"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Цей користувач не може скидати налаштування мережі"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Налаштування мереж скинуто"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"Не вдалося видалити всі дані з eSIM-карт"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"Сталася помилка. Не вдалося видалити всі дані з eSIM-карт.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Стерти всі дані (скинути налаштування)"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музику"</li>\n<li>"фото"</li>\n<li>"інші дані користувача"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-карти"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Ваш тарифний план не буде скасовано."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Усю особисту інформацію та завантажені додатки буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="6592404057237813989">"Усю особисту інформацію, зокрема завантажені додатки й eSIM-карти, буде видалено. Цю дію неможливо відмінити."</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Стерти всі дані?"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"Цей користувач не може скинути налаштування"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Стирання"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Зачекайте…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Виклики"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Налашт. гол.пошту, переадр.викл., парал.викл., ідент.абонента"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"USB-модем"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Порт. точка дост."</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Bluetooth-модем"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Прив\'язка"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка доступу та модем"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Точку доступу ввімкнено, телефон використовується в режимі модема"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Точку доступу ввімкнено"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Телефон використовується в режимі модема"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"Коли ввімкнено Заощадження трафіку, неможливо ввімкнути режим модема або використовувати портативні точки доступу"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Лише точка доступу"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Лише USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Лише Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Лише Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Точка доступу, USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Точка доступу, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Точка доступу, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Точка доступу, USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Точка доступу, USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Точка доступу, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Точка доступу, USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Інші пристрої не мають доступу до Інтернету"</string> |
| <string name="tether_preference_summary_off" msgid="6266799346319794630">"Вимкнено"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-модем"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Bluetooth-модем"</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Ethernet-модем"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через мобільне передавання даних за допомогою точки доступу та телефона в режимі модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися вмістом із пристроями поруч."</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Надавайте іншим пристроям доступ до Інтернету через Wi-Fi або мобільне передавання даних за допомогою точки доступу й режиму модема. Додатки також можуть створювати точку доступу, щоб ділитися контентом із пристроями поруч."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Довідка"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мобільна мережа"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Додаток для SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Змінити додаток для SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Використовувати для SMS додаток <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замість <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Використовувати для SMS додаток <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Змінити Wi‑Fi Assistant?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замість додатка <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Останні запити на геодані"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Геодані для робочого профілю"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Доступ додатків до геоданих"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Передавання геоданих вимкнено"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{# додаток із {total} має доступ до геоданих}one{# додаток із {total} має доступ до геоданих}few{# додатки із {total} мають доступ до геоданих}many{# додатків із {total} мають доступ до геоданих}other{# додатка із {total} мають доступ до геоданих}}"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Нещодавній доступ"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Показати все"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Переглянути деталі"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Останнім часом додатки не запитували доступ до геоданих"</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Немає додатків, які нещодавно отримували доступ до геоданих"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Значне використання заряду"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Низьке використання заряду"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Шукати мережі Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Дозволити додаткам і сервісам будь-коли шукати мережі Wi-Fi, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це може покращити роботу функцій і сервісів, які використовують геодані."</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Шукати пристрої Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Дозволити додаткам і сервісам будь-коли шукати пристрої поруч, навіть якщо Bluetooth вимкнено. Це може покращити роботу функцій і сервісів, які використовують геодані."</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Геолокація"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Геолокація"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"Використовувати геодані"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"Не вдається встановити часовий пояс автоматично"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"Доступ до геоданих або геолокацію вимкнено"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_environment" msgid="2279833212923765802"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_temporarily_unavailable" msgid="6586801403644278967"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Потрібен доступ до геоданих пристрою"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Щоб установити часовий пояс за допомогою геоданих, увімкніть доступ до них, а потім оновіть налаштування часового поясу"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Доступ до моїх геоданих"</string> |
| <string name="location_time_zone_provider_fix_dialog_ok_button" msgid="9026666001835079126">"Виправити"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Скасувати"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Автоматичне визначення часового поясу вимкнено"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Визначення часового поясу за допомогою геолокації вимкнено"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Визначення часового поясу за допомогою геолокації не підтримується"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Ви не можете змінити налаштування визначення часового поясу за допомогою геолокації"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="8797434659844659323">"Часовий пояс може визначатися за місцезнаходженням"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Переглянути правову інф-ю, стан, версію ПЗ"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Правова інформація"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Посібник"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Сертифікації"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Посібник із безпеки й нормативних вимог"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Автор. право"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Ліцензія"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Ліцензії оновлень системи Google Play"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Заг. положення й умови"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Ліцензії системи WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Авторство фонових малюнків"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Постачальники супутникових зображень:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Посібник"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Не вдалося завантажити посібник."</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Ліцензії третьої сторони"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"Під час завантаж. ліцензій виникла пробл."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"Завант-ня…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Завантаження…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Створіть пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Створіть пароль для робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Створіть PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Створіть PIN-код для робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Створіть ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_description" msgid="6808109256008481046">"Для додаткового захисту встановіть ключ, щоб розблоковувати пристрій"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Створіть ключ для робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Щоб користуватися відбитком пальця, налаштуйте пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Щоб користуватися відбитком пальця, налаштуйте ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"З міркувань безпеки налаштуйте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Щоб користуватися відбитком пальця, налаштуйте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Введіть пароль ще раз"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Введіть пароль ще раз"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Введіть пароль робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Підтвердьте ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Введіть ключ робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Введіть PIN-код ще раз"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Введіть PIN-код ще раз"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Введіть PIN-код робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Паролі не збігаються"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Намалюйте ключ ще раз"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Вибір методу розблокування"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Пароль установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN-код установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Ключ установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"Налаштуйте пароль для фейсконтролю"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"Налаштуйте ключ для фейсконтролю"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"Налаштуйте PIN-код для фейсконтролю"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Установіть резервний пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Установіть резервний ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Установіть резервний PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Забули пароль?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Забули ключ?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Забули PIN-код?"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7401165571170203743">"Щоб продовжити, намалюйте ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="8990266101852808091">"Щоб продовжити, введіть PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="8823867445451497224">"Щоб продовжити, введіть пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="7003851856761939690">"Щоб продовжити, намалюйте ключ для робочого профіля"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Щоб продовжити, введіть PIN-код робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Щоб продовжити, введіть пароль робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"З міркувань безпеки введіть ключ пристрою"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"З міркувань безпеки введіть PIN-код пристрою"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"З міркувань безпеки введіть пароль пристрою"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"З міркувань безпеки введіть ключ робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"З міркувань безпеки введіть PIN-код робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"З міркувань безпеки введіть пароль робочого профілю"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Підтвердьте ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Підтвердьте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Підтвердьте пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"Підтвердьте особу"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Щоб перенести облікові записи Google, налаштування тощо, введіть ключ свого іншого пристрою. Ключ буде зашифровано."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Щоб перенести облікові записи Google, налаштування тощо, введіть PIN-код свого іншого пристрою. PIN-код буде зашифровано."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Щоб перенести облікові записи Google, налаштування тощо, введіть пароль свого іншого пристрою. Пароль буде зашифровано."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"Також розблоковувати ключем цей пристрій"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"Також розблоковувати PIN-кодом цей пристрій"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"Також розблоковувати паролем цей пристрій"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header" msgid="6669435143987988314">"Підтвердьте ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header" msgid="2585263648322879131">"Підтвердьте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header" msgid="3064676176428495228">"Підтвердьте пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details" msgid="6187536224419477465">"Щоб продовжити, введіть ключ пристрою"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details" msgid="203022189107305807">"Щоб продовжити, введіть PIN-код пристрою"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details" msgid="4860219600771003873">"Щоб продовжити, введіть пароль пристрою"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Неправильний пароль"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Неправильний ключ"</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="5529942788380505927">"Екстрений виклик"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Безпека пристрою"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Змініть PIN розблок."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Намалюйте ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Для допом. натис. меню."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Коли завершите, підніміть палець"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"З’єднайте не менше <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точок. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Ключ записано"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Ще раз намалюйте ключ, щоб підтвердити"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"Ваш новий ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Підтвердити"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Перемал."</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Очистити"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Продовжити"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Потрібний ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Треба намал. ключ, щоб розблок. екран"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Зробити ключ видимим"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"Підвищена конфіденційність PIN-коду"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"Вимкнути анімацію під час введення PIN-коду"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Зробити ключ профілю видимим"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Вібрація під час дотику"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Блокувати кнопкою живлення"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Якщо <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> не запобігає блокуванню"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Налашт. ключ розблок."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Як намалювати ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Забагато невдалих спроб. Повторіть через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"Додаток не встановлено у вашому телефоні."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Безпека робочого профілю"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Блокування екрана робочого профілю"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Використовувати один спосіб блокування"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Використовувати один спосіб блокування для робочого профілю й екрана пристрою"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Використовувати один спосіб блокування?"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"Пристрій використовуватиме блокування екрана вашого робочого профілю. Правила робочого профілю стосуватимуться обох способів блокування."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"Спосіб блокування екрана в робочому профілі не відповідає вимогам безпеки вашої організації. Ви можете встановити один спосіб блокування для пристрою та робочого профілю, але застосовуватимуться правила блокування робочого профілю."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Використовувати один спосіб блокування"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Використовувати один спосіб блокування"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"Те саме блокування, що й на пристрої"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Керувати програмами"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Про додаток"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Налаштування програми"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Невідомі джерела"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Дозволити всі джерела додатків"</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Нещодавно відкриті додатки"</string> |
| <string name="see_all_apps_title" msgid="1650653853942381797">"{count,plural, =1{Переглянути всі додатки}one{Переглянути всі # додаток}few{Переглянути всі # додатки}many{Переглянути всі # додатків}other{Переглянути всі # додатка}}"</string> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Зверніться до IT-адміністратора"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Він може допомогти вам скинути PIN-код, ключ або пароль"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Розширені налаштування"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Увімкнути додаткові варіанти налаштувань"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Про додаток"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Пам\'ять"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Відкривати за умовчанням"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"За умовчанням"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Сумісність екрана"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Дозволи"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Кеш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Очистити кеш"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Кеш"</string> |
| <string name="uri_permissions_text" msgid="8406345863117405105">"{count,plural, =1{1 об’єкт}one{# об’єкт}few{# об’єкти}many{# об’єктів}other{# об’єкта}}"</string> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Скасувати доступ"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Ел. керув."</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Зупинити"</string> |
| <string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Архівувати"</string> |
| <string name="restore" msgid="7622486640713967157">"Відновити"</string> |
| <string name="restoring_step_one" msgid="3465050101254272874">"Відновлення"</string> |
| <string name="restoring_step_two" msgid="140484846432595108">"Відновлення."</string> |
| <string name="restoring_step_three" msgid="3712883580876329811">"Відновлення.."</string> |
| <string name="restoring_step_four" msgid="8966846882470446209">"Відновлення…"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Усього"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Розмір додатка"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Додаток на носії USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Дані користувача"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Видалити"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Видалити для всіх користувачів"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Установити"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Вимкнути"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Увімкнути"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Очистити сховище"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Видалити оновлення"</string> |
| <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Дозволити налаштування з обмеженнями"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Деякі вибрані дії запускаються в цьому додатку за умовчанням."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Ви вирішили дозволити цій програмі створювати віджети й отримувати доступ до їх даних."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Значення не встановлені."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Очистити стандартні налаштування"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Можливо, ця програма не призначена для вашого екрана. Тут можна контролювати, як вона налаштовується для вашого екрана."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Запитувати під час запуску"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Масштабувати програму"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Невідомо"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Сортувати за назвою"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Сортувати за розміром"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Спочатку нові"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Найчастіші"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Показати запущені служби"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Показати кешовані процеси"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Додаток для екстрених викликів"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Скинути налаштування додатків"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Скинути налаштування додатків?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"Буде скинуто всі налаштування для:\n\n"<li>"вимкнених додатків;"</li>\n<li>"вимкнених сповіщень із додатків;"</li>\n<li>"додатків за умовчанням;"</li>\n<li>"обмежень щодо передавання даних у фоновому режимі для додатків;"</li>\n<li>"усіх обмежень щодо дозволів;"</li>\n<li>"використання акумулятора."</li>\n\n"Дані додатків видалено не буде."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Скинути"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Фільтрув."</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Вибрати параметри фільтра"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Усі додатки"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Вимкнені додатки"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Завантажені"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"Запущені"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"Не встановлено для цього користувача"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Установлено"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"Додатків немає."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Внутр. пам\'ять"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Повт. обчисл. розм…"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Видалити дані додатка?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Дані додатка, зокрема файли та налаштування, буде назавжди видалено з цього пристрою"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"OK"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Скасувати"</string> |
| <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Видалити"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Програму не знайдено в списку встановлених програм."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Не вдалося очистити пам’ять для додатка."</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"Обчислення..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Не вдалось обчислити розмір пакета."</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Перем."</string> |
| <string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"Не вдалося архівувати"</string> |
| <string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> заархівовано"</string> |
| <string name="restoring_failed" msgid="3390531747355943533">"Не вдалося відновити"</string> |
| <string name="restoring_in_progress" msgid="7787443682651146115">"Відновлення додатка <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Триває ще одне переміщення."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Недостатньо пам’яті."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Програма не існує."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"Місце встановлення не дійсне."</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"Оновлення системи неможливо встановити на зовнішньому носії."</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"Додаток адміністратора пристрою не можна встановити на зовнішньому носії"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Примусово припинити?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Примусове вимкнення додатка може призвести до збою в його роботі."</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Вимкнути додаток"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Якщо вимкнути цей додаток, система Android та інші додатки можуть працювати неналежним чином. Важливо: ви не можете видалити цей додаток, оскільки він був попередньо встановлений на пристрої. Вимкнений додаток буде приховано."</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Магазин"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Про додаток"</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Додаток установлено звідси: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Докладніше про додаток <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Виконується"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(Ніколи не використовується)"</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Використання пам\'яті"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Перезапуск"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Кешований фоновий процес"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Нічого не працює."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Запущено програмою."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"Вільно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"Вик. <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"Опер. пам."</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Користувач: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"Віддалений користувач"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"Процес: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служба: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Пам’ять пристрою"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"Використання оперативної пам’яті додатками"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Система"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Додатки"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Вільно"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"Використано"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"Кеш"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> оперативної пам’яті"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Запущений додаток"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"Неактивні"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Сервіси"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Процеси"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Зупин."</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Налаштування"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Цю службу запущено її програмою. Зупинення служби може спричинити помилку програми."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Цю програму неможливо безпечно зупинити – це може призвести до втрати частини вашої поточної роботи."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Це процес попередньої програми, який досі запущено для використання в разі потреби. Зазвичай його не потрібно зупиняти."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: зараз використовується. Торкніться опції \"Налаштування\", щоб керувати."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Основний процес, який використовується."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використов."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"Постачальник <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використ."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Зупин. системну службу?"</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Мови, способи введення та жести"</string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Мова й введення"</string> |
| <string name="languages_settings" msgid="5784775502251770671">"Мови"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="184185708597386454">"Клавіатура"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"У вас немає дозволу змінювати мову пристрою."</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Мова та введення"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Інструменти"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Клавіатура та методи введення"</string> |
| <string name="system_language" msgid="1146762166579643257">"Мови системи"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Мови"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Автозаміна"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Виправте слова з помилк."</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Автом.викор. вел.літер"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Писати першу букву в реченні великою"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Авто пунктуац."</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Налашт. фізичної клавіатури"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Натис. пробіл двічі, щоб встав. \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Показувати паролі"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Ненадовго показувати символи під час введення"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"Цей засіб перевірки правопису може збирати весь введений вами текст, зокрема такі особисті дані, як паролі та номери кредитних карток. Він походить від програми <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей засіб перевірки правопису?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Налаштування"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Мова"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавіатури"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Екранна клавіатура"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Доступна екранна клавіатура"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Керувати екранною клавіатурою"</string> |
| <string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Опції"</string> |
| <string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Доступність"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Фізична клавіатура"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Використовувати екранну клавіатуру"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Залишати її на екрані, коли активна фізична клавіатура"</string> |
| <string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Ігнорувати повторне натискання"</string> |
| <!-- no translation found for bounce_keys_summary (7347050868868080302) --> |
| <skip /> |
| <string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Повільні клавіші"</string> |
| <!-- no translation found for slow_keys_summary (1784371292745423292) --> |
| <skip /> |
| <string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Залипання клавіш"</string> |
| <!-- no translation found for sticky_keys_summary (1844953803625480623) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Комбінації клавіш"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показати список комбінацій клавіш"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіатури та інструменти робочого профілю"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Екранна клавіатура для роботи"</string> |
| <string name="keyboard_default_layout" msgid="5377811770620422301">"За умовчанням"</string> |
| <string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Сенсорна панель"</string> |
| <string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Сенсорна панель і миша"</string> |
| <string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Швидкість курсора, жести"</string> |
| <string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Натискання дотиком"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Жести сенсорної панелі"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Налаштуйте жести для навігації на сенсорній панелі"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Зворотне прокручування"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"Якщо прокручувати вниз, вміст екрана переміщується вгору"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Дотик у нижньому правому куті"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Торкніться правого нижнього кута, щоб переглянути інші опції"</string> |
| <string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Швидкість курсора"</string> |
| <string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Жести сенсорної панелі: докладніше"</string> |
| <string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"сенсорна панель, трекпад, миша, курсор, прокрутити, гортати, права кнопка, натиснути, вказівник"</string> |
| <string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"натиснути правою кнопкою миші, натиснути"</string> |
| <string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"Перейти на головний екран"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"Проведіть трьома пальцями вгору будь-де на сенсорній панелі"</string> |
| <string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"Назад"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_back" msgid="4981604277892236888">"Проведіть трьома пальцями від лівого або правого краю екрана"</string> |
| <string name="gesture_title_recent_apps" msgid="6082688963233208761">"Перегляд нещодавніх додатків"</string> |
| <string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"Проведіть трьома пальцями вгору, потримайте й відпустіть"</string> |
| <string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"Сповіщення і швидкі налаштування"</string> |
| <string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"Проведіть трьома пальцями вниз по головному екрану"</string> |
| <string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Перемикання між додатками"</string> |
| <string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"Проведіть чотирма пальцями ліворуч або праворуч"</string> |
| <string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"Пропустити"</string> |
| <string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Далі"</string> |
| <string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Оновити"</string> |
| <string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Готово"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Назад"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Проведіть трьома пальцями ліворуч або праворуч"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"Перейти на головний екран"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Проведіть трьома пальцями вгору"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Нещодавні додатки"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Проведіть трьома пальцями вгору й утримуйте екран"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Сповіщення"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Проведіть трьома пальцями вниз"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Переключитися між додатками"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Проведіть чотирма пальцями ліворуч або праворуч"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Клавіші-модифікатори"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Змінити функції клавіш"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Скинути для всіх"</string> |
| <string name="modifier_keys_default_summary" msgid="8701640508670973258">"За умовчанням"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Скинути налаштування для всіх клавіш-модифікаторів?"</string> |
| <string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"Готово"</string> |
| <string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Скасувати"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Скинути"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Вибрати клавішу-модифікатор"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Виберіть нову клавішу для <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"За умовчанням"</string> |
| <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Мовлення"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Швидкість курсора"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Ігровий контролер"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Переспрямувати вібросигнал"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Надсилати вібросигнал на ігровий контролер, коли є з’єднання"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Вибрати розкладку клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Налаштувати розкладки клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Щоб переключити, натис. Ctrl–Пробіл"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"За умовчанням"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Розкладки клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_category_title" msgid="2369473692906329772">"Розкладки фізичної клавіатури"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Особистий словник"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Особистий словник для роботи"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Додайте слова, що використовуватимуться в таких додатках, як засіб перевірки правопису"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Додати"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Додати до словника"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Більше опцій"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Менше опцій"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"OK"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Слово:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Скорочення:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Мова:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Введіть слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Необов’язкове скорочення"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Редаг. слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Редаг."</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Видалити"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"У словнику користувача нічого немає. Щоб додати слово, торкніться значка \"+\"."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Для всіх мов"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Інші мови..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Тестування"</string> |
| <string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"Екранна клавіатура, інструменти"</string> |
| <string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"Екранна клавіатура, фізична клавіатура, інструменти"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Фізична клавіатура"</string> |
| <string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Розкладка"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Вибрати віджет"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Вибрати віджет"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Створити віджет і дозволити доступ?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"Після того як ви створите віджет, додаток матиме доступ до всього контенту, що відображається.\n\nДодаток: <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\nВіджет: <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Завжди дозволяти хосту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> створювати віджети й отримувати доступ до їх даних"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Статистика викор."</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"За часом використання"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"За часом ост. використання"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"За назвою додатка"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="7589377271406011659">"Останнє використання"</string> |
| <string name="last_time_used_never" msgid="2936073559267990034">"ніколи"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Час використ."</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Доступність"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Налаштування доступності"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Дисплей, взаємодія, аудіо"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Налаштування для зору"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Ви можете налаштувати цей пристрій для своїх потреб. Ці функції доступності можна пізніше змінити в налаштуваннях."</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Змінити розмір шрифту"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Програма зчитування з екрана"</string> |
| <!-- no translation found for keyboard_category_title (6841712758039893220) --> |
| <skip /> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Cубтитри"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аудіо"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Загальні"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Екран"</string> |
| <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Кольори та зйомка в русі"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_color_contrast_title (5757724357142452378) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for accessibility_color_contrast_intro (7795090401101214930) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_note (7592686603372566198) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for accessibility_color_contrast_summary (7563237683500106632) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview (6791430227535363883) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview_sender_name (8641943417589238147) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview_email_send_date (2108702726171600080) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview_email_badge (4845484039428505392) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview_email_title (198712116139754823) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview_email_body (4139331665325624199) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for color_contrast_preview_email_attachment_name (852407311884814746) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Затемняти екран"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Елементи керування взаємодією"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Налаштування часу реагування"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Елементи керування системою"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Завантажені додатки"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Експериментальні налаштування"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Прапорці функцій"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Фільтрування журналу перехоплення даних інтерфейсу Bluetooth"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Налаштуйте фільтри"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Щоб зміни почали діяти, вимкніть і ввімкніть Bluetooth"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"PBAP: фільтрування журналу перехоплення даних інтерфейсу Bluetooth"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"MAP: фільтрування журналу перехоплення даних інтерфейсу Bluetooth"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"Налаштуйте режим фільтрування. (Щоб зміни почали діяти, вимкніть і ввімкніть Bluetooth.)"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"Щоб змінити, виберіть \"Увімкнено з фільтром\" для журналу перехоплення даних інтерфейсу Bluetooth"</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"TalkBack"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Програма зчитування з екрана для людей, які не бачать або мають слабкий зір"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Щоб почути назву елемента на екрані, торкніться його"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Налаштування субтитрів"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"Про параметри субтитрів"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"Докладніше про параметри субтитрів"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Швидкий запуск збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Збільшувати текст під час введення"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Лупа переміщуватиметься за текстом, який ви вводите"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"Не вимикати під час зміни додатків"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"Екранна лупа залишатиметься активною (у зменшеному вигляді), коли ви перемикатиметеся між додатками"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Джойстик"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Активуйте лупу й переміщуйте її за допомогою екранного джойстика. Утримуючи джойстик, перетягуйте його, щоб керувати лупою. Натисніть і потягніть, щоб перемістити сам джойстик."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Про збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"Докладніше про збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Тип збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Збільшуйте весь екран або певну область чи переходьте між цими режимами"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"На весь екран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Частина екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Перемикання між усім екраном і його частиною"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Виберіть режим збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Збільшення всього екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Збільшення частини екрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Перемикання між усім екраном і його частиною"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Натискайте перемикач, щоб переходити між двома режимами"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Перейти на кнопку спеціальних можливостей?"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Коли ви збільшуєте частину екрана за допомогою потрійного дотику, це, зокрема, сповільнює введення тексту.\n\nКнопка функцій доступності відображається на екрані поверх інших додатків. Торкніться її, щоб збільшити екран."</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Перейти на кнопку спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Використовувати потрійний дотик"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Клавіатура може працювати повільніше"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Збільшуючи частину екрана за допомогою потрійного дотику, ви можете помітити проблеми з клавіатурою.\n\nЩоб уникнути цього, виберіть іншу швидку команду для збільшення екрана.\n"<annotation id="link">"Змінити налаштування"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Усе одно продовжити"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Скасувати"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Налаштування збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Збільшувати кнопкою/жестом"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Збільшувати кнопкою й потрійним дотиком"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Параметри масштабу й тексту"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Змініть параметри відображення тексту"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Тема: Проекти повітряних куль"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Від: Борис"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Доброго ранку!\n\nПросто хотілося б дізнатися, як просуваються проекти. Чи будуть вони готові, щоб ми встигли з конструюванням?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Налаштування масштабу й тексту скинуто"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скинути налаштування масштабу й тексту?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скинути"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Маєте плани на вихідні?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Їдемо на пляж. Хочете з нами?"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Параметри"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Наближуйте екран"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Тричі торкніться, щоб збільшити"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Торкніться кнопки, щоб збільшити вміст"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Щоб краще роздивитися вміст екрана, його можна наблизити."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>Щоб наблизити зображення:</b><br/> {0,number,integer}. Активуйте збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом.<br/> {1,number,integer}. Торкніться екрана.<br/> {2,number,integer}. Щоб перейти до іншої області на екрані, потягніть по ньому двома пальцями.<br/> {3,number,integer}. Зведіть або розведіть два пальці, щоб змінити масштаб.<br/> {4,number,integer}. Вимкніть збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом.<br/><br/> <b>Щоб ненадовго наблизити зображення:</b><br/> {0,number,integer}. Переконайтеся, що вибрано тип збільшення \"На весь екран\".<br/> {1,number,integer}. Активуйте збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом.<br/> {2,number,integer}. Натисніть і втримуйте будь-яке місце на екрані.<br/> {3,number,integer}. Щоб переглянути іншу область на екрані, пересуньте палець.<br/> {4,number,integer}. Підніміть палець, щоб припинити збільшення."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Коли функцію збільшення ввімкнено, ви можете наближувати вміст на екрані.\n\n"<b>"Щоб наблизити вміст"</b>", увімкніть збільшення, а потім торкніться будь-якого місця на екрані.\n"<ul><li>"Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями"</li>\n<li>"Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці"</li></ul>\n\n<b>"Щоб тимчасово збільшити вміст"</b>", увімкніть збільшення, а потім натисніть і утримуйте будь-яке місце на екрані.\n"<ul><li>"Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном"</li>\n<li>"Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент"</li></ul>\n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Сторінка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Використайте кнопку функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Утримуйте клавіші гучності, щоб відкрити"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Тричі торкніться екрана, щоб відкрити"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"Двічі торкніться екрана двома пальцями, щоб відкрити"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Використовуйте жест"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Використовувати жест функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку функцій доступності на екрані."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть і утримуйте обидві клавіші гучності."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Щоб почати або припинити збільшення, тричі натисніть будь-де на екрані."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"Щоб почати або припинити збільшення, двічі натисніть будь-де на екрані двома пальцями."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Щоб використовувати цю функцію, проведіть двома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Щоб використовувати цю функцію, проведіть трьома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть трьома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Щоб використовувати спеціальні можливості, проведіть двома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Щоб використовувати спеціальні можливості, проведіть трьома пальцями вверх від низу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть трьома пальцями знизу вверх і утримуйте їх на екрані."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Налаштування кнопки"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>: швидкий доступ"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Кнопка функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жест спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Провести двома пальцями вгору"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Провести трьома пальцями вгору"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Натиснути кнопку функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Використовувати жест функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Проведіть двома пальцями знизу вгору по екрану.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями вгору й утримуйте екран."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Провести по екрану знизу вгору трьома пальцями.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору трьома пальцями й утримуйте їх."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Інші опції"</annotation></string> |
| <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Докладніше про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утримувати клавіші гучності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"утримання клавіш гучності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Утримуйте обидві клавіші гучності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Двічі торкніться екрана двома пальцями"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="2971265341474137433">"двічі торкніться екрана двома пальцями"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Швидко торкніться екрана двома пальцями стільки разів: {0,number,integer}"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тричі торкнутися екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"потрійний дотик"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Швидко натисніть екран стільки разів: {0,number,integer}. Призначена кнопка чи відповідний жест може сповільнити роботу пристрою."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Додатково"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Для кнопки спеціальних можливостей вибрано службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Щоб змінити на збільшення, натисніть і втримуйте кнопку спеціальних можливостей, а потім виберіть \"Збільшення\"."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Для цього жесту спеціальних можливостей вибрана команда \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Щоб збільшити масштаб, проведіть двома пальцями знизу вгору і втримуйте їх на екрані. Потім виберіть збільшення."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Комбінація клавіш гучності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Налаштування засобу спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Комбінація на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Дає змогу вмикати функцію із заблокованого екрана за допомогою комбінації клавіш. Натисніть і утримуйте обидві клавіші гучності впродовж кількох секунд."</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Кнопка функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Кнопка й жест функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Вмикайте спеціальні можливості з будь-якого екрана"</string> |
| <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"Про кнопку спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"Про кнопку й жест спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Докладніше про кнопку й жест спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Використання кнопки спеціальних можливостей. Жест недоступний при навігації трьома кнопками."</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Швидкий доступ до функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="1141723096904904336">"<b>Щоб почати:</b><br/> {0,number,integer}. Відкрийте налаштування функцій доступності.<br/> {1,number,integer}. Виберіть потрібну функцію й натисніть ярлик.<br/> {2,number,integer}. Виберіть потрібний спосіб доступу до функції: кнопку чи жест.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7669538706120092399">"<b>Щоб почати:</b><br/> {0,number,integer}. Відкрийте налаштування функцій доступності.<br/> {1,number,integer}. Виберіть потрібну функцію й натисніть ярлик.<br/> {2,number,integer}. Виберіть кнопку для доступу до функції.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Використати кнопку або жест"</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Розташування"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Розмір"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Прихована, коли не використовується"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Стає прозорою за кілька секунд, щоб краще було видно екран"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Прозорість неактивної кнопки"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Прозора"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непрозора"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Висококонтрастний текст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змініть колір тексту на чорний або білий. Це максимально підвищує контраст із фоном."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title (8737272017343509753) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary (5493999083693403489) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Автоматично оновлювати збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Кнопка живлення закінчує виклик"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Великий курсор"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Курсор миші стане помітнішим"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"Зробити всі додатки темними"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"Стосується додатків без темної теми. У деяких додатках можуть виникати проблеми з відображенням, як-от інвертування кольорів."</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Вимкнути анімацію"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Кількість рухомих об’єктів на екрані зменшиться"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монофонічне аудіо"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Об\'єднувати канали під час відтворення аудіо"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс аудіо"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Лівий"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Правий"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"За умовчанням"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 секунд"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 секунд"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 хвилина"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 хвилини"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Час очікування для функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"Про час очікування для функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Докладніше про час очікування для функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Час на виконання дії"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Це налаштування часу підтримують не всі додатки"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Виберіть, як довго показувати тимчасові повідомлення із закликом до дії"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Затримка натискання й утримування"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Інверсія кольорів"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Використовувати інверсію кольорів"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Швидкий запуск інверсії кольорів"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"Інверсія кольорів перетворює світлі кольори на темні та навпаки."</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>Зверніть увагу</b><br/> <ol> <li> Інверсія також змінить кольори зображень і мультимедійного контенту</li> <li> Інверсія кольорів вплине на всі додатки</li> <li> Якщо потрібно зробити фон інтерфейсу не таким яскравим, натомість увімкніть Темну тему</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"відкрити налаштування"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Автонатискання (час взаємодії)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Про авт. натискання (час взаємодії)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Докладніше про автоматичне натискання (час взаємодії)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Можна налаштувати автоматичне натискання підключеної миші, коли курсор не рухається впродовж певного часу"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"Автоматичне натискання доцільно використовувати, коли складно натискати мишу"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Автоматичне натискання вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Коротке"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Середнє"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 секунди"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Довге"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 секунда"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Інше"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Коротше"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Довше"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час автоматичного натискання"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрація та вібровідгук"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Керуйте інтенсивністю вібрації для різних випадків"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Увімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Налаштування вимкнено, оскільки на пристрої активовано беззвучний режим"</string> |
| <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Виклики"</string> |
| <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Сповіщення та будильники"</string> |
| <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Інтерактивний вібровідгук"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Використовувати вібрацію та вібровідгук"</string> |
| <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Вібрація сигналу будильника"</string> |
| <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Вібрація під час відтворення мультимедіа"</string> |
| <string name="accessibility_keyboard_vibration_title" msgid="7559967730626765441">"Вібрація клавіатури"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Вібрація під час дзвінків"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Вібрація під час сповіщень"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Реакція на дотик"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Використовувати <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Відкрити додаток <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"Додаток <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> додано до Швидких налаштувань. Щоб будь-коли ввімкнути або вимкнути його, проведіть пальцем по екрану вниз."</string> |
| <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"Додаток <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> також можна додати до Швидких налаштувань угорі екрана"</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"Корекцію кольору додано до Швидких налаштувань. Щоб будь-коли ввімкнути або вимкнути її, проведіть пальцем по екрану вниз."</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"Додати корекцію кольору до Швидких налаштувань також можна вгорі екрана"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"Інверсію кольорів додано до Швидких налаштувань. Щоб будь-коли ввімкнути або вимкнути її, проведіть пальцем по екрану вниз."</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"Додати інверсію кольорів до Швидких налаштувань також можна вгорі екрана"</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"Додаткове зменшення яскравості додано до Швидких налаштувань. Щоб будь-коли ввімкнути або вимкнути його, проведіть пальцем по екрану вниз."</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"Додати додаткове зменшення яскравості до Швидких налаштувань також можна вгорі екрана"</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"Режим керування однією рукою додано до Швидких налаштувань. Щоб будь-коли ввімкнути або вимкнути його, проведіть пальцем по екрану вниз."</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"Додати режим керування однією рукою до Швидких налаштувань також можна вгорі екрана"</string> |
| <string name="accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7229921960884718332">"Розмір шрифту додано до Швидких налаштувань. Щоб будь-коли змінити розмір шрифту, проведіть пальцем униз по екрану."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Закрити"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Використовувати корекцію кольору"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Швидкий запуск корекції кольору"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"Про корекцію кольору"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"Докладніше про корекцію кольору"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"Про інверсію кольорів"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"Докладніше про інверсію кольорів"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title" msgid="3663677340286206100">"Показувати субтитри"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary" msgid="2544094070306830218">"Лише для підтримуваних додатків"</string> |
| <string name="captioning_appearance_title" msgid="3128792092290011408">"Розмір і стиль субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_appearance_summary" msgid="4620682807315588019">"Розмір шрифту: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Інші параметри"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_intro" msgid="8995427146374031134">"Налаштуйте розмір і стиль субтитрів, щоб полегшити читання"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_summary" msgid="8335768472978374255">"Ці налаштування субтитрів підтримують не всі мультимедійні додатки"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Кнопка функцій доступності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Провести двома пальцями вгору від нижнього краю екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Утримувати клавіші гучності"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тричі торкнутися екрана"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title" msgid="4494142067760961499">"Редагування швидкого ввімкнення функцій доступності"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_prompt (5966054283114856682) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Продовжити"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слухові апарати"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_hearingaid_intro (6686620444104350629) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"Слухові апарати не підключено"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Додати слухові апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Підключіть слух. апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"Виберіть слухові апарати на наступному екрані. Можливо, вам знадобиться підключити слухові апарати для лівого та правого вух окремо.\n\nПереконайтеся, що слухові апарати ввімкнені й готові до підключення."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> активовано"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, лише лівий"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, лише правий"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, лівий і правий"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> і ще 1 пристрій"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Новий пристрій"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Слухові апарати"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Збережені пристрої"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Керування слуховим апаратом"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Швидкий запуск слухового апарата"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Сумісність зі слуховими апаратами"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Покращує сумісність з індукційними котушками й зменшує небажаний шум"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Про слухові апарати"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_summary (256061045064940818) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Підключення пристрою"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_intro" msgid="7022201665808166517">"На цій сторінці можна створити пару зі слуховими апаратами ASHA і LE Audio. Переконайтеся, що ваш слуховий апарат увімкнений і готовий до підключення."</string> |
| <string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Доступні слухові апарати"</string> |
| <string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Не бачите свій слуховий апарат?"</string> |
| <string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Переглянути інші пристрої"</string> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Налаштування аудіо"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Голосовий супровід"</string> |
| <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Озвучення подій, що відбуваються на екрані, у підтримуваних фільмах і серіалах"</string> |
| <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"голосовий супровід, голосовий, супровід, поганий зір,"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Комбінацію клавіш увімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Увімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Не працює. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Ця служба не працює."</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Комбінації клавіш для спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Показувати на панелі швидкого налаштування"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Червоний – зелений"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Червоний – зелений"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Синій – жовтий"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Відтінки сірого"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Слабкість сприйняття зеленого, дейтераномалія"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Слабкість сприйняття червоного, протаномалія"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Тританомалія"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Додаткове зменшення яскравості"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Додатково зменшувати яскравість екрана"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Швидкий запуск додаткового зменшення яскравості"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Про додаткове зменшення яскравості"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Зменште яскравість екрана, щоб читати комфортніше"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Інтенсивність"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Темніше"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Світліше"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Не вимикати після перезапуску"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" msgid="2981206111858937724">"{count,plural, =1{Коротка ({time} секунда)}one{Коротка ({time} секунда)}few{Коротка ({time} секунди)}many{Коротка ({time} секунд)}other{Коротка ({time} секунди)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" msgid="6867395206533459204">"{count,plural, =1{Середня ({time} секунда)}one{Середня ({time} секунда)}few{Середня ({time} секунди)}many{Середня ({time} секунд)}other{Середня ({time} секунди)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{Довга ({time} секунда)}one{Довга ({time} секунда)}few{Довга ({time} секунди)}many{Довга ({time} секунд)}other{Довга ({time} секунди)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} секунда}one{{time} секунда}few{{time} секунди}many{{time} секунд}other{{time} секунди}}"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Налаштування"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Увімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Вимкнено"</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Переглянути"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Стандартні параметри"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Мова"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Розмір тексту"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Стиль субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Спеціальні параметри"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Колір фону"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Прозорість фону"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Колір вікна субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Прозорість вікна субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Колір тексту"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Прозорість тексту"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Колір контуру"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Тип контуру"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Сім’я шрифтів"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Субтитри виглядатимуть так"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Аа"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"За умовчанням"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Колір"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"За умовчанням"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Немає"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Білий"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Сірий"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Чорний"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Червоний"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Зелений"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Синій"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Блакитний"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Жовтий"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Пурпуровий"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Надати сервісу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" повний доступ до вашого пристрою?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"Службі <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> потрібно:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Вашу відповідь не видно в Налаштуваннях, оскільки інший додаток загороджує запит на дозвіл."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"Сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> просить повний доступ до цього пристрою. Він може переглядати вміст на екрані й виконувати дії від імені користувачів з особливими потребами. Такий рівень доступу не призначений для більшості додатків."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Повний доступ потрібен додаткам, які підтримують функції доступності, але його не варто відкривати для більшості інших додатків."</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Перегляд і контроль екрана"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Цей сервіс може переглядати всі дані на екрані й показувати контент поверх інших додатків."</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Перегляд і виконання дій"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Цей сервіс може відстежувати вашу взаємодію з додатком чи апаратним датчиком, а також взаємодіяти з додатками від вашого імені."</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Дозволити"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Заборонити"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7584815613743292151">"Вимкнути"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="8625997437316659966">"Продовжити"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="8178020230162342801">"Вимкнути сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Не встановлено жодної служби"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Службу не вибрано"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"Немає опису."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Налаштування"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"світлова чутливість, фотофобія, темна тема, мігрень, головний біль, режим читання, нічна тема, зменшення яскравості, біла точка"</string> |
| <string name="keywords_accessibility" msgid="8593989878379366798">"зір, слух, незрячий, глухий, моторика, координація рухів, допоміжний, допомога, простота використання, простий доступ, рука"</string> |
| <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"збільшення вікна, масштаб, збільшення, поганий зір, масштабування, збільшити"</string> |
| <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string> |
| <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"Підписи, субтитри, субтитрування, миттєва транскрипція, поганий слух, втрата слуху, системи CART, перетворення мовлення на текст, субтитр"</string> |
| <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string> |
| <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string> |
| <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string> |
| <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"розмір екрана, великий екран"</string> |
| <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"Висока контрастність, поганий зір, жирний шрифт, жирний текст"</string> |
| <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string> |
| <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"коригувати колір"</string> |
| <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"затемнити екран, освітлити екран"</string> |
| <string name="keywords_contrast" msgid="4668393735398949873">"контраст кольорів"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string> |
| <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string> |
| <string name="keywords_auto_click" msgid="6811744211216280998">"моторика, миша, зовнішня миша, миша-окуляри, адаптивна миша, інвалідний візок, джойстик"</string> |
| <string name="keywords_hearing_aids" msgid="4657889873249157071">"слуховий апарат, поганий слух, утрата слуху, кохлеарні імплантати, пристрої для підсилення звуку, звукові процесори, персональні вироби для підсилення звуку"</string> |
| <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"проблеми зі слухом, втрата слуху, підписи, телетайп, tty"</string> |
| <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string> |
| <string name="keywords_3_button_navigation" msgid="436361965016404218">"три кнопки"</string> |
| <string name="keywords_touch_and_hold_delay" msgid="7854640156419599912">"координація рухів, моторика, літня людина, артрит, хронічне розтягнення сухожиль, інсульт, тремор, розсіяний склероз, дитячий церебральний параліч, тремтіння, рука"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_timeout" msgid="8903766864902000346">"затримка, координація рухів, літня людина"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Друк"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Вимкнено"</string> |
| <string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{Увімкнено 1 сервіс друку}one{Увімкнено # сервіс друку}few{Увімкнено # сервіси друку}many{Увімкнено # сервісів друку}other{Увімкнено # сервісу друку}}"</string> |
| <string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{1 завдання друку}one{# завдання друку}few{# завдання друку}many{# завдань друку}other{# завдання друку}}"</string> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Налаштування друку"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"Не встановлено жодну службу"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Принтери не знайдено"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Налаштування"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Додати принтери"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Увімк."</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Вимк."</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Додати сервіс"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Додати принтер"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Пошук"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"Пошук принтерів"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Сервіс вимкнено."</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Завдання друку"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Завдання друку"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Перезапустити"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Скасувати"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> налаштовується"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" друкується"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" скасовується"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Помилка завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблоковано"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Вікно пошуку показано"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"Вікно пошуку сховано"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Докладніше про цей принтер"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Акумулятор"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"На що споживається заряд акумулятора"</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Залишилося <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"Залишилося заряджати <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_usage_detail_screen_time" msgid="6027274749498485283">"Час використання пристрою"</string> |
| <string name="power_usage_detail_background_time" msgid="3661437083554322691">"Час роботи у фоновому режимі"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Низький заряд акумулятора"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Дозволити додаткам працювати у фоновому режимі"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Обмежити фонову активність?"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Якщо обмежити фонову активність, додаток може працювати неналежним чином"</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Оскільки в додатку не передбачено економію заряду акумулятора, його не можна обмежити.\n\nУвімкніть оптимізацію споживання заряду."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"Використання заряду"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"Дозволити використання у фоновому режимі"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Увімкніть, щоб отримувати оновлення в реальному часі; вимкніть, щоб заощадити заряд акумулятора"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Без обмежень"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Оптимізовано"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Обмежено"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"У фоновому режимі додаток використовуватиме заряд акумулятора без обмежень. Через це акумулятор може розряджатися швидше."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Роботу буде оптимізовано залежно від використання заряду акумулятора. Рекомендовано для більшості додатків."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Під час роботи у фоновому режимі використання заряду буде обмежено. Це може вплинути на роботу додатка. Сповіщення можуть доставлятися із запізненням."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Якщо змінити, як додаток використовує заряд акумулятора, його продуктивність теж може змінитися."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Цьому додатку потрібне <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> використання заряду."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"необмежене"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"оптимізоване"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Докладніше про параметри використання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Використання екрана після повного заряджання"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Використання заряду"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Дані про використання"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Використання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Показати споживання за останні 24 години"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Використання заряду додатком"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Вжиток"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Режим енергоспоживання"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Уключені пакети"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Додатки працюють звичайно"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Низький заряд акумулятора"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Щоб подовжити час роботи акумулятора, увімкніть режим енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Подовжте час роботи акумулятора"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Увімкніть диспетчер заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Увімкніть режим енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Акумулятор може розрядитися швидше, ніж зазвичай"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string> |
| <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="6613079613524512257">"Докладніше про режим енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Деякі функції можуть не працювати"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Збільшене використання заряду"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Переглянути додатки, що найбільше використовують заряд"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"Заряджання оптимізовано, щоб захистити акумулятор"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5107379280241187562">"Щоб продовжити строк служби акумулятора, заряджання оптимізовано"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Докладніше про призупинення заряджання"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Відновити заряджання"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Виявлено енергозатратну активність у фоновому режимі"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_title" msgid="4537101947310626753">"{count,plural, =1{Обмежити # додаток}one{Обмежити # додаток}few{Обмежити # додатки}many{Обмежити # додатків}other{Обмежити # додатка}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_title" msgid="7142074986508706853">"{count,plural, =1{Нещодавно обмежено додаток {label}}one{Нещодавно обмежено # додаток}few{Нещодавно обмежено # додатки}many{Нещодавно обмежено # додатків}other{Нещодавно обмежено # додатка}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_summary" msgid="7539469590829235277">"{count,plural, =1{Додаток {label} інтенсивно використовує заряд акумулятора у фоновому режимі}one{# додаток інтенсивно використовує заряд акумулятора у фоновому режимі}few{# додатки інтенсивно використовують заряд акумулятора у фоновому режимі}many{# додатків інтенсивно використовують заряд акумулятора у фоновому режимі}other{# додатка інтенсивно використовують заряд акумулятора у фоновому режимі}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="3535697154547199190">"{count,plural, =1{Цей додаток не може працювати у фоновому режимі}one{Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі}few{Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі}many{Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі}other{Ці додатки не можуть працювати у фоновому режимі}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" msgid="1649476357343160240">"{count,plural, =1{Обмежити додаток?}one{Обмежити # додаток?}few{Обмежити # додатки?}many{Обмежити # додатків?}other{Обмежити # додатка?}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Щоб пристрій працював довше, забороніть додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Можливо, цей додаток працюватиме неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Щоб пристрій працював довше, забороніть цим додаткам споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Можливо, вони працюватимуть неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою.\n\nДодатки:"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Щоб пристрій працював довше, забороніть цим додаткам споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Можливо, вони працюватимуть неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою.\n\nДодатки:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Обмежити"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Видалити обмеження?"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Цей додаток зможе споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Акумулятор може розрядитися швидше."</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Видалити"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Скасувати"</string> |
| <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="9172893341338732733">"Перевизначити"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="1567827436103364999">"Перевірте зарядний пристрій"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Докладніше про використання несумісних зарядних пристроїв"</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Диспетчер заряду акумулятора"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Керувати додатками автоматично"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Коли диспетчер заряду виявляє додатки, які швидко розряджають акумулятор, ви можете обмежити їх. Можливо, додатки працюватимуть неналежним чином, а сповіщення надходитимуть із затримкою."</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Обмежені додатки"</string> |
| <string name="restricted_app_summary" msgid="1022307922754893997">"{count,plural, =1{Обмежено використання заряду акумулятора для # додатка}one{Обмежено використання заряду акумулятора для # додатка}few{Обмежено використання заряду акумулятора для # додатків}many{Обмежено використання заряду акумулятора для # додатків}other{Обмежено використання заряду акумулятора для # додатка}}"</string> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Максимальний час: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Цим додаткам не дозволено споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Вони можуть не працювати як слід, і сповіщення можуть відображатися із затримками."</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Використовувати диспетчер заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Виявляти, коли додатки швидко розряджають акумулятор"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Виявлення додатків, які розряджають акумулятор"</string> |
| <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Виявлення додатків, які розряджають акумулятор"</string> |
| <string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{Обмежено # додаток}one{Обмежено # додаток}few{Обмежено # додатки}many{Обмежено # додатків}other{Обмежено # додатка}}"</string> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Не вдалось отримати дані про рівень заряду акумулятора."</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Натисніть, щоб дізнатися більше про цю помилку"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Екран"</string> |
| <string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"ЦП"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Ліхтарик"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Камера"</string> |
| <string name="power_gps" msgid="6352380895542498164">"GPS"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Мобільна мережа"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Голос. дзвінки"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Використання екрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> заряду використовує додаток <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> усього заряду"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Використання після повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Останнє повне заряджання"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Повністю зарядженого акумулятора вистачає на"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"Час роботи акумулятора приблизний і може змінитися залежно від використання пристрою"</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Використання заряду"</string> |
| <string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Заряд акумулятора не використовувався у фоновому режимі після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Відсутнє споживання за останні 24 години"</string> |
| <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string> |
| <string name="battery_usage_since_last_full_charge" msgid="3488425008925924769">"після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_usage_system_apps" msgid="8659537819731575299">"Системні додатки"</string> |
| <string name="battery_usage_uninstalled_apps" msgid="8170405012552803662">"Видалені додатки"</string> |
| <string name="battery_usage_others" msgid="311793281613609986">"Інше"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Залишилося приблизно"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"До повного заряду"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Час може змінитися залежно від використання"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Медіа-сервер"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Оптимізація додатка"</string> |
| <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Використання телефона як модема"</string> |
| <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Видалені програми"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Режим енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Вмикати автоматично"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Немає розкладу"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"На основі звичного розкладу"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Вмикатиметься в рамках програми"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"На основі відсотка заряду"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Режим економії заряду акумулятора вмикається, якщо заряд може закінчитися швидше, ніж настане звичний час заряджання акумулятора."</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Вмикатиметься автоматично при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Налаштувати розклад"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Подовжте час роботи акумулятора"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Вимикати, коли заряджено"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"Вимикати, коли акумулятор зарядиться до <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"Режим енергозбереження вимкнеться, коли акумулятор зарядиться до <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Увімкнути"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Використовувати режим енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Вмикати автоматично"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Ніколи"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"коли рівень заряду акумулятора – <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Заряд акумулятора у відсотках"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Показувати відсоток заряду в рядку стану"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Рівень заряду акумулятора після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Заряд акумулятора за останні 24 години"</string> |
| <string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Використання додатками після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Споживання додатками за останні 24 години"</string> |
| <string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"Використання системою після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Споживання системою за останні 24 години"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Використання системою (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Використання додатками (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"Використання системою від останнього повного заряджання до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"Використання додатками від останнього повного заряджання до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Усього: менше ніж хвилина"</string> |
| <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"У фоновому режимі: менше ніж хвилина"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Час використання пристрою: менше ніж хвилина"</string> |
| <string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"Менше ніж хвилина"</string> |
| <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Усього: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"У фоновому режимі: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Час використання пристрою: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Дані про використання заряду будуть доступні через кілька годин після того, як акумулятор повністю зарядиться"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"зараз"</string> |
| <string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_time_info_and_battery_level" msgid="6732629268310936155">"<xliff:g id="TIME_INFO">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="BATTERY_LEVEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Діаграма використання заряду"</string> |
| <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Діаграма використання заряду акумулятора за день"</string> |
| <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Діаграма використання заряду акумулятора за годину"</string> |
| <string name="battery_level_percentage" msgid="1433178290838842146">"Заряд акумулятора у відсотках від <xliff:g id="START_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END_PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Використання заряду акумулятора після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Використання заряду акумулятора (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Час використання пристрою після останнього повного заряджання"</string> |
| <string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"Час використання пристрою (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"Переглянути за додатками"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"Переглянути за системами"</string> |
| <string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"< <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"Оскільки перед відправленням проводяться перевірки якості, під час першого використання кількість циклів може не дорівнювати нулю"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статистика про процеси"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Статистика про запущені процеси"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Використання пам’яті"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"За останні <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> використовувалося <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"Протягом <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> використовувалося <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> оперативної пам’яті"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Фонові"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Активні"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"Кешовані"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"ОС Android"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Внутрішні процеси"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Ядро"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Динамічна оперативна пам’ять"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Кеші"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Використання оперативної пам’яті"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Використання оперативної пам’яті (фонове)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Час виконання"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Процеси"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Сервіси"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Тривалість"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Деталі пам’яті"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 години"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 годин"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 годин"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 день"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Показати системні процеси"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Сховати системні процеси"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Показати відсотки"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Використовувати USS (Unique Set Size)"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Тип статистики"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Фонові процеси"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Активні"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"Кешовані"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Голосовий ввід і вивід"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Налашт-ня голосового вводу та виводу"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Голос. пошук"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Клавіатура Android"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Налаштування голосового вводу"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Голосовий ввід"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Служби голосового вводу"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Підтримка команд швидкого запуску та взаємодії"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Просте перетворення мовлення на текст"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Ця служба голосового вводу зможе постійно відстежувати голос і контролювати додатки, у яких увімкнено голосовий ввід, від вашого імені. Вона походить із додатка <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути цю службу?"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings" msgid="6503160369314598069">"Налаштування розпізнавання на пристрої"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_title" msgid="7137599722039096545">"Розпізнавання на пристрої"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_summary" msgid="3292736423223499348">"Розпізнавання мовлення на пристрої"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Система за умовчанням"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Налаштування системи"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Темп і тон мовлення"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Система"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Голоси"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Мова голосових підказок"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Установіть голосові дані"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Перейдіть у додаток <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>, щоб установити голосові дані"</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Відкрити додаток"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Скасувати"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Скинути"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Відтворити"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Незахищена мережа"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> без захисту"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> без захисту"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптивне підключення"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Подовжує час роботи акумулятора й покращує продуктивність пристрою завдяки автоматичному керуванню з\'єднанням із мережею"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Увімкнено"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Вимкнено"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Використовувати адаптивне підключення"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Сховище облікових даних"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Установити сертифікат"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Видалити облікові дані"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Видалити всі сертифікати"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Надійні облікові дані"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Показати надійні сертифікати ЦС"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Облікові дані користувача"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Переглянути та змінити збережені облікові дані"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Додатково"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Облікові дані недоступні для цього користувача"</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Установлено для мережі VPN і додатків"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Установлено для мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Установлено для мережі Wi-Fi (використовується)"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Видалити весь вміст?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Сховище облік. даних очищено."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"Схов.облік.даних неможл.видал."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Додатки з доступом до даних"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Сертифікат ЦС"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"VPN і сертифікат користувача"</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертифікат Wi‑Fi"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Ваші дані не будуть конфіденційними"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"Сертифікати центру сертифікації (ЦС) використовуються веб-сайтами, додатками й мережами VPN для шифрування. Установлюйте сертифікати ЦС тільки від тих організацій, яким довіряєте. \n\nЯкщо ви встановите сертифікат ЦС, його власник зможе отримувати доступ до вашої інформації (наприклад, паролів і даних кредитних карток) з веб-сайтів, які ви відвідуєте, чи додатків, якими користуєтеся, навіть якщо такі дані зашифровано."</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Не встановлювати"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Усе одно встановити"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертифікат не встановлено"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Дозволити додатку "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" установити сертифікати на цьому пристрої?"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Щоб підтвердити вашу особу, ці сертифікати надсилатимуть додаткам і URL-адресам нижче унікальний ідентифікатор вашого пристрою"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"Не дозволяти"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Дозволити"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Показати більше"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"Додаток для керування сертифікатами"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Немає"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"Сертифікати підтверджуватимуть вашу особу, коли ви користуватиметеся додатками та URL-адресами нижче"</string> |
| <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Видалити сертифікати"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Вилучити додаток"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Вилучити цей додаток?"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Цей додаток не керуватиме сертифікатами, але залишиться на пристрої. Усі сертифікати, які він установив, буде видалено."</string> |
| <string name="number_of_urls" msgid="1128699121050872188">"{count,plural, =1{# URL-адреса}one{# URL-адреса}few{# URL-адреси}many{# URL-адрес}other{# URL-адреси}}"</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сигнал екстреного виклику"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Резервне копіювання"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Резервне копіювання та відновлення"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Особисті дані"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Резервне копіювання даних"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Створювати резервні копії даних програм, паролів Wi-Fi та інших налаштувань на серверах Google"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Резервний обліковий запис"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Керувати резервним обліковим записом"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Включити дані додатка"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Автомат. відновлення"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"У разі повторного встановлення додатка відновлювати налаштування та дані з резервних копій"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"Служба резервного копіювання неактивна"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"Наразі жоден обліковий запис не зберігає резервних копій даних"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Припинити створення резервних копій паролів Wi-Fi, закладок, інших налаштувань і даних додатків, а також стерти всі копії на серверах Google?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Не створювати резервні копії даних пристроїв (як-от паролів Wi-Fi та історії дзвінків) і додатків (як-от налаштувань і збережених файлів) та стерти всі копії на віддалених серверах?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Автоматично завантажуйте дані з пристроїв (як-от паролі Wi-Fi та історію дзвінків) і додатків (як-от налаштування та збережені файли). Це можна робити віддалено.\n\nКоли ви вмикаєте автозавантаження, дані з пристроїв і додатків віддалено зберігаються через певні проміжки часу. Дані додатків – це будь-яка інформація, яку вони зберігають (залежно від налаштувань розробника), зокрема такі конфіденційні дані, як контакти, повідомлення та фотографії."</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Налаштування адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Додаток адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Дезактивувати цей додаток адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Видалити додаток"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Дезактивувати й видалити"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Додатки адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Немає додатків адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Немає довірчих агентів"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Активувати додаток адміністратора пристрою?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Активувати додаток адміністратора пристрою"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Адміністратор пристрою"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Якщо ви активуєте цей додаток адміністратора, додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зможе виконувати вказані нижче дії."</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Цей пристрій керуватиметься й відстежуватиметься додатком <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Цей додаток адміністратора активний і дозволяє додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати вказані нижче дії."</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Активувати менеджер профілів?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Дозволити батьківський контроль?"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Якщо продовжити, користувачем керуватиме адміністратор, який також зможе зберігати пов’язані з ним дані, а також ваші особисті.\n\nАдміністратор може відстежувати та контролювати налаштування, доступ, додатки й дані, пов’язані з цим користувачем, зокрема інформацію про активність у мережі чи місцезнаходження пристрою."</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"Адміністратор вимкнув інші опції"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Докладніше"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Журнал сповіщень"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Історія сповіщень"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"Останні %d год"</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Відкладено"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Нещодавно відхилено"</string> |
| <string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# сповіщення}one{# сповіщення}few{# сповіщення}many{# сповіщень}other{# сповіщення}}"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"Сигнал і вібрація під час виклику"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Дані мережі"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Синхронізацію ввімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Синхронізацію вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"Синхронізація"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Синхронізація активна"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Синхронізація"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"Наразі виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"Робочий профіль ще недоступний"</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="4687734487641548872">"Робочі додатки"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Видалити робочий профіль"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Фонові дані"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Програми можуть будь-коли синхроніз., надсил. й отрим. дані"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Вимкн. фонові дані?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Вимкнення фонових даних заощаджує споживання акумулятора та зменшує використання даних. Деякі програми все одно можуть використовувати передавання фонових даних."</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Синхронізацію ВВІМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Синхронізацію ВИМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Помилка синхр-ції"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Остання синхронізація: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"Синхронізація…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Налаштування резервного копіювання"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Створити резервну копію налаштувань"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Синхронізувати зараз"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Скасувати синхронізацію"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Торкніться, щоб синхронізувати<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Календар"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Контакти"</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Налаштування синхронізації програми"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Дані та синхронізація"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Змінити пароль"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Параметри облікового запису"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Видалити"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Обліковий запис"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Видалити обліковий запис?"</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"Ця дія заборонена адміністратором"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"Неможливо синхронізувати вручну"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"Синхронізацію для цього елемента зараз вимкнено. Щоб змінити це налаштування, тимчасово ввімкніть фонові дані й автоматичну синхронізацію."</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Видалити"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Вибрати всі"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Мобільний Інтернет і Wi-Fi"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Автосинхроніз. особистих даних"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Автосинхроніз. робочих даних"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_private" msgid="2315144351530596228">"Автосинхроніз. приватних даних"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Змінити цикл..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"День місяця для скидання циклу використання даних:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"У цей період додатки не використовували дані."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Активний режим"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Фоновий режим"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"з обмеженнями"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Вимкнути мобільний трафік?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Установити ліміт мобільних даних"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Установити ліміт даних 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Установити ліміт даних 2G – 3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Установ. ліміт даних Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Мобільні"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G–3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Мобільні"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Немає"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Мобільний трафік"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"Дані 2G–3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"Дані 4G"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Роумінг"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"Активні:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"Фоновий режим:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Налаштування додатка"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Фоновий режим"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Увімкнути мобільне передавання даних у фоновому режимі"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Щоб обмеж.фонові дані для прогр., споч. встанов.ліміт моб.даних."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Якщо доступні лише мобільні мережі, програми, що використовують фонові дані, можуть не працювати.\n\nВідповідніші елементи керування використанням даних можна знайти в налаштуваннях цієї програми."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Обмеження фонових даних можливе, лише якщо встановлено ліміт мобільного трафіку."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Синхронізувати дані автоматично?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Вимкнути автосинхронізацію?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Це заощадить трафік і заряд акумулятора. Проте вам доведеться вручну синхронізувати кожен обліковий запис, щоб отримати останні дані. Також ви не отримуватимете сповіщення про оновлення."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Дата скидання циклу використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Дата кожного місяця:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Установити"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Установити застереження про використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Установити ліміт використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Обмежити використання трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="12">"Попередження"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="12">"Ліміт"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Видалені програми"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Видалені програми та користувачі"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Використання мережі"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"З тарифікацією трафіку"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Назва"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Тип"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Адреса сервера"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Ідентифікатор IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Спільний ключ IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Сертифікат користувача IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Сертифікат IPSec від ЦС"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Сертифікат сервера IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Показати розширені параметри"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Пароль"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Зберегти інформацію про обліковий запис"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(не використовується)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(не перевіряти сервер)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(отриманий із сервера)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"Введена інформація не підтримує постійну мережу VPN"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Скасувати"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Закрити"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Зберегти"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Під’єднатися"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Замінити"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Редагувати профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Забути"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Під’єднатися до профілю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Відключити цю мережу VPN?"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Відключити"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Версія"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Забути мережу VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Замінити наявну мережу VPN?"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Увімкнути постійну мережу VPN?"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Якщо це налаштування ввімкнено, пристрій не матиме інтернет-з’єднання, доки не під’єднається мережа VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"Наявну мережу VPN буде замінено, а пристрій не матиме інтернет-з’єднання, доки не під’єднається мережа VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Пристрій уже під’єднано до постійної мережі VPN. Якщо під’єднати його до іншої мережі, наявну мережу VPN буде замінено, а режим постійної мережі VPN буде вимкнено."</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Пристрій уже під’єднано до мережі VPN. Якщо під’єднати його до іншої мережі, наявну мережу VPN буде замінено."</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Увімкнути"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"Не вдається під’єднатися до мережі <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Цей додаток не підтримує постійну мережу VPN"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Додати профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Редагувати профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Видалити профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"Постійна мережа VPN"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Мережі VPN не додано"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Підтримувати постійне з’єднання з VPN"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Цей додаток не підтримує"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Завжди ввімкнено"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Без захисту"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Блокувати підключення не через VPN"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Вимагати з’єднання VPN?"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Ненадійна мережа. Перейдіть на VPN-підключення за протоколом IKEv2."</string> |
| <string name="vpn_start_unsupported" msgid="7139925503292269904">"Не вдалося запустити непідтримувану мережу VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Виберіть профіль мережі VPN і не від’єднуйтесь від неї. Мережевий трафік дозволятиметься лише за умови під’єднання до цієї VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Не використовувати"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Для постійної мережі VPN потрібна IP-адреса як для сервера, так і для DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Немає з’єднання з мережею. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"Від’єднано від мережі VPN"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Немає"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Немає сертифіката. Відредагуйте профіль."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Система"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Користувач"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Вимкнути"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Увімкнути"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Видалити"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Довіряти"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Увімкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Вимкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Назавжди видалити сертифікат ЦС для користувача?"</string> |
| <string name="credential_being_used_by" msgid="3682869943025283499">"Де використовується:"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="3146519680449595771">"Цей запис містить:"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="6363426728683951234">"1 ключ користувача"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="2097644070227688983">"1 сертифікат користувача"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="982242103604501559">"1 сертифікат ЦС"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"сертифікатів ЦС: %d"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Облікові дані"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"Вилучені облікові дані: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"Немає встановлених облікових даних користувача"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Перевірка правопису"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Перевірка правопису для роботи"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Введіть поточний пароль"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Введіть тут новий пароль для повної резервної копії"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Підтвердьте пароль"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Зберегти пароль"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Скасувати"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Додаткові оновлення системи"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"Мережа може відстежуватися"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Готово"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="1032088078702042090">"{count,plural, =1{Додати або вилучити сертифікат}one{Додати або вилучити сертифікати}few{Додати або вилучити сертифікати}many{Додати або вилучити сертифікати}other{Додати або вилучити сертифікати}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{Адміністратор організації {orgName} установив на вашому пристрої центр сертифікації, за допомогою якого зможе відстежувати ваші дії в мережі на пристрої, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про цей сертифікат, зверніться до адміністратора.}one{Адміністратор організації {orgName} установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в мережі на пристрої, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}few{Адміністратор організації {orgName} установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в мережі на пристрої, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}many{Адміністратор організації {orgName} установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в мережі на пристрої, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}other{Адміністратор організації {orgName} установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в мережі на пристрої, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{Адміністратор організації {orgName} установив для вашого робочого профілю центр сертифікації, за допомогою якого зможе відстежувати ваші дії в корпоративній мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про цей сертифікат, зверніться до адміністратора.}one{Адміністратор організації {orgName} установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в корпоративній мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}few{Адміністратор організації {orgName} установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в корпоративній мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}many{Адміністратор організації {orgName} установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в корпоративній мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}other{Адміністратор організації {orgName} установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати ваші дії в корпоративній мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на безпечних веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зверніться до адміністратора.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Третя сторона може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n\nЦе робиться за допомогою довірених облікових даних, установлених на вашому пристрої."</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="2044927302268394991">"{count,plural, =1{Перевірити сертифікат}one{Перевірити сертифікати}few{Перевірити сертифікати}many{Перевірити сертифікати}other{Перевірити сертифікати}}"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Кілька користувачів"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Користувачі та профілі"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Додати користувача чи профіль"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не створено"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не налаштовано – профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Робочий профіль не налаштовано"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Адміністратор"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Ви (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"Ви додали максимальну кількість користувачів. Щоб додати нового користувача, вилучіть наявного."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> – видалити з пристрою"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Параметри блокування екрана"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Додавати користувачів на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Переходити в режим адміністратора в док-станції"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Видалити ваш профіль?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Видалити користувача?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Видалити цей профіль?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Видалити робочий профіль?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Усі додатки й дані буде видалено."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Якщо продовжити, усі додатки й дані в цьому профілі буде видалено."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Усі додатки й дані буде видалено."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Додавання нового користувача…"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Видалити користувача"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Видалити"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Вийти"</string> |
| <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Гість (ви)"</string> |
| <string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"Користувачі"</string> |
| <string name="other_user_category_title" msgid="7089976887307643217">"Інші користувачі"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit" msgid="8202972371459611066">"Видаляти дії в режимі гостя"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Видаляти всі додатки й дані гостя під час виходу з режиму гостя"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Видалити дії в режимі гостя?"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Додатки й дані з цього сеансу в режимі гостя буде видалено зараз, а всі майбутні дії гостя видалятимуться під час кожного виходу з цього режиму"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_keywords" msgid="4961310523576166193">"видалити, гість, дії, вилучити, дані, відвідувач, стерти"</string> |
| <string name="enable_guest_calling" msgid="4620657197834392094">"Дозволити гостю телефонувати"</string> |
| <string name="enable_guest_calling_summary" msgid="4748224917641204782">"У режимі гостя користувач матиме доступ до історії викликів"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS"</string> |
| <string name="user_grant_admin" msgid="5942118263054572074">"Надати цьому користувачу права адміністратора"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Видалити користувача"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Цей користувач матиме доступ до історії дзвінків і SMS"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Вилучити права адміністратора?"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Якщо вилучити права адміністратора для цього користувача, ви чи інший адміністратор пізніше зможете знову надати їх."</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Інформація для екстрених випадків"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Інформація та контакти (<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Дозволи для програм і вмісту"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Програми з обмеженнями"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Розгорнути налаштув. програм"</string> |
| <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Вибрати, які додатки встановити"</string> |
| <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Установити доступні додатки"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Безконтактні платежі"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Платіжний додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"Щоб здійснити оплату з платіжного додатка, піднесіть пристрій задньою панеллю до термінала"</string> |
| <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"Докладніше"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Зробити робочий додаток основним платіжним?"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Щоб здійснити оплату в робочому додатку:"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"має бути ввімкнено робочий профіль;"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"вам потрібно буде ввести PIN-код, ключ або пароль для робочого профілю (якщо є)."</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Як це працює"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Оплачуйте покупки за допомогою телефона"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Додаток для платежів за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Не вибрано"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Відкрити платіжний додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Відкрити платіжний додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Завжди"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Якщо не відкрито інший додаток для платежів"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"У терміналі для безконтактного платежу використовувати додаток:"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Оплата через термінал"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Виберіть додаток для платежів. Тоді просто прикладіть телефон тильною стороною до будь-якого термінала зі значком безконтактної оплати."</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"OK"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Більше…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Установити платіжний додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Змінити платіжний додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"У терміналі для безконтактного платежу використовувати додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"У терміналі для безконтактного платежу використовуватиметься додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nЦе зробить <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> платіжним додатком за умовчанням."</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Установити за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Оновити"</string> |
| <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"Робочі"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Обмеження"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Зняти обмеження"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Змінити PIN-код"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Довідка й відгуки"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Обліковий запис для вмісту"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Ідентифікатор фотографії"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Серйозні загрози"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Отримувати сповіщення про серйозні загрози для життя й майна"</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Серйозні загрози"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Отримувати сповіщення про серйозні загрози для життя й майна"</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Сповіщення AMBER"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Отримувати сповіщення про викрадених дітей"</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Повторити"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Бездротові екстрені сповіщення"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Оператори мережі"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Назви точок доступу"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Виклики з розширеними можливостями"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Виклики в режимі 4G"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"Використовувати сервіси LTE, щоб покращити голосові дзвінки (рекомендовано)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"Використовувати сервіси 4G, щоб покращити голосові дзвінки (рекомендовано)"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"Використовувати 5G для голосових дзвінків"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Надсилання контактів оператору"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Надсилати номери телефонів контактів, щоб отримати доступ до розширених функцій"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Надсилати контакти оператору \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Надсилати контакти вашому оператору?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Номери телефонів ваших контактів будуть періодично надсилатися оператору \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\".<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Ця інформація дає змогу визначати, чи мають ваші контакти доступ до певних функцій, наприклад до відеодзвінків або розширених можливостей обміну повідомленнями."</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Номери телефонів ваших контактів будуть періодично надсилатися вашому оператору.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Ця інформація дає змогу визначати, чи мають ваші контакти доступ до певних функцій, наприклад до відеодзвінків або розширених можливостей обміну повідомленнями."</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (рекомендовано)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-повідомлення"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Надсилати й отримувати, коли вимкнено мобільний трафік"</string> |
| <string name="auto_data_switch_title" msgid="5862200603753603464">"Перемикатися на мобільний Інтернет автоматично"</string> |
| <string name="auto_data_switch_summary" msgid="1934340931995429057">"Використовувати цю мережу, коли в ній краща якість зв’язку"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"Робоча SIM-карта"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Доступ до додатків і вмісту"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ПЕРЕЙМЕНУВАТИ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Установити обмеження для програм"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Керується програмою <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Ця програма може отримувати доступ до ваших облікових записів"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Цей додаток може отримувати доступ до ваших облікових записів. Доступом можна керувати в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi і мобільні мережі"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Дозволити вносити зміни в налаштування Wi‑Fi і мобільних мереж"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Дозволити вносити зміни в створення пари та налаштування Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Дозволити програмам використовувати дані про місцезнаходження"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Назад"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Далі"</string> |
| <string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Форматувати по-іншому"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Мобільний трафік недоступний"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Торкніться, щоб вибрати SIM-карту з даними"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Завжди телефонувати через цю SIM-карту"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"Виберіть SIM для мобільного Інтернету"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Виберіть SIM-карту для SMS"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"Змінення SIM-карти для мобільного Інтернету. Це може зайняти до хвилини…"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"Вибрати <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> для мобільного Інтернету?"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"Якщо ви виберете карту оператора <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>, карта <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> більше не використовуватиметься для мобільного Інтернету."</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"Вибрати <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Телефонувати за допомогою"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Введіть назву SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Гніздо для SIM-карти %1$d"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Оранжевий"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Фіолетовий"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Статус SIM-карти (гніздо %1$d для SIM-карти)"</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"SIM-карту змінено"</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Торкніться, щоб налаштувати"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Запитувати щоразу"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Потрібно вибрати"</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Вибір SIM-карти"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Налаштування"</string> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Мережа й Інтернет"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Мобільний інтернет, Wi-Fi, точка доступу"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi‑Fi, точка доступу"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Підключені пристрої"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, створення пари"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, режим автомобіля, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, режим автомобіля"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, режим автомобіля, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, режим автомобіля"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Недоступно, оскільки вимкнено NFC"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Щоб користуватись, установіть платіжний додаток"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Нещодавні додатки, додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Додатки в робочому профілі не мають доступу до сповіщень."</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Паролі й облікові записи"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="7976899924144356939">"Пропозиції даних для входу й автозаповнення"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Клонування додатків"</string> |
| <string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Створіть другий екземпляр додатка, щоб ви могли використовувати два облікові записи одночасно."</string> |
| <string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Додатки, які можна клонувати."</string> |
| <string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"<xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g> скопійовано, <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g> можна скопіювати"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Видалити всі копії додатків"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Не вдалося видалити всі копії додатків"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"Створення…"</string> |
| <string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"Копію створено"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"Створення копії додатка <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"Створено копію додатка <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Мови, жести, час і резервне копіювання"</string> |
| <string name="languages_setting_summary" msgid="2650807397396180351">"Мови системи, мови додатків, регіональні налаштування, мовлення"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, мережеве з’єднання, інтернет, бездротовий, дані, wi fi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"сповіщення Wi‑Fi, сповіщення wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"використання трафіку"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"24-годинний формат"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Відкрити за допомогою"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Додатки"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"часовий пояс"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"угорі чату, система, сповіщення, вікно, діалог, показ, поверх інших додатків, відображення"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Ліхтарик, світло, ліхтар"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, перемкнути, керувати"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"мобільний зв’язок, мобільний, оператор мобільного зв’язку, без дротів, трафік, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, дзвінок, телефонувати"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"екран, сенсорний екран"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор, яскравий"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"затемнений екран, ніч, відтінок, нічний час, яскравість, колір екрана, колір"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"фон, персоналізувати, налаштувати дисплей"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"розмір шрифту"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"проектувати, транслювати, дзеркалювання екрана, показ екрана, дзеркалювання, показати екран, трансляція екрана"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"місце, диск, жорсткий диск, використання пристрою"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"споживання електроенергії, заряд"</string> |
| <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"переглянути дані про використання заряду, використання заряду, споживання електроенергії"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"режим енергозбереження, економія заряду, енергозбереження"</string> |
| <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"адаптивні налаштування, адаптивне енергоспоживання"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"орфографія, словник, перевірка правопису, автоматичне виправлення"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"розпізнавач, введення, мовлення, диктувати, мова, гарнітура, розпізнавання, образливо, слово, аудіо, історія, гарнітура bluetooth"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"швидкість, мова, за умовчанням, диктувати, говорити, синтез мовлення, спеціальні можливості, програма зчитування, вади зору"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"годинник, 24-годинний формат"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"скинути, відновити, заводські налаштування"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"стерти, видалити, відновити, очистити, вилучити, відновити заводські налаштування"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"принтер"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"сигнал динаміка, динамік, гучність, вимкнути звук, без звуку, аудіо, музика, вібровідгук, вібрація"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"не турбувати, пріоритет, пріоритетні сповіщення, втручатися"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"оперативна пам’ять"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"поруч, місцезнаходження, історія, надсилання, GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"обліковий запис, як додати обліковий запис, робочий профіль, додати обліковий запис, вилучити, видалити"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"обмеження, обмежувати, обмежено"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"виправлення тексту, виправити, звук, вібросигнал. автоматично, мова, жести, пропонувати, пропозиція, тема, образливо, слово, ввести текст, смайли міжнародний"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"скинути, параметри, за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"додатки, завантажити, система"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"додатки, дозволи, безпека"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"додатки, за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"ігнорувати оптимізацію, режим сну, режим очікування"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"насичений, RGB, sRGB, колір, природний, стандартний"</string> |
| <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD, QHD, роздільна здатність, 1080p, 1440p"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"колір, температура, D65, D73, білий, жовтий, синій, теплий, холодний"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"розблокувати проведенням пальця, пароль, ключ, PIN-код"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"закріпити екран"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"робоче завдання, робочий, профіль"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"робочий профіль, керований профіль, об’єднати, об’єднання, робота, профіль"</string> |
| <string name="keywords_fold_lock_behavior" msgid="6278990772113341581">"час активності, режим сну, не блокувати, не блокувати на складеному пристрої, складання, закриття, скласти, закрити, вимкнений екран"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"жести"</string> |
| <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"гаманець"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"оплатити, торкнутися, платежі"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"резервна копія, резервне копіювання"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"обличчя, розблокувати, автентифікація, увійти, фейс-контроль"</string> |
| <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"обличчя, розблокування, автентифікація, вхід, відбиток пальця, біометричні дані, фейс-контроль"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, версія prl, imei sv"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="4221401945956122228">"мережа, стан мобільної мережі, стан служби, потужність сигналу, тип мобільної мережі, роумінг"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_esim" msgid="3338719238556853609">"мережа, стан мобільної мережі, стан служби, потужність сигналу, тип мобільної мережі, роумінг, eid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid" msgid="4775398796251969759">"мережа, стан мобільної мережі, стан служби, потужність сигналу, тип мобільної мережі, роумінг, iccid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"мережа, стан мобільної мережі, стан сервісу, рівень сигналу, тип мобільної мережі, роумінг, iccid, eid"</string> |
| <string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"eid"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"серійний номер, версія апаратного забезпечення"</string> |
| <string name="keywords_battery_info" msgid="3319796850366687033">"інформація про акумулятор, дата виготовлення, кількість циклів, перше використання"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"рівень виправлення системи безпеки android, версія каналу зв’язку, версія ядра"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"тема, світло, темний, режим, чутливість до світла, фотофобія, зробити темнішим, затемнити, темний режим, мігрень"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"темна тема"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"помилка"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Активний екран, заблокований екран"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"сповіщення на заблокованому екрані, сповіщення"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"Обличчя"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"відбиток пальця, додати відбиток пальця"</string> |
| <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"обличчя, відбиток пальця, додати відбиток пальця"</string> |
| <string name="keywords_active_unlock_settings" msgid="4511320720304388889">"розблокування годинником, додати розблокування годинником"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"затемнений екран, сенсорний екран, акумулятор, розумна яскравість, динамічна яскравість, автояскравість"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"розумний, затемнений екран, режим сну, акумулятор, час очікування, адаптивний сплячий режим, дисплей, екран, бездіяльність"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"камера, розумний, автообертання, автоматичне обертання, обернути, перевернути, обертання, портретний, альбомний, орієнтація, вертикальний, горизонтальний"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"оновлення, android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"не турбувати, графік, сповіщення, блокувати, без звуку, вібрація, сон, робота, зосередитися, звук, вимкнути звук, день, будній день, вихідні, будній вечір, подія"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"екран, час блокування, час вимкнення, заблокований екран"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"пам’ять, кеш, дані, видалити, очистити, звільнити, місце"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"під’єднано, пристрій, навушники, гарнітура, динамік, бездротовий, створення пари, вакуумні навушники, музика, медіа-вміст"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тема, сітка, налаштувати, персоналізувати"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="3367789885254807447">"значок, акцент, колір, головний екран, заблокований екран, ярлик, розмір годинника"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"за умовчанням, асистент"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"платіж, за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"вхідне сповіщення"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"usb в режимі модема, bluetooth у режимі модема, wi-fi у режимі модема"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"вібровідгук, вібрувати, вібрація"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"тактильна реакція, вібрація, екран, чутливість"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"тактильна реакція, вібрація, телефон, виклик, чутливість, дзвінок"</string> |
| <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"вібровідгук, вібрація, телефон, виклик, дзвінок, поступово"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"вібровідгук, вібрація, чутливість, сповіщення"</string> |
| <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"вібровідгук, вібрація, чутливість, будильник"</string> |
| <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"вібровідгук, вібрація, чутливість, мультимедіа"</string> |
| <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"вібровідгук, вібрувати, вібрація"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"режим енергозбереження, закріплений, постійний, економія заряду, акумулятор"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"програма, розклад, режим енергозбереження, економія заряду, акумулятор, автоматично, відсоток"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, виклики з розширеними можливостями, виклики в режимі 4G"</string> |
| <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"vo5g, vonr, дзвінки з розширеними можливостями, дзвінки 5g"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"додати мову, додавання мови"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"розмір тексту, великі букви, великий шрифт, великий текст, поганий зір, зробити текст більшим, збільшити шрифт, збільшення шрифту"</string> |
| <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="1066752498285497595">"інформація на заблокованому екрані, always on display"</string> |
| <string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"nfc, мітка, засіб зчитування"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_vibration" msgid="6485149510591654697">"клавіатура, тактильний відгук, вібрація,"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Гучність, вібросигнал і режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Гучність медіа"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Гучність трансляції"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Гучність розмови"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Гучність будильника"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Гучність дзвінків і сповіщень"</string> |
| <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Гучність дзвінка"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Гучність сповіщень"</string> |
| <string name="ringer_content_description_silent_mode" msgid="1442257660889685934">"Дзвінок у беззвучному режимі"</string> |
| <string name="ringer_content_description_vibrate_mode" msgid="5946432791951870480">"Дзвінок на вібросигналі"</string> |
| <string name="notification_volume_content_description_vibrate_mode" msgid="6097212000507408288">"Звук сповіщень вимкнено, для них налаштовано вібросигнал"</string> |
| <string name="volume_content_description_silent_mode" msgid="377680514551405754">"<xliff:g id="VOLUME_TYPE">%1$s</xliff:g>: звук вимкнено"</string> |
| <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"Недоступно, оскільки вимкнено звук дзвінка"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Сигнал дзвінка"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Стандартний звук сповіщень"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Сигнал додатків"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Сигнал сповіщень за умовчанням"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Стандартний сигнал будильника"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вібрація, тоді дзвінок, що гучнішає"</string> |
| <string name="spatial_audio_title" msgid="1775370104206884711">"Просторове звучання"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Звуки цифрової клавіатури"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Звук блокування екрана"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Звук і вібрація для заряджання"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Звуки вставлення в док-станцію"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="826964355109667449">"Звуки під час дотику"</string> |
| <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Завжди показувати значок у режимі вібрації"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Звук через динамік док-станції"</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Усе аудіо"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Лише аудіо з медіа-файлів"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Вимкнути звук"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Сигнали"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Вібрація"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Увімкнути звуки"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Живі субтитри"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Автоматичні субтитри (медіа)"</string> |
| <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Дротові навушники"</string> |
| <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"Звук із сумісних носіїв стає реалістичнішим"</string> |
| <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Вимкнено"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Увімкнено / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Увімкнено / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Для пристроїв із Bluetooth також можна ввімкнути просторове звучання."</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Налаштування підключених пристроїв"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Немає}=1{Налаштовано 1 розклад}one{Налаштовано # розклад}few{Налаштовано # розклади}many{Налаштовано # розкладів}other{Налаштовано # розкладу}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбувати"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Отримуйте сповіщення лише від важливих людей і додатків"</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Обмеження сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Увімкнути режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Звуки будильників і медіа можуть переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Розклад"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Видалити розклади"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Видалити"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Редагувати"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Розклад"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Розклад"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Розклад"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Вимикати звук телефона в певний час"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Налаштувати правила режиму \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Розклад"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Використовувати розклад"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Дозволити сповіщення зі звуком"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блокувати візуальні сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Дозволити візуальні сигнали"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Параметри показу прихованих сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Коли ввімкнено режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Ви бачитимете сповіщення на екрані"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Коли надходитимуть сповіщення, телефон не подаватиме сигнал і не вібруватиме."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Ви не зможете бачити або чути сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"Ваш телефон не показуватиме нові або наявні сповіщення, не вібруватиме й не сигналізуватиме про них звуком. Зверніть увагу: критичні сповіщення про дії на телефоні та його статус усе одно з’являтимуться.\n\nПісля вимкнення режиму \"Не турбувати\" проведіть пальцем униз згори екрана, щоб побачити пропущені сповіщення."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Власні налаштування"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Увімкнути власне налаштування"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Видалити власне налаштування"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Частково ховаються"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Власні обмеження"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Коли екран увімкнено"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Коли екран вимкнено"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Вимкнути звук і вібросигнал"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"Не вмикати екран"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"Не вмикати індикатор"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"Не показувати спливаючі сповіщення на екрані"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Сховати значки в рядку стану вгорі екрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Сховати значки сповіщень на значках додатків"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"Не виводити з режиму сну, коли надходять сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Приховати з розкривної панелі"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Ніколи"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"Коли екран вимкнено"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"Коли екран увімкнено"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Звук і вібросигнал"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Звукові, вібраційні й деякі візуальні сигнали сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Звукові, вібраційні й візуальні сигнали сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Сповіщення про основні дії на пристрої та його статус ніколи не приховуються."</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Немає"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"інші опції"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Додати"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Увімкнути"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Увімкнути"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Вимкнути"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"Режим \"Не турбувати\" буде ввімкнено, доки ви його не вимкнете."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Розклад (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Додаток (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено для правила \"<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>\" з власними налаштуваннями."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Переглянути власні налаштування"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Лише пріоритетні"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Увімкнено / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Увімкнено"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Запитувати щоразу"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Доки не вимкнути"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 година}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Вимкнено}=1{Вимкнено / 1 розклад може вмикатись автоматично}one{Вимкнено / # розклад може вмикатись автоматично}few{Вимкнено / # розклади можуть вмикатись автоматично}many{Вимкнено / # розкладів можуть вмикатись автоматично}other{Вимкнено / # розкладу може вмикатись автоматично}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Що може переривати режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Люди"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Додатки"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Будильники й інші сповіщення"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Розклади"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Тривалість для швидких налаштувань"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Загальні"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"У режимі \"Не турбувати\" звук і вібрація вимикатиметься для всіх сигналів, окрім дозволених вище."</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Власні налаштування"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Переглянути розклад"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"OK"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Сповіщення"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Тривалість"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Повідомлення, події й нагадування"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"У режимі \"Не турбувати\" сигнали повідомлень, нагадувань і подій буде вимкнено (окрім дозволених вище). Можна змінити налаштування повідомлень, щоб ваші друзі, члени сім’ї й інші контакти могли зв’язатися з вами."</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Готово"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Налаштування"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Вимкнути зображення та звук сповіщень"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Ви не зможете бачити або чути сповіщення. Дозволено виклики від контактів із зірочкою та постійних абонентів."</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Поточне налаштування)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Змінити налаштування сповіщень у режимі \"Не турбувати\"?"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Звуки робочого профілю"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Звуки особистого профілю"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Виберіть цей параметр, щоб використовувати ті самі звуки, що й в особистому профілі"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Сигнал робочого телефона"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Стандартний сигнал робочих сповіщень"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Стандартний сигнал робочого будильника"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Такий самий, як в особистому профілі"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Використовувати звуки особистого профілю?"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Підтвердити"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"У вашому робочому профілі використовуватимуться ті самі звуки, що й в особистому"</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Сповіщення"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Історія сповіщень, розмови"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Розмови"</string> |
| <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Керування"</string> |
| <string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"Сповіщення додатків"</string> |
| <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Керуйте сповіщеннями окремих додатків"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Загальні"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Робочі сповіщення"</string> |
| <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Робочий профіль"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Пріоритет адаптивних сповіщень"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Автоматично робити тихими сповіщення з низьким пріоритетом"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Адаптивне сортування сповіщень"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Автоматичне сортування сповіщень за релевантністю"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Відгук про адаптивні сповіщення"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Указує зміни, внесені в сповіщення, і показує опцію для надсилання відгуку в систему"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Скинути важливість сповіщень"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Скинути налаштування важливості, змінені користувачем, і дозволити диспетчеру сповіщень визначати пріоритет"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Пропоновані дії та відповіді"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Автоматично показувати пропоновані дії та відповіді"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Показувати нещодавні й відкладені сповіщення"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Історія сповіщень"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Використовувати історію сповіщень"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Історію сповіщень вимкнено"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Увімкніть історію сповіщень, щоб переглядати нещодавні й відкладені сповіщення"</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Немає нещодавніх сповіщень"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Тут з\'являтимуться нещодавні й відкладені сповіщення"</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"переглянути налаштування сповіщень"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"відкрити сповіщення"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дозволити відкладання сповіщень"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Сповіщення на значках додатків"</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Спливаючі чати"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Спливаючі чати"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Показувати цей чат у спливаючому сповіщенні"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Показувати плаваючий значок поверх додатків"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Увімкнути спливаючі чати для пристрою?"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Якщо ввімкнути спливаючі чати для цього додатка, їх буде ввімкнено для всього пристрою.\n\nЦе вплине на інші додатки й розмови, для яких дозволені спливаючі чати."</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Увімкнути"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Скасувати"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Увімкнено / Чати можуть з\'являтись у вигляді плаваючих значків"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Дозволити додаткам показувати спливаючі чати"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Деякі розмови можуть з\'являтись у вигляді плаваючих значків поверх інших додатків"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Дозволити спливаючі чати для всіх розмов"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Дозволити спливаючі чати для деяких розмов"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Заборонено показувати спливаючі чати"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Розмови"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Розмови, які не можна показувати як спливаючі чати"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Вимкнути спливаючі сповіщення для розмови"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Увімкнути спливаючі сповіщення для розмови"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Проведіть пальцем по екрану вправо, щоб закрити сповіщення, уліво – щоб показати меню"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Уліво – закрити сповіщення; управо – показати меню"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Сховати беззвучні сповіщення в рядку стану"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Блимання"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Конфіденційність"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропускати заблокований екран"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"Після розблокування відкриється останній екран. На заблокованому екрані не буде сповіщень. Щоб переглянути їх, проведіть пальцем униз від верху."</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Заблокований екран, екран блокування, пропустити, обходити"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Коли робочий профіль заблоковано"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Показувати лише нові сповіщення на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Автоматично видаляти переглянуті сповіщення із заблокованого екрана"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Сповіщення на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Показувати розмови й сповіщення (за умовчанням і беззвучні)"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Показувати розмови й сповіщення (за умовчанням і беззвучні)"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Приховати беззвучні розмови й сповіщення"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Не показувати сповіщення"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Конфіденційні сповіщення"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Показувати конфіденційну інформацію на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Конфіденційні сповіщення робочого профілю"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Показувати конфіденційний вміст робочого профілю на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Показувати весь вміст сповіщень"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Приховувати приватну інформацію до розблокування"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Узагалі не показувати сповіщення"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6326229471276829730">"Що має відображатися на заблокованому екрані?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Заблокований екран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Показувати весь вміст робочих сповіщень"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Ховати конфіденційний робочий вміст"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Як показувати сповіщення профілю, коли пристрій заблоковано?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Сповіщення профілю"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Сповіщення"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Сповіщення з додатків"</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Категорія сповіщень"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Поведінка"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Розмови"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Розмови"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Дозволити додатку використовувати розділ розмов"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Це не розмова"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Вилучити зі списку розмов"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Це чат"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Додати в список розмов"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Немає важливих розмов"</string> |
| <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{# важлива розмова}one{# важлива розмова}few{# важливі розмови}many{# важливих розмов}other{# важливої розмови}}"</string> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Важливі розмови"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Показувати вгорі розділу розмов і в спливаючих чатах"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Показувати вгорі розділу розмов"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Непріоритетні розмови"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Розмови, у які ви вносили зміни"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Нещодавні розмови"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Видалити останні повідомлення"</string> |
| <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Нещодавні розмови видалено"</string> |
| <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Чат видалено"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Очистити"</string> |
| <string name="clear_conversation" msgid="5564321180363279096">"Видалити користувача <xliff:g id="CONVERSATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Тут з’являтимуться важливі та змінені розмови"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Якщо ви внесете зміни до розмов, наприклад позначите певну розмову як важливу, вони з’являться тут. \n\nЩоб змінити налаштування розмови: \nвідкрийте розкривну панель, провівши пальцем униз від верху екрана, а потім натисніть і утримуйте розмову."</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Згортати"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Спливати на екрані"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Без звуку"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"За умовчанням"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дозволити сповіщення"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дозволити додатку подавати звуковий сигнал, відбосигнал і/або показувати спливаючі сповіщення на екрані"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Пріоритетність"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"З\'являється вгорі розділу розмов у спливаючому сповіщенні та показує зображення профілю на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не підтримує більшість функцій розмов. Ви не можете встановити розмовам пріоритет, і вони не будуть з\'являтись у спливаючих чатах."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Сповіщення згортатимуться в один рядок на розкривній панелі"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без звуку чи вібрації"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Без звуку чи вібрації, з\'являється нижче в розділі розмов"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань пристрою"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Коли пристрій розблоковано, показувати сповіщення як банер угорі екрана"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: усі сповіщення"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Усі сповіщення з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{Близько # сповіщення на день}one{Близько # сповіщення на день}few{Близько # сповіщень на день}many{Близько # сповіщень на день}other{Близько # сповіщення на день}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{Близько # сповіщення на тиждень}one{Близько # сповіщення на тиждень}few{Близько # сповіщень на тиждень}many{Близько # сповіщень на тиждень}other{Близько # сповіщення на тиждень}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Ніколи"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Сповіщення пристрою і додатків"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Укажіть, які додатки й пристрої можуть переглядати сповіщення"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Доступ до сповіщень робочого профілю заблоковано"</string> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Покращені сповіщення"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Отримуйте пропозиції дій, відповідей тощо"</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Немає"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Установлені додатки не запитували доступу до сповіщень."</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Надати доступ до сповіщень"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"В Android 12 адаптивні сповіщення замінено на покращені. Ця функція допомагає впорядковувати сповіщення й показує в них пропоновані дії та відповіді. \n\nПокращені сповіщення надають доступ до вмісту сповіщень, зокрема до такої особистої інформації, як повідомлення й імена контактів. Ця функція може автоматично закривати сповіщення чи реагувати на них, наприклад відповідати на телефонні дзвінки або керувати режимом \"Не турбувати\"."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Надати додатку <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> доступ для сповіщень?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"Додаток <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе переглядати всі сповіщення, зокрема з особистою інформацією, такою як імена контактів, фотографії та текст отриманих повідомлень. Цей додаток також зможе відкладати й закривати сповіщення або виконувати дії з кнопками в них, зокрема відповідати на дзвінки. \n\nКрім того, додаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати пов’язані з ним налаштування."</string> |
| <string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"Додаток <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе:"</string> |
| <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Читати сповіщення"</string> |
| <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Може переглядати ваші сповіщення, зокрема з особистою інформацією, такою як імена контактів, текст повідомлень і фотографії."</string> |
| <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Відповідати на повідомлення"</string> |
| <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Може відповідати на повідомлення та виконувати дії з кнопками в сповіщеннях, зокрема відкладати або закривати їх і відповідати на дзвінки."</string> |
| <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Змінювати налаштування"</string> |
| <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Може вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати пов’язані з ним налаштування."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Якщо ви вимкнете доступ додатка <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> до сповіщень, доступ до режиму \"Не турбувати\" також буде вимкнено."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Вимкнути"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасувати"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"У реальному часі"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Поточні повідомлення від активних додатків, навігація, телефонні дзвінки тощо"</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Розмови"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, текстові повідомлення й інші типи зв’язку"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Сповіщення"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Без звуку"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Сповіщення, які ніколи не супроводжуються звуком або вібрацією"</string> |
| <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Дозволено"</string> |
| <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Заборонено"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Показати всі додатки"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Змінюйте налаштування для кожного додатка, що надсилає сповіщення"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Додатки, показані на пристрої"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Цей додаток не підтримує розширені налаштування"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Інші налаштування"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Інші налаштування доступні в цьому додатку"</string> |
| <string name="notification_polite_title" msgid="6121016426991791557">"Зменшення гучності сповіщень"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps" msgid="1118651561594250059">"Застосовувати зменшення гучності для всіх сповіщень"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps_summary" msgid="540268373207498126">"Поступово зменшувати гучність сповіщень, коли ви отримуєте багато сповіщень поспіль з одного додатка"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations" msgid="8197695136727245741">"Застосовувати зменшення гучності для розмов"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations_summary" msgid="2677141765664359994">"Поступово зменшувати гучність сповіщень, коли ви отримуєте багато повідомлень з одного чату протягом короткого періоду"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled" msgid="1378078021594282842">"Не застосовувати зменшення гучності сповіщень"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled_summary" msgid="1145341260283746936">"Не зменшувати гучність сповіщень незалежно від кількості послідовних сповіщень з одного додатка"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked" msgid="6142573851761357903">"Вібрувати, коли розблоковано"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked_summary" msgid="1678472892282874459">"Дозволити вібрацію, лише коли екран розблоковано"</string> |
| <string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Застосувати до робочих профілів"</string> |
| <string name="notification_polite_work_summary" msgid="8260947839104352075">"Застосувати налаштування зменшення гучності сповіщень з вашого особистого профілю до робочого профілю"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Допоміжні VR-сервіси"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Установлені додатки не запитували доступу для роботи в режимі допоміжних VR-сервісів."</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Надати VR-сервісу доступ до сервісу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> запускатиметься, коли ви вмикатимете в додатках режим віртуальної реальності"</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Коли пристрій у VR-режимі"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Зменшити розмивання (рекомендовано)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Зменшити блимання"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Картинка в картинці"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Немає встановлених додатків, як підтримують режим \"Картинка в картинці\""</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"картинка в картинці"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Картинка в картинці"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Дозволити функцію картинки в картинці"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Додаток зможе створювати вікно з картинкою в картинці, доки додаток відкрито або після виходу з нього (наприклад, щоб продовжити перегляд відео). Це вікно з’являтиметься поверх інших додатків."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Підключені робочі й особисті додатки"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Підключено"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Не підключено"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Немає підключених додатків"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"для кількох профілів підключений додаток робочі й особисті додатки"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Підключено"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Підключити ці додатки"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Підключені додатки мають спільні дозволи й можуть отримувати доступ до даних один одного."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Підключайте додатки, лише якщо впевнені, що вони не передаватимуть ваші персональні дані ІТ-адміністратору."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Ви можете будь-коли скасувати зв\'язки додатків у налаштуваннях конфіденційності пристрою."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Довіряти робочому додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> персональні дані?"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Підключайте додатки, лише якщо впевнені, що вони не передаватимуть ваші персональні дані ІТ-адміністратору."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Дані додатка"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Цей додаток може отримувати доступ до даних в особистому додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Дозволи"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Цей додаток може використовувати дозволи особистого додатка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, як-от доступ до геоданих, пам\'яті або контактів."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Немає підключених додатків"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{Підключено # додаток}one{Підключено # додаток}few{Підключено # додатки}many{Підключено # додатків}other{Підключено # додатка}}"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Щоб підключити ці додатки, установіть додаток <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> у своєму робочому профілі"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Щоб підключити ці додатки, установіть додаток <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> у своєму особистому профілі"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Натисніть, щоб отримати додаток"</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ у режимі \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дозволити доступ у режимі \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Установлені додатки не запитували доступу до функції \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Ви не дозволили сповіщення з цього додатка"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"На ваш запит Android блокує цю категорію сповіщень на пристрої"</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"На ваш запит Android блокує цю групу сповіщень на пристрої"</string> |
| <string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Цей додаток не надсилає сповіщення"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Категорії"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Інше"</string> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Цей додаток не надсилав сповіщень"</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Розширені налаштування в додатку"</string> |
| <string name="show_unused_channels" msgid="2754356124204058828">"Показати канали, що не використ."</string> |
| <string name="hide_unused_channels" msgid="9049958190570733200">"Сховати канали, що не використ."</string> |
| <string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{Видалено # категорію}one{Видалено # категорію}few{Видалено # категорії}many{Видалено # категорій}other{Видалено # категорії}}"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Блокувати всі"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Ніколи не показувати ці сповіщення"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Показувати сповіщення"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Ніколи не показувати сповіщення на панелі та периферійних пристроях"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"Дозволити сповіщення на весь екран"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"Дозволити сповіщення на весь екран, коли пристрій заблоковано"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Дозволити значок сповіщення"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Показувати значок сповіщення"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Дозволити в режимі \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Показувати ці сповіщення, коли ввімкнено режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Заблокований екран"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Готово"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Блимання"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Вібрація"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Звук"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Пріоритетність"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Назва розкладу"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Введіть назву розкладу"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Назва розкладу вже використовується"</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Додати ще"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Додати розклад для події"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Додати розклад для часу"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Виберіть тип розкладу"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Видалити правило \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Видалити"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Додаток (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\" з користувацькими параметрами."</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Додаток автоматично ввімкнув режим \"Не турбувати\" з користувацькими параметрами."</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Зараз ці налаштування не можна змінити. Режим \"Не турбувати\" ввімкнено вручну з користувацькими параметрами."</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Час"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Подія"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Під час подій"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"З усіх календарів"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Коли відповідь"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Так/Можливо/Немає відповіді"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Так/Можливо"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Так"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Правило не знайдено."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Увімкнено (<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Дні"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Ніколи"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Будильник може ігнорувати час завершення"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Розклад вимкнеться, коли задзвонить будильник"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Налаштування за умовчанням"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Створити власні налаштування"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Для розкладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Розмови"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Усі розмови"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Важливі розмови"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"важливі розмови"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Не дозволено"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Немає}=1{1 чат}one{# чат}few{# чати}many{# чатів}other{# чату}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Хто може турбувати"</string> |
| <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Навіть якщо сповіщення з додатків для обміну повідомленнями або дзвінків не надходитимуть, вибрані тут користувачі все одно зможуть зв’язуватися з вами через ці додатки"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Дзвінки"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Дзвінки"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"виклики"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Хто може турбувати"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Щоб не пропустити виклик від дозволеного абонента, переконайтеся, що телефон не перебуває в беззвучному режимі"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Вхідні виклики блокуються, коли активовано розклад \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Ви можете змінити налаштування, щоб потрібні люди могли зв’язатися з вами."</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Контакти із зірочками"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Немає}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} і {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} і {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} і ще #}few{{contact_1}, {contact_2} і ще #}many{{contact_1}, {contact_2} і ще #}other{{contact_1}, {contact_2} і ще #}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Без імені)"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Повідомлення"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"повідомлення"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Повідомлення"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Хто може турбувати"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Щоб не пропустити повідомлення від дозволеного абонента, переконайтеся, що телефон не перебуває в беззвучному режимі"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>: вхідні повідомлення блокуються. Ви можете змінити налаштування, щоб друзі, члени сім’ї й інші контакти зв’язувалися з вами."</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Отримувати всі повідомлення"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Отримувати всі виклики"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Немає}=1{1 контакт}one{# контакт}few{# контакти}many{# контактів}other{# контакта}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Усі"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Контакти"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Контакти із зірочками"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Не дозволено"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Не дозволено"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будильник"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"З таймерів, будильників, систем безпеки й інших додатків"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"сигнали будильників"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Будильники"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Звуки мультимедіа"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Звуки з відео, ігор та інших медіафайлів"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"мультимедіа"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Медіа"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Звуки під час дотику"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Звуки з клавіатури й інших кнопок"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"звуки під час дотику"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Звуки під час дотику"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Нагадування"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"Із завдань і нагадувань"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"нагадування"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Нагадування"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Події календаря"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"З майбутніх подій календаря"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"події"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Події"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Дозволити додаткам замінювати режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Додатки, які можуть переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Виберіть інші додатки"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Додатки не вибрано"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Додатки не можуть переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Інші додатки"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Усі сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Деякі сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Вибрані користувачі й надалі зможуть зв\'язуватися з вами, навіть якщо ви ввімкнете для додатків режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Додатки не можуть переривати}=1{Додаток {app_1} може переривати}=2{Додатки {app_1} і {app_2} можуть переривати}=3{Додатки {app_1}, {app_2} і {app_3} можуть переривати}one{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}few{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}many{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}other{Додатки {app_1}, {app_2} і ще # можуть переривати}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Додатки"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Дозволені сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Дозволити всі сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Ніщо не може переривати}=1{Звук \"{sound_category_1}\" може переривати}=2{Звуки \"{sound_category_1}\" і \"{sound_category_2}\" можуть переривати}=3{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і \"{sound_category_3}\" можуть переривати}one{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}few{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}many{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}other{Звуки \"{sound_category_1}\", \"{sound_category_2}\" і ще # можуть переривати}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Ніщо не може переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Ніхто не може переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Деякі люди можуть переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Усі люди можуть переривати"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Повторні вхідні виклики"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Дозволити повторні дзвінки"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"усі"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"контакти"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"контакти із зірочкою"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"повторні виклики"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Якщо та сама людина телефонує вдруге протягом <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Час початку"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Час завершення"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"Наступного дня о <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Активувати режим \"Лише будильник\" безстроково"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" msgid="6673649005494939311">"{count,plural, =1{Активувати режим \"Лише будильник\" на одну хвилину до {time}}one{Активувати режим \"Лише будильник\" на # хвилину (до {time})}few{Активувати режим \"Лише будильник\" на # хвилини (до {time})}many{Активувати режим \"Лише будильник\" на # хвилин (до {time})}other{Активувати режим \"Лише будильник\" на # хвилини (до {time})}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" msgid="7400910210950788163">"{count,plural, =1{Активувати режим \"Лише будильник\" на одну годину до {time}}one{Активувати режим \"Лише будильник\" на # годину до {time}}few{Активувати режим \"Лише будильник\" на # години до {time}}many{Активувати режим \"Лише будильник\" на # годин до {time}}other{Активувати режим \"Лише будильник\" на # години до {time}}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Активувати режим \"Лише будильник\" до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Вибрати опцію \"Завжди надсилати\""</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Застереження"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Закрити"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Надіслати відгук про цей пристрій"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Введіть PIN-код адміністратора"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Увімкнено"</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Вимкнено"</string> |
| <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Увімкнено"</string> |
| <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Вимкнено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Увімкнено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Вимкнено"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Закріплення додатків"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Ви бачитимете закріплений додаток на екрані, поки не відкріпите його. Цю функцію можна використовувати, наприклад, щоб дозволити другові зіграти в певну гру."</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"Закріплений додаток матиме змогу відкривати інші додатки й отримувати доступ до персональних даних. \n\nЩоб використовувати закріплення додатка: \n{0,number,integer}. Увімкніть закріплення додатка. \n{1,number,integer}. Відкрийте \"Огляд\". \n{2,number,integer}. Натисніть значок додатка вгорі екрана й виберіть \"Закріпити\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"Закріплений додаток матиме змогу відкривати інші додатки й отримувати доступ до персональних даних. \n\nЯкщо ви хочете без ризику надавати іншому користувачу доступ до пристрою, натомість використовуйте режим гостя. \n\nЩоб використовувати закріплення додатка: \n{0,number,integer}. Увімкніть закріплення додатка. \n{1,number,integer}. Відкрийте \"Огляд\". \n{2,number,integer}. Натисніть значок додатка вгорі екрана й виберіть \"Закріпити\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Якщо додаток закріплено, він може: \n\n• отримувати доступ до персональних даних \n (наприклад, до контактів або електронних листів); \n• відкривати інші додатки. \n\nВикористовуйте закріплення додатка лише спільно з людьми, яким довіряєте."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Ключ розблокування перед відкріпленням"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"PIN-код для відкріплення"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запитувати пароль перед відкріпленням"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Блокувати пристрій після відкріплення"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"Підтвердьте, що хочете видалити всі дані з eSIM-карти"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Запитувати підтвердження особи, перш ніж очистити eSIM-карту"</string> |
| <string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Додатковий захист пам’яті (бета)"</string> |
| <string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Додатковий захист пам’яті"</string> |
| <string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Ця бета-версія функції допомагає захистити ваш пристрій від помилок, які можуть загрожувати вашій безпеці."</string> |
| <string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"Увімкнено"</string> |
| <string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"Вимкнено"</string> |
| <string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"Увімкнеться після перезапуску"</string> |
| <string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"Вимкнеться після перезапуску"</string> |
| <string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"Наразі недоступно для вашого пристрою"</string> |
| <string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"Завжди ввімкнено для вашого пристрою"</string> |
| <string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"Щоб увімкнути чи вимкнути Додатковий захист пам’яті, вам потрібно буде перезапустити свій пристрій. Якщо цю функцію ввімкнено, продуктивність пристрою може знижуватися."</string> |
| <string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"Перезапустити пристрій?"</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"Щоб увімкнути Додатковий захист пам’яті, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"Щоб вимкнути Додатковий захист пам’яті, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"Перезапустити"</string> |
| <string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"Не зараз"</string> |
| <string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"Докладніше про Додатковий захист пам’яті."</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Цим робочим профілем керує додаток"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Керує додаток <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Відкривати за умовчанням"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Відкривати підтримувані посилання"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Дозволити відкривати веб-посилання в цьому додатку"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Посилання, що мають відкриватися в цьому додатку"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Підтримувані посилання"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Інші стандартні налаштування"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Додати посилання"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Додаток може підтверджувати посилання, щоб автоматично відкривати їх."</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_title" msgid="621908751569155356">"{count,plural, =1{# підтверджене посилання}one{# підтверджене посилання}few{# підтверджені посилання}many{# підтверджених посилань}other{# підтвердженого посилання}}"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_message" msgid="190871133877476176">"{count,plural, =1{Це підтверджене посилання, яке автоматично відкривається в додатку.}one{Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.}few{Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.}many{Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.}other{Це підтверджені посилання, які автоматично відкриваються в додатку.}}"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"OK"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Показати список перевірених посилань"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Пошук інших підтримуваних посилань…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Скасувати"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_title" msgid="2457931321701095763">"{count,plural, =1{# підтримуване посилання}one{# підтримуване посилання}few{# підтримувані посилання}many{# підтримуваних посилань}other{# підтримуваного посилання}}"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Додати"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Відкривається в додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Зайнято <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"внутрішня пам\'ять"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"зовнішня пам\'ять"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"З <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> використано <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Використане сховище"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"Змінити"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Змінити пам’ять"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Сповіщення"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Увімкнено"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Вимкнено"</string> |
| <string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{Вимкнено # категорію}one{Вимкнено # категорію}few{Вимкнено # категорії}many{Вимкнено # категорій}other{Вимкнено # категорії}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{# додатковий дозвіл}one{# додатковий дозвіл}few{# додаткові дозволи}many{# додаткових дозволів}other{# додаткового дозволу}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Немає дозволів"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Немає запитів на дозволи"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Контролюйте доступ додатків до ваших даних"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Панель керування доступом"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Перегляньте, які додатки нещодавно використовували дозволи"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Додатки, що не використовуються"</string> |
| <string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# додаток, що не використовується}one{# додаток, що не використовується}few{# додатки, що не використовуються}many{# додатків, що не використовуються}other{# додатка, що не використовується}}"</string> |
| <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налаштування невикористовуваних додатків"</string> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Призупинити дії в неактивному додатку"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Вилучити дозволи, видалити тимчасові файли та зупинити сповіщення"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Керувати додатком, що не використовується"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"Вилучити дозволи, видалити тимчасові файли, зупинити сповіщення й архівувати додаток"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усі додатки"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Установлені додатки"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Додатки з миттєвим запуском"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Вимкнені"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Розширені налаштування"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Менеджер дозволів"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"Зміни в передаванні геоданих"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Перегляньте додатки, які змінили спосіб передавання ваших геоданих"</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Торкніться, щоб активувати"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Двічі торкніться екрана, щоб активувати пристрій"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Відкривання посилань"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"Не відкривати підтримувані посилання"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Відкривати <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> та інші URL-адреси"</string> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Дозволити додатку відкривати підтримувані посилання"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Запитувати щоразу"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Заборонити додатку відкривати посилання"</string> |
| <string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{Додаток хоче відкрити # посилання}one{Додаток хоче відкрити # посилання}few{Додаток хоче відкрити # посилання}many{Додаток хоче відкрити # посилань}other{Додаток хоче відкрити # посилання}}"</string> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Додаток хоче відкрити наведені нижче посилання."</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Помічник і голосовий ввід"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Цифровий помічник"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Цифровий помічник за умовчанням"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Прийняти"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Додаток веб-переглядача"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Додаток для дзвінків"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Система)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Сховище додатків"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ до історії використання"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Надати доступ до історії використання"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Час використання пристрою"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"Завдяки доступу до історії використання додаток може відстежувати, які додатки ви використовуєте та як часто, а також визначати назву вашого оператора, налаштування мови й інші відомості."</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Пам’ять"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Завжди працює (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"Іноді працює (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Рідко працює (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Оптимізація акумулятора"</string> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Додатки без оптимізації"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Не оптимізовано"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Використання акумулятора оптимізується"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Не можна оптимізувати використання акумулятора"</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Дозволити додатку завжди працювати у фоновому режимі?"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Якщо додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> завжди працюватиме у фоновому режимі, це може скоротити час роботи акумулятора. \n\nЦей параметр можна змінити згодом у меню \"Налаштування\" > \"Додатки\"."</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"З часу останнього повного заряджання використано <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"За останні 24 години використано <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"З часу останнього повного заряджання акумулятор не використовувався"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Надіслати звіт про помилку?"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"Ваш IT-адміністратор просить надіслати повідомлення про помилку, щоб вирішити проблему з пристроєм. Він може отримати доступ до ваших додатків і даних."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"Ваш IT-адміністратор просить надіслати повідомлення про помилку, щоб вирішити проблему з пристроєм. Він може отримати доступ до ваших додатків і даних. Це також може тимчасово сповільнити роботу вашого пристрою."</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Вашому IT-адміністратору надано доступ до цього звіту про помилку. Зв’яжіться з ним, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Поділитися"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Відхилити"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Без передавання даних"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Заряджання підключеного пристрою"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Передавання файлів"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"Режим PTP"</string> |
| <string name="usb_use_uvc_webcam" msgid="6595429508472038732">"Веб-камера"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Конвертувати відео у формат AVC"</string> |
| <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Відео відтворюватимуться на більшій кількості медіапрогравачів, але якість може бути нижчою"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Режим USB-модема"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Використання USB"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Налаштування USB за умовчанням"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Ці налаштування буде застосовано, коли ви під’єднаєте інший пристрій і розблокуєте телефон. Під’єднуйтеся лише до надійних пристроїв."</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Опції живлення"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Способи передавання файлів"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Параметри USB"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"З\'єднанням USB керує"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Підключений пристрій"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Цей пристрій"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"Переключення…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"Не вдалося змінити"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Заряджання пристрою"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Заряджання під’єднаного пристрою"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Передавання файлів"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Режим USB-модема"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"Режим PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"Режим MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC" msgid="8733131110899174299">"Веб-камера"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Передавання файлів і віддавання заряду"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Режим USB-модема й віддавання заряду"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"Режим PTP й віддавання заряду"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"Режим MIDI й віддавання заряду"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC_power" msgid="226810354412154061">"Веб-камера й живлення пристрою"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Перевірка у фоновому режимі"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Використовувати текст з екрана"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Надати помічнику доступ до вмісту екрана у вигляді тексту"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Використовувати знімки екрана"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Надати помічнику доступ до знімків екрана"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Увімкнути спалахи екрана"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Краї екрана спалахують, коли помічник отримує доступ до тексту на екрані або на знімку екрана"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Помічники знаходять корисну інформацію на основі вмісту, який ви переглядаєте на екрані. Деякі додатки підтримують панель запуску й голосовий ввід, щоб надавати вам усебічну допомогу."</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Середнє використання пам’яті"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Найбільше використання пам’яті"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Використання пам’яті"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Використання пам’яті: додатки"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Деталі"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"За останні 3 години було використано в середньому <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> пам’яті"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"За останні 3 години пам’ять не використовувалась"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Сортувати за середнім використанням"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Сортувати за найбільшим використанням"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Продуктивність"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Усього пам’яті"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Середнє використання (%)"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Вільна пам’ять"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Використання пам\'яті додатками"</string> |
| <string name="memory_usage_apps_summary" msgid="7168292864155527974">"{count,plural, =1{За ост. {time} пам’ять використовував 1 додаток}one{За ост. {time} пам’ять використовував # додаток}few{За ост. {time} пам’ять використовували # додатки}many{За ост. {time} пам’ять використовували # додатків}other{За ост. {time} пам’ять використовували # додатка}}"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_title" msgid="2253816522775341523">"Увімк. профілювання використання пам’яті"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_summary" msgid="7714294324548399136">"Щоб профілювати використання пам’яті, потрібні додаткові системні ресурси."</string> |
| <string name="pss_profiling_disabled" msgid="1967278421143514850">"Профілювання використання пам’яті вимкнено"</string> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Як часто працює додаток"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Найбільше використання"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Трафік не споживався"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Надати додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> доступ до режиму \"Не турбувати\"?"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Додаток зможе вмикати й вимикати режим \"Не турбувати\" та змінювати відповідні налаштування."</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Має залишатися ввімкненим, оскільки доступ до сповіщень увімкнено"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Заборонити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> доступ до режиму \"Не турбувати\"?"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Усі правила режиму \"Не турбувати\", які створив цей додаток, буде видалено."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Не оптимізувати"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Оптимізувати"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Акумулятор може розряджатися швидше. Додаток зможе використовувати його у фоновому режимі."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Рекомендується для економії заряду акумулятора"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Немає"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Якщо вимкнути доступ до історії використання цього додатка, адміністратор усе одно зможе відстежувати використання трафіку у вашому робочому профілі"</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Показувати поверх додатків"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Показувати поверх інших додатків"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Показувати поверх інших додатків"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Дозволити цьому додатку відображатися поверх інших відкритих додатків. Він зможе відстежувати місце натискання та змінювати вміст екрана."</string> |
| <string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"Змін. пристр. для відтв. медіа"</string> |
| <string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"Дозвол. додатку змін. прист. для відтв. медіа"</string> |
| <string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"Дозволити цьому додатку вибирати, на якому підключеному пристрої відтворюватиметься аудіо або відео з інших додатків. Якщо дозволено, цей додаток зможе мати доступ до списку доступних пристроїв (наприклад, навушників і колонок) і вибирати, який пристрій виведення використовуватиметься для трансляції аудіо або відео."</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ до всіх файлів"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Надати доступ до керування всіма файлами"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дозволити цьому додатку переглядати, змінювати та видаляти всі файли на цьому пристрої або інших підключених носіях пам\'яті. Після надання дозволу додаток може отримувати доступ до файлів без вашого відома."</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Мають доступ до всіх файлів"</string> |
| <string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"Додатки з активацією голосом"</string> |
| <string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"Дозволити активацію голосом"</string> |
| <string name="allow_voice_activation_apps_description" msgid="6369745626995060656">"За допомогою активації голосом ви можете вмикати схвалені додатки, використовуючи голосові команди. Вбудована функція адаптивного розпізнавання забезпечує конфіденційність даних (вони доступні лише вам).\n\n"<a href="">"Докладніше про захищене адаптивне розпізнавання"</a></string> |
| <string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Сповіщення на весь екран"</string> |
| <string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Дозволити сповіщення на весь екран із цього додатка"</string> |
| <string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Цьому додатку буде дозволено показувати сповіщення на весь екран, коли пристрій заблоковано. Додатки можуть використовувати це налаштування, щоб показувати будильники, сповіщення про вхідні дзвінки або інші термінові сповіщення."</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Додатки для керування медіафайлами"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Дозволити додатку керувати медіафайлами"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Якщо вибрати цей параметр, додаток зможе без вашого підтвердження змінювати чи видаляти медіафайли, створені в інших додатках. У додатка має бути дозвіл на доступ до файлів і медіафайлів."</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Медіафайл, файл, керування, диспетчер, керувати, редагувати, редактор, додаток, програма"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr віртуальна реальність стерео допоміжний сервіс"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Показувати поверх додатків"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Додатки з дозволом"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Дозволено"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Заборонено"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"установлювати додатки невідомі джерела"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Змінювати налаштування системи"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"змінювати налаштування системи"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Можуть установлювати інші додатки"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Може змінювати налаштування системи"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Може змінювати налаштування системи"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Змінювати налаштування системи"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Дозволити змінювати налаштування системи"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Додаток зможе змінювати налаштування системи."</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Дозволити з цього джерела"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Відкривати Камеру, покрутивши зап’ястям"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Додаток Камера відкриється, якщо двічі покрутити зап’ястям"</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Масштаб"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Збільшуйте або зменшуйте масштаб"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"щільність дисплея, масштаб екрана, масштабувати, масштабування"</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Попередній перегляд"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Зменшити"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Збільшити"</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"Не під’єднано"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"Не під’єднано"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"Установлено додатків: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"Використано: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Вільно: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Темна тема, розмір шрифту, яскравість"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"У середньому використовується <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> пам’яті з <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Ви ввійшли як <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Оновлено до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Доступне оновлення"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="6852347040813204503">"Заблоковано відповідно до правил організації"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"Гучність не можна змінити"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"Заборонено телефонувати"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"Заборонено надсилати повідомлення"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"Заборонено використовувати камеру"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Заборонено робити знімки екрана"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Цей додаток не можна відкрити"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Налаштування заблокував кредитор"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Потрібна згода батьків"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Щоб розпочати налаштування, передай телефон комусь із батьків"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_parental_consent" msgid="9166060049019018978">"Передай телефон комусь із батьків, щоб він дозволив зміну цього налаштування."</string> |
| <string name="default_admin_support_msg" msgid="8816296554831532033">"Щоб дізнатися більше, зверніться до системного адміністратора"</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Докладніше"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Адміністратор може відстежувати та контролювати додатки й дані, пов’язані з вашим робочим профілем, зокрема налаштування, дозволи, корпоративний доступ, активність у мережі чи інформацію про місцезнаходження пристрою."</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Адміністратор може відстежувати та контролювати додатки й дані, пов’язані з цим користувачем, зокрема налаштування, дозволи, корпоративний доступ, активність у мережі чи інформацію про місцезнаходження пристрою."</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Адміністратор може відстежувати та контролювати додатки й дані, пов’язані з цим пристроєм, зокрема налаштування, дозволи, корпоративний доступ, активність у мережі чи інформацію про місцезнаходження пристрою."</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Адміністратор вашого пристрою може отримувати доступ до пов\'язаних із ним даних, змінювати його налаштування та керувати додатками."</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Вимкнути"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Увімкнути"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Показати"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Сховати"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Точку доступу активовано"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Режим польоту ввімкнено"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Мережі недоступні"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"Звук на телефоні вимкнено"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"З винятками"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Функції обмежено"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Мобільний трафік вимкнено"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Інтернет доступний лише через Wi‑Fi"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Заощадження трафіку"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Функції обмежено"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Робочий профіль вимкнено"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Для додатків і сповіщень"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Увімкнути звук"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"Звук дзвінків вимкнено"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Для викликів і сповіщень"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Лише вібрація"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Для викликів і сповіщень"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Розклад нічного екрана"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Автоматично відтіняти екран щовечора"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Нічний екран увімкнено"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"Відтінок екрана змінено на бурштиновий"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Відтінки сірого"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Відображати все в сірому кольорі"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Згорнути"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Холодна температура кольорів"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Використовувати холодніші кольори дисплея"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"Щоб змінити кольори, вимкніть екран"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Лазерний датчик камери"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Автоматичне оновлення системи"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Застосувати оновлення, коли пристрій перезапуститься"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Використання"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Мобільний трафік"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Використання трафіку додатками"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Трафік Wi-Fi"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Використання трафіку не через мобільний Інтернет"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Використання трафіку Ethernet"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"Мобільний трафік: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Ethernet"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Застереження й ліміт"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Цикл мобільного трафіку"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Застереження, коли використано <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> трафіку"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Обмеження обсягу даних – <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Застереження, коли використано <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> трафіку / Обмеження трафіку: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Не включає дані, що використовуються в мережах операторів мобільного зв\'язку"</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Використано <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Сповіщення щодо трафіку"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Застереження про трафік"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Пристрій вимірює мобільний трафік і показує застереження. Дані оператора можуть бути інші."</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Установити ліміт трафіку"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Ліміт трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Використано <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> за період <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Налаштувати"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Інші додатки, які використовуються"</string> |
| <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{1 додатку дозволено використовувати необмежену кількість даних, коли ввімкнено Заощадження трафіку}one{# додатку дозволено використовувати необмежену кількість даних, коли ввімкнено Заощадження трафіку}few{# додаткам дозволено використовувати необмежену кількість даних, коли ввімкнено Заощадження трафіку}many{# додаткам дозволено використовувати необмежену кількість даних, коли ввімкнено Заощадження трафіку}other{# додатка дозволено використовувати необмежену кількість даних, коли ввімкнено Заощадження трафіку}}"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Основні дані"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Дані Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Використано: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> понад ліміт"</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Залишилося <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"Графік показує використання трафіку за період <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"Немає даних у цьому діапазоні дат"</string> |
| <string name="billing_cycle_days_left" msgid="174337287346866400">"{count,plural, =1{Залишився # день}one{Залишився # день}few{Залишилося # дні}many{Залишилося # днів}other{Залишилося # дня}}"</string> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Часу не залишилося"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Залишилося менше 1 дня"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Оператор <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> оновив <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> тому"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Оновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> тому"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Оператор <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> щойно оновив"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Щойно оновлено"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Докладніше"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Заощадження трафіку"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Необмежені дані"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Фоновий режим вимкнено"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Увімкнено"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Вимкнено"</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Увімкнути Заощадження трафіку"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Необмеж. використання трафіку"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Дозволити в режимі заощадження трафіку"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Головний додаток"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Додати ще один відбиток пальця"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Розблоковуйте екран іншим пальцем"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Увімкнено"</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Вмикатиметься автоматично при <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Вимкнено"</string> |
| <string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Використання заряду додатками"</string> |
| <string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Налаштуйте використання заряду для додатків"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button" msgid="4897793527424711648">"Переглянути налаштування"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button_check" msgid="1535140204105479318">"Перевірити"</string> |
| <string name="battery_tips_card_dismiss_button" msgid="1885756985544936618">"OK"</string> |
| <string name="battery_tips_card_feedback_info" msgid="767117835675157298">"Чи корисне це повідомлення?"</string> |
| <string name="battery_hints_warning_icon_a11y" msgid="5312542323401447620">"Поради для економії заряду: значок застереження"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_brightness" msgid="546145032616077783">"Увімкніть адаптивну яскравість, щоб збільшити час роботи акумулятора"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_screen_timeout" msgid="556801426050962077">"Зменште час вимкнення екрана, щоб збільшити час роботи акумулятора"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high" msgid="6334519477067044920">"Додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> використав більше заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual" msgid="95676961671544628">"Додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> використав більше заряду акумулятора, ніж зазвичай"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_background" msgid="2953858181710181126">"Додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> використав більше заряду акумулятора у фоновому режимі"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_background" msgid="1585002072567422199">"Додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> використав більше заряду акумулятора, ніж зазвичай, у фоновому режимі"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_foreground" msgid="1910991243576404700">"Додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> використав більше заряду акумулятора в активному режимі"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_foreground" msgid="7937337570425168210">"Додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> використав більше заряду акумулятора, ніж зазвичай, в активному режимі"</string> |
| <string name="battery_usage_anomaly_content_description" msgid="3199380151630770476">"Відхилення у використанні заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint" msgid="4850929961461039110">"Інтенсивне використання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_bg" msgid="596240821466388336">"Інтенсивне використання заряду акумулятора у фоновому режимі"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_fg" msgid="5091860632260799910">"Інтенсивне використання заряду акумулятора в активному режимі"</string> |
| <string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Без обмежень"</string> |
| <string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"Оптимальний режим"</string> |
| <string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"З обмеженнями"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Стандартна перевірка правопису"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Вибрати перевірку правопису"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Використовувати перевірку правопису"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Не вибрано"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"пакет"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"ключ"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"група"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(коротко)"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"publicVersion"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"важливість"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"пояснення"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"може показувати значок"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"команда"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"видалити команду"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"команда \"на весь екран\""</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"дії"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"назва"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"дистанційні вхідні дані"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"налаштування вигляду"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"додатково"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"значок"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"розмір пакета"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"індикація сповіщення"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"канал"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Об’єкта немає в рейтингу."</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"Об’єкт у рейтингу не містить цього ключа."</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Відрізання екрана"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"відключення дисплея, переривання"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Налаштування пристрою за умовчанням"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Не вдалося застосувати накладання"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Спеціальний доступ"</string> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Показати більше"</string> |
| <string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Довгі фонові завдання"</string> |
| <string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Дозволити довготривалі фонові завдання"</string> |
| <string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Довгі фонові завдання"</string> |
| <string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Дозвольте цьому додатку запускати довгі фонові завдання. Додаток матиме змогу виконувати завдання, для завершення яких може знадобитися більше кількох хвилин, наприклад, завантаження. \n\nЯкщо цей дозвіл надано не буде, система обмежуватиме час, протягом якого додаток зможе виконувати такі завдання у фоновому режимі."</string> |
| <string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"довгі завдання, передача даних, фонові завдання"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_title" msgid="8572480651659803275">"Виконуйте завдання резервного копіювання у фоновому режимі"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_switch_title" msgid="4740767959730361777">"Дозволити додатку виконувати фонові завдання, пов’язані з резервним копіюванням"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_footer_title" msgid="1766222193265152388">"Означає, що цей додаток задіяний у виконанні важливого сценарію з резервного копіювання або синхронізації контенту. Якщо надати цей дозвіл, додаток зможе працювати у фоновому режимі трохи довше, щоб завершити завдання, пов’язане з резервним копіюванням. \n\nЯкщо цей дозвіл не буде надано, система не вважатиме цю ситуацію винятком і додаток не зможе завершити таке завдання у фоновому режимі."</string> |
| <string name="keywords_run_backup_tasks" msgid="632219905465766211">"завдання резервного копіювання"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Скинути обмеження швидкості в ShortcutManager"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Обмеження швидкості в ShortcutManager скинуто"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Керуйте інформацією на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Показуйте або приховуйте вміст сповіщень"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Поради й підтримка"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Найменша ширина"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Установлені додатки не запитували доступу до платних SMS"</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Кошти за платні SMS стягує оператор. Ви зможете надсилати платні SMS через додаток, якому надасте такий дозвіл."</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Доступ до платних SMS"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Вимкнено"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Під’єднано до пристрою <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Під’єднано до кількох пристроїв"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Демо-режим інтерфейсу системи"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Темна тема"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Тимчасово вимкнено через режим енергозбереження"</string> |
| <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Тимчасово вимкнено, оскільки працює режим енергозбереження"</string> |
| <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Вимкнути режим енергозбереження"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Тимчасово ввімкнено через режим енергозбереження"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Спробуйте темну тему"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Подовжує роботу акумулятора"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Швидкі налаштування блоку розробника"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Вимкнути час очікування авторизації ADB"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Вимкнути автоматичне скасування авторизації ADB для систем, які не підключилися знову впродовж періоду за умовчанням (7 днів) або зазначеного користувачем часу (мінімум 1 день)."</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Датчики вимкнено"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Налаштування робочого профілю"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"Шукати в особистих додатках контакти з робочого каталогу"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"Адміністратор може бачити ваші пошукові запити й вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Календар для кількох профілів"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Показувати робочі події в особистому календарі"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_footer" msgid="996500759305118103">"Коли робочі додатки вимкнено, вони призупиняються і відкривати їх чи отримувати від них сповіщення неможливо"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Керувати сховищем"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Щоб звільнити місце, менеджер сховища видаляє з пристрою фото й відео, для яких є резервні копії."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Видалити фото й відео"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Менеджер сховища"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Використовувати менеджер сховища"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жести"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Швидко відкривати камеру"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Щоб швидко відкрити камеру, двічі натисніть кнопку живлення. Працює на будь-якому екрані."</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Перемикання камери для селфі"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"Режим навігації"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Навігація з двома кнопками"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Щоб переключитися між додатками, проведіть пальцем угору на кнопці головного екрана. Щоб переглянути всі додатки, знову проведіть пальцем угору. Щоб повернутися, торкніться кнопки \"Назад\"."</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Безпека й екстрені ситуації"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Екстрені виклики, медична інформація, сповіщення"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навігація жестами"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Щоб перейти на головний екран, проведіть пальцем угору від низу екрана. Щоб перейти в інший додаток, проведіть пальцем знизу вгору, утримуйте екран, а потім відпустіть. Щоб повернутися назад, проведіть пальцем від лівого чи правого краю."</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навігація з трьома кнопками"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Щоб повертатися назад, виходити на головний екран і переключатися між додатками, використовуйте кнопки внизу екрана."</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навігація в системі, навігація за допомогою двох кнопок, навігація за допомогою трьох кнопок, навігація за допомогою жестів, проведення пальцем по екрану"</string> |
| <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Цифровий помічник"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Провести пальцем, щоб викликати цифрового помічника"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="5012534700233017955">"Щоб викликати цифрового помічника, проведіть пальцем угору від нижнього кута екрана"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Виклик помічника утриманням кнопки гол. екрана"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Щоб викликати цифрового помічника, натисніть і утримуйте кнопку головного екрана."</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Низька"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Висока"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Лівий край"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Правий край"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Через високу чутливість можуть не працювати жести з боків екрана в додатку."</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чутливість країв екрана"</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Чутливість навігації за допомогою жестів"</string> |
| <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Навігація за допомогою кнопок"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навігація за допомогою жестів, чутливість країв екрана, жест \"назад\""</string> |
| <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"навігація, кнопка головного екрана"</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Режим керування однією рукою"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Використовувати режим керування однією рукою"</string> |
| <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"Швидкий запуск режиму керування однією рукою"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"доступність"</string> |
| <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Провести пальцем униз, щоб:"</string> |
| <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"Використовувати комбінацію клавіш, щоб"</string> |
| <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"Потягніть униз верхню половину екрана, щоб було легше керувати однією рукою"</string> |
| <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"Як використовувати режим керування однією рукою"</b>\n" • Переконайтеся, що в системних налаштуваннях увімкнено навігацію за допомогою жестів\n • Проведіть пальцем униз біля нижнього краю екрана"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Потягнути екран униз"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"Верхня частина екрана переміститься до рівня, куди досягає ваш великий палець."</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Показати сповіщення"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"З’являться сповіщення та налаштування."</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Щоб перевірити час, сповіщення та іншу інформацію, двічі торкніться екрана."</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Вивести дисплей із режиму сну"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Перевіряти час, сповіщення та іншу інформацію дотиком до екрана."</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Сигнал SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Використовувати екстрені виклики"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Швидко натисніть кнопку живлення принаймні 5 разів, щоб виконати наведені нижче дії"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Відтворювати сигнал зворотного відліку"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Відтворити гучний сигнал перед початком екстреного виклику"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Запит екстреної допомоги"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Виклик служби екстреної допомоги"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Номер телефону екстреної служби"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Натисніть, щоб змінити"</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Якщо введений номер не належить екстреній службі:\n • щоб здійснити екстрений виклик, потрібно розблокувати телефон;\n • ви можете не отримати відповіді."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Сканер відбитків для перегляду сповіщень"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Сканер відбитків"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Швидкий перегляд сповіщень"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Увімкнено"</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Вимкнено"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Завантажувач уже розблоковано"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Під’єднайтеся до Інтернету або зв’яжіться з оператором"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"Недоступно на пристроях, які заблокував оператор"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Щоб увімкнути функцію захисту пристрою, перезапустіть його."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"Усього звільнено <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nДата останнього запуску: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Додатки з миттєвим запуском"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Відкривати посилання в додатках, навіть якщо їх не встановлено"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Додатки з миттєвим запуском"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Параметри додатків із миттєвим запуском"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Установлені додатки"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Пам’ять пристрою тепер керується менеджером сховища"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Облікові записи (<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Автоматично синхронізувати дані додатків"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Дозволити додаткам автоматично оновлювати дані"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Синхронізація облікового запису"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Синхронізацію ввімкнено для стількох елементів: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Синхронізуються всі дані"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Синхронізацію вимкнено для всіх елементів"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Інформація про керований пристрій"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"Зміни та налаштування, якими керує адміністратор вашої організації"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"Зміни та налаштування, якими керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"Щоб отримати доступ до робочих даних, адміністратор організації може змінити налаштування та встановити на вашому пристрої програмне забезпечення. \n\nЩоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора своєї організації."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Інформація, яку може бачити ваша організація"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Зміни, внесені адміністратором вашої організації"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"Доступ до цього пристрою"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Дані, пов’язані з вашим робочим обліковим записом, як-от електронну адресу та календар"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Список додатків на вашому пристрої"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Час роботи й обсяг використаного трафіку в кожному додатку"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Останній журнал мережевого трафіку"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Останній звіт про помилку"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Останній журнал безпеки"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Немає"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Установлені додатки"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"Це приблизна кількість додатків. Сюди можуть не входити додатки, установлені не з Google Play."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="5317634640873658149">"{count,plural, =1{Принаймні # додаток}one{Принаймні # додаток}few{Принаймні # додатки}many{Принаймні # додатків}other{Принаймні # додатка}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Дозвіл на доступ до геоданих"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Дозвіл на доступ до мікрофона"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Дозвіл на доступ до камери"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="5294444005035188274">"{count,plural, =1{# додаток}one{# додаток}few{# додатки}many{# додатків}other{# додатка}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Клавіатура за умовчанням"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Налаштовано: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"Постійну мережу VPN увімкнено"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"Постійну мережу VPN увімкнено у вашому особистому профілі"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"Постійну мережу VPN увімкнено у вашому робочому профілі"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"Установлено глобальний проксі-сервер HTTP"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Надійні облікові дані"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Надійні облікові дані в особистому профілі"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Надійні облікові дані в робочому профілі"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="4540897122831942658">"{count,plural, =1{Принаймні # сертифікат центру сертифікації (ЦС)}one{Принаймні # сертифікат центру сертифікації (ЦС)}few{Принаймні # сертифікати центру сертифікації (ЦС)}many{Принаймні # сертифікатів центру сертифікації (ЦС)}other{Принаймні # сертифіката центру сертифікації (ЦС)}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"Адміністратор може заблокувати пристрій і скинути пароль"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"Адміністратор може видалити всі дані пристрою"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Невдалі спроби введення пароля перед видаленням усіх даних пристрою"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Невдалі спроби введення пароля перед видаленням даних робочого профілю"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="2695842143305867642">"{count,plural, =1{# спроба}one{# спроба}few{# спроби}many{# спроб}other{# спроби}}"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"Цим пристроєм керує адміністратор вашої організації."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Цим пристроєм керує <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Докладніше"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Налаштування з обмеженнями"</string> |
| <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> дозволено налаштування з обмеженнями"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"З міркувань безпеки це налаштування наразі недоступне."</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Інформація про пристрій, куплений у кредит"</string> |
| <string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"Ваш кредитор може змінювати налаштування та встановлювати програмне забезпечення на цьому пристрої під час його налаштування.\n\nЯкщо ви пропустите платіж, кредитор може заблокувати ваш пристрій і змінити його налаштування.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з кредитором."</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Якщо за пристрій ще не виплачено кредит, ви не можете:"</string> |
| <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"встановлювати додатки не з Google Play"</string> |
| <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"перезапускати пристрій у безпечному режимі"</string> |
| <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"додавати інших користувачів"</string> |
| <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"змінювати дату, час і часові пояси"</string> |
| <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"використовувати Параметри розробника"</string> |
| <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"Ваш кредитор може виконувати такі дії:"</string> |
| <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"отримувати доступ до номера IMEI"</string> |
| <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"скидати налаштування пристрою, якщо виникають проблеми"</string> |
| <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Якщо пристрій заблоковано, ви можете виконувати на ньому лише такі дії:"</string> |
| <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"здійснювати екстрені виклики"</string> |
| <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"переглядати системну інформацію, наприклад дату, час, статус мережі, заряд акумулятора"</string> |
| <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"вмикати й вимикати пристрій"</string> |
| <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"переглядати сповіщення й текстові повідомлення"</string> |
| <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"отримувати доступ до додатків, дозволених кредитором"</string> |
| <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"Коли ви сплатите повну суму:"</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"усі обмеження щодо пристрою знімаються"</string> |
| <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"ви можете видалити додаток кредитора"</string> |
| <string name="financed_device_info" msgid="3871860346697308342">"Інформація про пристрій, куплений у кредит"</string> |
| <string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Додаток для камери}one{Додатки для камери}few{Додатки для камери}many{Додатки для камери}other{Додатки для камери}}"</string> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Додаток для календарів"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Додаток для контактів"</string> |
| <string name="default_email_app_title" msgid="5411280873093244250">"{count,plural, =1{Поштовий клієнт}one{Поштові клієнти}few{Поштові клієнти}many{Поштові клієнти}other{Поштові клієнти}}"</string> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Додаток для карт"</string> |
| <string name="default_phone_app_title" msgid="795025972645464135">"{count,plural, =1{Додаток для дзвінків}one{Додатки для дзвінків}few{Додатки для дзвінків}many{Додатки для дзвінків}other{Додатки для дзвінків}}"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Цей пристрій"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Ігри"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Файли"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Зображення"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Відео"</string> |
| <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Звук"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Додатки"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документи й інше"</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Кошик"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Очистити кошик?"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Кількість файлів у кошику становить <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Їх усі буде видалено назавжди, без можливості відновлення."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"Кошик пустий"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Очистити кошик"</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Використано: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Усього <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Очистити дані додатка"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Видалити цей додаток із миттєвим запуском?"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Відкрити"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Ігри"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Використано місця"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(видалено для користувача <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(вимкнено для користувача <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Автозаповнення"</string> |
| <string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Сервіс автозаповнення за умовчанням"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Паролі"</string> |
| <string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Рекомендований сервіс"</string> |
| <string name="credman_credentials" msgid="2620352336624160642">"Додаткові сервіси"</string> |
| <string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# пароль}one{# пароль}few{# паролі}many{# паролів}other{# пароля}}"</string> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"автоматичний, заповнення, автозаповнення, пароль"</string> |
| <string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"дані, ключ доступу, пароль"</string> |
| <string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"автоматично, заповнення, автозаповнення, дані, ключ доступу, пароль"</string> |
| <string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Змінити"</string> |
| <string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Відкрити"</string> |
| <string name="credman_app_list_preference_none" msgid="2509646651254971448">"Нічого не вибрано"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Переконайтеся, що додаток надійний</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Функція Автозаповнення Google>%1$s</xliff:g> використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля для автозаповнення."</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Використовувати додаток <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Відтепер тут зберігатимуться нові паролі, ключі доступу й інша інформація. Додаток <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> може використовувати інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити автоматично."</string> |
| <string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Пріоритетний сервіс для паролів, ключів доступу й автозаповнення"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Вимкнути %1$s?"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Вимкнути цей сервіс?</b> <br/> <br/> Збережена інформація, наприклад паролі, ключі доступу, способи оплати тощо, не буде підставлятись автоматично, коли ви ввійдете в обліковий запис. Щоб використовувати збережену інформацію, виберіть сервіс для паролів, ключів доступу або даних."</string> |
| <string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Паролі, ключі доступу й автозаповнення"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Вимкнути всі сервіси?</b> <br/> <br/> Паролі, ключі доступу й інші збережені дані не будуть підставлятись автоматично, коли ви ввійдете в обліковий запис."</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Змінити бажаний сервіс на <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Відтепер тут зберігатимуться нові паролі, ключі доступу й інша інформація. Додаток <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> може використовувати інформацію на екрані, щоб визначати поля, які можна заповнити автоматично."</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Використовувати %1$s?"</string> |
| <string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Вимкнути"</string> |
| <string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Змінити"</string> |
| <string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"Одночасно можна ввімкнути не більше ніж 5 сервісів"</string> |
| <string name="credman_limit_error_msg" msgid="2521803280130310063">"Вимкніть принаймні 1 сервіс, щоб додати інший"</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s використовує інформацію на екрані, щоб визначати поля для автозаповнення."</string> |
| <string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Вибрано забагато сервісів керування паролями, ключами доступу й даними"</string> |
| <string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Одночасно можуть бути активними щонайбільше 5 сервісів керування паролями, ключами доступу й даними. Вимкніть один із сервісів, щоб додати інший."</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Вимкнути"</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Автозаповнення"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Рівень реєстрації"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Максимальна кількість запитів на сеанс"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Максимальна кількість видимих наборів даних"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Відновити значення за умовчанням"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Скинуто параметри автозаповнення, які вказав розробник"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Індикатор місцезнаходження в рядку стану"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Показати всі місцезнаходження, зокрема отримані з даних про мережі й підключення"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Увімкнути повне вимірювання GNSS"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Відстежувати всі фотосхеми й частоти GNSS без застосування циклічного режиму"</string> |
| <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"Метод введення"</string> |
| <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"Рукописне введення стилусом"</string> |
| <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"Коли ввімкнено цю опцію, поточний метод введення отримує об’єкт MotionEvent стилуса, якщо курсор у редакторі."</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тема пристрою"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"За умовчанням"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Назва мережі"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Показувати назву мережі в рядку стану"</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Додаток із миттєвим запуском"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Вимкнути менеджер сховища?"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Оновити режим \"Не турбувати\""</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Призупинити сповіщення, щоб не відволікатися"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Функція недоступна"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Цю функцію вимкнено, оскільки вона сповільнює роботу телефона"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Завжди показувати вікно збоїв"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Показувати вікно під час кожного збою додатка"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Виберіть додаток із підтримкою ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"Немає встановлених додатків із підтримкою ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Додаток із підтримкою ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Налаштування графічного драйвера"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Змінити налаштування графічного драйвера"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Коли доступно кілька графічних драйверів, ви можете вибрати оновлений графічний драйвер для встановлених на пристрої додатків."</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Увімкнути для всіх додатків"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Вибрати графічний драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"За умовчанням"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Графічний драйвер для ігор"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Драйвер для розробників"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Системний графічний драйвер"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"Експериментальна функція: увімкнути ANGLE"</string> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Попередження. ANGLE буде ввімкнено як драйвер OpenGL ES за умовчанням. Це експериментальна функція. Вона може бути несумісна з деякими додатками для камери й відео."</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"Щоб змінити системний драйвер OpenGL ES, перезапустіть пристрій"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Зміни сумісності додатка"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Увімкнути або вимкнути зміни сумісності додатка"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Зміни, увімкнені за умовчанням"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Зміни, вимкнені за умовчанням"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Налаштування сумісності можна змінювати лише для налагоджуваних додатків. Установіть налагоджуваний додаток і спробуйте ще раз."</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Залежить від іншого налаштування"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Обліковий запис"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_summary" msgid="3510582677937510545">"Кількість облікових записів: %d"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Назва пристрою"</string> |
| <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Основна інформація"</string> |
| <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Нормативно-правова інформація"</string> |
| <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Відомості про пристрій"</string> |
| <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Ідентифікатори пристрою"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Керування Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Дозволити додатку керувати Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Дозволити цьому додатку вмикати чи вимикати Wi-Fi, шукати мережі Wi-Fi та підключатися до них, додавати або видаляти мережі чи запускати лише локальну точку доступу"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Запуск через NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Дозволити запуск під час сканування NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Дозвольте цьому додатку запускатися під час сканування NFC-міток.\nЯкщо цей дозвіл ввімкнено, у разі виявлення мітки додаток відображатиметься серед доступних опцій."</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Де відтворювати мультимедіа"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Як відтворювати <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Де відтворюватиметься аудіо:"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Цей пристрій"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Недоступно під час викликів"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Прийняти виклик на"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"APN не можна змінювати."</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Вимикання звуку дзвінка"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Разом кнопка живлення та збільшення гучності вмикають"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Швидке вимкнення звуку дзвінка"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Віброрежим"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Беззвучний режим"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вібрація"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Вимкнути звук"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"Щоб увімкнути цю функцію, спершу змініть налаштування \"Утримувати кнопку живлення\" так, щоб при цьому відкривалось меню кнопки живлення."</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Інформація про мережу"</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Пристрої"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Вибрати мережу"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Від’єднано"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Під’єднано"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"Під’єднання…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"Не вдалося під’єднати"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"Мереж не знайдено"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"Не вдалося знайти мережу. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(заборонено)"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM-карта"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"Немає SIM-карти"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Не вказано"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Щоб підключитись, вставте SIM-карту"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Щоб підключитись, вставте SIM-карту <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Рекомендований режим мережі: бажано WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Рекомендований режим мережі: лише GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Рекомендований режим мережі: лише WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Рекомендований режим мережі: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Рекомендований режим мережі: лише CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Рекомендований режим мережі: лише EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Рекомендований режим мережі: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Рекомендований режим мережі: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Рекомендований режим мережі: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Рекомендований режим мережі: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Пріоритетний режим мережі: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Рекомендований режим мережі: загальний"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Рекомендований режим мережі: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Рекомендований режим мережі: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Рекомендований режим мережі: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Рекомендований режим мережі: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Рекомендований режим мережі: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Рекомендований режим мережі: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Пріоритетний режим мережі: лише NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Пріоритетний режим мережі: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Пріоритетний режим мережі: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (рекомендовано)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (рекомендовано)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (рекомендовано)"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Вибирати мережу автоматично"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Налаштування оператора"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Налаштувати мобільний Інтернет"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мобільний трафік"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Доступ до Інтернету через мобільну мережу"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Телефон автоматично перемикатиметься на цього оператора в зоні його покриття"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"Немає доступних SIM-карт"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Налаштування викликів"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Налаштування SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Запитувати щоразу"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Додати мережу"</string> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"За умовчанням для дзвінків"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"За умовчанням для SMS"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"За умовчанням для дзвінків і SMS"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"За умовчанням для мобільного передавання даних"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Мобільне передавання даних увімкнено"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Мобільне передавання даних вимкнено"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Доступно"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"Додати SIM-карту"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Активний/SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Неактивний/SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Сервіс активний / eSIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Сервіс неактивний / eSIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Назва й колір SIM-карти"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Назва"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Колір (для сумісних додатків)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Зберегти"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Використовувати цю SIM-карту"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Вимкнено"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Щоб вимкнути цю SIM-карту, вийміть її"</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"Натисніть, щоб активувати SIM-карту оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"Видалити всі дані з eSIM-карти"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Пріоритетний тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змінити режим роботи мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Пріоритетний тип мережі"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версія налаштувань оператора"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Виклики"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Відеовиклики в мережі оператора"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Вибір системи"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Вибір системи"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Мережа"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Підписка CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Змінити RUIM/SIM-карту на NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"підписка"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Автоматична реєстрація…"</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Дозволити роумінг даних?"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Докладніше про ціни можна дізнатися в оператора мережі."</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Недійсний режим мережі: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Ігнорувати."</string> |
| <string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"Обмін повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію включено у ваш обліковий запис."</string> |
| <string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="6789122487534159857">"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію не включено у ваш обліковий запис."</string> |
| <string name="keywords_satellite_setting" msgid="3312183289776517695">"Обмін повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="3756205049485508340">"Про обмін повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"За допомогою відповідного облікового запису <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ви можете обмінюватися текстовими повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"Ваш план оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_have_satellite_plan" msgid="2048372355699977947">"Послугу обміну повідомленнями через супутник включено у ваш обліковий запис"</string> |
| <string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Послугу обміну повідомленнями через супутник не включено у ваш обліковий запис"</string> |
| <string name="summary_add_satellite_setting" msgid="3815254731634052432">"Додати обмін повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="category_name_how_it_works" msgid="585303230539269496">"Як це працює"</string> |
| <string name="title_satellite_connection_guide" msgid="3294802307913609072">"Коли мобільна мережа недоступна"</string> |
| <string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Ваш телефон автоматично підключатиметься до супутника. Для кращого зв’язку вийдіть на відкрите місце (без накриття)."</string> |
| <string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Коли телефон підключиться до супутника"</string> |
| <string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Ви можете надсилати текстові повідомлення будь-кому, зокрема службам екстреної допомоги. Телефон знову підключиться до мобільної мережі, коли вона стане доступною."</string> |
| <string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"Обмін повідомленнями через супутник може тривати довше, і ця функція доступна лише в деяких регіонах. На з’єднання із супутником можуть впливати погодні умови й деякі будівлі. Дзвінки через супутник недоступні.\n\nПотрібен деякий час, щоб зміни у вашому обліковому записі відобразилися в налаштуваннях. Щоб дізнатися більше, зверніться до оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Докладніше про обмін повідомленнями через супутник"</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Точки доступу"</string> |
| <string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"APN"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Недоступно, коли підключено до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Докладніше"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Увімкнути оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Увімкнути SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Вибрати оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Вибрати SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="7474905814976249607">"Активною може бути лише одна SIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, це не скасує послуг оператора <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="6415848271400253954">"Активною може бути лише одна eSIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, це не скасує послуг оператора <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="421658355882679837">"Активною може бути лише одна SIM-карта.\n\nЯкщо ви виберете іншого оператора, це не скасує послуг оператора <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Можна використовувати 2 SIM-карти одночасно. Щоб вибрати SIM-карту оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, вимкніть іншу."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Вибрати оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Вимкнути карту оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Якщо вимкнути SIM-карту, сервіс не буде автоматично скасовано"</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"Активація SIM-карти…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"Підключення до мережі оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"Не вдалося вибрати іншу SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"Сталася помилка. Не вдалося вибрати іншу SIM-карту."</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Вимкнути оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Вимкнути SIM-карту?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Вимкнення SIM-карти<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"Не вдалося вимкнути SIM-карту"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"Сталася помилка. Не вдалося вимкнути SIM-карту."</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Використовувати дві SIM-карти?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На цьому пристрої можна водночас використовувати дві активні SIM-карти. Щоб і надалі використовувати лише одну SIM-карту, виберіть \"Ні, дякую\"."</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Перезапустити пристрій?"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Так"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Перезапустити"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"Скасувати"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Вибрати"</string> |
| <string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Вимкнути"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"Не вдається активувати SIM-карту"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Спробуйте знову ввімкнути SIM-карту. Якщо проблема не зникне, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"Налаштуйте SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"Налаштуйте параметри мобільних мереж, щоб використовувати на цьому пристрої кілька SIM-карт"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Позначте свої SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Ви бачитимете ці мітки, коли будете телефонувати, надсилати SMS і користуватися мобільним Інтернетом, а також у налаштуваннях"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Мітка SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_label" msgid="9020433985426525185">"Мітка"</string> |
| <string name="sim_onboarding_select_sim_title" msgid="5895262188167744055">"Виберіть SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_onboarding_select_sim_msg" msgid="5638859405391915048">"Ви можете використовувати 2 SIM-карти одночасно"</string> |
| <string name="sim_onboarding_primary_sim_title" msgid="2793090401371135675">"Виберіть основні SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_onboarding_primary_sim_msg" msgid="5484656671490558032">"Виберіть, які SIM-карти використовувати за умовчанням для дзвінків, SMS і мобільного трафіку"</string> |
| <string name="primary_sim_title" msgid="2508161011657571566">"Ваші основні SIM-карти"</string> |
| <string name="primary_sim_calls_title" msgid="4961189133582615685">"Виклики"</string> |
| <string name="primary_sim_texts_title" msgid="1287584042733097749">"SMS"</string> |
| <string name="primary_sim_automatic_data_title" msgid="1265528923229642480">"Автом. перемикання моб. даних"</string> |
| <string name="primary_sim_automatic_data_msg" msgid="1612203837010785203">"Використовувати мобільний трафік із будь-якої SIM-карти залежно від покриття й доступності"</string> |
| <string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Лише мобільний Інтернет"</string> |
| <string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Налаштувати"</string> |
| <string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Далі"</string> |
| <string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"Вмикається SIM-карта <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Мобільна мережа"</string> |
| <string name="mobile_network_phone_number_title" msgid="2090794402855021784">"Номер телефону"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"Мітка й колір SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Активація мережі"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Змінення оператора"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"SIM-карту оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> активовано"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Натисніть, щоб оновити налаштування SIM-карти"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Ви перейшли в мережу оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Ви перейшли в мережу іншого оператора"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мобільну мережу змінено"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Налаштуйте іншу SIM-карту"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Виберіть активну SIM-карту або використовуйте дві водночас"</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"Виберіть SIM-карту, яку хочете використовувати"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{На цьому пристрої встановлено 1 SIM-карту}=2{На цьому пристрої встановлено 2 SIM-карти. Одночасно можна використовувати лише одну.}one{На цьому пристрої встановлено # SIM-карту. Одночасно можна використовувати лише одну.}few{На цьому пристрої встановлено # SIM-карти. Одночасно можна використовувати лише одну.}many{На цьому пристрої встановлено # SIM-карт. Одночасно можна використовувати лише одну.}other{На цьому пристрої встановлено # SIM-карти. Одночасно можна використовувати лише одну.}}"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="6485547671356386998">"Увімкнення<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="866488735834045525">"Не вдалось увімкнути цю SIM-карту"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Використовувати <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Мережа оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватиметься для мобільного Інтернету, викликів і SMS."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Немає доступних активних SIM-карт"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Щоб використовувати мобільний Інтернет, функції викликів і SMS пізніше, перейдіть у мережеві налаштування"</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM-карта"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Видалити всі дані з цієї eSIM-карти?"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="1406141218170595272">"Сервіс <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> не працюватиме на цьому пристрої, але тарифний план оператора <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> не буде скасовано."</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Видалити"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"Видалення всіх даних з eSIM-карти…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"Не вдається видалити всі дані з eSIM-карти"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"Сталася помилка. Не вдалося видалити всі дані із цієї eSIM-карти.\n\nПерезапустіть пристрій і повторіть спробу."</string> |
| <string name="wifi_warning_dialog_title" msgid="7328515476966592390">"Перш ніж видалити дані, під’єднайте пристрій до мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_warning_dialog_text" msgid="6584060137703953174">"Це спростить повторне використання eSIM-карти в майбутньому без потреби зв’язуватися з оператором"</string> |
| <string name="wifi_warning_continue_button" msgid="8171574741789688214">"Усе одно видалити"</string> |
| <string name="wifi_warning_return_button" msgid="6226063181583906340">"ОК"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Підключитися до пристрою"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> запитує дозвіл підключитися до пристрою через тимчасову мережу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Немає пристроїв. Переконайтеся, що пристрої ввімкнені й готові до з’єднання."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Повторити спробу"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Щось трапилося. Додаток скасував запит на вибір пристрою."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"Підключено"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Помилка з\'єднання"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Показати всі"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"Пошук пристрою…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"Підключення до пристрою…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Лівий"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Правий"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Футляр"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панель налаштувань"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Примусово застосувати режим робочого столу"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Примусово застосувати експериментальний режим робочого столу на додаткових екранах"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Дозволити немасштабовані додатки в багатоекранному режимі"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Дає змогу користуватися в багатоекранному режимі додатками, розмір яких не можна змінити"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Замінити примусовий темний режим"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Не дозволяє постійний примусовий темний режим"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Конфіденційність"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Дозволи, дії в обліковому записі, персональні дані"</string> |
| <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Налаштування"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Видалити"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Залишити"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Видалити цю пропозицію?"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Замало пам’яті. <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> використано, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> вільно"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Надіслати відгук"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Хочете залишити відгук про цю пропозицію?"</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>: скопійовано в буфер обміну."</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Використання спеціальних можливостей"</string> |
| <string name="accessibility_usage_summary" msgid="4348285359995227813">"{count,plural, =1{1 додаток має повний доступ до вашого пристрою}one{# додаток має повний доступ до вашого пристрою}few{# додатки мають повний доступ до вашого пристрою}many{# додатків мають повний доступ до вашого пристрою}other{# додатка має повний доступ до вашого пристрою}}"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Важлива інформація"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"ПРОДОВЖИТИ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"НІ, ДЯКУЮ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"Оператор може збирати дані про ваше місцезнаходження, коли ви користуєтеся цим сервісом для здійснення екстрених викликів.\n\nЩоб дізнатися більше, перегляньте політику конфіденційності свого оператора."</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"Ви можете втратити доступ до залишку часу або даних. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з оператором."</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Контент додатків"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Дозволити додаткам передавати контент системі Android"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Записати дані динамічної пам’яті системи"</string> |
| <string name="development_memtag_page_title" msgid="3546667618748029188">"Memory Tagging Extension"</string> |
| <string name="development_memtag_intro" msgid="8032596625527637164">"Memory Tagging Extension (MTE) полегшує пошук проблем із безпекою пам’яті в додатку й покращує захист нативного коду в ньому."</string> |
| <string name="development_memtag_footer" msgid="5681925148773626562">"Якщо ввімкнено MTE, продуктивність пристрою може знижуватися."</string> |
| <string name="development_memtag_learn_more" msgid="8961984806973926704">"Докладніше про MTE"</string> |
| <string name="development_memtag_toggle" msgid="2474420239518386894">"Увімкнути MTE (до вимкнення)"</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_on" msgid="8100075676107327847">"Щоб увімкнути MTE, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_off" msgid="3703925647922079456">"Щоб вимкнути MTE, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_title" msgid="2320125810211279">"Увімкнути MTE для одного сеансу"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_message" msgid="1232881567956207641">"Система перезапуститься, і ви зможете почати експеримент із Memory Tagging Extension (MTE). Це може негативно вплинути на продуктивність і стабільність системи. Щоб вийти з цього режиму, знову перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_summary" msgid="3896537791216432882">"Перезапустити для одного сеансу з увімкненою функцією MTE"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="4439168867613407167">"MTE вже ввімкнено"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Запис даних динамічної пам’яті системи"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не вдалося записати дані динамічної пам’яті системи"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Автоматично записувати дані динамічної пам’яті системи"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Автоматично записувати дані динамічної пам’яті системи Android, коли вона використовує забагато пам’яті"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Від’єднатися"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Екстрені виклики"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Ваш оператор не підтримує екстрені виклики через Wi-Fi.\nПід час таких викликів пристрій автоматично перемикається на мобільну мережу.\nЕкстрені виклики можна здійснювати лише в зонах покриття мобільної мережі."</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Телефонувати через Wi-Fi для якісніших викликів"</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Вхідне MMS-повідомлення"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Не вдається надіслати MMS-повідомлення"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Торкніться, щоб увімкнути MMS-повідомлення для оператора <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, коли мобільне передавання даних вимкнено"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS-повідомлення"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Виникли проблеми з комбінацією SIM-карт"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"За використання операторів <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> можуть працювати не всі функції. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Комбінація SIM-карт"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Інформація про правила роботи"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Налаштування, якими керує адміністратор вашої організації"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"ГП"</string> |
| <string name="enable_16k_pages" msgid="5009476566957520607">"Запустити з розміром сторінки 16 KБ"</string> |
| <string name="enable_16k_pages_summary" msgid="428117226069445198">"Запустити пристрій із ядром для сторінок 16 КБ"</string> |
| <string name="confirm_enable_16k_pages_title" msgid="6751570067857011642">"Перезапустити з ядром, сумісним зі сторінками розміром 16 КБ?"</string> |
| <string name="confirm_enable_16k_pages_text" msgid="702888115148257215">"ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Деякі додатки можуть бути несумісні з цим режимом. Пристрій перезапуститься після підтвердження."</string> |
| <string name="confirm_enable_4k_pages_title" msgid="626987400420355263">"Перезапустити з ядром, сумісним зі сторінками розміром 4 КБ?"</string> |
| <string name="confirm_enable_4k_pages_text" msgid="6168921566226074524">"Пристрій перезапуститься після підтвердження."</string> |
| <string name="toast_16k_update_failed_text" msgid="8888858987184345567">"Не вдалося оновити ядро до сумісного зі сторінками розміром 16 КБ."</string> |
| <string name="progress_16k_ota_title" msgid="2117218313875523741">"Застосування змін"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Обробник звітів про помилки"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Визначає, який додаток викликається ярликом звіту про помилку на пристрої."</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Особисті додатки"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Робота"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"За умовчанням"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="5420632042222036264">"Немає"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Ця опція вже не дійсна. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Утримування кнопки живлення"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"Утримувати кнопку живлення, щоб відкрити"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"меню кнопки живлення"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"цифровий помічник"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"Відкрити цифровий помічник"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"Відкрити меню кнопки живлення"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Щоб користуватися, налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"Меню кнопки живлення:\nодночасно натисніть кнопки живлення та збільшення гучності"</string> |
| <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Вимкнути звук дзвінка:\nдля швидкого запуску функції натисніть кнопку гучності"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Тривалість утримання"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Скоригуйте чутливість, указавши, скільки часу потрібно втримувати кнопку живлення"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Коротко"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Довго"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Показати гаманець"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Дозволити доступ до гаманця на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Показати сканер QR-коду"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Дозволити доступ до сканера QR-коду на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Показувати елементи керування пристроями"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"На заблокованому екрані"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="2174300719855112358">"Використовувати елементи керування пристроєм"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Щоб використовувати елементи керування, спершу ввімкніть опцію \"Показувати елементи керування пристроями\""</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="4109235686687860393">"Розмір годинника змінюється відповідно до вмісту заблокованого екрана"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="802271087416091548">"Динамічний годинник"</string> |
| <string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"Швидкі команди"</string> |
| <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Вимкнути VoLTE?"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Також буде вимкнено з\'єднання 5G.\nПід час голосового виклику не можна користуватись Інтернетом, а деякі додатки можуть не працювати."</string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Призупинити кешовані додатки"</string> |
| <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"Безстроково."</string> |
| <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"Безстроковий доступ."</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Дозволити показ поверх інших вікон у налаштуваннях"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Дозволити додаткам, що можуть показуватися поверх інших додатків, накладатися на екрани налаштувань"</string> |
| <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Дозволити тестовий модем"</string> |
| <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Цьому пристрою буде дозволено запускати сервіс тестового модема для інструментального тестування. Не вмикайте цю функцію у звичайному режимі роботи телефона."</string> |
| <string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Вимкнути захист під час показу екрана"</string> |
| <string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Вимикає засоби захисту, що застосовуються системою для додатків і сповіщень під час показу екрана"</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Медіа"</string> |
| <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Закріпити медіапрогравач"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Щоб швидко відновлювати відтворення, медіапрогравач залишається відкритим у швидких налаштуваннях"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"Показувати мультимедіа на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"Щоб швидко відновлювати відтворення, медіапрогравач залишається відкритим на заблокованому екрані"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="3012692549413927608">"Показувати рекомендації мультимедійного контенту від Асистента"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"На основі ваших дій"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Приховати програвач"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Показати програвач"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"медіа"</string> |
| <string name="camera_extensions_fallback_title" msgid="3604579046777004989">"Дозволяти розширення програмного забезпечення для камери"</string> |
| <string name="camera_extensions_fallback_description" msgid="6939818294458854536">"Вмикає програмну реалізацію за умовчанням для розширених функцій камери, таких як відеографія для користувачів із вадами зору."</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Увімкнеться Bluetooth"</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Інтернет"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карти"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Дзвінки та SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Здійснюйте й отримуйте виклики через Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Дзвінки"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"пріоритетно"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"рекомендовано для викликів"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"рекомендовано для SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"недоступно"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Тимчасово недоступно"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Немає SIM-карти"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Налаштування мережі"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"з\'єднання з мережею, Інтернет, бездротове, дані, Wi-Fi, wi-fi, wi fi, мобільний, стільниковий, оператор мобільного зв\'язку, 4G, 3G, 2G, LTE"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Скинути інтернет-з\'єднання?"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Скидання інтернет-з\'єднання…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Вирішити проблеми зі з\'єднанням"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Доступні мережі"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Щоб вибрати іншу мережу, від\'єднайте кабель Ethernet"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"З’єднання W+"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Дозвольте Google Fi використовувати мережі W+, щоб покращити швидкість і охоплення"</string> |
| <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Мережа W+"</string> |
| <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM-карта"</string> |
| <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM-карта"</string> |
| <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM-карти"</string> |
| <string name="sim_category_active_sim" msgid="3077009911935592178">"Увімкнено"</string> |
| <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="7351553344148400450">"Вимкнено"</string> |
| <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / За умовчанням (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"виклики"</string> |
| <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string> |
| <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"мобільний Інтернет"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Щоб користуватися пристроєм було зручніше, додатки й сервіси можуть шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це допомагає вдосконалити роботу функцій і сервісів, які використовують дані про місцезнаходження. Це налаштування можна змінити в параметрах пошуку мереж Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Змінити"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Підключено"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"Тимчасово з’єднано"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"Тимчасово використовується <xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Немає з\'єднання"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Мобільний Інтернет не підключатиметься автоматично"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Вимкнути мобільний трафік?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Підключитися до Інтернету можна лише через Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"ваш оператор"</string> |
| <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"Заборонено у вашій організації"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Недоступно в нічному режимі"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Пріоритет сповіщень скинуто."</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Додатки"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Інший пристрій хоче отримати доступ до ваших повідомлень. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Дозволити доступ до повідомлень?"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Пристрій із Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) хоче отримати доступ до ваших повідомлень.\n\nВи ще не підключалися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Інший пристрій хоче отримати доступ до ваших контактів і журналу викликів. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Дозволити доступ до контактів і журналу викликів?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Пристрій із Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) хоче отримати доступ до ваших контактів і журналу викликів, зокрема даних про вхідні й вихідні дзвінки.\n\nВи ще не підключалися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Яскравість"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Вигляд"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Колір"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Інші елементи керування екраном"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Загальні"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Використовувати темну тему"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Увімкнути Bluetooth"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Використовувати функцію \"Не дзвонити\""</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Використовувати точку доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Використовувати закріплення додатка"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Використовувати Параметри розробника"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Використовувати сервіс друку"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Дозволити кілька користувачів"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_keywords" msgid="4845954458094134356">"дозволити, кілька, користувач, дозвіл, багато"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Використовувати налагодження через Wi-Fi"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Використовувати параметри графічного драйвера"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Використовувати нічний екран"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Використовувати NFC"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Використовувати адаптивну яскравість"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Використовувати Дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Показати всі додатки"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Розумна переадресація"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Розумну переадресацію ввімкнено"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"Розумну переадресацію вимкнено"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Налаштування дзвінків"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Оновлення налаштувань…"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Помилка налаштування викликів"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Помилка мережі або SIM-карти."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM-карту не активовано."</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Ввести номери телефонів"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Ввести номер телефону"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Номер телефону відсутній."</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"OK"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Дозволити 2G"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"Використання 2G може покращити зв’язок у деяких місцезнаходженнях, однак це менш безпечно. З’єднання 2G завжди можна використовувати для екстрених викликів."</string> |
| <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"Оператор <xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> вимагає підключення до мережі 2G"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Вимагати шифрування"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"Шифрування захищає надійніше, але в деяких регіонах можуть бути проблеми зі з’єднанням. Для екстрених викликів шифрування не потрібне."</string> |
| <string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Усі сервіси"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Показувати сповіщення про доступ до буфера обміну"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"З\'являтиметься сповіщення, коли будь-який додаток отримуватиме доступ до скопійованого вами тексту, зображень чи іншого контенту"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Усі додатки"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Не дозволяти"</string> |
| <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Надширокосмуговий зв’язок (UWB)"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Допомагає визначати відносне розташування пристроїв із UWB поблизу"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Коли пристрій використовує UWB, режим польоту вимикається"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"Надширокосмуговий зв’язок (UWB) недоступний у цьому регіоні"</string> |
| <!-- no translation found for thread_network_settings_title (4212301030523859220) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for thread_network_settings_summary (8065599651021748339) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for thread_network_settings_summary_airplane_mode (7207252895832446979) --> |
| <skip /> |
| <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Доступ до камери"</string> |
| <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Доступ до мікрофона"</string> |
| <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Для додатків і сервісів"</string> |
| <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Для додатків і сервісів. Якщо це налаштування вимкнено, дані мікрофона можуть усе одно передаватися під час виклику екстреного номера."</string> |
| <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string> |
| <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Далі"</string> |
| <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Попередній перегляд кольору"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Запит на доступ до SIM-карти"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Пристрій хоче отримати доступ до SIM-карти. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Дозволити доступ до SIM-карти?"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Пристрій із Bluetooth \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" хоче отримати доступ до даних на вашій SIM-карті, зокрема до контактів.\n\nПід час підключення пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" зможе отримувати всі виклики, що надходитимуть на номер <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Доступний пристрій із Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Пристрій хоче підключитися. Натисніть, щоб дізнатися більше."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Підключитися до пристрою з Bluetooth?"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"Пристрій \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" хоче підключитися до цього телефона.\n\nВи ще не підключалися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не підключатися"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Підключитися"</string> |
| <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Налаштування TARE"</string> |
| <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Увімкнено"</string> |
| <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Вимкнено"</string> |
| <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Відновити налаштування за умовчанням"</string> |
| <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Налаштування за умовчанням відновлено."</string> |
| <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Макс. баланс, коли пристрій заряджений"</string> |
| <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Баланси"</string> |
| <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Ліміти споживання"</string> |
| <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Початковий ліміт споживання"</string> |
| <string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"Нижній ліміт споживання"</string> |
| <string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"Верхній ліміт споживання"</string> |
| <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Модифікатори"</string> |
| <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Дії (вартість виконання)"</string> |
| <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Дії (основна ціна)"</string> |
| <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Винагороди за кожну подію"</string> |
| <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Бонуси за секунду тривалості події"</string> |
| <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максимальна кількість винагород на день"</string> |
| <string name="tare_app_install" msgid="7955806910408116882">"Встановлення додатка"</string> |
| <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Перші дії"</string> |
| <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Сповіщення переглянуто"</string> |
| <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Сповіщення переглянуто впродовж 15 хв"</string> |
| <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"Виявлено взаємодію зі сповіщенням"</string> |
| <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"Виявлено взаємодію з віджетом"</string> |
| <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"Виявлено іншу взаємодію з додатком"</string> |
| <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"Найважливіше завдання розпочато"</string> |
| <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"Найважливіше завдання виконується"</string> |
| <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"Високопріоритетне завдання розпочато"</string> |
| <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"Високопріоритетне завдання виконується"</string> |
| <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"Завдання за замовчуванням розпочато"</string> |
| <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"Завдання за замовчуванням виконується"</string> |
| <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"Низькопріоритетне завдання розпочато"</string> |
| <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"Низькопріоритетне завдання виконується"</string> |
| <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"Найменш пріоритетне завдання розпочато"</string> |
| <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"Найменш пріоритетне завдання виконується"</string> |
| <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"Штрафні заходи за час виконання завдання"</string> |
| <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"Мінімальний баланс, коли пристрій заряджено (виключені додатки)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"Мінімальний баланс, коли пристрій заряджено (системнs headless-додатки)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"Мінімальний баланс, коли пристрій заряджено (інші додатки)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_addition_app_updater" msgid="5391956072471201269">"Доповнення до мін. балансу, коли пристрій заряджено (засоби оновлення додатків)"</string> |
| <string-array name="tare_modifiers_subfactors"> |
| <item msgid="3325940509857535498">"Заряджання"</item> |
| <item msgid="658627268149681677">"Режиму сну"</item> |
| <item msgid="1599558140284643834">"Режим економії заряду"</item> |
| <item msgid="588427840913221601">"Статус процесу"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Підтвердити"</string> |
| <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Переглянути"</string> |
| <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Виберіть заставку"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Показувати додаткову інформацію"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Відображення часу, погоди чи іншої інформації на заставці"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Показувати елементи керування домом"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Показувати кнопку керування домом на заставці"</string> |
| <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Інші налаштування"</string> |
| <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Виберіть заставку"</string> |
| <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Виберіть, що має відображатися на екрані, коли планшет у док-станції. Із заставкою ваш пристрій може споживати більше енергії."</string> |
| <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Налаштувати"</string> |
| <string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"Налаштувати <xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"Щоб увімкнути підтримку довільного формату, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Щоб примусово застосувати режим робочого столу на додаткових екранах, перезапустіть пристрій."</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Перезапустити зараз"</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Перезапустити пізніше"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Просторове звучання"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"Звук із сумісних носіїв стає реалістичнішим"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Відстеження рухів голови"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Коли ви рухаєте головою, звучання стає природнішим"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_title" msgid="7277580382321003521">"Синхронізуйте дозволи з телефона"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_summary" msgid="8125037984381432059">"Надайте годиннику такі самі дозволи для додатків, які ви надали на телефоні"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"Тип аудіопристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"Невідомо"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"Колонка"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"Навушники"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="1310631131071939859">"Слуховий апарат"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"Гарнітура для автомобіля"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"Інше"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Ліміт швидкості завантаження в мережі"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Налаштуйте ліміт вхідної пропускної спроможності мережі, який застосовуватиметься до всіх мереж, що забезпечують інтернет-з’єднання."</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Налаштувати ліміт швидкості завантаження в мережі"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Немає обмеження"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_title" msgid="8348108346706188771">"Вимкнути обмеження для дочірніх процесів"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_summary" msgid="3044464635550256985">"Вимкнути обмеження на використання системних ресурсів дочірніми процесами додатка"</string> |
| <string name="enable_notes_role_title" msgid="7662702013496114763">"Примусово ввімкнути набір функцій \"Нотатки\""</string> |
| <string name="enable_notes_role_summary" msgid="5495721409392395089">"Увімкніть системні інтеграції для створення нотаток за допомогою набору функцій \"Нотатки\". Якщо набір функцій \"Нотатки\" вже ввімкнено, нічого не відбудеться. Потрібен перезапуск."</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Трансляція"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Змінити додаток для трансляції на <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Слухайте трансляції з пристроїв поблизу"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Транслюйте мультимедійний контент на пристрої поблизу або слухайте чиюсь трансляцію"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Трансляції"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"Прослуховування"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Знайти трансляції"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Вийти з трансляції"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Сканувати QR-код"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Введіть пароль"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Не вдається підключитися. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Неправильний пароль"</string> |
| <string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"Не вдається приєднатися до трансляції"</string> |
| <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Щоб почати слухати аудіо, наведіть камеру на QR-код нижче"</string> |
| <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"Недійсний формат QR-коду"</string> |
| <string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Конвертувати в eSIM-карту"</string> |
| <string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Перенести eSIM-карту на інший пристрій"</string> |
| <string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# додаток}one{# додаток}few{# додатки}many{# додатків}other{# додатка}}"</string> |
| <string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Додатки, установлені у фоновому режимі"</string> |
| <string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Виробник пристрою може встановлювати на ньому додатки у фоновому режимі або дозволити робити це вашому оператору й іншим партнерам.\n\nУказані тут додатки не є обов’язковими для нормальної роботи пристрою. Ви можете видалити непотрібні додатки."</string> |
| <string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"Немає додатків, установлених у фоновому режимі"</string> |
| <string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"Видалити додаток"</string> |
| <string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Додатки, установлені протягом останнього # місяця}one{Додатки, установлені протягом останнього # місяця}few{Додатки, установлені протягом останніх # місяців}many{Додатки, установлені протягом останніх # місяців}other{Додатки, установлені протягом останнього # місяця}}"</string> |
| <string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Додатки, установлені понад # місяць тому}one{Додатки, установлені понад # місяць тому}few{Додатки, установлені понад # місяці тому}many{Додатки, установлені понад # місяців тому}other{Додатки, установлені понад # місяця тому}}"</string> |
| <string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"Формат"</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"Спробуйте вибрати новий формат для перегляду цього додатка, якщо він не відповідає параметрам вашого пристрою (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Спробуйте вибрати новий формат для перегляду цього додатка, якщо він не відповідає параметрам вашого пристрою (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>). Деякі додатки неможливо оптимізувати під певні формати."</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"Спробуйте вибрати новий формат для перегляду додатка, якщо він не відповідає параметрам вашого пристрою (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"Спробуйте вибрати новий формат для перегляду додатка, якщо він не відповідає параметрам вашого пристрою (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>). Деякі додатки неможливо оптимізувати під певні формати."</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"Рекомендовані додатки"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"Змінені додатки"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Формат додатка за умовчанням"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="1843427242540081996">"На весь екран"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="1015852057094310209">"На половину екрана"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="2339820985120881199">"Формат пристрою"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_16_9" msgid="2286644872775170164">"16:9"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_3_2" msgid="199262962518318932">"3:2"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_4_3" msgid="5196232982878982220">"4:3"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_option_a11y" msgid="1235801996029095219">"<xliff:g id="NUMERATOR">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_aspect_ratio_footer" msgid="4029509301182067475">"Якщо змінити формат, додаток перезапуститься. Ви можете втратити незбережені зміни. Деякі додатки неможливо оптимізувати під певні формати."</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_title" msgid="9088785421062044831">"Формат (експериментальна функція)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_title" msgid="128614319422121040">"Формат (експериментальна функція)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_title" msgid="6733893837442759383">"Формат (експериментальна функція)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_label" msgid="6319009297672567578">"Експериментальна функція"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_label" msgid="7861871612376167784">"Експериментальна функція"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_label" msgid="7008498116297651342">"Експериментальна функція"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Сканер відбитків пальців"</string> |
| <string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Сповіщення зі спалахом"</string> |
| <string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Про сповіщення зі спалахом"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Вимкнено"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Увімкнено / спалах камери"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Увімкнено / підсвічування екрана"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Увімкнено / спалах камери й підсвічування екрана"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Коли вам надійде сповіщення чи зазвучить будильник, спрацює спалах камери або почне світитися екран"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro_without_camera_flash" msgid="6297337174487793891">"Коли вам надійде сповіщення чи зазвучить будильник, почне світитися екран"</string> |
| <string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Якщо у вас чутливість до світла, використовуйте сповіщення зі спалахом обережно"</string> |
| <string name="flash_notifications_keywords" msgid="2458759275318514836">"спалах, світло, поганий слух, втрата слуху"</string> |
| <string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Переглянути"</string> |
| <string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Спалах камери"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Блимання екрана"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"Колір блимання екрана"</string> |
| <string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"Синій"</string> |
| <string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"Блакитний"</string> |
| <string name="screen_flash_color_cyan" msgid="6878780006173747267">"Бірюзовий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_spring_green" msgid="4466548514738457815">"Яскраво-зелений"</string> |
| <string name="screen_flash_color_green" msgid="8418019648507964564">"Зелений"</string> |
| <string name="screen_flash_color_chartreuse_green" msgid="7456381649919010366">"Зеленувато-жовтий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_yellow" msgid="7413465411615454556">"Жовтий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_orange" msgid="979177126315557656">"Оранжевий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_red" msgid="8954162219886445491">"Червоний"</string> |
| <string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"Рожевий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"Пурпуровий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Ліловий"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Готово"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Скасувати"</string> |
| <string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"Контраст"</string> |
| <string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"Стандартний"</string> |
| <!-- no translation found for contrast_default (8918545965525226966) --> |
| <skip /> |
| <string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Середній"</string> |
| <string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Високий"</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Цей додаток можна відкрити лише в одному вікні"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_on" msgid="4466229372357726824">"Увімкнено"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_off" msgid="4759859497651675724">"Вимкнено"</string> |
| <string name="generic_accessibility_feature_shortcut_off" msgid="4022872394514077907">"Вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_state_off" msgid="8158137799007601475">"Вимкнено"</string> |
| <string name="daltonizer_state_on" msgid="131013270022603983">"Увімкнено"</string> |
| <string name="daltonizer_state_off" msgid="1162285688069856179">"Вимкнено"</string> |
| <string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Увімкнено"</string> |
| <string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Вимкнено"</string> |
| <string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Перетворює світлі кольори на темні й навпаки"</string> |
| <string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"Наблизити вміст екрана"</string> |
| <string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Вимкнено"</string> |
| <string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Вимкнено"</string> |
| <string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Увімкнено"</string> |
| <string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"Вимкнено"</string> |
| <string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"Увімкнено"</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"Назва пристрою відображається в установлених додатках. Її також можуть бачити інші користувачі, коли ви підключаєтеся до пристроїв із Bluetooth чи мережі Wi-Fi або налаштовуєте точку доступу Wi-Fi."</string> |
| <string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Граматичний рід"</string> |
| <string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"Виберіть граматичний рід"</string> |
| <string name="content_protection_preference_title" msgid="5069260032659193074">"Сканування на предмет оманливих додатків"</string> |
| <string name="content_protection_preference_summary" msgid="2252393849408445391">"Перевірка дій у додатках на предмет фішингу"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_switch_title" msgid="1797782616799594426">"Використовувати сканування на предмет оманливих додатків"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_work_profile_switch_title" msgid="3004347470520916069">"Використовувати сканування на предмет оманливих робочих додатків"</string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string> |
| <string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Пароль установлено"</string> |
| <string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Показувати курсор під час наведення"</string> |
| </resources> |