| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="5845431621920557637">"Tenging símans við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="4247757468465328774">"Tenging spjaldtölvunnar við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="1632553419566947403">"Tenging tækisins við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1640339352473051542">"Bluetooth-vistfang símans: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="7338607486971997745">"Bluetooth-vistfang spjaldtölvunnar: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8944917742814573320">"Bluetooth-vistfang tækis: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="7430581669309228387">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="3947027393224406367">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="440976482246291783">"Forrit vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="5164413774312648842">"Forrit vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="750347558570909906">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="5844129004156080891">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1062185767225450964">"Forrit vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="7909547303183236140">"Forrit vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6187874232925632790">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="1018495685727482700">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="505214056751470551">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6187216564831513193">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="3741475436042800617">"Sími dulkóðaður"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="330652312169527734">"Síminn er ekki dulkóðaður"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="2220021007677215054">"Tæki dulkóðað"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="452970124282458862">"Tækið er ekki dulkóðað"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="default" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="tablet" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="device" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="default" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="tablet" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="device" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="847716059867943459">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="3976493376026067375">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="6432265830098806034">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="default" msgid="6769683806920355534">"Notaðu andlitið til að opna símann eða auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="tablet" msgid="5417577899153380426">"Notaðu andlitið til að opna spjaldtölvuna eða auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="device" msgid="3308243169735270987">"Notaðu andlitið til að opna tækið eða auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna símann"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna tækið"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="default" msgid="5082581184108528408">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="tablet" msgid="5932555218164668532">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="device" msgid="8943878265098867810">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna tækið eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"Óvíst er að öruggara sé að nota andlit barnsins til að taka símann úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"Óvíst er að öruggara sé að nota andlit barnsins til að taka spjaldtölvuna úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"Óvíst er að öruggara sé að nota andlit barnsins til að taka tækið úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="default" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="tablet" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="device" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="default" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="tablet" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="device" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="default" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="tablet" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="device" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="default" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="tablet" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="device" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="default" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="tablet" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="device" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="default" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="tablet" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="device" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="default" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="tablet" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="device" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="default" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="tablet" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="device" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="default" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="tablet" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="device" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="default" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="tablet" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="device" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="default" msgid="3036403896485044957">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="tablet" msgid="3467711032275909082">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="device" msgid="6237815625247917310">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="default" msgid="8266896471278294942">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6932278790700490818">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="device" msgid="2559602951942339212">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="default" msgid="7050076350282827484">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="tablet" msgid="8013245173915280810">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="device" msgid="4411845832787210264">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="default" msgid="5512898803063743303">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6790505667764631343">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="device" msgid="7858917821957779752">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Notaðu fingrafarið þitt til að taka <xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g> úr lás eða staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna tækið eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="8488497844109768268">"Ekki er víst að fingrafarskenni sé eins örugg leið til að opna símann og sterkt mynstur eða PIN-númer."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="5688664190282817312">"Óvíst er að öruggara sé að nota fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="2814616139536479018">"Óvíst er að öruggara sé að nota fingrafarið til að taka tækið úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="3334689370761542152">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="6142978289780449828">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í spjaldtölvunni og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í spjaldtölvunni á öruggan hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="9221017777932077429">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í tækinu og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram á öruggan hátt í tækinu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="6804981319922169283">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="1426913673720862863">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í spjaldtölvunni og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í spjaldtölvunni á öruggan hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="2631789126811300879">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í tækinu og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í tækinu á öruggan hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="1354488801088258040">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="8207309581266022275">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í spjaldtölvunni þar til þeim er eytt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="2498580070051496133">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í tækinu þar til þeim er eytt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="5003753461032107715">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafarsmyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8772005555323461143">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í spjaldtölvunni þar til þeim er eytt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7254955922685507093">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í tækinu þar til þeim er eytt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="6272159089589340181">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="2420109998272019149">"Spjaldtölvan gæti opnast án þess að þú ætlir þér það, til dæmis ef einhver heldur henni að fingrinum á þér."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="5915844445830045866">"Tækið gæti opnast án þess að þú ætlir þér það, til dæmis ef einhver heldur því að fingrinum á þér."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="6556725426776167791">"Sími barnsins kann að opnast án þess að það hafi verið ætlun þess, t.d. ef einhver heldur símanum að fingri þess."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="5156581794964551571">"Spjaldtölva barnsins gæti opnast án þess að það hafi verið ætlunin, t.d. ef einhver heldur spjaldtölvunni að fingri barnsins."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="8309101436391515400">"Tæki barnsins gæti opnast án þess að það hafi verið ætlunin, t.d. ef einhver heldur tækinu að fingri barnsins."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="5074447304036758639">"Notaðu fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="7398339851724524558">"Notaðu fingrafarið til að taka tækið úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="5376408603508393038">"Notaðu fingrafarið til að taka símann úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="9034560319613439593">"Réttu foreldri þínu spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="2149647165743006307">"Réttu foreldri þínu tækið"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="2060265104488529949">"Réttu foreldri þínu símann"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7526137517192538870">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, er stolið eða endurstillt."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="1350434793163709209">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða endurstillt."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="8367731653387033354">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist, er stolið eða endurstilltur."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="1957425614489669582">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist eða er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="7427748422888413977">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist eða er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="8970036878014302990">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist eða er stolið."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="2006739081527422127">"Fingrafaralesarinn er á aflrofanum. Það er flati hnappurinn við hliðina á upphleypta hljóðstyrkshnappnum á hlið spjaldtölvunnar."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="1209233633252372907">"Fingrafaralesarinn er á aflrofanum. Það er flati hnappurinn við hliðina á upphleypta hljóðstyrkshnappnum á hlið tækisins."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="6862493139500275821">"Fingrafaralesarinn er á aflrofanum. Það er flati hnappurinn við hliðina á upphleypta hljóðstyrkshnappnum á hlið símans."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="2012126789397819713">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="7119860465479161782">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka tækið úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="8255422287180693200">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka símann úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7814892482046294464">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup. \n\nBættu við öðru fingrafari til að auðveldara sé að taka úr lás þegar þú heldur á spjaldtölvunni á mismunandi hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device" msgid="8418220207105495988">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka tækið úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nBættu við öðru fingrafari til að auðveldara sé að taka úr lás þegar þú heldur á tækinu á mismunandi hátt."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default" msgid="3545300825124248359">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka símann úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nBættu við öðru fingrafari til að auðveldara sé að taka úr lás þegar þú heldur á símanum á mismunandi hátt."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="2125894016330764666">"PIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="7022124791463099454">"Mynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="7117050321575989041">"Aðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="6028521833666812314">"PIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="8959252397804630340">"Mynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="1659302203398339496">"Aðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="1488786078805713892">"PIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="827145253475892869">"Mynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="8112387870039469467">"Aðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2645508906847445498">"PIN-númer er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2792582623472935881">"Mynstur er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1541137095940752409">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7716542198483220546">"PIN-númer er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="9028476635257602198">"Mynstur er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4616434834130322527">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3396830571282413409">"PIN-númer er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="2952431330433118050">"Mynstur er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="8499384469890032816">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="657464034320090412">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nPIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1057921621902514520">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nMynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7178731554533608255">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nAðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="1932467886606343431">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nPIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="3670112640345602511">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nMynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="256847653854178247">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nAðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="358903382559327157">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nPIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="6400426500859622964">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nMynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="1555954661782997039">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nAðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3792419626110520922">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2937217199563914791">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="1988360407507443804">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="4423227124669516582">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="6409777941433213751">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7939217127900065677">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2717938545326672010">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="6067309080610183546">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="4739690336878613804">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default" msgid="8723083814238510088">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengist „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og er vistað í símanum"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet" msgid="527375244730792698">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengist „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og er vistað í spjaldtölvunni"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device" msgid="4549780655045100171">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengjast „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og eru vistuð í tækinu"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default" msgid="3187410175262625294">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna símann eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet" msgid="8618307419148004587">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="device" msgid="3910012280858587242">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna tækið eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="default" msgid="3224008661274975980">"Þú getur tekið símann úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet" msgid="6920040586231644124">"Þú getur tekið spjaldtölvuna úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="device" msgid="1469790269368691678">"Þú getur tekið tækið úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="default" msgid="6204354389041615791">"Þú getur tekið símann úr lás með andlitinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="tablet" msgid="4555222073942524251">"Þú getur tekið spjaldtölvuna úr lás með andlitinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="device" msgid="5627632794198729685">"Þú getur tekið tækið úr lás með andlitinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="default" msgid="8270390834627826090">"Þú getur tekið símann úr lás með andlitinu þínu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="tablet" msgid="4239121143654305269">"Þú getur tekið spjaldtölvuna úr lás með andlitinu þínu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="device" msgid="3342994085226864170">"Þú getur tekið tækið úr lás með andlitinu þínu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string> |
| <string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="8915795247786124547">"Dulkóða spjaldtölvu"</string> |
| <string name="encrypt_title" product="default" msgid="511146128799853404">"Dulkóða síma"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8821254377043173267">"Stilltu skjálás til að vernda spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="4863929838844014122">"Stilltu skjálás til að vernda tækið"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="8050809409337082738">"Stilltu skjálás til að vernda símann"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="7615280976565002421">"Auktu öryggi spjaldtölvunnar"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="701531571481098327">"Auktu öryggi tækisins"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="9097195832806088530">"Auktu öryggi símans"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="5570255431873198678">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þessa spjaldtölvu í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika spjaldtölvunnar. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="437860817089616245">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="343440740226992914">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þennan síma í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika símans. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="176620413491664050">"Síminn verður ekki lengur paraður við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="8098078685596880647">"Spjaldtölvan verður ekki lengur pöruð við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="563640675231461703">"Tækið verður ekki lengur parað við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="3515508978581011683">"Aðeins leyfa notkun NFC þegar skjárinn er ólæstur"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="7742934005022827107">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista netkerfi í símanum þínum"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="93466057231937113">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista netkerfi í spjaldtölvunni þinni"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="7014504084783236696">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista þessi netkerfi í símanum þínum"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="6433255556506891439">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista þessi netkerfi í spjaldtölvunni þinni"</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="default" msgid="5562937346878935483">"Aðlaga skjástefnuna sjálfkrafa þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum"</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet" msgid="3163709742477804994">"Aðlaga skjástefnuna sjálfkrafa þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í spjaldtölvunni"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="227481196121403470">"Krefjast PIN-númers til að nota spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="6896034657274595838">"Krefjast PIN-númers til að nota símann"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="4619320846576958981">"Krefjast PIN-númers til að nota spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="2064502270875375541">"Krefjast PIN-númers til að nota símann"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="6746773328312218158">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="2333455505912871374">"Símanúmer"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2190552731606069787">"MDN (SIM-rauf %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1333171940376236656">"Símanúmer (SIM-rauf %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="9003886361856568694">"MDN SIM-korts"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="7536755538266735352">"Símanúmer SIM-korts"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="2049551739429034707">"Sníða SD-kort fyrir innbyggða geymslu"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="6130017080675241337">"Vista forrit og efni til að nota eingöngu í þessari spjaldtölvu. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Kynntu þér uppsetningu SD-korts</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="560506072518373839">"Sníða"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="2049551739429034707">"Sníða SD-kort fyrir innbyggða geymslu"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Vista forrit og efni til að nota eingöngu í þessum síma. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Kynntu þér uppsetningu SD-korts</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Sníða"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Þú getur flutt skrár, efni og tiltekin forrit yfir á þetta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nÞessi flutningur losar um <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> í geymslurými spjaldtölvunnar og ætti að taka um <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Þú getur flutt skrár, efni og tiltekin forrit yfir á þetta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nÞessi flutningur losar um <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> í geymslurými símans og ætti að taka um <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="5326017162943304749">"Hafðu þessa spjaldtölvu í hleðslu"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8041162611685970218">"Hafðu þennan síma í hleðslu"</string> |
| <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="5778614597513856716">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" spjaldtölvunnar, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="1888412491866186706">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" símans, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string> |
| <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="3604029744509330786">\n\n"Þú ert skráð(ur) inn á eftirfarandi reikninga:\n"</string> |
| <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="7750368595882863399">\n\n"Aðrir notendur eru til staðar í þessu tæki.\n"</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="5834269984459195918">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"USB-geymslunni"</b>"."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="2891180770413959600">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"SD-kortinu"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="217149161941522642">"Hreinsa út af USB-geymslu"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="645024170825543458">"Hreinsa út af SD-korti"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6285187323873212966">"Eyða öllum gögnum í innbyggðu USB-geymslunni, svo sem tónlist eða myndum"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3294267929524578503">"Eyða öllum gögnum á SD-korti, svo sem tónlist eða ljósmyndum"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="3763748694468489783">"Eyða öllum gögnum"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="3763748694468489783">"Eyða öllum gögnum"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5969806206311342779">"Deila nettengingu símans gegnum USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4550828946207155142">"Deila nettengingu spjaldtölvunnar gegnum USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1339730853653511849">"Deila nettengingu spjaldtölvunnar um Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="3638886236597805392">"Deila nettengingu símans um Bluetooth"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="8652438909365718644">"Deila nettengingu símans gegnum Ethernet"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2227710549796706455">"Deila nettengingu spjaldtölvunnar í gegnum ethernet"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="1471390492111370330">"Um spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="2621311564780208250">"Um símann"</string> |
| <string name="about_settings" product="device" msgid="7595574154492383452">"Um tækið"</string> |
| <string name="about_settings" product="emulator" msgid="1099246296173401003">"Um hermi"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="1732116924846572063">"Spjaldtölvan þín og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á spjaldtölvunni eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="4597256179485325694">"Síminn þinn og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á símanum eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="device" msgid="6293002353591632851">"Tækið og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á tækinu eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="6321057186549848774">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar spjaldtölvunnar hætti að virka rétt þar til þú slekkur á henni og kveikir á henni aftur."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6869998550403667737">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar símans hætti að virka rétt þar til þú slekkur á honum og kveikir á honum aftur."</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="8267746802132630741">"Upplýsingar um spjaldtölvuna"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="7507506297352160191">"Upplýsingar um símann"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="1773409172676594981">"Skjástærð og kjörstillingar texta verða endurstilltar á upprunalegar stillingar símans"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="2547948891207211388">"Skjástærð og kjörstillingar texta verða endurstilltar á upprunalegar stillingar spjaldtölvunnar"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="5234458848997942613">"Stilltu litabirtingu í símanum þínum"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="5300401841391736534">"Stilltu litabirtingu í spjaldtölvunni þinni"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="2025941326724094318">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu símans"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="3106979202311807559">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu spjaldtölvunnar"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="9162440023310121356">"Mjög dökkur skjár kemur m.a. að gagni við eftirfarandi aðstæður: <ol> <li> Þegar sjálfgefin lágmarksbirta símans er of mikil</li> <li> Þú notar símann í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5747242697890472822">"Mjög dökkur skjár kemur m.a. að gagni við eftirfarandi aðstæður: <ol> <li> Sjálfgefin lágmarksbirta spjaldtölvunnar er of mikil</li> <li> Þú notar spjaldtölvuna í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="1880496476760792933">"Síminn notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="865695079664997057">"Spjaldtölvan notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="45436555475195632">"Tækið notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Við tilteknar aðstæður, eins og hátt hitastig og langan hleðslutíma, kann hleðsla að takmarkast við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> til að vernda rafhlöðuna.\n\nÞegar þessar aðstæður líða hjá heldur síminn sjálfkrafa áfram að hlaðast eðlilega."</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Við tilteknar aðstæður, eins og hátt hitastig og langan hleðslutíma, kann hleðsla að takmarkast við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> til að vernda rafhlöðuna.\n\nÞegar þessar aðstæður líða hjá heldur spjaldtölvan sjálfkrafa áfram að hlaðast eðlilega."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"Þú hefur notað símann meira en venjulega og því gæti rafhlaðan tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"Þú hefur notað spjaldtölvuna meira en venjulega og því gæti rafhlaðan tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"Þú hefur notað tækið meira en venjulega og því gæti rafhlaðan tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur síminn til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur spjaldtölvan til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur tækið til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni."</string> |
| <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"Takmarka rafhlöðunotkun forrita sem þú notar sjaldan"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"Rafhlöðunotkun og skjátími eru ekki mæld á meðan síminn er í hleðslu"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"Rafhlöðunotkun og skjátími eru ekki mæld á meðan spjaldtölvan er í hleðslu"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6488857833906266507">"Rafhlöðunotkun og skjátími eru ekki mæld á meðan tækið er í hleðslu"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="8585932964626513863">"Setja upp vottorð úr geymslu"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="879796378361350092">"Setja upp vottorð af SD-korti"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="5134483498496943623">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr spjaldtölvunni!"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="6681864753604250818">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr símanum!"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="1482438683708606820">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr tækinu!"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7137933271689383781">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í spjaldtölvuna.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í spjaldtölvunni yfir á vefinn. Google reikningur virkar þannig."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í símann.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í símanum yfir á vefinn. Google reikningur virkar þannig."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Spjaldtölvan mun slökkva á farsímagögnum þegar markinu sem þú hefur stillt er náð.\n\nÞar sem spjaldtölvan þín mælir gagnanotkun og símafyrirtækið gæti reiknað notkun á annan hátt skaltu íhuga að stilla hófleg mörk."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Síminn mun slökkva á farsímagögnum þegar markinu sem þú hefur stillt er náð.\n\nÞar sem síminn þinn mælir gagnanotkun og símafyrirtækið gæti reiknað notkun á annan hátt skaltu íhuga að stilla hófleg mörk."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Deildu tækinu með því að bæta við nýjum notendum. Hver notandi fær sitt eigið svæði í tækinu fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Deildu spjaldtölvunni með því að bæta við nýjum notendum. fær sitt eigið svæði í spjaldtölvunni fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Deildu símanum með því að bæta við nýjum notendum. Hver notandi fær sitt eigið svæði í símanum fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Aðeins eigandi spjaldtölvunnar getur haft umsjón með notendum."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Aðeins eigandi símans getur haft umsjón með notendum."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessari spjaldtölvu. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="3209762447055039706">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessum síma. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string> |
| <string name="support_summary" product="default" msgid="2044721479256103419">"Hjálpargreinar, sími og spjall"</string> |
| <string name="support_summary" product="tablet" msgid="2588832599234347108">"Hjálpargreinar, spjaldtölva og spjall"</string> |
| <string name="support_summary" product="device" msgid="6821511162132497205">"Hjálpargreinar, tæki og spjall"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="8027137727044125809">"Ýta tvisvar til að skoða"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Ýta tvisvar til að athuga spjaldtölvu"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Ýta tvisvar til að athuga tæki"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Taka upp til að skoða"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Taka upp til að athuga spjaldtölvu"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Taka upp til að athuga tæki"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu taka símann upp."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu taka spjaldtölvuna upp."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu taka tækið upp."</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Ýta til að athuga síma"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Ýttu til að athuga spjaldtölvu"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Ýttu til að athuga tæki"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á spjaldtölvunni til að skoða tilkynningarnar."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3599811593791756084">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="5094072105248383976">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi sími við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="9078652902370178468">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi spjaldtölva við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="2081735896122371350">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þetta tæki við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string> |
| <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8672305377652449075">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8672305377652449075">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default" msgid="8795084788352126815">"Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra mynstur."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet" msgid="1816846183732787701">"Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra mynstur."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device" msgid="7897925268003690167">"Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra mynstur."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default" msgid="2027547169650312092">"Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra PIN-númer."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet" msgid="8264086895022779707">"Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra PIN-númer."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device" msgid="1654340132011802578">"Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra PIN-númer."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default" msgid="1465326741724776281">"Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra aðgangsorð."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet" msgid="1333164951750797865">"Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra aðgangsorð."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device" msgid="116667646012224967">"Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra aðgangsorð."</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="default" msgid="5315451445653379744">"Rafhlaða hleðst hægt eða hleðst ekki. Athugaðu hvort snúran og straumbreytirinn virki með símanum"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="device" msgid="7265524281090787927">"Rafhlaða hleðst hægt eða hleðst ekki. Athugaðu hvort snúran og straumbreytirinn virki með tækinu"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="tablet" msgid="174383022413708569">"Rafhlaða hleðst hægt eða hleðst ekki. Athugaðu hvort snúran og straumbreytirinn virki með spjaldtölvunni"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="default" msgid="42562533085885152">"Án þess að taka símann úr lás"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="tablet" msgid="9052068482124729345">"Án þess að taka spjaldtölvuna úr lás"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_a11y" product="default" msgid="2813368383309985185">"Þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_a11y" product="tablet" msgid="4708833814245913981">"Þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í spjaldtölvunni"</string> |
| <string name="daltonizer_feature_summary" product="default" msgid="3940653889277283702">"Stilltu litabirtingu í símanum þínum"</string> |
| <string name="daltonizer_feature_summary" product="tablet" msgid="4006596881671077623">"Stilltu litabirtingu í spjaldtölvunni þinni"</string> |
| <string name="spatial_audio_speaker" product="default" msgid="7148176677982615792">"Hátalarar síma"</string> |
| <string name="spatial_audio_speaker" product="tablet" msgid="5452617980485166854">"Hátalarar spjaldtölvu"</string> |
| <string name="spatial_audio_speaker" product="device" msgid="6204289590128303795">"Hátalarar tækis"</string> |
| </resources> |