| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Да"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"Нет"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Создать"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Разрешить"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Отклонить"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Да"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Неизвестно"</string> |
| <string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Нажмите для просмотра деталей"</string> |
| <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Нажмите ещё # раз, чтобы включить возможности разработчика.}one{Нажмите ещё # раз, чтобы включить возможности разработчика.}few{Нажмите ещё # раза, чтобы включить возможности разработчика.}many{Нажмите ещё # раз, чтобы включить возможности разработчика.}other{Нажмите ещё # раза, чтобы включить возможности разработчика.}}"</string> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Вы стали разработчиком!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Не нужно, вы уже разработчик."</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Сначала включите параметры для разработчиков."</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Система"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"В зоне обслуживания"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Вне зоны обслуживания"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Сеть отключена"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Роуминг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"Роуминг отключен"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Нет подключения"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"Подключение"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Подключено"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Приостановлено"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Неизвестно"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Просмотр"</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Уменьшить"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Увеличить"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_title" msgid="6590454679898134221">"Всегда"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Передний экран включается при складывании устройства"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Только игры, видео и т. п."</string> |
| <string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"Передний экран включается для приложений, которые не дают используемому экрану перейти в режим ожидания"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Никогда"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Передний экран блокируется при складывании устройства"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Включить автоповорот"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Функция \"Распознавание лица\" улучшает точность автоповорота с помощью фронтальной камеры. Изображения никогда не сохраняются и не отправляются в Google."</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Виден другим Bluetooth-устройствам: <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Отображать для ближайших устройств Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Не виден другим устройствам"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Доступно только для подключенных устройств"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Устройства Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Название устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Переименовать устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Переименовать"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Отключить устройство?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Добавить устройство"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Подключить прав. ухо"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Подключить левое ухо"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Подключить другое ухо"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="5711642363615781647">"Левый слуховой аппарат подключен.\n\nУбедитесь, что правый аппарат работает и готов к подключению."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="631521133525979967">"Правый слуховой аппарат подключен.\n\nУбедитесь, что левый аппарат работает и готов к подключению."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Подключить прав. ухо"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Подключить левое ухо"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"На всех доступных слуховых аппаратах"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="1895676556354697234">"Настройки слуховых аппаратов"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="8115767735418425663">"Быстрый запуск, совместимость со слуховыми аппаратами"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"На этом устройстве"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аудиовыход"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"О выводе звука"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Выводить звук на слуховой аппарат или динамик телефона"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Похожие"</string> |
| <string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"Рингтон и будильники"</string> |
| <string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"Звук во время звонков"</string> |
| <string name="bluetooth_media_title" msgid="343705257183053699">"Мультимедиа"</string> |
| <string name="bluetooth_system_sounds_title" msgid="6746938637128763205">"Уведомления и системные звуки"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"По умолчанию параметры вывода звука определяются отдельными приложениями."</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Bluetooth-устройство без названия"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Поиск"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Устройства Bluetooth не найдены."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Запрос подключения Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запрос подключения"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Нажмите, чтобы установить соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Модуль Bluetooth отключен"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Нажмите, чтобы включить"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Выбрать устройство Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется отключить Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Приложению требуется включить Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Приложению требуется отключить Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"Включение Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"Отключение Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Запрос на подключение по каналу Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Запрос на доступ к списку контактов"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Запрос на доступ к сообщениям"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Название в списке устройств: <xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Включите Bluetooth, чтобы подключиться к другим устройствам."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Ваши устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Подключение нового устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Отключить аппаратную разгрузку профиля Bluetooth A2DP"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Отключить аппаратную разгрузку Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Перезапустить устройство?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Чтобы изменить эту настройку, перезапустите устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Перезапустить"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Отмена"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Отключить Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Отключить Bluetooth LE Audio, если доступны аппаратные возможности"</string> |
| <string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Переключатель LE Audio в сведениях об устройстве"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Обходить белый список Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"Использовать LE Audio по умолчанию, даже если периферийное устройство LE Audio не соответствует критериям белого списка"</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Медиаустройства"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Устройства для совершения звонков"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Другие устройства"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Сохраненные устройства"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_title" msgid="543124539265592392">"Связано с аккаунтом"</string> |
| <string name="connected_device_previously_associated_fast_pair_device_title" msgid="8353405823992023457">"Уже использовались с аккаунтом"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"Будет включен Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Настройки подключения"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Ранее подключенные устройства"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"Модуль Bluetooth включен"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Показать все"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_see_all" msgid="4898279230458128620">"Показать все"</string> |
| <string name="stylus_device_details_title" msgid="7618295136015480864">"Стилус"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_app" msgid="4165657465911764628">"Нажатие кнопки на конце стилуса"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_summary_work" msgid="4554643411627934223">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> (рабочий профиль)"</string> |
| <string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Разрешить рукописный ввод в текстовых полях"</string> |
| <string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Игнорировать нажатия кнопок стилусом"</string> |
| <string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Стилус"</string> |
| <string name="audio_sharing_title" msgid="4144157137502923821">"Передача аудио"</string> |
| <string name="audio_sharing_switch_title" msgid="7052827328670825701">"Передавать аудио"</string> |
| <string name="calls_and_alarms_device_title" msgid="6993559028175454198">"Звонки и будильники"</string> |
| <string name="audio_sharing_streams_category_title" msgid="862958129650324581">"Связать с потоком LE Audio"</string> |
| <string name="audio_sharing_streams_pref_title" msgid="4636293245167657721">"Аудиопотоки рядом"</string> |
| <string name="audio_sharing_streams_title" msgid="8269455097512153101">"Аудиопотоки"</string> |
| <string name="audio_sharing_streams_qr_code_summary" msgid="4231875597377863735">"Связать c аудиопотоком, используя QR-код"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Дата и время"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Прокси-сервер"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Очистить"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Порт прокси-сервера"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Не использовать прокси-сервер для:"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Восстановить настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Готово"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Имя хоста прокси-сервера"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Внимание!"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"ОК"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"Введено недействительное имя хоста."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"Список исключений отформатирован неверно. Перечислите исключаемые домены через запятую."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Укажите порт."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"Если поле хоста не заполнено, поле порта также следует оставить пустым."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"Указанный порт недействителен."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"Прокси-сервер HTTP используется только браузером."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL автоконфигурации прокси: "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Запрос ping для www.google.com, IPv4:"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Проверка клиента HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Выполнить проверку ping"</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Пропустить"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Далее"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Языки"</string> |
| <string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"Порядок предпочтительных языков"</string> |
| <string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Язык системы"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Удалить"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Добавить язык"</string> |
| <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Язык"</string> |
| <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Предпочтительный язык"</string> |
| <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="7617427959223831373">"Языки приложений"</string> |
| <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Выберите язык для каждого приложения"</string> |
| <string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"Язык приложения"</string> |
| <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Рекомендуемые языки"</string> |
| <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Все языки"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Язык системы"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Системные настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Для этого приложения не поддерживается выбор языка в настройках."</string> |
| <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Выбранный язык может быть недоступен в приложении. Некоторые приложения могут не поддерживать этот параметр."</string> |
| <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Вы можете выбрать язык для каждого приложения."</string> |
| <string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Первый поддерживаемый язык в списке предпочтительных используется как язык системы, приложений и сайтов."</string> |
| <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Выбрать язык для отдельных приложений можно в их настройках."</string> |
| <string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Подробнее о языках приложений…"</string> |
| <string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Сменить язык системы на %s?"</string> |
| <string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Добавить %s в предпочтительные языки?"</string> |
| <string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Информация о том, что вы предпочитаете этот язык, станет доступна приложениям и сайтам."</string> |
| <string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Региональные настройки и другие параметры устройства будут изменены."</string> |
| <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Изменить"</string> |
| <string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"%s недоступен"</string> |
| <string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Это язык нельзя использовать как системный, но вы разрешили сообщать приложениям и сайтам, что вы предпочитаете его."</string> |
| <string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Региональные настройки"</string> |
| <string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Укажите предпочтительные единицы измерения и форматы отображения чисел"</string> |
| <string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Приложения используют эти параметры для персонализации."</string> |
| <string name="regional_preferences_option_page_sub_title" msgid="8303661099255197036">"Приложения по возможности будут использовать ваши региональные настройки."</string> |
| <string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"Единицы измерения температуры"</string> |
| <string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"Первый день недели"</string> |
| <string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"Настройки чисел"</string> |
| <string name="default_string_of_regional_preference" msgid="3428899072914884203">"Использовать по умолчанию"</string> |
| <string name="celsius_temperature_unit" msgid="8896459071273084507">"Градусы Цельсия (°C)"</string> |
| <string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="1118677820614569801">"Градусы Фаренгейта (°F)"</string> |
| <string name="sunday_first_day_of_week" msgid="7644548348295686051">"Воскресенье"</string> |
| <string name="monday_first_day_of_week" msgid="7244698610476506771">"Понедельник"</string> |
| <string name="tuesday_first_day_of_week" msgid="5085370946936582391">"Вторник"</string> |
| <string name="wednesday_first_day_of_week" msgid="6544537589727042869">"Среда"</string> |
| <string name="thursday_first_day_of_week" msgid="3035885630945594833">"Четверг"</string> |
| <string name="friday_first_day_of_week" msgid="7074795061812083541">"Пятница"</string> |
| <string name="saturday_first_day_of_week" msgid="3702282590450322727">"Суббота"</string> |
| <string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"Если в приложении нельзя выбрать регион, будут использоваться настройки по умолчанию."</string> |
| <string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"Узнайте больше о языковых настройках"</string> |
| <string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"Дополнительные настройки"</string> |
| <string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"Форма обращения"</string> |
| <string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"Укажите предпочтительную форму обращения."</string> |
| <string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"Информация о том, какую форму обращения вы предпочитаете, может использоваться для персонализации приложений."</string> |
| <string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Не указано"</string> |
| <string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"В женском роде"</string> |
| <string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"В мужском роде"</string> |
| <string name="terms_of_address_neutral" msgid="5475414185543112478">"Нейтральные"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{Удалить выбранный язык?}one{Удалить выбранные языки?}few{Удалить выбранные языки?}many{Удалить выбранные языки?}other{Удалить выбранные языки?}}"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Текст будет показан на другом языке."</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Невозможно удалить все языки"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Оставьте хотя бы один язык."</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"Недоступен как язык системы"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Поднять"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Опустить"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Переместить в начало"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Переместить в конец"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Удалить язык"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Выбор действия"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Отмена"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"ОК"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Удалить"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Сохранить"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Готово"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Применить"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Поделиться"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Добавить"</string> |
| <string name="remove" msgid="1028414219245072102">"Отозвать"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Настройки"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Настройки"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Ярлык настроек"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Режим полета"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Беспроводные сети"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Роуминг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Может взиматься плата за роуминг."</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Настраивать время автоматически"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"Автоматическое определение"</string> |
| <string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="4831038184260596735">"Когда переключатель включен, часовой пояс выбирается на основании данных о местоположении"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Региональные настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"24-часовой формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Время"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Формат времени"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Часовой пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Часовой пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Дата"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Поиск по регионам"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Регион"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Разница с UTC"</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Часовой пояс: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>, без перехода на летнее время."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Летнее время"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартное время"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Регион"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Выбрать по разнице с UTC"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блокировать после отключения"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после отключения"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Сразу по истечении времени ожидания (если блокировка экрана не контролируется функцией <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g>, если функция <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> отключена"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Текст на заблокированном экране"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Нет текста"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Например, Android Саши"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Определять местоположение"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Откл."</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложения.}one{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложения.}few{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложений.}many{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложений.}other{Включено. Доступ к данным о местоположении есть у # приложения.}}"</string> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Загрузка…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Приложения с доступом к устройствам поблизости могут определять относительное местоположение подключенных устройств."</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Доступ к данным о местоположении для приложений и сервисов отключен. Если вы позвоните по номеру экстренной службы или отправите на него сообщение, данные о местоположении вашего устройства могут быть переданы спасателям."</string> |
| <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Подробнее о настройках местоположения…"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Аккаунты"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Безопасность"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Шифрование и учетные данные"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Заблокированный экран"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Что показывать"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"Недоступно"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Статус защиты"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Блокировка экрана, сервис \"Найти устройство\", безопасность приложений"</string> |
| <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Защита и конфиденциальность"</string> |
| <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Безопасность приложений, блокировка устройства и разрешения"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Модель лица добавлена"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="523320857738436024">"Требуется настройка"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Фейсконтроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Фейсконтроль для работы"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Как настроить фейсконтроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Настройка фейсконтроля"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Используйте распознавание лица для аутентификации"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Начать"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"Если упрощенная настройка фейсконтроля отключена, некоторые действия при работе с TalkBack могут выполняться некорректно."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Назад"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Продолжить настройку"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Использовать специальные возможности"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Отмена"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"Нет, спасибо"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Принять"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Ещё"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Распознавание лица"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Разрешите фейсконтроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Разблокируйте устройство при помощи распознавания лица"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Разблокируйте телефон и подтверждайте покупки с помощью фейсконтроля.\n\nВнимание! Для разблокировки этого устройства фейсконтроль использовать нельзя. За подробной информацией обратитесь к администратору."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Используйте фейсконтроль для разблокировки телефона, подтверждения покупок и входа в приложения."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Поместите лицо в центр круга"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Пропустить"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Вы уже добавили максимальное количество лиц."</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"Добавлено максимальное количество лиц."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"Лицо не добавлено"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"ОК"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"Превышено время ожидания. Повторите попытку."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Не удалось добавить лицо."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Готово!"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"ОК"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Улучшение работы фейсконтроля"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Повторная настройка фейсконтроля"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Повторная настройка фейсконтроля"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Улучшите работу функции."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Настройка фейсконтроля"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Удалите модель лица и настройте фейсконтроль ещё раз.\n\nМодель лица будет удалена навсегда.\n\nПосле этого для разблокировки телефона и аутентификации в приложениях нужно будет вводить PIN-код, пароль или графический ключ."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Удалите модель лица и настройте фейсконтроль ещё раз.\n\nМодель лица будет удалена навсегда.\n\nПосле этого для разблокировки телефона и аутентификации в приложениях нужно будет использовать отпечаток пальца, PIN-код, пароль или графический ключ."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Функции фейсконтроля"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Если фейсконтроль включен"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Глаза должны быть открыты"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Для разблокировки нужно, чтобы ваши глаза были открыты"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Всегда запрашивать подтверждение"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Всегда запрашивать подтверждение фейсконтроля в приложениях"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Удалить модель лица"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Настроить фейсконтроль"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Удалить модель лица?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Модель вашего лица будет удалена навсегда.\n\nПосле этого для разблокировки телефона и аутентификации в приложениях будет требоваться PIN-код, пароль или графический ключ."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Модель вашего лица будет удалена навсегда.\n\n После этого для разблокировки телефона будет требоваться PIN-код, пароль или графический ключ."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"Модель вашего лица будет удалена навсегда.\n\nПосле этого для разблокировки телефона и аутентификации в приложениях вам потребуется отпечаток пальца, PIN-код, графический ключ или пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"Модель вашего лица будет удалена навсегда.\n\nПосле этого для разблокировки телефона вам потребуется отпечаток пальца, PIN-код, графический ключ или пароль."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Используйте фейсконтроль для разблокировки телефона"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"Отпечаток пальца"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Отпечатки пальцев"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Когда применять разблокировку по отпечатку пальца"</string> |
| <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Отпечаток для работы"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Добавить отпечаток пальца"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{Добавлен 1 отпечаток пальца}one{Добавлен # отпечаток пальца}few{Добавлено # отпечатка пальца}many{Добавлено # отпечатков пальца}other{Добавлено # отпечатка пальца}}"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"Требуется настройка"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Добавьте отпечаток пальца"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Разблокировка по отпечатку"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер отпечатков пальцев"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"Подробнее о разблокировке по отпечатку пальца"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Ваши данные – ваш выбор"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Теперь доступ есть у вас и вашего ребенка"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важно!"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Разблокируйте телефон и подтверждайте покупки, используя отпечатки пальцев.\n\nВнимание! Для разблокировки этого устройства сканер отпечатков использовать нельзя. За подробной информацией обратитесь к администратору."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Отмена"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Нет, спасибо"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Подтверждаю"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Не настраивать отпечатки?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Сканирование отпечатков пальцев займет 1–2 минуты. Вы можете добавить их позже в настройках устройства."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Если вы видите этот значок, значит вы можете подтвердить личность с помощью отпечатка пальца, например для входа в приложение или одобрения покупки."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Важно!"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Как это работает"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Функция разблокировки по отпечатку пальца использует уникальную модель вашего отпечатка, чтобы узнавать вас во время аутентификации. Для создания модели необходимо отсканировать ваш палец в разных положениях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Функция разблокировки по отпечатку пальца использует уникальную модель отпечатка, чтобы узнавать вашего ребенка во время аутентификации. Для создания модели необходимо отсканировать палец в разных положениях."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Рекомендуем использовать защитное стекло или пленку из серии \"Сделано для Google\". Устройства с другими стеклами или пленками могут не распознавать отпечаток пальца."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Рекомендуем использовать защитное стекло или пленку из серии \"Сделано для Google\". Устройства с другими стеклами или пленками могут не распознавать отпечаток пальца ребенка."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Разблокировка с помощью часов"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="6583248094453119314">"Если вы настроили фейсконтроль и разблокировку по отпечатку пальца, телефон будет предлагать использовать отпечаток, когда вы в маске или вокруг вас темно.\n\nВы можете снимать блокировку с помощью часов, когда у системы не получается распознать ваше лицо или отпечаток пальца."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="4312041617237493461">"Вы можете снимать блокировку с помощью часов, когда системе не удается распознать ваш отпечаток пальца."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7658123658803417930">"Вы можете снимать блокировку с помощью часов, когда системе не удается распознать ваше лицо."</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Используйте отпечаток пальца или часы, чтобы"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Используйте фейсконтроль или часы, чтобы"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Способы использования"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Используйте часы, чтобы"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"С помощью фейсконтроля или часов"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"С помощью отпечатка пальца или часов"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"С помощью фейсконтроля, отпечатка пальца или часов"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"С помощью часов"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Настройте фейсконтроль или отпечаток пальца"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"Вы можете снимать блокировку с помощью часов, когда системе не удается распознать ваше лицо или отпечаток пальца."</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"Настройте разблокировку по отпечатку пальца"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"Вы можете снимать блокировку с помощью часов, когда системе не удается распознать ваш отпечаток пальца."</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_title" msgid="1428795376597739880">"Настройте фейсконтроль"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_message" msgid="8904070645721933399">"Вы можете снимать блокировку с помощью часов, когда системе не удается распознать ваше лицо."</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup" msgid="8876454457817955475">"Настроить"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_watch_preference_summary" msgid="6464470096384164369">"Отпечаток пальца и часы \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" добавлены"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_watch_preference_summary" msgid="2259261786932097004">"Отпечатки пальцев и часы \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" добавлены"</string> |
| <string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Модель лица и часы \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" добавлены"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Модель лица, отпечаток пальца и часы \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" добавлены"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Модель лица, отпечатки пальцев и часы \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" добавлены"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"Разблокировка по Remote Authenticator"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"Часы добавлены"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Настройте часы"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"С помощью часов удобно разблокировать телефон в различных ситуациях, например когда у вас мокрые пальцы или не распознается лицо.\n\nНиже описано, как использовать эту функцию."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"Не сейчас"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"Продолжить"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Ещё"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"Описание функции"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"Часы должны быть разблокированы, а также находиться на вашем запястье и рядом с телефоном. Пока часы на запястье, они не блокируются заново."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Если телефон разблокирован с помощью часов, на них появляется уведомление. Вы можете нажать на него, чтобы снова заблокировать телефон."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Управление функцией"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Если вы больше не хотите снимать блокировку с помощью часов, удалите их в настройках."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Нажмите на уведомление"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Проведите вверх по заблокированному экрану"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"Выберите часы"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"Доступные часы"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"Отмена"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_agree" msgid="7048336252635730908">"Подтвердить"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"Готово!"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"Теперь вы можете использовать часы для разблокировки телефона, когда проводите вверх по его заблокированному экрану или нажимаете на уведомление."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Разблокировка с помощью часов"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"Вы можете использовать часы для разблокировки телефона, когда проводите вверх по заблокированному экрану или нажимаете на уведомление."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"Чтобы вы могли использовать разблокировку с помощью часов, они должны быть разблокированы, а также находиться на вашем запястье и рядом с подключенным к ним телефоном. Если соединение прервется, вам потребуется разблокировать телефон, прежде чем использовать разблокировку с помощью часов.\n\nВажно!\nТелефон нельзя связать с несколькими часами одновременно. Чтобы добавить часы, удалите уже подключенные."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Подробнее о разблокировке с помощью часов…"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"Добавить часы"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"Удалить часы"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Отпечаток пальца и фейсконтроль"</string> |
| <string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Фейсконтроль и отпечаток пальца для работы"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"Требуется настройка"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Добавлено лицо и отпечатки пальцев"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Добавлено лицо и отпечаток пальца"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Если вы настроили фейсконтроль и разблокировку по отпечатку пальца, телефон будет предлагать использовать отпечаток, когда вы в маске или вокруг вас темно."</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Способы разблокировки"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Использование фейсконтроля или отпечатка пальца"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Разблокировка телефона"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Подтверждение личности в приложениях"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"С помощью фейсконтроля"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"С помощью отпечатка пальца"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"С помощью фейсконтроля или отпечатка пальца"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"ОК"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_title" msgid="6041232223862753222">"Не удалось настроить фейсконтроль"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_message" msgid="1904738532939614456">"Выйдите из режима разделения экрана, чтобы настроить фейсконтроль."</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_title" msgid="9194670722730454903">"Не удалось добавить отпечаток пальца"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_message" msgid="6960548382076629454">"Выйдите из режима разделения экрана."</string> |
| <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok" msgid="564103789097253645">"OK"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Не настраивать блокировку?"</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Пропустить"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Назад"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Пропустить"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Отмена"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Коснитесь сканера отпечатков"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Прикоснитесь к кнопке питания, не нажимая ее"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Как добавить отпечаток пальца"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Сканер находится на задней панели устройства. Приложите к нему указательный палец."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"На следующем экране вы сможете отсканировать отпечаток пальца с помощью такого датчика."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Начать"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Чтобы найти сканер, проведите пальцем по экрану. Нажмите на сканер отпечатка пальца и удерживайте."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"На этом рисунке показано, где находится сканер"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Название"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again" msgid="8117874972945407006">"Повторить"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Удалить"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Коснитесь сканера отпечатков"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прикладывайте палец к сканеру и удерживайте, пока не почувствуете вибрацию."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Приложите палец к сканеру и не убирайте его, пока не почувствуете вибрацию."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Не нажимая кнопку, удерживайте палец на сканере отпечатков.\n\nКогда вы почувствуете вибрацию, немного переместите палец. Так отпечаток получится более точным."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Нажмите на сканер отпечатка пальца и удерживайте"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Коснитесь несколько раз"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Ещё раз"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Работа со значком отпечатка пальца"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Немного перемещайте палец, чтобы отсканировать его полностью."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Приложите палец к датчику и удерживайте его каждый раз, когда значок перемещается. Тогда отпечаток получится более точным."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Приложите палец к датчику"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Приложите левый край пальца"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Приложите правый край пальца"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Приложите центральную часть подушечки пальца к сканеру отпечатков"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Приложите кончик пальца к сканеру отпечатков"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Приложите левый край пальца к сканеру отпечатков"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"Приложите правый край пальца к сканеру отпечатков"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Наклоните палец набок, нажмите на датчик и удерживайте. Затем наклоните палец на другой бок и повторите действия."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Так отпечаток пальца будет более точным"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"Процент выполнения задачи по добавлению отпечатка пальца: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"Процент выполнения: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Процент выполнения задачи по добавлению отпечатка пальца: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Отпечаток добавлен"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Разблокировать даже при выключенном экране"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Разблокировать устройство касанием, даже если экран отключен. Это повышает вероятность случайной разблокировки."</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Экран, разблокировка"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Не сейчас"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Поднимите палец и снова приложите его к сканеру"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Наклоните палец вбок, приложите к датчику и удерживайте. Затем наклоните палец в противоположную сторону и повторите действия."</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Не настраивать доступ по отпечаткам?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Для разблокировки телефона вы выбрали сканирование отпечатка пальца. Настройка займет около минуты. Если вы пропустите ее сейчас, вам все равно придется сделать это позже."</string> |
| <string name="lock_screen_skip_setup_title" msgid="6979006375138175111">"Пропустить (<xliff:g id="OPTIONS">%s</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Не устанавливать PIN-код?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Пропустить настройку PIN-кода и фейсконтроля?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Пропустить настройку PIN-кода и отпечатка пальца?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Пропустить настройку PIN-кода, фейсконтроля и отпечатка пальца?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Не устанавливать пароль?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"Пропустить настройку пароля и фейсконтроля?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Пропустить настройку пароля и отпечатка пальца?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"Пропустить настройку пароля, фейсконтроля и отпечатка?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Не устанавливать графический ключ?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Пропустить настройку ключа и фейсконтроля?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Пропустить настройку ключа и отпечатка пальца?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"Пропустить настройку ключа, фейсконтроля и отпечатка?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Настроить блокировку экрана"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Готово"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Мимо! Это не сканер отпечатков пальцев..."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Найдите сканер на задней панели и коснитесь его указательным пальцем."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="6305457126747942642">"Не удалось зарегистрировать отпечаток пальца."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup" msgid="2735739618722623980">"Повторите попытку или добавьте отпечаток пальца позже в настройках."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message" msgid="5858386244898601003">"Повторите попытку или добавьте отпечаток пальца позже."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Время настройки отпечатка пальца истекло"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup" msgid="8521566666541069383">"Вы можете зарегистрировать отпечаток пальца позже в настройках."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup" msgid="8140162986046783546">"Произошла ошибка. Вы можете зарегистрировать отпечаток пальца позже в настройках."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="3534341971920335247">"Вы можете зарегистрировать отпечаток пальца позднее."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="4344665784935791640">"Произошла ошибка. Вы можете зарегистрировать отпечаток пальца позже."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Добавить ещё"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далее"</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Разблокировка экрана с помощью отпечатка пальца запрещена. За дополнительной информацией обратитесь к администратору вашей организации."</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Вы по-прежнему можете использовать отпечаток пальца для подтверждения покупок и доступа к приложениям."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Поднимите палец и снова приложите его к сканеру."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration_title" msgid="3073145395701953620">"Невозможно использовать сканер отпечатков пальцев"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="304585658839584958">"Обратитесь в сервисный центр."</string> |
| <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Дополнительные настройки безопасности"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Блокировка рабочего профиля, шифрование и прочее"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шифрование, учетные данные и прочее"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"безопасность, дополнительные настройки безопасности, дополнительные настройки, расширенные настройки безопасности"</string> |
| <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Дополнительные настройки конфиденциальности"</string> |
| <string name="more_security_privacy_settings" msgid="123465614090328851">"Дополнительные настройки"</string> |
| <string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Безопасность"</string> |
| <string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Конфиденциальность"</string> |
| <string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Рабочий профиль"</string> |
| <string name="private_space_title" msgid="7078627930195569767">"Личное пространство"</string> |
| <string name="private_space_summary" msgid="8237652417163408001">"Папка, в которую можно прятать приложения"</string> |
| <string name="private_space_one_lock_title" msgid="7306547190751832568">"Открыть, используя способ разблокировки экрана"</string> |
| <string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Скрывать, когда доступ заблокирован"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_title" msgid="972581369094289386">"Скрыть личное пространство, если доступ к нему заблокирован"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="1052569521186403642">"Вы можете скрыть личное пространство из списка приложений"</string> |
| <string name="privatespace_access_header" msgid="982809349769470185">"Доступ к личному пространству, когда оно скрыто"</string> |
| <string name="privatespace_search_description" msgid="983837656432484282">"Введите запрос \"Личное пространство\" в строку поиска"</string> |
| <string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="4146608898639668340">"Выберите параметр \"Личное пространство\""</string> |
| <string name="privatespace_unlock_description" msgid="4132755357482447360">"Разблокируйте личное пространство"</string> |
| <string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Отключено"</string> |
| <string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Включено"</string> |
| <string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string> |
| <string name="private_space_create_title" msgid="47273568884806726">"Создать личное пространство"</string> |
| <string name="private_space_delete_title" msgid="3075645119800272800">"Удалить личное пространство"</string> |
| <string name="private_space_created" msgid="2978055968937762232">"Личное пространство создано."</string> |
| <string name="private_space_already_exists" msgid="1253034947621867419">"Личное пространство уже создано."</string> |
| <string name="private_space_create_failed" msgid="4908100791174213808">"Не удалось создать личное пространство."</string> |
| <string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">"Личное пространство удалено."</string> |
| <string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Не получилось удалить личное пространство."</string> |
| <string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Настройте блокировку экрана"</string> |
| <string name="no_device_lock_summary" msgid="7653477413589207824">"Она нужна, чтобы использовать личное пространство."</string> |
| <string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Настроить"</string> |
| <string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Отмена"</string> |
| <string name="privatespace_cancel_label" msgid="362351004019511784">"Отмена"</string> |
| <string name="privatespace_setup_button_label" msgid="3696372546231047258">"Настройка"</string> |
| <string name="privatespace_setup_title" msgid="177623114624330394">"Настройки личного пространства"</string> |
| <string name="privatespace_hide_apps_summary" msgid="4016518749055602268">"Если вы хотите, чтобы некоторые приложения были видны только вам, добавьте их в личное пространство"</string> |
| <string name="privatespace_how_title" msgid="8794102046435526065">"Как это работает"</string> |
| <string name="privatespace_access_bottom_text" msgid="1075244097441349030">"Вы можете перейти в личное пространство в нижней части списка приложений"</string> |
| <string name="privatespace_protected_lock_text" msgid="7320604832432017423">"Доступ к приложениям в личном пространстве можно заблокировать"</string> |
| <string name="privatespace_hidden_notifications_text" msgid="8121285743543004812">"Когда доступ к личному пространству заблокирован, уведомления из добавленных в него приложений скрываются."</string> |
| <string name="privatespace_apps_permission_text" msgid="4418511924151828812">"Когда доступ к личному пространству заблокирован, приложения в нем не видны в меню и панели управления разрешениями, а также в других настройках."</string> |
| <string name="privatespace_setting_up_text" msgid="8532777749891406509">"Настройка личного пространства…"</string> |
| <string name="privatespace_lock_protected_title" msgid="7409801274869666860">"Доступ к личному пространству можно заблокировать"</string> |
| <string name="privatespace_apps_hidden_title" msgid="6146605677591599107">"Когда личное пространство заблокировано, информация об использовании приложений в нем скрыта"</string> |
| <string name="privatespace_access_from_apps_title" msgid="6787000636686810564">"Открывайте личное пространство из списка приложений"</string> |
| <string name="privatespace_error_screen_title" msgid="8658511165913662275">"Не удалось создать личное пространство"</string> |
| <string name="privatespace_error_screen_summary" msgid="5679626031159521676">"Повторите попытку или вернитесь позже."</string> |
| <string name="privatespace_tryagain_label" msgid="4091466165724929876">"Повторить"</string> |
| <string name="privatespace_lockscreen_title" msgid="7459425150560213662">"Использовать разблокировку экрана?"</string> |
| <string name="privatespace_lockscreen_summary" msgid="980268845497843861">"Вы можете использовать тот же способ разблокировки, который используется для экрана, или выбрать другой."</string> |
| <string name="privatespace_use_screenlock_label" msgid="2775404941450049991">"Использовать блокировку экрана"</string> |
| <string name="privatespace_set_lock_label" msgid="6277529807188602545">"Выбрать другой способ"</string> |
| <string name="privatespace_success_title" msgid="4854425684898602993">"Готово!"</string> |
| <string name="privatespace_access_text" msgid="8756118686974614618">"Чтобы перейти в личное пространство, проведите по главному экрану снизу вверх и прокрутите страницу вниз."</string> |
| <string name="privatespace_done_label" msgid="5534818213879562387">"Готово"</string> |
| <string name="scrolldown_to_access" msgid="5160743933093369151">"Чтобы перейти в личное пространство, прокрутите экран вниз."</string> |
| <!-- no translation found for privatespace_retry_signin_title (495054309243289223) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for privatespace_retry_summary (2888518420576278925) --> |
| <skip /> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Максимальное количество отпечатков пальца, которые можно добавить: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Вы уже добавили максимальное количество отпечатков"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Больше нельзя добавить отпечатки пальцев"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Удаление отпечатка пальца \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Вы больше не сможете использовать отпечаток пальца для разблокировки рабочего профиля, подтверждения покупок и входа в рабочие приложения."</string> |
| <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"Шифрование"</string> |
| <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"Зашифровано"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Настройка блокировки экрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"Для дополнительной безопасности установите на этом устройстве PIN-код, графический ключ или пароль."</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Настроить блокировку экрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"Настройте блокировку экрана"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"Для дополнительной безопасности установите PIN-код, графический ключ или пароль."</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Защитите телефон"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Добавьте отпечаток пальца для разблокировки"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Блокировка экрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Способ разблокировки экрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Выберите блокировку экрана"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Блокировка для рабочего профиля"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Блокировка для раб. профиля"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"Для более надежной защиты настройте дополнительный способ разблокировки экрана."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Выберите дополнительный способ разблокировки экрана."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Если вы забыли данные для разблокировки экрана, восстановить их невозможно."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Задайте отдельную блокировку для рабочего профиля."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Если вы забудете, как снять блокировку, ее сможет сбросить администратор."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Варианты блокировки экрана"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Варианты блокировки экрана"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Разблокировать с автоподтверждением"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Устройство разблокируется автоматически после ввода верного PIN-кода длиной не менее 6 цифр. Этот способ менее безопасный, чем подтверждение вручную."</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Автоматическое подтверждение верного PIN-кода"</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Подтверждение PIN-кода вручную безопаснее автоматического"</string> |
| <string name="auto_confirm_on_pin_verify_description" msgid="2052240431173223502">"Введите PIN-код устройства, чтобы включить автоматическое подтверждение."</string> |
| <string name="auto_confirm_off_pin_verify_description" msgid="4256219155659760047">"Введите PIN-код устройства, чтобы отключить автоматическое подтверждение."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Блокировка экрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Блокировка рабочего профиля"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Нет"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Провести по экрану"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Графический ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Не сейчас"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Текущий способ блокировки"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="2229689425933043901">"Графический ключ • Отпечаток пальца"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="7979848492740627674">"PIN • Отпечаток пальца"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="6207676267295036963">"Пароль • Отпечаток пальца"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Продолжить без настройки отпечатка"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4206669838203096608">"Графический ключ • Фейсконтроль"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="9034912683791069602">"PIN • Фейсконтроль"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="5874950853246424756">"Пароль • Фейсконтроль"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Продолжить без фейсконтроля"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7399882488272450182">"Продолжить без настройки отпечатка пальца или фейсконтроля"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Нет"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Провести по экрану"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Графический ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Не использовать блокировку экрана?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Отключить защиту профиля?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Графический ключ защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Графический ключ защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, также будет удалена. Вы не сможете пользоваться отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Графический ключ защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Графический ключ защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, будет удалена. Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем и отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, также будет удалена. Вы не сможете пользоваться отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, будет удалена. Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем и отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, также будет удалена. Вы не сможете пользоваться отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Пароль защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Пароль защитит данные на телефоне в случае его потери или кражи.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, будет удалена. Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем и отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Без блокировки экрана не будет работать защита устройства."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Без блокировки экрана не будет работать защита устройства.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, также будет удалена. Вы не сможете пользоваться отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Без блокировки экрана не будет работать защита устройства.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Без блокировки экрана не будет работать защита устройства.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Модель отпечатка пальца, сохраненная на устройстве, будет удалена. Модель вашего лица также будет безвозвратно удалена. Вы не сможете пользоваться фейсконтролем и отпечатком пальца для аутентификации в приложениях."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Не использовать"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"Для стабильной работы приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить сложный PIN-код или пароль."</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"Для стабильной работы приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить новый PIN-код или пароль."</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"Для стабильной работы приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить новый графический ключ, PIN-код или пароль."</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"Для приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" рекомендуется настроить новый способ блокировки экрана."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Попробуйте ещё раз. Попытка <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Осталась одна попытка"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Если вы неправильно введете графический ключ, с устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Если вы неправильно введете PIN-код, с устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Если вы неправильно введете пароль, с устройства будут удалены все данные."</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Если вы неправильно введете графический ключ, этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Если вы неправильно введете PIN-код, этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Если вы неправильно введете пароль, этот пользователь будет удален."</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Если вы неправильно введете графический ключ, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Если вы неправильно введете PIN-код, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Если вы неправильно введете пароль, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="1938086368137797700">"{count,plural, =1{Длина пароля должна быть не менее # символа.}one{Длина пароля должна быть не менее # символа.}few{Длина пароля должна быть не менее # символов.}many{Длина пароля должна быть не менее # символов.}other{Длина пароля должна быть не менее # символа.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Если пароль состоит целиком из цифр, его длина должна быть не менее 1 символа.}one{Если пароль состоит целиком из цифр, его длина должна быть не менее # символа.}few{Если пароль состоит целиком из цифр, его длина должна быть не менее # символов.}many{Если пароль состоит целиком из цифр, его длина должна быть не менее # символов.}other{Если пароль состоит целиком из цифр, его длина должна быть не менее # символа.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="8910105226463085689">"{count,plural, =1{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры.}one{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры.}few{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифр.}many{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифр.}other{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short_autoConfirm_extra_message" msgid="3271351502900762571">"{count,plural, =1{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры, однако в целях безопасности рекомендуется использовать {minAutoConfirmLen}-значный PIN-код.}one{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры, однако в целях безопасности рекомендуется использовать {minAutoConfirmLen}-значный PIN-код.}few{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифр, однако в целях безопасности рекомендуется использовать {minAutoConfirmLen}-значный PIN-код.}many{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифр, однако в целях безопасности рекомендуется использовать {minAutoConfirmLen}-значный PIN-код.}other{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры, однако в целях безопасности рекомендуется использовать {minAutoConfirmLen}-значный PIN-код.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1940345313260498308">"{count,plural, =1{Длина пароля должна быть менее # символа.}one{Длина пароля должна быть менее # символа.}few{Длина пароля должна быть менее # символов.}many{Длина пароля должна быть менее # символов.}other{Длина пароля должна быть менее # символа.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="1678212054564388576">"{count,plural, =1{Длина PIN-кода должна быть менее # цифры.}one{Длина PIN-кода должна быть менее # цифры.}few{Длина PIN-кода должна быть менее # цифр.}many{Длина PIN-кода должна быть менее # цифр.}other{Длина PIN-кода должна быть менее # цифры.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"Использовать недавний PIN-код запрещено"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"Недопустимые символы"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="7058340182953750553">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 букву.}one{Пароль должен содержать хотя бы # букву.}few{Пароль должен содержать хотя бы # буквы.}many{Пароль должен содержать хотя бы # букв.}other{Пароль должен содержать хотя бы # буквы.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="3286121470522077547">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 строчную букву.}one{Пароль должен содержать хотя бы # строчную букву.}few{Пароль должен содержать хотя бы # строчные буквы.}many{Пароль должен содержать хотя бы # строчных букв.}other{Пароль должен содержать хотя бы # строчной буквы.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 заглавную букву.}one{Пароль должен содержать хотя бы # заглавную букву.}few{Пароль должен содержать хотя бы # заглавные буквы.}many{Пароль должен содержать хотя бы # заглавных букв.}other{Пароль должен содержать хотя бы # заглавной буквы.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 цифру.}one{Пароль должен содержать хотя бы # цифру.}few{Пароль должен содержать хотя бы # цифры.}many{Пароль должен содержать хотя бы # цифр.}other{Пароль должен содержать хотя бы # цифры.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 специальный символ.}one{Пароль должен содержать хотя бы # специальный символ.}few{Пароль должен содержать хотя бы # специальных символа.}many{Пароль должен содержать хотя бы # специальных символов.}other{Пароль должен содержать хотя бы # специального символа.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 небуквенный символ.}one{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенный символ.}few{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенных символа.}many{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенных символов.}other{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенного символа.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы 1 нецифровой символ.}one{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровой символ.}few{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровых символа.}many{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровых символов.}other{Пароль должен содержать хотя бы # нецифрового символа.}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Использовать недавний пароль запрещено"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Нельзя использовать последовательности из идущих подряд или повторяющихся цифр"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Подтвердить"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Очистить"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"Данные для разблокировки экрана были изменены. Попробуйте еще раз."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Отмена"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Далее"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Приложения администратора устройства"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"Нет активных приложений"</string> |
| <string name="number_of_device_admins" msgid="3402909995362162876">"{count,plural, =1{# активное приложение}one{# активное приложение}few{# активных приложения}many{# активных приложений}other{# активного приложения}}"</string> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Агенты доверия"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Сначала необходимо настроить блокировку экрана"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Нет"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary_on" msgid="3302574418419446146">"{count,plural, =1{1 активный агент доверия}one{# активный агент доверия}few{# активных агента доверия}many{# активных агентов доверия}other{# активного агента доверия}}"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Подключить устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="5310869364570266209">"Добавить участника в скоординированную группу"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код подключения Bluetooth:"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Введите код подключения и нажмите клавишу ввода"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"PIN-код содержит буквы или символы"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"Обычно 0000 или 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Должно быть 16 цифр"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Возможно, потребуется ввести PIN-код на другом устройстве."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Возможно, потребуется ввести ключ доступа на другом устройстве."</string> |
| <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Подтвердите, чтобы подключиться к координированному набору."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Разрешить доступ к контактам и журналу звонков"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Разрешить доступ к контактам и журналу звонков"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"Эта информация будет использоваться для оповещений о звонках и других функций"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Не удалось подключиться к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Доступные устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Подключить"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Отключить"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Установить соединение и подключить"</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_empty_list_bluetooth_off (7326727272747345476) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Функция Bluetooth позволяет устанавливать подключение к устройствам Bluetooth поблизости.\n\nОбратите внимание, что для улучшения работы устройства, например повышения точности геолокации, приложения и сервисы могут искать устройства поблизости, даже если вы отключили Bluetooth. Чтобы запретить им это, отключите поиск устройств Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Изменить"</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Об устройстве"</string> |
| <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Настройки клавиатуры"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Адрес Bluetooth этого устройства: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Адрес Bluetooth этого устройства: \n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Удалить устройство?"</string> |
| <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Удалить связь"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Отключить приложение?"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет отключено от устройства <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Улучш. качества звука (экспериментальн.)"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"ОК"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Отключение приложения"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максимальное количество подключенных Bluetooth-аудиоустройств"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Укажите максимальное количество подключенных Bluetooth-аудиоустройств"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"Журнал отладки стека NFC"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"Ведение подробного журнала стека NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Подробный журнал отладки NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"Включать в отчеты об ошибках дополнительные записи поставщика об устройстве, которые могут содержать конфиденциальную информацию"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"Журнал NFC NCI без фильтрации"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_summary" msgid="3988383328800163180">"Сохранять пакеты NFC, которые могут содержать конфиденциальную информацию"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_title" msgid="2033983438635768169">"Перезапустить устройство?"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"Подробный журнал NFC ведется только в целях разработки. Дополнительные данные NFC будут включены в отчеты об ошибках и могут содержать конфиденциальную информацию. Чтобы изменить этот параметр, перезапустите устройство."</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"Перезапустить"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Трансляция"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"дублирование"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Включить"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Устройства не найдены."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Подключение…"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Подключено"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"Используется"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"Недоступен"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Настройки беспроводного проектора"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Удалить"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Готово"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Название"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Войти"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Открыть сайт"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Осталось времени: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Действует до <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбит/с"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбит/с"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мбит/с"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"Приложению \"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g>\" требуется включить Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"Приложению \"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g>\" требуется отключить Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Проверять байт-код приложений, доступных для отладки"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Разрешить ART проверять байт-код приложений, доступных для отладки"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Частота обновления"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Показывать текущую частоту обновления экрана"</string> |
| <!-- no translation found for show_hdr_sdr_ratio (4188007289024955585) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for show_hdr_sdr_ratio_summary (986292785096013733) --> |
| <skip /> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Запрашивать разблокировку устройства для использования NFC"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Готов к передаче контента приложений по NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Отключено"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Недоступно, так как модуль NFC отключен."</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Эта функция позволяет обмениваться информацией между устройствами, приложив их друг к другу. Передавать можно практически любые данные, включая контакты, веб-страницы и видео.\n\nСовместите задние панели устройств и нажмите на экран. Передаваемые данные зависят от приложения."</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Использовать Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Настройки Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Выбор сети Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"Включение Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"Отключение Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Ошибка"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Частота 5 ГГц недоступна в этой стране"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Режим полета"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Сообщать о наличии общедоступных сетей"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Сообщать о наличии общедоступных сетей с хорошим сигналом"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Включать Wi‑Fi автоматически"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Включать Wi‑Fi в зоне действия сохраненных сетей (например, домашней) с хорошим сигналом"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Недоступно, поскольку доступ к данным о местоположении запрещен. "<annotation id="link">"Включите его"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Установка сертификатов"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"Чтобы точнее определять ваше местонахождение и улучшать работу функций, сервисы и приложения могут искать доступные беспроводные сети, даже если вы отключили Wi-Fi. Чтобы запретить им это, отключите <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>поиск сетей Wi-Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Чтобы повысить точность определения местоположения, включите <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>поиск сетей Wi-Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Автоматически подключаться к мобильному Интернету"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Использовать мобильный Интернет, когда нет подключения к Интернету по Wi-Fi. Может взиматься дополнительная плата."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Добавить сеть"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Настройки Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi-Fi включается автоматически"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi-Fi не включается автоматически"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Чтобы увидеть доступные сети, включите Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"Поиск сетей…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"У вас недостаточно прав для изменения настроек сети Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Включить поиск сетей Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Чтобы включать Wi‑Fi автоматически, нужно включить поиск сетей Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"Эта функция позволяет приложениям и сервисам искать беспроводные сети, даже когда Wi-Fi отключен. Это может использоваться, например, для улучшения работы функций и сервисов, которым нужны данные о местоположении."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Включить"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Поиск сетей Wi‑Fi включен."</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Расширенные настройки"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Раскрывающийся список расширенных настроек"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"развернуть"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Название сети"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Введите название сети (SSID)"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Защита"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Скрытая сеть"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Если ваш маршрутизатор не транслирует идентификатор сети, но вы хотели бы подключаться к ней в будущем, можно присвоить этой сети статус скрытой.\n\nПри этом телефон будет постоянно транслировать сигнал, пытаясь найти эту сеть, что может отрицательно повлиять на безопасность вашего устройства.\n\nСохранение скрытой сети не повлияет на настройки вашего маршрутизатора."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Уровень сигнала"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Статус"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Скорость передачи данных"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Скорость получения данных"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Скорость связи"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Частота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"IP-адрес"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Сохранено через"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Учетные данные (<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Метод EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Второй этап аутентификации"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Сертификат центра сертификации"</string> |
| <string name="wifi_eap_min_tls_ver" msgid="174023604103299457">"Минимальная версия TLS"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Статус онлайн-сертификата"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Домен"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Сертификат пользователя"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Пользователь"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Анонимный пользователь"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Пароль"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Показать пароль"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"5,0 ГГц (рекомендуется)"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Настройки IP-протокола"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Конфиденциальность"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Подписки"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Просмотр и изменение подписок"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Случайный MAC-адрес"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Подключение устройства"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведите камеру ниже на QR-код."</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Отсканируйте QR-код"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", наведите камеру на QR-код ниже."</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Чтобы подключиться к сети Wi‑Fi, отсканируйте QR-код."</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Поделиться сетью Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Чтобы подключить другое устройство к сети <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, отсканируйте на нем этот QR-код."</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Чтобы подключиться к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", отсканируйте этот QR-код."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Повторите попытку. Если это не поможет, свяжитесь с производителем устройства."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Произошла ошибка."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Убедитесь, что устройство включено, заряжено и подключено к адаптеру питания."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Убедитесь, что устройство включено, заряжено и подключено к адаптеру питания. Если это не поможет, свяжитесь с производителем устройства."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"Сеть \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" не поддерживается этим устройством."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Переместите устройство ближе к точке доступа Wi-Fi или роутеру."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Проверьте пароль и повторите попытку."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Обратитесь к производителю устройства."</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Проверьте подключение и повторите попытку."</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Выбор сети"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Чтобы подключить устройство, выберите сеть."</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Подключить это устройство к сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Устройство подключено к Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Подключить другое устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Выбрать другую сеть Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"Не удалось добавить устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Устройство найдено"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Предоставление доступа к сети Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"Подключение…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Поделиться точкой доступа"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="5246641326066972419">"Подтвердите, что это вы"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Пароль сети Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Пароль точки доступа: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Автоматическое подключение"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Разрешить подключение к этой сети в зоне ее действия"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Добавить устройство"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Подключить устройство к сети с помощью QR-кода"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"Недопустимый формат QR-кода"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Повторить попытку"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Поделиться с другими пользователями устройства"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(без изменений)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Выберите"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(Добавлено несколько сертификатов)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Системные сертификаты"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Не указывать"</string> |
| <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Доверять при первом использовании"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"Слишком длинное имя сети."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Укажите домен."</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Выберите сертификат."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Чтобы определение местоположения и некоторые другие функции работали лучше, приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" необходимо выполнять поиск сетей, даже если модуль Wi-Fi отключен.\n\nРазрешить?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Чтобы повысить точность геолокации и улучшить работу других функций, неизвестное приложение запрашивает поиск сетей даже при отключенном модуле Wi-Fi.\n\nРазрешить это всем приложениям, которые запрашивают поиск сетей?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Разрешить"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Отклонить"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Эта сеть Wi-Fi не подключена к Интернету. Использовать ее?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Некоторые приложения и сервисы могут не работать, так как подключение к сети ограничено. Продолжить?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"Больше не спрашивать для этой сети"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"В сети Wi-Fi нет доступа к Интернету"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Вы можете переключаться на мобильную сеть при слабом сигнале Wi‑Fi. Может взиматься плата за передачу данных."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Переключаться на мобильный Интернет"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Не отключаться от сети Wi‑Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Больше не показывать"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Подключить"</string> |
| <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"Wi-Fi включен"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Устройство подключено к сети <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"Подключение к сети \"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Подключение…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Не удалось подключиться к сети."</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Вы не находитесь в зоне действия сети."</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Удалить"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Изменить"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Сохранить"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"Не удалось сохранить сеть."</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Отмена"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Удалить сеть?"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_summary" msgid="6637163320524940353">"{count,plural, =1{1 сеть}one{# сеть}few{# сети}many{# сетей}other{# сети}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" msgid="8939933724918673785">"{count,plural, =1{1 подписка}one{# подписка}few{# подписки}many{# подписок}other{# подписки}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_all_access_points_summary" msgid="2335870101156113858">"{count,plural, =1{1 сеть и подписка}one{# сеть и подписка}few{# сети и подписки}many{# сетей и подписок}other{# сети и подписки}}"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC-адрес устройства"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Случайный MAC-адрес"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Случайный MAC-адрес (последний)"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Сведения о сети"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Маска подсети"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Тип"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6-адреса"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_category" msgid="3110651914598697220">"Сведения о точке доступа"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_internet_source" msgid="1563266599673281875">"Источник интернета"</string> |
| <string name="internet_source_wifi" msgid="6952593095166435179">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="internet_source_mobile_data" msgid="877403889449201789">"Мобильный интернет"</string> |
| <string name="internet_source_ethernet" msgid="8338472576454100966">"Ethernet"</string> |
| <string name="hotspot_battery_charging_summary" msgid="6690892148553288457">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – заряжается"</string> |
| <string name="hotspot_connection_category" msgid="4320380513982923556">"Подключение к точке доступа"</string> |
| <string name="hotspot_connection_strength" msgid="87359986943768421">"Качество подключения"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Сохраненные сети"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Подписки"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Другие сети"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Введите действительный IP-адрес."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Введите действительный адрес шлюза."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Введите действительный DNS-адрес."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Укажите длину префикса сети (от 0 до 32)."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (если не переопределен частным DNS-сервером)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (если не переопределен частным DNS-сервером)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Длина префикса сети"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Поиск устройств"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"Поиск…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Переименовать устройство"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Обнаруженные устройства"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Сохраненные группы"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"Не удалось подключиться."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"Не удалось переименовать устройство."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Отключиться?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"После отключения соединение с <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> будет прервано."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"После отключения соединение с \"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>\" и другими устройствами (<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>) будет прервано."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Отмена приглашения"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Вы собираетесь отменить приглашение на подключение к устройству \"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>\". Продолжить?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Удалить эту группу?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Точка доступа Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Другим устройствам закрыт доступ к интернету и контенту"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Пароль не задан"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Название точки доступа"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Пароль точки доступа"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Диапазон частот Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Автоматически выключать точку доступа"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Если нет подключенных устройств"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Расширенная совместимость"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Позволяет другим устройствам находить эту точку доступа. При этом снижается скорость подключения через точку доступа."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Позволяет другим устройствам находить эту точку доступа. При этом батарея разряжается быстрее."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Диапазон и совместимость"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="5063438001736234858">"2,4 ГГц (совместима с большинством устройств)"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="6221158936983135040">"5 ГГц (совместима со многими устройствами)"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="8863992901226595544">"6 ГГц (совместима с несколькими устройствами)"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="5931052946168943750">"2,4 и 5 ГГц (совместима с большинством устройств)"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Выберите частоту, которую будет использовать точка доступа. От частоты зависит скорость подключения и какие типы устройств смогут подключаться к точке."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Предпочтительная частота"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6930273933810520155">"Невысокая скорость. Точка доступа совместима с большинством устройств."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="562987935924535694">"Высокая скорость. Точка доступа совместима со многими устройствами."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 и 5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="8104575293617700173">"Высокая скорость. Эта двухдиапазонная точка доступа совместима с большинством устройств."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="8675262219242174548">"Максимальная скорость. Точка доступа совместима с несколькими устройствами."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"Недоступна в вашей стране или вашем регионе"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Когда предпочтительная частота недоступна, точка доступа может использовать другую. Если вы измените частоту, то для точки могут быть выбраны другие настройки безопасности."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"Недоступно на частоте 6 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"Если вы поменяете частоту точки доступа, настройки безопасности могут измениться."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"Мгновенная точка доступа"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on" msgid="3142749148673081288">"Включено"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off" msgid="8594065628453795615">"Отключено"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Включение точки доступа…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Выключение точки доступа…"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Режим модема недоступен"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"За подробными сведениями обращайтесь к оператору связи."</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"Сеть <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Сохранить эту сеть?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"Сохранение…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"Сохранено"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"Не удалось сохранить. Повторите попытку."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Сохранить сети?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"Сохранение сетей (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"Сети сохранены"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Звонки по Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Звонки по Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Звоните по Wi-Fi, когда нет сигнала сотовой связи."</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Приоритет сети"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Приоритет сети"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Настройки роуминга"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Настройки роуминга"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Мобильный интернет"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Только Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Мобильный интернет"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Использовать мобильную сеть, если сеть Wi‑Fi недоступна."</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Использовать Wi‑Fi, если мобильная сеть недоступна."</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Звонки по Wi‑Fi. Если подключение прервется, звонок будет завершен."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Когда функция \"Звонки по Wi-Fi\" включена, для исходящих вызовов может использоваться как Wi-Fi, так и мобильная сеть (в зависимости от ваших предпочтений и уровня сигнала). Прежде чем включать эту функцию, свяжитесь со своим оператором и уточните стоимость и другие детали.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Адрес на случай чрезвычайных ситуаций"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Ваше местоположение при экстренном вызове по Wi‑Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306">"Подробнее "<annotation id="url">"о частном DNS-сервере"</annotation>"…"</string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Включен"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Активируйте звонки по Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Включите звонки по Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"Устройство отключено от сети \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"Звук и вибрация"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Аккаунты"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Аккаунты в рабочем профиле – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Аккаунты в личном профиле"</string> |
| <string name="accessibility_category_clone" msgid="7893383448944567885">"Аккаунты с клонированным профилем"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Рабочий аккаунт – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Личный аккаунт – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Поиск"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Экран"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Автоповорот экрана"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Отключить"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Включено"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Включить (на основе распознавания лиц)"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Распознавание лица"</string> |
| <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Подробнее об автоповороте"</string> |
| <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Разрешение экрана"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Высокое разрешение"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_full" msgid="2694003735219114186">"Исходное разрешение"</string> |
| <string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"Исходное разрешение расходует больше заряда. При смене разрешения некоторые приложения могут перезапуститься."</string> |
| <string name="screen_resolution_selected_a11y" msgid="6158451180032224977">"Выбрано"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Цвета"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Натуральные"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яркие"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Насыщенные"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Адаптивная регулировка"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Яркость"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Адаптивная яркость"</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яркость экрана будет настраиваться автоматически в зависимости от окружающих условий и ваших действий. Дополнительно ее можно регулировать вручную, чтобы система учитывала ваши предпочтения."</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Включено"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Отключено"</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Баланс белого на экране"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"Продолжать использовать приложения при складывании"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Плавный экран"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"Автоматически увеличивать частоту обновления экрана до <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Гц для некоторых типов контента. При этом батарея будет разряжаться быстрее."</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Использовать пиковую частоту обновления"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"Высокая частота обновления экрана улучшает ответ на касания и делает анимацию более плавной. При этом батарея разряжается быстрее."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Адаптивный спящий режим"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Требуется доступ к камере"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"Для работы функции \"Адаптивный спящий режим\" нужен доступ к камере. Нажмите, чтобы настроить разрешения для сервисов персонализации устройств."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Управление разрешениями"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не отключать экран, пока вы смотрите на него"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Когда адаптивный спящий режим включен, устройство определяет через фронтальную камеру, смотрит ли кто-то на экран. Эта функция работает на уровне устройства – изображения не сохраняются и не отправляются в Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Включить адаптивный спящий режим"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Не отключать экран, пока вы смотрите на него"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Камера заблокирована"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Для работы функции \"Распознавание лиц\" нужно разблокировать камеру."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"Чтобы адаптивный спящий режим работал, камера должна быть разблокирована"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Для работы функции \"Распознавание лиц\" нужен доступ к камере. Нажмите, чтобы настроить разрешения для сервисов персонализации устройств."</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Управление разрешениями"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Ночная подсветка"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"С ночной подсветкой экран приобретает желтоватый оттенок. Это снижает напряжение глаз и может помочь вам быстрее заснуть."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Расписание"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Нет"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"В выбранное время"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"От заката до рассвета"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Время включения"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Время отключения"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Интенсивность"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Не включится автоматически"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Включится автоматически в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Включится автоматически на закате"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Не выключится автоматически"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Выключится автоматически в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Выключится автоматически на рассвете"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Ночная подсветка сейчас выключена"</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Чтобы определять время заката и рассвета, требуется доступ к геоданным."</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Доступ к геоданным"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Включить"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Отключить"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Включить до рассвета"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Отключить до заката"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Тёмная тема"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Расписание"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Никогда"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"От заката до рассвета"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"В выбранное время"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"При переходе в ночной режим"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Статус"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Не включится автоматически"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Включится автоматически на закате"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Включится автоматически в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"Включится автоматически при переходе в ночной режим"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Не выключится автоматически"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Выключится автоматически на рассвете"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Отключится автоматически в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Отключится автоматически при выходе из ночного режима"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"В тёмной теме используется черный фон. Это помогает продлить время работы от батареи для некоторых устройств. Смена темы по расписанию происходит только после выключения экрана."</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Тёмная тема сейчас используется в соответствии с вашим расписанием ночного режима."</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Настройки ночного режима"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Время отключения экрана"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"После <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездействия"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"Не задано"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Обои"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Обои и стиль"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Главный экран, заблокированный экран"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Обои"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Выберите обои для экрана"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Установка обоев"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Настройка телефона"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Пробуйте разные стили, обои и не только"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Заставка"</string> |
| <string name="keywords_screensaver" msgid="7249337959432229172">"заставка"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"Недоступно в ночном режиме"</string> |
| <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Использовать заставку"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Во время зарядки и на док-станции"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"На док-станции и во время зарядки"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Во время зарядки"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"На док-станции"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Никогда"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Включено/<xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Отключено"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Когда запускать"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Активация в вертикальном положении"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Автоматич. включение экрана"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Когда включать экран"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Включать экран при получении уведомлений"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Экран включается при появлении новых уведомлений"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Показывать время и информацию"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Батарея разряжается быстрее"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Полужирный шрифт"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Размер шрифта"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Изменение размера текста"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Настройки блокировки SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Блокировка SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Блокировать SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Изменить PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Блокировка SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Разблокировка SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Прежний PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Новый PIN SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Введите новый PIN-код ещё раз"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_invalid_pin_hint" msgid="3376397829969578877">"Введите PIN-код из 4–8 цифр."</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"PIN-коды не совпадают"</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN-код SIM-карты успешно изменен"</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"Не удалось отключить PIN-код"</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"Не удалось включить PIN-код"</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"ОК"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Отмена"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Переключиться на оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Вы пользуетесь мобильным Интернетом в сети оператора \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\". После переключения на SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\" вы не сможете использовать мобильный Интернет оператора \"<xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Выбрать сеть оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Изменить основную SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – единственная SIM-карта в устройстве. Использовать ее для звонков, отправки SMS-сообщений и передачи мобильных данных?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Подключаться к доступной сети?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Разрешите устройству автоматически подключаться к мобильному интернету оператора \"<xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g>\", когда основная сеть недоступна."</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Звонки, сообщения и данные сетевого трафика могут быть доступны вашей организации."</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Неверный PIN-код. Обратитесь к оператору связи, чтобы разблокировать SIM-карту."</string> |
| <string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{Если указать PIN-код неверно ещё # раз, SIM-карта будет заблокирована. Понадобится помощь оператора.}one{Неверный PIN-код. Осталась # попытка.}few{Неверный PIN-код. Осталось # попытки.}many{Неверный PIN-код. Осталось # попыток.}other{Неверный PIN-код. Осталось # попытки.}}"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Неверный PIN-код. Осталась одна попытка. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Не удалось разблокировать SIM-карту"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Обновление системы"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версия Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Обновление системы безопасности Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Модель"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версия аппаратного обеспечения"</string> |
| <string name="manufactured_year" msgid="3401517138700926475">"Год производства"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Идентификатор оборудования"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Прошивка модуля связи"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Версия ядра"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Номер сборки"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Обновление системы через Google Play"</string> |
| <string name="battery_info" msgid="7873528123969546728">"Информация о батарее"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Недоступно"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Хранилище"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Хранилище и кеш"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Настройки хранилища"</string> |
| <string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string> |
| <string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (слот <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI-код (слот SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI-код (слот SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (основной)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Для просмотра выберите сохраненную сеть"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версия PRL"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID-код (слот SIM <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID-код (слот SIM <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (основной)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Включено"</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Отключено"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Тип мобильной сети для передачи данных"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Тип мобильной сети для голосовой связи"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Сведения об операторе"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Передача данных в моб. сети"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"Идентификатор eSIM (EID)"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Доступность моб. сети"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Уровень сигнала"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Роуминг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Сеть"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"MAC-адрес Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"MAC-адрес Wi-Fi устройства"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Адрес Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Серийный номер"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Время с момента включения"</string> |
| <string name="battery_manufacture_date" msgid="7139426520156833987">"Дата изготовления"</string> |
| <string name="battery_first_use_date" msgid="3157207331722711317">"Дата первого использования"</string> |
| <string name="battery_cycle_count" msgid="2912949283386571900">"Количество циклов"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_not_available" msgid="2426584515665184664">"Недоступно"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Идет подсчет..."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Переименовать"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Подключить"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Извлечь"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="8903698999905354146">"Форматировать SD-карту как съемный накопитель"</string> |
| <string name="storage_menu_format_button" msgid="7623565190643699626">"Форматировать карту"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Портативный носитель"</string> |
| <string name="storage_menu_format_option" msgid="4886059624052908432">"Форматировать"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Перенести данные"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Забыть устройство"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Настроить"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Освободите место"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Управление"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Освободить место на устройстве"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Перейти в приложение Files, чтобы очистить хранилище"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Другие пользователи"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small></string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"Подключено: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"Ошибка подключения: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"Устройство безопасно извлечено: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"Не удалось безопасно извлечь устройство: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Переименование хранилища"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> не работает. \n\nЧтобы использовать устройство \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\", сначала настройте его."</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Вы можете отформатировать эту SD-карту, чтобы хранить фото, видео, музыку и файлы и использовать их на других устройствах. \n\n"<b>"Все данные на этой SD-карте будут удалены."</b>" \n\n"<b>"Перед форматированием:"</b>" \n\n"<b>"Создайте резервную копию фотографий и файлов."</b>" \nПереместите медиафайлы в другое хранилище или на компьютер, подключив к нему устройство при помощи USB-кабеля. \n\n"<b>"Создайте резервную копию приложений."</b>" \nВсе приложения и их данные, хранящиеся на устройстве \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", будут удалены. Рекомендуем перенести их."</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Если вы извлечете карту \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", хранящиеся на ней приложения и файлы станут недоступны до тех пор, пока вы снова не вставите карту в устройство."</b>\n\n"Карта \"<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>\" не будет работать на других устройствах, поскольку она отформатирована только под ваше."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Вставьте карту \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", чтобы получить доступ к приложениям, фотографиям и другим данным.\n\nЕсли это невозможно, нажмите \"Забыть устройство\".\n\nПосле этого все данные, хранившиеся на карте, будут утеряны.\n\nВы сможете скачать приложения снова, однако их данные восстановить не удастся."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Удалить устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Вы потеряете доступ к данным, хранящимся на устройстве \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"К разделу \"Система\" относятся файлы, используемые Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"В гостевом режиме нельзя форматировать SD-карты."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматируется…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Не извлекайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" во время форматирования."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3631022511474086605">"Устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" отформатировано"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Перенесите приложение \"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>\""</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Перенос приложения \"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>\" и его данных на карту \"<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>\" займет несколько секунд.\n\nУчтите, что пользоваться приложением и извлекать карту \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" во время переноса нельзя."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Чтобы перенести данные, разблокируйте пользователя <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"Перенос приложения \"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g>\"…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"Не извлекайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" во время переноса.\n\nПока он не завершится, приложение \"<xliff:g id="APP">^2</xliff:g>\" будет недоступно на этом устройстве."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Как будет использоваться <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"Или"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="2786416384217054112">"Форматирование SD-карты как съемного накопителя"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="2002761631147966185">"Хранить фото, видео, музыку и файлы для использования на других устройствах. Подробнее о том, <ahref=https://support.google.com/android/answer/12153449>как настроить SD-карту</a>…"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="6140058734875839081">"Форматировать"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Настроить позже"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Отформатировать устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Чтобы хранить приложения и файлы, в том числе мультимедиа, на устройстве \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", его необходимо отформатировать.\n\nПри этом весь контент с устройства \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" будет удален. Скопируйте данные на ещё одно устройство \"<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>\" или на другой накопитель, чтобы не потерять их."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body_external" msgid="5810296966099830035">"Чтобы хранить фото, видео, музыку и файлы на устройстве \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", его необходимо отформатировать. \n\nПри этом все данные с устройства \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\" будут удалены. Скопируйте их на другое устройство. Это может быть как <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>, так и что-то ещё."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: форматировать"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Перенести на устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"В процессе переноса:"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"Не отключайте устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Не будут работать некоторые приложения."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Перенести контент"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Перенести контент позже"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"Перенос контента…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\" работает медленно"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"Вы можете использовать устройство \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", но оно работает медленно.\n\nПриложения, сохраненные на устройстве \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", могут работать со сбоями, а перенос контента может занимать много времени.\n\nРекомендуем использовать более быстрое устройство \"<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>\" или настроить устройство \"<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>\" как съемный накопитель."</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Начать заново"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Продолжить"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="7688457485389886923">"Теперь вы можете использовать устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\""</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="3520269956641115883">"Теперь вы можете использовать устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\""</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1163588718127651062">"Теперь вы можете использовать устройство \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\""</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Состояние батареи"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Уровень заряда батареи"</string> |
| <string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Совместные"</string> |
| <string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Совместные настройки"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"Точки доступа"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Изменить точку доступа"</string> |
| <string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Добавить точку доступа"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Не задано"</string> |
| <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"Не указано"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Название"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Прокси-сервер"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Имя пользователя"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Пароль"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Сервер"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"Прокси-сервер MMS"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"Порт MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Тип аутентификации"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Тип APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Протокол APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Протокол APN в роуминге"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Включить/выключить APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN вкл."</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN выкл."</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Канал"</string> |
| <string name="network_type" msgid="748590707422733595">"Тип сети"</string> |
| <string name="network_type_unspecified" msgid="7756349656194518725">"Не указан"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Тип MVNO"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Значение MVNO"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Удалить APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"Новая точка доступа"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Сохранить"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Отмена"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Необходимо указать имя."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Необходимо указать APN."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Поле MCC должно содержать 3 цифры."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Поле MNC должно содержать 2 или 3 цифры."</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Оператор запретил добавлять точки доступа этого типа (%s)."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Восстановление настроек APN по умолчанию..."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Сбросить настройки"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Настройки по умолчанию восстановлены."</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Сброс настроек"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_title" msgid="5616713931258506842">"Сбросить настройки моб. сети"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"Будут сброшены все настройки мобильной сети."</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"Сбросить настройки моб. сети?"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Сбросить настройки Bluetooth и Wi‑Fi"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Настройки Wi‑Fi и Bluetooth будут сброшены. Это действие нельзя отменить."</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Сбросить"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Настройки Bluetooth и Wi‑Fi сброшены."</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Удалить все данные eSIM"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Это действие не отменит ваши тарифные планы. Чтобы скачать новые SIM-карты, обратитесь к оператору связи."</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Сбросить настройки"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Сбросить все настройки сети? Это действие нельзя отменить."</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Сбросить все настройки сети и удалить карты eSIM? Это действие нельзя отменить."</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Да"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Сбросить настройки?"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Этот пользователь не может сбрасывать настройки сети"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Сетевые настройки сброшены"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Не удалось стереть данные SIM-карт"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"Не удалось удалить карты eSIM из-за ошибки.\n\nПерезапустите устройство и повторите попытку."</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Удалить все данные"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Удалить все данные"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музыка;"</li>\n<li>"фото;"</li>\n<li>"другие данные."</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Вы не потеряете доступ к услугам оператора связи."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Вся личная информация и скачанные приложения будут удалены. Это действие нельзя отменить."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Вся личная информация, в том числе данные SIM-карт и скачанные приложения, будут удалены. Это действие нельзя отменить."</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Удалить все данные?"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"Этот пользователь не может выполнять сброс настроек"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Удаление…"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Подождите…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Вызовы"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Голосовая почта, АОН, переадресация, параллельный вызов"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"USB-модем"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Точка доступа Wi-Fi"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Bluetooth-модем"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Режим модема"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Точка доступа и модем"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Точка доступа, режим модема"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Точка доступа"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Режим модема"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"В режиме экономии трафика нельзя подключаться к точкам доступа"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Только точка доступа"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Только USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Только Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Только Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Точка доступа, USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Точка доступа, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Точка доступа, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Точка доступа, USB, Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Точка доступа, USB, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Точка доступа, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Точка доступа, USB, Bluetooth, Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Доступ к Интернету закрыт для других устройств"</string> |
| <string name="tether_preference_summary_off" msgid="6266799346319794630">"Отключено"</string> |
| <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Режим модема"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"Не использовать точку доступа Wi‑Fi"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Предоставлять доступ к Интернету только через USB"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Предоставлять доступ к Интернету только через Bluetooth"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Предоставлять доступ к Интернету только через Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Предоставлять доступ к Интернету только через USB и Bluetooth"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Предоставлять доступ к Интернету только через USB и Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Предоставлять доступ к Интернету только через Bluetooth и Ethernet"</string> |
| <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Предоставлять доступ к Интернету только через USB, Bluetooth и Ethernet"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-модем"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Bluetooth-модем"</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Ethernet-модем"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Точка доступа и режим модема позволяют подключать другие устройства к интернету через мобильную сеть. Приложения также могут создавать точки доступа, чтобы вы могли делиться контентом с устройствами поблизости."</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Точка доступа и режим модема позволяют подключать другие устройства к интернету через Wi-Fi или мобильную сеть. Приложения также могут создавать точки доступа, чтобы вы могли делиться контентом с устройствами поблизости."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Справка"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мобильная сеть"</string> |
| <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Тарифный план"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Приложение для SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Приложение для обмена SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Использовать <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> для обмена SMS-сообщениями?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Использовать приложение \"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>\" для обмена SMS-сообщениями?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Сменить ассистента Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Использовать приложение \"<xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>\" вместо приложения \"<xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>\" для управления сетевыми подключениями?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Использовать приложение \"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>\" для управления сетевыми подключениями?"</string> |
| <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"Неизвестный оператор связи"</string> |
| <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"У оператора \"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g>\" нет веб-сайта для синхронизации"</string> |
| <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"Вставьте SIM-карту и перезагрузите устройство"</string> |
| <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"Подключитесь к Интернету"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Последние запросы местоположения"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Геоданные для рабочего профиля"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Доступ приложений к геоданным"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Доступ к геоданным отключен"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{# приложение из {total} имеет доступ к данным о местоположении}one{# приложение из {total} имеет доступ к данным о местоположении}few{# приложения из {total} имеют доступ к данным о местоположении}many{# приложений из {total} имеют доступ к данным о местоположении}other{# приложения из {total} имеют доступ к данным о местоположении}}"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Доступ за последнее время"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Показать все"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Подробнее"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"В последнее время приложения не запрашивали данные о местоположении."</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"В последнее время приложения не получали доступ к данным о местоположении."</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Высокий расход заряда батареи"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Низкий расход заряда батареи"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Поиск сетей Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Разрешить приложениям и сервисам искать сети Wi-Fi, даже когда Wi-Fi отключен. Это может улучшить работу функций и сервисов, использующих данные о местоположении."</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Поиск устройств Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Разрешить приложениям и сервисам искать устройства поблизости, даже когда Bluetooth отключен. Это может улучшить работу функций и сервисов, использующих данные о местоположении."</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Сервисы геолокации"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Сервисы геолокации"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"Использовать данные о местоположении"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"Невозможно установить часовой пояс автоматически"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"Геолокация отключена."</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_environment" msgid="2279833212923765802"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_temporarily_unavailable" msgid="6586801403644278967"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Нет доступа к данным о местоположении"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Чтобы установить часовой пояс на основе вашего местоположения, включите функцию определения местоположения и обновите настройки часового пояса."</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Настройки геолокации"</string> |
| <string name="location_time_zone_provider_fix_dialog_ok_button" msgid="9026666001835079126">"Исправить"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Отмена"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Автоматическое определение часового пояса отключено"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Определение часового пояса с помощью геолокации отключено."</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Определение часового пояса с помощью геолокации не поддерживается."</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"Вы не можете изменить настройки определения часового пояса с помощью геолокации."</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="8797434659844659323">"Для определения часового пояса могут быть использованы данные о местоположении"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Просмотр юридической информации, состояния планшетного ПК и версии ПО"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Юридическая информация"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Руководство"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Этикетки сертификации"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Безопасность и соответствие стандартам"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Авторские права"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Лицензия"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Лицензии обновления системы через Google Play"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Условия использования"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Системная лицензия WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Авторские права на обои"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Спутниковые фотографии:\n© 2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Руководство пользователя"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Не удалось загрузить руководство пользователя."</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Лицензии третьих сторон"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"При загрузке лицензий возникла неполадка."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"Загрузка…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Загрузка…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Задайте пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Задайте пароль для рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Задайте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Задайте PIN-код для рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Задайте графический ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_description" msgid="6808109256008481046">"Чтобы обеспечить дополнительную безопасность, задайте графический ключ для разблокировки этого устройства."</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Задайте граф. ключ для рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Задайте пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Задайте графический ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"Установите PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Задайте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Введите пароль ещё раз"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Введите пароль ещё раз"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Введите пароль рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Подтвердите графический ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Введите граф. ключ рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Введите PIN-код ещё раз"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Введите PIN-код ещё раз"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Введите PIN-код рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Пароли не совпадают"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"PIN-коды не совпадают"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Начертите\\n графический\\n ключ ещё раз"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Способ блокировки"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Пароль был установлен"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN-код был установлен"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Ключ был установлен"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"Задайте пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"Задайте графический ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"Задайте PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Задайте резервный пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Задайте резервный графический ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Задайте резервный PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Забыли пароль?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Забыли графический ключ?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Забыли PIN-код?"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7401165571170203743">"Введите графический ключ, чтобы продолжить."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="8990266101852808091">"Введите PIN-код, чтобы продолжить."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="8823867445451497224">"Введите пароль, чтобы продолжить."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="7003851856761939690">"Нарисуйте графический ключ рабочего профиля, чтобы продолжить."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Чтобы продолжить, введите PIN-код рабочего профиля."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Чтобы продолжить, введите пароль рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"Укажите графический ключ"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"Введите PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"Введите пароль устройства"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"Укажите графический ключ от рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"Для дополнительной защиты введите PIN-код рабочего профиля."</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"Введите пароль от рабочего профиля"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Подтверждение графического ключа"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Подтверждение PIN-кода"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Подтверждение пароля"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"Проверка личности"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Для переноса учетных записей Google, настроек и прочего введите графический ключ от другого вашего устройства. Ключ зашифрован."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Для переноса учетных записей Google, настроек и прочего введите PIN-код от другого вашего устройства. PIN-код зашифрован."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Для переноса учетных записей Google, настроек и прочего введите пароль от другого вашего устройства. Пароль зашифрован."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"Использовать графический ключ для разблокировки"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"Использовать PIN-код для разблокировки"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"Использовать пароль для разблокировки"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header" msgid="6669435143987988314">"Подтверждение графического ключа"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header" msgid="2585263648322879131">"Подтверждение PIN-кода"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header" msgid="3064676176428495228">"Подтверждение пароля"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details" msgid="6187536224419477465">"Чтобы продолжить, нарисуйте графический ключ."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details" msgid="203022189107305807">"Чтобы продолжить, введите PIN-код устройства."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details" msgid="4860219600771003873">"Чтобы продолжить, введите пароль устройства."</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"Неверный PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Неверный пароль"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Неверный ключ."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="5529942788380505927">"Экстренный вызов"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Защита устройства"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Изменить ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Изменить PIN-код"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Начертите ключ разблокировки."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Для справки нажмите \"Меню\"."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"По завершении отпустите палец."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Соедините не менее <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точек."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Графический ключ сохранен."</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Начертите ключ ещё раз."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"Ваш новый ключ разблокировки."</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Подтвердить"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Воспроизвести повторно"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Очистить"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Продолжить"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Графический ключ разблокировки"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Запрашивать ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Использовать графический ключ для защиты телефона"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Показывать ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"Повыcить конфиденциальность PIN-кода"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"Отключить анимации при вводе PIN-кода"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Показывать графический ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Виброотклик"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Блокировать кнопкой питания"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Если функция <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> отключена"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Установить ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Изменить ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Как начертить графический ключ разблокировки"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Слишком много неудачных попыток подряд. Повторите через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"Приложение не установлено на телефоне."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Защита рабочего профиля"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Блокировка экрана рабочего профиля"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Использовать один способ блокировки"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Использовать один способ блокировки для рабочего профиля и экрана устройства"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Использовать один способ блокировки?"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"Ваш рабочий профиль и экран устройства будут использовать один способ блокировки. Он должен соответствовать требованиям вашей организации."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"Текущие настройки блокировки экрана не соответствуют правилам безопасности вашей организации. Вы можете установить для устройства и рабочего профиля один способ блокировки, главное, чтобы он отвечал требованиям организации."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Использовать один способ блокировки"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Использовать один способ блокировки"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"Тот же способ блокировки, что и для экрана устройства"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Управление приложениями"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Сведения о приложении"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Настройки приложения"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Неизвестные источники"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Разрешить из всех источников"</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Недавно открывавшиеся приложения"</string> |
| <string name="see_all_apps_title" msgid="1650653853942381797">"{count,plural, =1{Показать все приложения}one{Показать все # приложение}few{Показать все # приложения}many{Показать все # приложений}other{Показать все # приложения}}"</string> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Обратитесь к системному администратору"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Он поможет сбросить PIN-код, графический ключ или пароль."</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Расширенные настройки"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Включить дополнительные настройки"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"О приложении"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Хранилище"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Открывать по умолчанию"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"По умолчанию"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Совместимость с экраном"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Разрешения"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Кеш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Очистить кеш"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Кеш"</string> |
| <string name="uri_permissions_text" msgid="8406345863117405105">"{count,plural, =1{1 объект}one{# объект}few{# объекта}many{# объектов}other{# объекта}}"</string> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Закрыть доступ"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Элементы управления"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Остановить"</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Всего"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Размер приложения"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"На USB-накопителе"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Данные пользователя"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Удалить"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Удалить для всех пользователей"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Установить"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Отключить"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Включить"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Очистить хранилище"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Удалить обновления"</string> |
| <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Разрешить доступ к настройкам"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Некоторые выбранные вами действия выполняются в этом приложении по умолчанию."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Это приложение может создавать виджеты и получать их данные."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Значения по умолчанию не установлены."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Удалить настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Возможно, приложение не предназначено для вашего экрана. Здесь можно настроить параметры его отображения."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Спрашивать при запуске"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Масштабировать приложения"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Неизвестно"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Упорядочить по названию"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Упорядочить по размеру"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Самые новые"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Самые частые"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Показать работающие приложения"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Показать процессы в кеше"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Тревожное оповещение"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Сбросить настройки приложений"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Сбросить настройки?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"Будут сброшены следующие настройки:\n\n"<li>"отключенные приложения;"</li>\n<li>"отключенные уведомления приложений;"</li>\n<li>"приложения по умолчанию;"</li>\n<li>"ограничения на передачу данных приложениями в фоновом режиме;"</li>\n<li>"все ограничения разрешений;"</li>\n<li>"настройки расхода заряда батареи."</li>\n\n"Данные приложений удалены не будут."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Сбросить"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Фильтр"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Выберите параметры фильтра"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Все"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Отключенные приложения"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Сторонние"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"Работающие"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"Не установлено"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Установлено"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"Нет приложений."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Внутр. накопитель"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Повторное вычисление размера..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Удалить данные приложения?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Данные приложения, включая файлы и настройки, будут навсегда удалены с этого устройства."</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"ОК"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Отмена"</string> |
| <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Удалить"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Приложение не найдено в списке установленных."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Не удалось очистить хранилище."</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"Вычисление..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Не удалось определить размер пакета."</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Переместить"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Другая операция переноса уже выполняется."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Недостаточно места."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Приложение не установлено."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"Недопустимое место установки."</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"Системные обновления нельзя установить на внешнем носителе."</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"Нельзя установить приложение администратора устройства на внешнем носителе"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Остановить принудительно?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Принудительное закрытие приложения может отразиться на его функциональности."</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Отключить приложение"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Если вы отключите это приложение, система и другие программы могут работать неправильно. Приложение установлено производителем, поэтому его нельзя удалить с устройства. После отключения оно перестанет работать и будет скрыто."</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Магазин"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Описание приложения"</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Скачано из <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Подробнее (<xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Выполняется"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(не использовалось)"</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Использование памяти"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Перезапуск"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Кешированный фоновый процесс"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Ничего не запущено."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Запущено приложением."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> свободно"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> занято"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"ОЗУ"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Пользователь: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"Удаление пользователя…"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Память"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"Использование ОЗУ"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Система"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Приложения"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Свободно"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"Используется"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"Кешированные"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> ОЗУ"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Запущенное приложение"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"Неактивен"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Службы"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Процессы"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Остановить"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Настройки"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Эта служба была запущена соответствующим приложением, в котором может произойти сбой, если ее остановить."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Если закрыть это приложение, можно потерять несохраненные данные."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Это старый процесс приложения, который по-прежнему запущен на случай, если он снова понадобится. Обычно останавливать его не требуется."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: используется. Для управления нажмите \"Настройки\"."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Основной используемый процесс."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"Провайдер <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Остановить системную службу?"</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Языки, ввод и жесты"</string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Язык и ввод"</string> |
| <string name="languages_settings" msgid="5784775502251770671">"Языки"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="184185708597386454">"Клавиатура"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"У вас нет прав на изменение языка."</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Язык и ввод"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Инструменты"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Клавиатура и способы ввода"</string> |
| <string name="system_language" msgid="1146762166579643257">"Языки системы"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Языки"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Автокоррекция"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Исправлять опечатки"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Заглавные автоматически"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Использовать автоматическую подстановку заглавных букв в начале предложений."</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Автопунктуация"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Настройки внешней клавиатуры"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Нажмите дважды клавишу \"Пробел\" для ввода точки"</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Показывать пароли"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Ненадолго показывать символы при вводе"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"Для проверки орфографии будет использоваться приложение <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>, которое может собирать все вводимые данные, в том числе пароли и номера кредитных карт. Продолжить?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Настройки"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Язык"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавиатуры"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Экранная клавиатура"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Доступная экранная клавиатура"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Управление экранными клавиатурами"</string> |
| <string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Параметры"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Физическая клавиатура"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Использовать экранную клавиатуру"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Не скрывать экранную клавиатуру, когда включена физическая"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Быстрые клавиши"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Показывать список сочетаний клавиш"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавиатуры и инструменты рабочего профиля"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Экранная клавиатура для работы"</string> |
| <string name="keyboard_default_layout" msgid="5377811770620422301">"По умолчанию"</string> |
| <string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Сенсорная панель"</string> |
| <string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Сенсорная панель и мышь"</string> |
| <string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Скорость указателя, жесты"</string> |
| <string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Нажатие от прикосновения"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Жесты на сенсорной панели"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Настройте свои жесты для навигации на сенсорной панели"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Прокрутка в обратную сторону"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"При прокручивании вниз контент перемещается вверх"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Правый нижний угол сенсорной панели"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Показывать варианты при нажатии в правом нижнем углу"</string> |
| <string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Скорость указателя"</string> |
| <string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Узнать о жестах на сенсорной панели"</string> |
| <string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"Возврат на главный экран"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"Проведите по сенсорной панели тремя пальцами вверх."</string> |
| <string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"Назад"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_back" msgid="4981604277892236888">"Проведите по экрану тремя пальцами влево или вправо."</string> |
| <string name="gesture_title_recent_apps" msgid="6082688963233208761">"Просмотр последних приложений"</string> |
| <string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"Проведите тремя пальцами вверх, задержите их и отпустите."</string> |
| <string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"Просмотр уведомлений и Быстрых настроек"</string> |
| <string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"Проведите по главному экрану тремя пальцами вниз."</string> |
| <string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Переключение приложений"</string> |
| <string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"Проведите по экрану четырьмя пальцами влево или вправо."</string> |
| <string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"Пропустить"</string> |
| <string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Далее"</string> |
| <string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Перезапуск"</string> |
| <string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Готово"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Назад"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Проведите по экрану тремя пальцами влево или вправо"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"На главный экран"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Проведите по экрану тремя пальцами вверх"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Недавние приложения"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Проведите по экрану тремя пальцами вверх и задержите их"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Уведомления"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Проведите по экрану тремя пальцами вниз"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Переключение приложений"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Проведите по экрану четырьмя пальцами влево или вправо"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Клавиши-модификаторы"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Изменить действие клавиш"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Вернуть все"</string> |
| <string name="modifier_keys_default_summary" msgid="8701640508670973258">"По умолчанию"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Вернуть все клавиши-модификаторы по умолчанию?"</string> |
| <string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"ОК"</string> |
| <string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Отмена"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Сбросить"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Выбор клавиши-модификатора"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Выберите новую клавишу для <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"По умолчанию"</string> |
| <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Речь"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Скорость указателя"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Игровые контроллеры"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Перенаправление виброотклика"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Активировать виброотклик на подключенном игровом контроллере"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Выбор раскладки клавиатуры"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Настроить раскладки клавиатуры"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Для смены нажмите CTRL + Пробел"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"По умолчанию"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Раскладка клавиатуры"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_category_title" msgid="2369473692906329772">"Раскладки физических клавиатур"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Личный словарь"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Личный словарь для работы"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Добавить слова, которые будут использоваться в таких приложениях, как инструменты проверки правописания"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Добавить"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Добавление в словарь"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Больше настроек"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Меньше настроек"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"ОК"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Слово:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Заменять при вводе:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Язык:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Введите слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"(Необязательно)"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Изменение слова"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Изменить"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Удалить"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"В личном словаре пока ничего нет. Чтобы добавить слово, нажмите кнопку со знаком плюса (+)."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Для всех языков"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Другой язык"</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Проверка"</string> |
| <string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"Экранная клавиатура, инструменты"</string> |
| <string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"Экранная клавиатура, физическая клавиатура, инструменты"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Физическая клавиатура"</string> |
| <string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Раскладка"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Выбор гаджета"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Выберите виджет"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Создать виджет и разрешить доступ?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"Когда вы создаете виджет, приложение получает доступ ко всем его данным.\n\nПриложение \"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\"\nВиджет <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Всегда разрешать приложению \"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\" создавать виджеты и получать их данные"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Статистика использования"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"Сортировать по времени исп."</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"Сортировать по посл. использ."</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"Сортировать по названию"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Последнее использование"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Время использования"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Спец. возможности"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Настройки специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Экран, элементы управления, аудио"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Настройки спец. возможностей"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Используйте специальные возможности для удобной работы с устройством. Эти параметры можно изменить в настройках."</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Изменить размер шрифта"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Программа чтения с экрана"</string> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Субтитры"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аудио"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Общие"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Экран"</string> |
| <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Цвет и движение"</string> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Уменьшение яркости экрана"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Элементы управления"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Настройка времени задержки"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Управление системой"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Скачанные приложения"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Экспериментальные функции"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Экспериментальные функции"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Фильтрация snoop-логов Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Настройте фильтры"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Выключите и включите Bluetooth, чтобы изменения вступили в силу"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"Фильтрация по PBAP в snoop-логах Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"Фильтрация по MAP в snoop-логах Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"Задайте режим фильтрации. Включите и выключите Bluetooth, чтобы изменения вступили в силу."</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"Чтобы изменить эту настройку, включите режим фильтрации snoop-логов Bluetooth HCI."</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Инструмент для озвучивания данных с экрана для людей с нарушениями зрения"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Чтобы услышать описание элемента, нажмите на него"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Настройки субтитров"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"О настройках субтитров"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"Подробнее о настройках субтитров…"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Увеличение"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Быстрый запуск увеличения"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Лупа при вводе текста"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"Перемещать лупу по мере ввода текста"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"Не отключать при смене приложений"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"Лупа остается включенной. Масштаб уменьшается при переключении приложений."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Джойстик"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Активируйте и перемещайте лупу с помощью экранного джойстика. Чтобы управлять лупой, нажмите на джойстик, удерживайте его, а затем перетащите. Чтобы переместить сам джойстик, нажмите на него и перетащите."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Об увеличении изображения на экране"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"Подробнее об увеличении изображения на экране…"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Тип увеличения"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Вы можете увеличить весь экран или его часть либо переключаться между этими вариантами"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Весь экран"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Часть экрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Переключаться между полноэкранным режимом и частью экрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Выбор режима увеличения экрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Увеличение всего экрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Увеличение части экрана"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Переключение между режимами"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Чтобы переключиться из одного режима в другой, нажмите кнопку"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Использовать кнопку специальных возможностей?"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Увеличение части экрана тройным нажатием приведет к задержкам при вводе текста и выполнении других действий.\n\nПлавающая кнопка специальных возможностей располагается над всеми приложениями. Нажмите на нее, чтобы увеличить экран."</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Использовать кнопку специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Использовать тройное нажатие"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Это может замедлить работу клавиатуры"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Если вы увеличиваете часть экрана тройным нажатием, это может привести к проблемам с клавиатурой.\n\nЧтобы избежать этого, вы можете выбрать другое сочетание клавиш для увеличения.\n"<annotation id="link">"Изменить настройки"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Продолжить"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Отмена"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Настройки увеличения"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Увеличение с помощью кнопки"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"О функции \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Масштаб экрана и текст"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Отображение текста"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Тема: Дизайн воздушного шара"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"От: Борис"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Доброе утро!\n\nКак дела с дизайном? Он будет готов до того, как мы начнем разработку новых шаров?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Сбросить настройки"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Масштаб изображения на экране и настройки текста сброшены."</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Сбросить настройки текста и масштаба экрана?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Сбросить"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Есть планы на выходные?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Мы собираемся на пляж. Хочешь присоединиться?"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Параметры"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Экранная лупа"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Изменение масштаба тремя нажатиями"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Быстрое увеличение масштаба."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>Чтобы увеличить масштаб:</b><br/> {0,number,integer}. Выполните действие быстрого запуска для перехода в режим увеличения.<br/> {1,number,integer}. Коснитесь экрана.<br/> {2,number,integer}. Если нужно, перетащите область увеличения двумя пальцами.<br/> {3,number,integer}. Чтобы скорректировать масштаб, сведите или разведите два пальца.<br/> {4,number,integer}. Чтобы выйти из режима увеличения, выполните действие быстрого запуска.<br/><br/> <b>Чтобы временно увеличить масштаб:</b><br/> {0,number,integer}. Убедитесь, что выбран режим увеличения \"Весь экран\".<br/> {1,number,integer}. Выполните действие быстрого запуска для перехода в режим увеличения.<br/> {2,number,integer}. Коснитесь любой области экрана и удерживайте палец.<br/> {3,number,integer}. Если нужно, перетащите область увеличения.<br/> {4,number,integer}. Чтобы вернуть исходный масштаб, уберите палец с экрана."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Благодаря функции увеличения вы сможете приближать изображение на экране.\n\n"<b>"Если вы хотите увеличить изображение"</b>", включите функцию и нажмите на экран в любом месте.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n<b>"Если нужно временно увеличить масштаб"</b>", включите функцию увеличения, коснитесь экрана и удерживайте.\n"<ul><li>"Для обзора проведите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Используйте кнопку специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Для запуска удерживайте кнопки громкости"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Для запуска нажмите трижды на экран"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_triple" msgid="1090593773487065541">"Чтобы открыть, трижды нажмите на экран двумя пальцами"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Используйте жесты"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Используйте жест специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Чтобы включить эту функцию, нажмите кнопку специальных возможностей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в нижней части экрана.\n\nДля переключения между функциями нажмите и удерживайте эту кнопку."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Чтобы включить эту функцию, нажмите кнопку специальных возможностей."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Чтобы включить эту функцию, нажмите и удерживайте обе кнопки регулировки громкости."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Чтобы включить или отключить увеличение, трижды нажмите на любую область экрана."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="6205072282308562361">"Чтобы включить или отключить увеличение, трижды нажмите на любую область экрана двумя пальцами."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Чтобы включить эту функцию, проведите вверх от нижнего края экрана двумя пальцами.\n\nДля переключения между функциями проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Чтобы включить эту функцию, проведите вверх от нижнего края экрана тремя пальцами.\n\nДля переключения между функциями проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Чтобы воспользоваться специальной возможностью, проведите вверх от нижнего края экрана двумя пальцами.\n\nДля переключения между функциями проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Чтобы воспользоваться специальной возможностью, проведите вверх от нижнего края экрана тремя пальцами.\n\nДля переключения между функциями проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"ОК"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Настройки кнопки"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Быстрый запуск функции \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Кнопка специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Жест специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Движение вверх по экрану двумя пальцами"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Движение вверх по экрану тремя пальцами"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Нажать кнопку специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Использовать жест специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Нажмите кнопку специальных возможностей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в нижней части экрана.\n\nДля переключения между функциями нажмите и удерживайте эту кнопку."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Проведите двумя пальцами вверх от нижнего края экрана.\n\nДля переключения между функциями проведите двумя пальцами по экрану вверх и удерживайте их."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Проведите вверх от нижнего края экрана тремя пальцами.\n\nДля переключения между функциями проведите по экрану вверх тремя пальцами и задержите их."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Другие настройки"</annotation></string> |
| <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Подробнее о сервисе \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Удерживать кнопки регулировки громкости"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"удерживание кнопок регулировки громкости"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Нажмите и удерживайте обе кнопки регулировки громкости"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_triple_tap" msgid="6687765191490040899">"Тройное нажатие двумя пальцами"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_two_finger_triple_tap_keyword" msgid="4200744613585702430">"тройное нажатие двумя пальцами"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_triple_tap" msgid="2631127444247448793">"Быстро нажмите на экран двумя пальцами {0,number,integer} раза"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тройное нажатие на экран"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"тройное нажатие на экран"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Быстро коснитесь экрана {0,number,integer} раза (этот жест может замедлить работу устройства)."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Ещё"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Кнопка специальных возможностей настроена на сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы использовать увеличение, удерживайте ее, а затем выберите \"Увеличение изображения на экране\"."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Для этого жеста задана команда \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы увеличить масштаб, проведите двумя пальцами снизу вверх и задержите их на экране. Затем выберите пункт \"Увеличение\"."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Кнопки регулировки громкости"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Настройки быстрого запуска"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Быстрый запуск при заблокированном экране"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Включать специальную функцию с заблокированного экрана, нажимая и удерживая обе кнопки регулировки громкости в течение нескольких секунд"</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Кнопка специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Кнопка спец. возможностей и жесты"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Быстрый доступ к специальным возможностям на любом экране."</string> |
| <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"О кнопке специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"О кнопке специальных возможностей и жесте"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Подробнее о кнопке специальных возможностей и жесте…"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Используется кнопка специальных возможностей. При навигации с помощью трех кнопок жест недоступен."</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Быстрый доступ к специальным возможностям"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="1141723096904904336">"<b>Чтобы выбрать способ, сделайте следующее:</b><br/> {0,number,integer}. Откройте настройки специальных возможностей.<br/> {1,number,integer}. Выберите нужную функцию и нажмите на ее значок.<br/> {2,number,integer}. Укажите, что использовать для вызова функции: кнопку или жест.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7669538706120092399">"<b>Чтобы настроить функцию, сделайте следующее:</b><br/> {0,number,integer}. Откройте настройки специальных возможностей.<br/> {1,number,integer}. Выберите нужную функцию и нажмите на ее значок.<br/> {2,number,integer}. Назначьте кнопку для функции.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Использовать кнопку или жест"</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Расположение"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Размер"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Делать прозрачной"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Делать кнопку прозрачной через несколько секунд после нажатия"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Прозрачность кнопки"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Прозрачная"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непрозрачная"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Контрастный текст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Изменить цвет текста на черный или белый, чтобы сделать его максимально заметным"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Сохранять масштаб"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Сохранять масштаб при переходе между приложениями"</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Кнопка питания завершает вызов"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Крупный указатель мыши"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Сделать указатель мыши более заметным"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Убрать анимации"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Уменьшить количество анимаций на экране"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монофонический звук"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Объединять каналы при воспроизведении аудио"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс звука"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Левый канал"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Правый канал"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"По умолчанию"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 секунд"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 секунд"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 минута"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 минуты"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Время на выполнение действия"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"О времени на выполнение действия"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Подробнее о времени на выполнение действия…"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Время на выполнение действия"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Этот параметр поддерживается не во всех приложениях."</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Укажите, сколько времени вам нужно на выполнение действий в автоматически исчезающих сообщениях."</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Задержка при нажатии и удержании"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Инверсия цветов"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Инверсия цветов"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Быстрый запуск инверсии цветов"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"Инверсия цветов позволяет сделать светлые цвета темными, а темные – светлыми."</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>Обратите внимание:</b><br/> <ol> <li> Инверсия цветов будет применяться в медиаконтенте и изображениях.</li> <li> Инверсия цветов затронет все приложения.</li> <li> Чтобы темным был только фон экрана, включите тёмную тему, а не инверсию.</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"перейти в настройки"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Автонажатие (время задержки)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Об автонажатии (время задержки)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Подробнее об автонажатии (время задержки)…"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Вы можете настроить подключенную мышь так, чтобы кнопка нажималась автоматически, когда курсор остановится на определенное время."</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"Эта функция пригодится пользователям, которым тяжело нажимать на кнопку мыши."</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Автонажатие отключено"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Короткая задержка"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунды"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Средняя задержка"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 секунды"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Долгая задержка"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 секунда"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Другое значение"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Уменьшить"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Увеличить"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Время автонажатия"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вибрация и виброотклик"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Менять силу вибрации в различных ситуациях"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Включено"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Отключено"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Отключено, так как устройство переведено в бесшумный режим"</string> |
| <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Звонки"</string> |
| <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Уведомления и будильники"</string> |
| <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Виброотклик"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Вибрация и виброотклик"</string> |
| <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Вибрация при срабатывании будильника"</string> |
| <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Вибрация при воспроизведении медиаконтента"</string> |
| <string name="accessibility_keyboard_vibration_title" msgid="7559967730626765441">"Вибрация клавиатуры"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Вибрация при звонке"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Вибрация при уведомлении"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Вибрация при касании"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Открыть приложение \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"Приложение \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" добавлено в Быстрые настройки. Чтобы включить или отключить его, проведите вниз по экрану."</string> |
| <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"Вы также можете добавить приложение \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" в меню быстрых настроек в верхней части экрана"</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"Коррекция цвета добавлена в Быстрые настройки. Чтобы включить или отключить ее, проведите вниз по экрану."</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"Вы также можете добавить коррекцию цвета в Быстрые настройки в верхней части экрана"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"Инверсия цветов добавлена в Быстрые настройки. Чтобы включить или отключить ее, проведите вниз по экрану."</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"Вы также можете добавить инверсию цветов в Быстрые настройки в верхней части экрана"</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"Дополнительное уменьшение яркости добавлено в Быстрые настройки. Чтобы включить или отключить его, проведите вниз по экрану."</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"Вы также можете добавить дополнительное уменьшение яркости в Быстрые настройки в верхней части экрана"</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"Режим управления одной рукой добавлен в Быстрые настройки. Чтобы включить или отключить его, проведите вниз по экрану."</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"Вы также можете добавить режим управления одной рукой в Быстрые настройки в верхней части экрана"</string> |
| <string name="accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7229921960884718332">"Выбор размера шрифта добавлен в Быстрые настройки. Чтобы изменить размер шрифта, проведите по экрану вниз."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Закрыть"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Коррекция цвета"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Быстрый запуск коррекции цвета"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"О коррекции цвета"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"Подробнее о коррекции цвета…"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"Об инверсии цветов"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"Подробнее об инверсии цветов…"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title" msgid="3663677340286206100">"Показ субтитров"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary" msgid="2544094070306830218">"Только в поддерживаемых приложениях"</string> |
| <string name="captioning_appearance_title" msgid="3128792092290011408">"Размер и стиль субтитров"</string> |
| <string name="captioning_appearance_summary" msgid="4620682807315588019">"Размер шрифта: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Ещё"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_intro" msgid="8995427146374031134">"Настраивайте размер и стиль субтитров, чтобы их было проще читать."</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_summary" msgid="8335768472978374255">"Эти параметры поддерживаются не во всех мультимедийных приложениях."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Кнопка специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Пролистывание экрана снизу вверх двумя пальцами"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Удерживать кнопки регулировки громкости"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тройное нажатие на экран"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Далее"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слуховые аппараты"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"Вы можете подключать к своему телефону слуховые аппараты, кохлеарные импланты и другие устройства усиления звука."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"Слуховые аппараты не подключены"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Добавить слуховой аппарат"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Подключите аппараты"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"На следующем экране нажмите на свой слуховой аппарат. Возможно, потребуется подключить левый и правый слуховые аппараты отдельно.\n\nОни должны быть в режиме подключения."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"Устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" активно"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, только левое ухо"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, только правое ухо"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, левое и правое ухо"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и ещё 1"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Добавить устройство"</string> |
| <string name="accessibility_pair_hearing_device_about_title" msgid="5870335480815052755">"О подключении нового аппарата"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Слуховые аппараты"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Сохраненные аппараты"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Управление слуховым аппаратом"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Ярлык для слухового аппарата"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Поддержка слуховых аппаратов"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Улучшить совместимость со слуховыми аппаратами и уменьшить нежелательный шум"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"О слуховых аппаратах"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Убедитесь, что ваш слуховой аппарат работает и готов к подключению."</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Подключение аппарата"</string> |
| <string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Доступные слуховые аппараты"</string> |
| <string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Не нашли свой слуховой аппарат?"</string> |
| <string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Другие устройства"</string> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Корректировка аудио"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Аудиодескрипция"</string> |
| <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Аудиосопровождение в фильмах и сериалах поможет вам понять, что происходит на экране"</string> |
| <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"аудиосопровождение, аудио, дескрипция, слабое зрение,"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Быстрое включение активно"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Отключено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Включено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Отключено"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Сервис работает некорректно. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Сервис работает некорректно."</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Быстрый доступ к специальным возможностям"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Показывать в быстрых настройках"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Красный и зеленый"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Красный и зеленый"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Синий и желтый"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Оттенки серого"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Дейтераномалия (нарушено восприятие зеленого)"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Протаномалия (нарушено восприятие красного)"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Тританомалия"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Доп. уменьшение яркости"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Дополнительно уменьшить яркость экрана"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Быстрый запуск дополнительного уменьшения яркости"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"О дополнительном уменьшении яркости"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Уменьшите яркость экрана, чтобы глаза меньше уставали."</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Интенсивность"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Темнее"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Светлее"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Не отключать после перезагрузки устройства"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" msgid="2981206111858937724">"{count,plural, =1{Короткая задержка ({time} секунда)}one{Короткая задержка ({time} секунда)}few{Короткая задержка ({time} секунды)}many{Короткая задержка ({time} секунд)}other{Короткая задержка ({time} секунды)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" msgid="6867395206533459204">"{count,plural, =1{Средняя задержка ({time} секунда)}one{Средняя задержка ({time} секунда)}few{Средняя задержка ({time} секунды)}many{Средняя задержка ({time} секунд)}other{Средняя задержка ({time} секунды)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{Долгая задержка ({time} секунда)}one{Долгая задержка ({time} секунда)}few{Долгая задержка ({time} секунды)}many{Долгая задержка ({time} секунд)}other{Долгая задержка ({time} секунды)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} секунда}one{{time} секунда}few{{time} секунды}many{{time} секунд}other{{time} секунды}}"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Вкл."</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Откл."</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Предпросмотр"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Стандартные настройки"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Язык"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Размер текста"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Стиль субтитров"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Собственные настройки"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Цвет фона"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Прозрачность фона"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Цвет окна титров"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Прозрачность окна титров"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Цвет текста"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Прозрачность текста"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Цвет контура"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Тип контура"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Шрифт"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Субтитры будут выглядеть так"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Аа"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"По умолчанию"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Цвет"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"По умолчанию"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Нет"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Белый"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Серый"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Черный"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Красный"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Зеленый"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Синий"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Голубой"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Желтый"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Пурпурный"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Разрешить сервису \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" контролировать ваше устройство?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> будет:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Невозможно принять ваше согласие, поскольку запрос скрыт другим приложением."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> запрашивает полный доступ к устройству. Сервис может считывать данные с экрана и действовать от имени пользователей, которым требуются специальные возможности. Этот уровень доступа не подходит для большинства приложений."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"Полный контроль нужен приложениям для реализации специальных возможностей и не нужен большинству остальных."</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Просмотр и контроль экрана"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Сервис может читать весь контент на экране и отображать контент поверх других приложений"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Просмотр и выполнение действий"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Сервис может отслеживать ваше взаимодействие с приложениями и датчиками устройства и давать приложениям команды от вашего имени"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Разрешить"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Отклонить"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Остановить"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Отмена"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Остановить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"Чтобы отключить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>\", нажмите \"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Службы не установлены"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Сервис не выбран"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"Нет описания"</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Настройки"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"чувствительность к свету, светобоязнь, тёмная тема, мигрень, головная боль, режим для чтения, ночной режим, снижение яркости, белая точка"</string> |
| <string name="keywords_accessibility" msgid="8593989878379366798">"зрение, слух, слепой, глухой, моторика, двигательные возможности, вспомогательный, содействие, простота использования, простой доступ, рука, помощь"</string> |
| <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"Увеличение, лупа, масштаб, слабое зрение, увеличить, приблизить, сделать больше"</string> |
| <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string> |
| <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"Субтитры, расшифровка, слабый слух, потеря слуха, Прямая расшифровка, расшифровка речи, преобразование речи в текст, распознавание речи"</string> |
| <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string> |
| <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string> |
| <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string> |
| <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"размер экрана, большой экран"</string> |
| <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"Высокая контрастность, слабое зрение, полужирный шрифт, четкий шрифт, четкий интерфейс"</string> |
| <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string> |
| <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"настройка цвета"</string> |
| <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"темный экран, светлый экран"</string> |
| <string name="keywords_contrast" msgid="4668393735398949873">"цветовая контрастность"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string> |
| <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string> |
| <string name="keywords_auto_click" msgid="6811744211216280998">"моторика, мышь, внешняя мышь, управление курсором с помощью движений головы, адаптивная мышь, инвалидная коляска, джойстик"</string> |
| <string name="keywords_hearing_aids" msgid="4657889873249157071">"слуховые аппараты, слабослышащий, потеря слуха, кохлеарные импланты, устройства усиления звука, звуковые процессоры, ЕДДС"</string> |
| <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"слабый слух, потеря слуха, субтитры, телетайп"</string> |
| <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string> |
| <string name="keywords_3_button_navigation" msgid="436361965016404218">"с помощью трех кнопок"</string> |
| <string name="keywords_touch_and_hold_delay" msgid="7854640156419599912">"двигательные возможности, моторика, пожилой человек, артрит, инсульт, тремор, рассеянный склероз, ДЦП, дрожание, травма от повторяющихся нагрузок, рука"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_timeout" msgid="8903766864902000346">"задержка, двигательные возможности, пожилой человек"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Печать"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Отключено"</string> |
| <string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{Включена 1 служба печати}one{Включена # служба печати}few{Включено # службы печати}many{Включено # служб печати}other{Включено # службы печати}}"</string> |
| <string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{1 задание печати}one{# задание печати}few{# задания печати}many{# заданий печати}other{# задания печати}}"</string> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Службы печати"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"Сервисов нет"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Ничего не найдено"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Настройки"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Добавить принтеры"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Включено"</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Отключено"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Добавить службу"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Добавить принтер"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Поиск"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"Поиск принтеров…"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Служба печати отключена."</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Задания печати"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Настройки задания печати"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Повторить"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Отмена"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> – настройка"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"Печать задания \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"Отмена задания <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Ошибка задания \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Задание \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблокировано"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Окно поиска показано"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"Окно поиска скрыто"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Подробные сведения о принтере"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Батарея"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"На что расходуется заряд батареи"</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Батарея будет разряжена через <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"Батарея будет заряжена через <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_usage_detail_screen_time" msgid="6027274749498485283">"Время в активном режиме"</string> |
| <string name="power_usage_detail_background_time" msgid="3661437083554322691">"Время в фоновом режиме"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Низкий заряд батареи"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Разрешить приложению работать в фоновом режиме"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Ограничить работу в фоновом режиме?"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Это действие может привести к неправильной работе приложения."</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Оптимизация расхода заряда батареи для этого приложения не настроена.\n\nВключите ее, чтобы установить ограничения."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"Управление расходом заряда"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"Разрешить использование в фоновом режиме"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Включите, чтобы получать обновления в реальном времени, или отключите, чтобы снизить расход заряда."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Без ограничений"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"С оптимизацией"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Ограничено"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Не ограничивать расход заряда батареи, когда приложение работает в фоновом режиме. Батарея может разряжаться быстрее."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Оптимизировать расход заряда батареи с учетом интенсивности использования. Рекомендуется для большинства приложений."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Ограничивать расход заряда батареи, когда приложение находится в фоновом режиме. Это может влиять на работу приложения и задерживать показ уведомлений."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Изменение этих настроек может повлиять на производительность приложения."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Для этого приложения должен быть выбран вариант \"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"Без ограничений"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"С оптимизацией"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Подробнее об управлении расходом заряда батареи…"</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Использование экрана с момента полной зарядки"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Расход заряда"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Подробная история"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Расход заряда батареи"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Расход заряда за последние 24 часа"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Данные об исп. с момента полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Расход заряда батареи для приложений"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Расход батареи"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Режим энергопотребления"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Пакеты"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Приложения работают нормально"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Низкий уровень заряда батареи"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Включите режим энергосбережения, чтобы увеличить время работы от батареи."</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Продлите время работы от батареи"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Включить Battery Manager"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Включите режим энергосбережения"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Заряд батареи расходуется быстрее, чем обычно"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Режим энергосбережения включен"</string> |
| <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="6613079613524512257">"Подробнее о режиме энергосбережения"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Функциональность некоторых сервисов может быть ограничена"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Повышенный расход заряда батареи"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Посмотрите, какие приложения расходуют больше всего заряда."</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"Оптимизация зарядки для защиты батареи"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5107379280241187562">"Зарядка оптимизируется, чтобы продлить срок службы батареи."</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_title" msgid="4332616280495788195">"Оптимизация зарядки для защиты батареи"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary" msgid="7870758621381307597">"Чтобы продлить срок службы батареи, зарядка оптимизируется при подключении к док-станции."</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_active_title" msgid="1414785238383255699">"Оптимизация зарядки для защиты батареи"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_active_summary" msgid="3512082623718801459">"Чтобы продлить срок службы батареи, зарядка оптимизируется при подключении к док-станции."</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title" msgid="1679449361090557201">"Полная зарядка"</string> |
| <string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary" msgid="1099500476761333281">"При следующем подключении планшета к док-станции зарядка будет оптимизирована для защиты батареи."</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Подробнее о приостановке зарядки"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Продолжить зарядку"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Идут фоновые процессы с высоким потреблением энергии."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_title" msgid="4537101947310626753">"{count,plural, =1{Ограничить работу # приложения}one{Ограничить работу # приложения}few{Ограничить работу # приложений}many{Ограничить работу # приложений}other{Ограничить работу # приложения}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_title" msgid="7142074986508706853">"{count,plural, =1{Недавно была ограничена работа приложения \"{label}\"}one{Недавно была ограничена работа # приложения}few{Недавно была ограничена работа # приложений}many{Недавно была ограничена работа # приложений}other{Недавно была ограничена работа # приложения}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_summary" msgid="7539469590829235277">"{count,plural, =1{Приложение \"{label}\" расходует много заряда батареи при работе в фоновом режиме}one{# приложение расходует много заряда батареи при работе в фоновом режиме}few{# приложения расходуют много заряда батареи при работе в фоновом режиме}many{# приложений расходуют много заряда батареи при работе в фоновом режиме}other{# приложения расходуют много заряда батареи при работе в фоновом режиме}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="3535697154547199190">"{count,plural, =1{Это приложение не может работать в фоновом режиме}one{Эти приложения не могут работать в фоновом режиме}few{Эти приложения не могут работать в фоновом режиме}many{Эти приложения не могут работать в фоновом режиме}other{Эти приложения не могут работать в фоновом режиме}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" msgid="1649476357343160240">"{count,plural, =1{Ограничить работу приложения?}one{Ограничить работу # приложения?}few{Ограничить работу # приложений?}many{Ограничить работу # приложений?}other{Ограничить работу # приложения?}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Чтобы экономить заряд батареи, отключите потребление энергии приложением \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" в фоновом режиме. Приложения могут работать неправильно, а уведомления могут задерживаться."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Чтобы экономить заряд батареи, отключите потребление энергии этими приложениями в фоновом режиме. Приложения могут работать неправильно, а уведомления могут задерживаться.\n\nПриложения:"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Чтобы экономить заряд батареи, отключите потребление энергии этими приложениями в фоновом режиме. Приложения могут работать неправильно, а уведомления могут задерживаться.\n\nПриложения:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Ограничить"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Удалить ограничение?"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Это приложение сможет потреблять энергию в фоновом режиме. Расход заряда батареи будет выше ожидаемого."</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Удалить"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Отмена"</string> |
| <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Зарядить полностью"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="5120763575150751300">"Проблема с зарядным устройством"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Подробнее об использовании несовместимых зарядных устройств"</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Battery Manager"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Автоматическое управление приложениями"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Battery Manager определяет, какие приложения быстрее всего расходуют заряд батареи, и предлагает ограничить их работу. Ограничение фоновых процессов может привести к нарушениям функциональности приложений и задержке поступающих от них уведомлений."</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Приложения с ограниченным доступом"</string> |
| <string name="restricted_app_summary" msgid="1022307922754893997">"{count,plural, =1{Расход заряда батареи ограничен для # приложения}one{Расход заряда батареи ограничен для # приложения}few{Расход заряда батареи ограничен для # приложений}many{Расход заряда батареи ограничен для # приложений}other{Расход заряда батареи ограничен для # приложения}}"</string> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Ограничение установлено <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Для этих приложений отключено потребление энергии в фоновом режиме. Некоторые их функции могут работать некорректно, а уведомления – приходить с задержкой."</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Использовать Battery Manager"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Выявлять приложения, быстро расходующие заряд батареи"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Обнаружение приложений, быстро расходующих заряд батареи"</string> |
| <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Обнаружение приложений, быстро расходующих заряд батареи"</string> |
| <string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{Работа # приложения ограничена}one{Работа # приложения ограничена}few{Работа # приложений ограничена}many{Работа # приложений ограничена}other{Работа # приложения ограничена}}"</string> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Не удалось узнать уровень заряда батареи."</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Подробнее об этой ошибке…"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Экран"</string> |
| <string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"Процессор"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Фонарик"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Камера"</string> |
| <string name="power_gps" msgid="6352380895542498164">"GPS"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Мобильная сеть"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Голосовые вызовы"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Использование экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> заряда батареи"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Использование с момента полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Последняя полная зарядка"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Время работы при полном заряде батареи"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"Оставшееся время работы от батареи указано приблизительно и может меняться в зависимости от интенсивности использования."</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Расход заряда"</string> |
| <string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Батарея не использовалась с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Батарея не использовалась за последние 24 часа"</string> |
| <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string> |
| <string name="battery_usage_since_last_full_charge" msgid="3488425008925924769">"с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_usage_system_apps" msgid="8659537819731575299">"Системные приложения"</string> |
| <string name="battery_usage_uninstalled_apps" msgid="8170405012552803662">"Удаленные приложения"</string> |
| <string name="battery_usage_others" msgid="311793281613609986">"Другое"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Расчетное время работы без подзарядки"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"До полной зарядки"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Расчетное время зависит от интенсивности использования"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Сервер медиа"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Оптимизация приложений"</string> |
| <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Режим модема"</string> |
| <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Удаленные приложения"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Режим энергосбережения"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Включать автоматически"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Расписания нет"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"С учетом истории подзарядок"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Включать с учетом истории подзарядок"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"С учетом уровня заряда"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Включать, если высока вероятность, что уровня заряда не хватит до подзарядки"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Включать при уровне заряда <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Задать расписание"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Продление времени работы от батареи"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Отключать при полном заряде"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"Отключать, когда уровень заряда достигает <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"Режим энергосбережения отключается, когда уровень заряда достигает <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Включить"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Режим энергосбережения"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Включать автоматически"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Никогда"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"при <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> заряда"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Уровень заряда батареи"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Показывать уровень заряда батареи в строке состояния"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Уровень заряда батареи с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Уровень заряда батареи за последние 24 часа"</string> |
| <string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Использование приложений с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Расход приложениями за 24 часа"</string> |
| <string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"Использование системы с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Расход системой за 24 часа"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Использование системой в период <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Расход заряда приложениями в период <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"Расход системой с момента последней полной зарядки до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"Расход приложениями с момента последней полной зарядки до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Всего: меньше минуты"</string> |
| <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"В фоновом режиме: меньше минуты"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Время использования устройства: меньше минуты"</string> |
| <string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"Менее минуты"</string> |
| <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Всего: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"В фоновом режиме: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Время использования: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Сведения о расходе заряда батареи будут доступны через несколько часов после полной зарядки."</string> |
| <string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"Cейчас"</string> |
| <string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Диаграмма расхода заряда батареи"</string> |
| <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Диаграмма расхода заряда батареи по дням"</string> |
| <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Диаграмма расхода заряда батареи по часам"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Расход заряда батареи с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Расход заряда батареи (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Время использования устройства с момента последней полной зарядки"</string> |
| <string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"Время использования устройства (<xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"Приложения"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"Системные сервисы"</string> |
| <string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"< <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"Из-за проверки качества перед доставкой количество циклов зарядки может отличаться от нуля при первом использовании."</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статистика процессов"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Статистика запущенных процессов"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Использование памяти"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"Использовано <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"Использовано <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Фоновые"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Активные"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"Кешированные"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"ОС Android"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Собственные процессы"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Ядро"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Кеш"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Использование оперативной памяти"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Использование оперативной памяти (фоновый режим)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Время работы"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Процессы"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Сервисы"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Период"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Подробности"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 часа"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 часов"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 часов"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 день"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Показать системные процессы"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Скрыть системные процессы"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Показать в процентах"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Использовать USS"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Тип статистических данных"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Фоновые процессы"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Активные процессы"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"Кешированные процессы"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Голосовой ввод и вывод"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Настройки голосового ввода и вывода"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Голосовой поиск"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Клавиатура Android"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Настройки голосового ввода"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Голосовой ввод"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Голосовой ввод"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Расширенный режим: управление с помощью голосовых команд"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Обычный режим: распознавание речи"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Эта служба голосового ввода сможет выполнять непрерывный мониторинг речи и управлять приложениями от вашего имени. Для ее работы необходимо установить приложение \"<xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>\". Включить службу?"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings" msgid="6503160369314598069">"Настройки распознавания на устройстве"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_title" msgid="7137599722039096545">"Распознавание на устройстве"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_summary" msgid="3292736423223499348">"Распознавание речи на устройстве"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Синтезатор речи по умолчанию"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Настройки синтеза"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Скорость речи и тон"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Синтез речи"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Голоса"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Язык озвучивания"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Установка голосов"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Чтобы установить голоса, откройте приложение \"<xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Открыть приложение"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Отмена"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Сбросить"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Воспроизвести"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Не защищено"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"Не защищено: <xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"Не защищено: <xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптивное подключение"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Продлевает время работы от батареи и повышает производительность устройства за счет автоматического управления сетевыми подключениями."</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Включено"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Отключено"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Использование адаптивного подключения"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Хранилище учетных данных"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Установка сертификатов"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Очистить учетные данные"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Удалить все сертификаты"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Надежные сертификаты"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Показать надежные сертификаты ЦС"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Учетные данные пользователя"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Посмотреть/изменить сохраненные учетные данные"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Дополнительные настройки"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Этот пользователь не может изменять учетные данные"</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Установлено для VPN и приложений"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Установлено для Wi-Fi"</string> |
| <string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Установлено для Wi-Fi (используется)"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Удалить все содержимое?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Хранилище учетных данных очищено"</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"Не удалось очистить хранилище."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Доступ к данным"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Сертификат центра сертификации"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Сертификат пользователя приложений и VPN"</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертификат Wi-Fi"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Конфиденциальность ваших данных будет нарушена"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"Сайты, приложения и VPN используют для шифрования сертификаты ЦС. Устанавливайте сертификаты ЦС только тех организаций, которым вы доверяете. \n\nВладелец установленного сертификата может получить доступ к вашим данным, введенным на сайтах и в приложениях (например, паролям и реквизитам банковских карт), даже если эти сведения зашифрованы."</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Не устанавливать"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Все равно установить"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертификат не установлен."</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Разрешить приложению "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" устанавливать сертификаты на этом устройстве?"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Эти сертификаты передают приложениям и URL-адресам, перечисленным ниже, уникальный идентификатор устройства для проверки"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"Запретить"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Разрешить"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Показать больше"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"Приложение для управления сертификатами"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Нет"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"Сертификаты позволят приложениям и URL-адресам, перечисленным ниже, идентифицировать вас"</string> |
| <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Удалить сертификаты"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Удалить приложение"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Удалить приложение?"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Приложение потеряет доступ к управлению сертификатами, но останется на устройстве. Все сертификаты, установленные этим приложением, будут удалены."</string> |
| <string name="number_of_urls" msgid="1128699121050872188">"{count,plural, =1{# URL}one{# URL}few{# URL}many{# URL}other{# URL}}"</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сигнал набора номера при экстренных вызовах"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Резервное копирование"</string> |
| <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Включено"</string> |
| <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Отключено"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Резервное копирование и восстановление"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Возврат к заводским настройкам"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Резервирование данных"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Сохранять резервные копии данных приложений, паролей точек доступа Wi-Fi и настроек на серверах Google"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Аккаунт для резервирования"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Управление резервным аккаунтом"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Учитывать данные приложений"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Автовосстановление"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"При переустановке приложения восстановить резервную копию настроек и данных"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"Сервис резервного копирования неактивен"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"Не найдены аккаунты с резервными копиями данных"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Прекратить резервное копирование паролей точек доступа Wi-Fi, закладок, других настроек и данных приложений, а также удалить все копии с серверов Google?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Резервное копирование данных устройства (например, паролей сетей Wi-Fi и журнала звонков), а также данных приложений (например, настроек и файлов) будет прекращено. Данные, скопированные на удаленные серверы, будут удалены. Продолжить?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Автоматически копируйте данные устройства (например, пароли сетей Wi-Fi и журнал звонков), а также сведения из приложений (например, настройки и файлы) в удаленное хранилище.\n\nПосле того как вы включите резервное копирование, информация будет периодически сохраняться в удаленном хранилище. Обратите внимание, что данные приложений могут включать конфиденциальную информацию: контакты, сообщения, фотографии и другие сведения, сохраненные приложением на устройстве согласно настройкам разработчика."</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Настройки администратора устройства"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Приложение администратора устройства"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Отключить это приложение администратора"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Удалить приложение"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Отключить и удалить"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Приложения администратора"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Нет доступных приложений администратора устройства"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Нет агентов доверия."</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Активировать приложение администратора?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Активировать это приложение администратора"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Администратор устройства"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"После того как вы активируете это приложение администратора, приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет выполнять следующие действия:"</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет отслеживать это устройство и управлять им."</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Приложение администратора активно и разрешает приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" выполнять следующие операции:"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Включить менеджер профилей?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Разрешить родительский контроль?"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Администратор будет управлять этим профилем и сможет сохранять связанные с ним данные, а также вашу личную информацию.\n\nКроме того, администратор сможет контролировать и изменять настройки и параметры доступа, а также управлять приложениями и данными этого пользователя, в том числе получать сведения о действиях в сети и местоположении."</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"Другие настройки отключены администратором"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Подробнее"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Журнал уведомлений"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"История уведомлений"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"За последние %d ч."</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Отложенные"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Недавно закрытые"</string> |
| <string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# уведомление}one{# уведомление}few{# уведомления}many{# уведомлений}other{# уведомления}}"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"Вибросигнал и рингтон"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Сведения о сети"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Синхронизация включена"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Синхронизация отключена"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"Идет синхронизация."</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Ошибка синхронизации."</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"Ошибка синхронизации"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Синхронизация активна"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Синхронизация"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"Проблемы с синхронизацией. Скоро все заработает."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Добавить аккаунт"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"Рабочий профиль пока не доступен"</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="4687734487641548872">"Рабочие приложения"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Удалить рабочий профиль"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Фоновая передача данных"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Синхронизация, отправка и получение данных доступны всегда"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Откл. фоновый режим?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Отключение фонового режима обмена данными экономит заряд батареи и уменьшает объем трафика, однако некоторые приложения могут использовать этот режим даже после его отключения."</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Синхронизация включена"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Синхронизация выключена"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Ошибка синхронизации"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Обновлено <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"Синхронизация…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Создать резервную копию настроек"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Резервная копия настроек."</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Синхронизировать"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Отменить синхронизацию"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Нажмите, чтобы синхронизировать<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Календарь"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Контакты"</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Настройки синхронизации"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Cинхронизация данных"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Изменить пароль"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Настройки аккаунта"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Удалить аккаунт"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Добавить аккаунт"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Удалить аккаунт?"</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"Это действие запрещено администратором"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"Не удалось синхронизировать данные"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"Синхронизация отключена. Чтобы включить ее, временно разрешите передачу данных в фоновом режиме и автоматическую синхронизацию."</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Удалить"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Выбрать все"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Передача данных"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Мобильный интернет и Wi‑Fi"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Автосинхронизация личных данных"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Автосинхронизация рабочих данных"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_private" msgid="2315144351530596228">"Автосинхронизация личн. данных"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Изменить…"</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"День месяца, когда сбрасывается цикл использования данных:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"В этот период не было трафика от приложений."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Активный режим"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Фоновый режим"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"доступ ограничен"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Отключить мобильный Интернет?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Установить лимит"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Лимитировать трафик 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Лимитировать трафик 2G и 3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Установить лимит трафика Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Мобильный интернет"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"Трафик 4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G/3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Мобильный интернет"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Нет сетей"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Моб. интернет"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"Передача данных по сетям 2G/3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"Передача данных 4G"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Роуминг"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"Активный режим:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"Фоновый режим"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Настройки приложения"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Фоновый режим"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Разрешить мобильное подключение к интернету в фоновом режиме"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Сначала установите лимит для мобильного трафика."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Ограничение фонового режима"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Если будут доступны только мобильные сети, программы, зависящие от фонового режима, могут перестать работать.\n\nУстановите другие параметры передачи данных в настройках приложения."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Чтобы ограничить передачу данных в фоновом режиме, сначала установите лимит мобильного трафика."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Включить автосинхронизацию?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Отключить автосинхронизацию?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Расход трафика и энергии будет ниже, но для получения новых данных придется синхронизировать аккаунты вручную. Уведомления о наличии обновлений будут отключены."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Сброс данных за месяц"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"День месяца:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Сохранить"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Предупреждение"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Лимит трафика"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Лимит трафика данных"</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="12">"Предупр."</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="12">"Лимит"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Удаленные приложения"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Удаленные приложения и пользователи"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Тарификация"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"Сеть с тарификацией трафика"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Название"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Тип"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Адрес сервера"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"Шифрование PPP (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"Ключ L2TP"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Идентификатор IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Общий ключ IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Сертификат пользователя IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Сертификат ЦС IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Сертификат сервера IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Дополнительные параметры"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"Домены для поиска DNS"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"DNS-серверы (например, 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Маршруты пересылки (например, 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Имя пользователя"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Пароль"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Сохранить учетные данные"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(не используется)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(не проверять сервер)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(получено с сервера)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Такая сеть VPN не может быть постоянной"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"Постоянная VPN поддерживает только числовые адреса серверов"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"Для постоянной VPN-сети должен быть задан DNS-сервер"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Для постоянной VPN-сети адрес DNS-сервера должен быть числовым"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"Исходя из введенной информации, эта VPN не может использоваться как постоянная"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Отмена"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Закрыть"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Сохранить"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Подключиться"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Заменить"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Изменение профиля VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Удалить"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Подключение к <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Отключиться от VPN?"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Да"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Версия"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Удалить VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Сменить текущую VPN-сеть?"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Настроить постоянную VPN-сеть?"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Когда эта настройка включена, доступ в Интернет на время подключения к VPN отсутствует."</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"Текущая VPN-сеть будет заменена. Доступ к Интернету появится только после подключения к новой сети."</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Вы уже подключены к постоянной VPN-сети. Если выбрать другую сеть, режим постоянного подключения будет сброшен."</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Вы уже подключены. Если вы подключитесь к другой VPN-сети, то замените текущую."</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Включить"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"Не удалось подключиться к сети \"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Это приложение не поддерживает постоянную VPN"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"Настройки VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Добавить профиль VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Изменить профиль"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Удалить профиль"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"Постоянная VPN"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Сети VPN не добавлены."</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Не отключаться от VPN"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Не поддерживается в этом приложении"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Всегда включено"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Не защищено"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Блокировать соединения без VPN"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Использовать сеть VPN?"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Эта сеть VPN не защищена. Перейдите на IKEv2 VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Выберите постоянную сеть VPN: трафик будет разрешен только при подключении к этой сети."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Не использовать"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Укажите IP-адрес для сервера и DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Нет подключения к сети. Повторите попытку позже."</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"Отключено от VPN"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Нет"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Отсутствует сертификат. Измените профиль."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Система"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Пользователь"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Отключить"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Включить"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Удалить"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Доверять"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Включить сертификат ЦС системы?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Отключить сертификат ЦС системы?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Полностью удалить сертификат ЦС пользователя?"</string> |
| <string name="credential_being_used_by" msgid="3682869943025283499">"Используется"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="3146519680449595771">"Содержимое записи"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="6363426728683951234">"1 ключ пользователя"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="2097644070227688983">"1 сертификат пользователя"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="982242103604501559">"1 сертификат ЦС"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"Сертификатов ЦС: %d"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Учетные данные"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"Удаленные учетные данные: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"Нет установленных учетных данных пользователя."</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Проверка правописания"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Настройки проверки правописания для работы"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Введите текущий пароль"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Введите новый пароль"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Подтвердите пароль"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Сохранить пароль"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Отмена"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Дополнительные обновления системы"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"Сеть может отслеживаться"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Готово"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="1032088078702042090">"{count,plural, =1{Одобрите или удалите сертификат}one{Одобрите или удалите сертификаты}few{Одобрите или удалите сертификаты}many{Одобрите или удалите сертификаты}other{Одобрите или удалите сертификаты}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{Администратор домена {orgName} установил на ваше устройство сертификат ЦС. Это позволяет отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}one{Администратор домена {orgName} установил на ваше устройство сертификаты ЦС. Это позволяет отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}few{Администратор домена {orgName} установил на ваше устройство сертификаты ЦС. Это позволяет отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}many{Администратор домена {orgName} установил на ваше устройство сертификаты ЦС. Это позволяет отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}other{Администратор домена {orgName} установил на ваше устройство сертификаты ЦС. Это позволяет отслеживать ваши действия в сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{Администратор домена {orgName} установил сертификат ЦС для вашего рабочего профиля. Это позволяет отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}one{Администратор домена {orgName} установил сертификаты ЦС для вашего рабочего профиля. Это позволяет отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}few{Администратор домена {orgName} установил сертификаты ЦС для вашего рабочего профиля. Это позволяет отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}many{Администратор домена {orgName} установил сертификаты ЦС для вашего рабочего профиля. Это позволяет отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}other{Администратор домена {orgName} установил сертификаты ЦС для вашего рабочего профиля. Это позволяет отслеживать ваши действия в рабочей сети, включая использование электронной почты и приложений, а также просмотр сайтов.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Третья сторона может отслеживать ваши действия в сети. (например, просматривать ваши письма, приложения и список посещенных сайтов).\n\nЭто возможно благодаря надежному сертификату, установленному на устройстве."</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="2044927302268394991">"{count,plural, =1{Проверить сертификат}one{Проверить сертификаты}few{Проверить сертификаты}many{Проверить сертификаты}other{Проверить сертификаты}}"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Пользователи"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Пользователи и профили"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Добавить пользователя или профиль"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Профиль с ограниченным доступом"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не настроено"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не настроено – профиль с ограниченным доступом"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Рабочий профиль не настроен"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Администратор"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Вы (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"Невозможно добавить ещё пользователей. Удалите одного, чтобы добавить нового."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Пользователи с ограниченным доступом не могут добавлять аккаунты"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Удалить пользователя <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Заблокированный экран"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Добавлять пользователей на заблокированном экране"</string> |
| <string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"На док-станции переключаться на администратора"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Удалить ваш профиль?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Удалить пользователя?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Удалить профиль?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Удалить рабочий профиль?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Все приложения и данные будут удалены."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Все приложения и данные, находящиеся в этом профиле, будут удалены."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Все приложения и данные будут удалены."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Добавление…"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Удалить пользователя"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Удалить"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Удалить"</string> |
| <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Гость (вы)"</string> |
| <string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"Пользователи"</string> |
| <string name="other_user_category_title" msgid="7089976887307643217">"Другие пользователи"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit" msgid="8202972371459611066">"Удалять историю гостевого сеанса"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Удалять все приложения и данные при выходе из гостевого режима"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Удалить историю гостевого сеанса?"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Все данные и приложения этого гостевого сеанса будут удалены. В дальнейшем история будет очищаться каждый раз при выходе из гостевого режима."</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_keywords" msgid="4961310523576166193">"удалить, гость, история, стереть, данные, посетитель, очистить"</string> |
| <string name="enable_guest_calling" msgid="4620657197834392094">"Разрешить гостям совершать звонки"</string> |
| <string name="enable_guest_calling_summary" msgid="4748224917641204782">"Гость получит доступ к журналу звонков"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Включить звонки и SMS"</string> |
| <string name="user_grant_admin" msgid="5942118263054572074">"Назначить этого пользователя администратором"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Удалить пользователя"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Включить звонки и SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Этот пользователь получит доступ к журналу звонков и SMS."</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Отозвать права администратора?"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Если вы лишите этого пользователя прав администратора, вы или другой администратор сможете их вернуть позже."</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Данные для экстренных случаев"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>: информация и контакты"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Разрешить приложения и контент"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Приложения с ограничениями"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Развернуть настр. приложений"</string> |
| <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Выберите, какие приложения установить"</string> |
| <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Установка доступных приложений"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Бесконтактные платежи"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Основное платежное приложение"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"Чтобы заплатить с помощью платежного приложения, поднесите устройство задней частью к терминалу."</string> |
| <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"Подробнее"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Установить рабочее приложение как основное платежное?"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Для оплаты через рабочее приложение:"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"должен быть активирован рабочий профиль;"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"если настроен PIN-код, пароль или графический ключ, вам потребуется его ввести."</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Как это работает"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Используйте телефон для оплаты покупок в магазинах."</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Оплата по умолчанию"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Не выбрано"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Использовать основное платежное приложение"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Использовать основное платежное приложение"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Всегда"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Если не открыто другое платежное приложение"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"При бесконтактной оплате использовать:"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Как оплатить"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Настройте платежное приложение, а затем приложите телефон задней панелью к терминалу со значком бесконтактной оплаты."</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"ОК"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Ещё…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Установите основное платежное приложение"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Обновите основное платежное приложение"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"При бесконтактной оплате будет использоваться приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"При бесконтактной оплате будет использоваться приложение \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\".\n\nОно станет основным вместо приложения \"<xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Использовать по умолчанию"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Обновить"</string> |
| <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"Рабочие"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Ограничения"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Отменить ограничения"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Изменить PIN-код"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Справка/отзыв"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Аккаунт для контента"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Документ с фото"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Критические угрозы"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Получать уведомления о серьезных угрозах жизни и имуществу"</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Серьезные угрозы"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Получать уведомления о серьезных угрозах жизни и имуществу"</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Оповещения AMBER"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Получать уведомления о пропавших детях"</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Повторить"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Экстренные оповещения по беспроводным сетям"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Операторы связи"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Названия точек доступа"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Расширенные настройки звонков"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Звонки по сети 4G"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"Использовать сервисы LTE, чтобы улучшить качество голосовых вызовов (рекомендуется)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"Использовать сервисы 4G, чтобы улучшить качество голосовых вызовов (рекомендуется)"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"Использовать 5G для голосовых вызовов"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Отправка контактов оператору"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Отправлять номера телефонов контактов для предоставления вам расширенных функций"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Отправлять контакты оператору \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Отправлять контакты оператору?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Номера телефонов ваших контактов будут периодически отправляться оператору \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\".<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Это позволит определять, могут ли ваши контакты пользоваться определенными функциями (например, видеовызовами или возможностями чата)."</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Номера телефонов ваших контактов будут периодически отправляться оператору.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Это позволит определять, могут ли ваши контакты пользоваться определенными функциями (например, видеовызовами или возможностями чата)."</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Тип сети"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (рекомендуется)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-сообщения"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Получать и отправлять MMS-сообщения, когда передача данных по мобильной сети отключена"</string> |
| <string name="auto_data_switch_title" msgid="5862200603753603464">"Переключать мобильный интернет автоматически"</string> |
| <string name="auto_data_switch_summary" msgid="1934340931995429057">"Использовать эту сеть, когда другая недоступна"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"Рабочая SIM-карта"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Доступ к контенту и приложениям"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ПЕРЕИМЕНОВАТЬ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Настроить ограничения"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Под управлением приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Этому приложению разрешен доступ к вашим аккаунтам"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Этому приложению разрешен доступ к вашим аккаунтам. Управляется приложением \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi и мобильная сеть"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Разрешить изменение настроек Wi‑Fi и мобильной сети"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Разрешить изменение настроек Bluetooth-подключения"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Местоположение"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Разрешить приложениям использовать данные о вашем местоположении"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Назад"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Далее"</string> |
| <string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Форматировать по-другому"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Мобильный Интернет недоступен"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Нажмите, чтобы выбрать SIM-карту для мобильных данных"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Всегда использовать для звонков"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"Выберите SIM-карту для моб. интернета"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Выберите SIM-карту для SMS"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"Смена SIM-карты. Подождите минуту…"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"Использовать <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> для мобильного интернета?"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"После переключения на SIM-карту \"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>\" вы не сможете использовать мобильный интернет оператора \"<xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"Использовать <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Выберите SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Укажите название SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Слот SIM %1$d"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Оранжевый"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Фиолетовый"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карты"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Статус SIM (слот SIM %1$d)"</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБмВт, asu: <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"SIM-карты были изменены"</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Нажмите, чтобы настроить"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Всегда спрашивать"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Выберите SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Выбор SIM-карты"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Настройки"</string> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Сеть и интернет"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Мобильный интернет, Wi‑Fi, точка доступа"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi‑Fi, точка доступа"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Подключенные устройства"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, подключение"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, NFC, режим вождения"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, режим вождения"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, режим вождения, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, режим вождения"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Недоступно, так как функция NFC выключена"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Для работы функции необходимо установить платежное приложение"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Недавние приложения, приложения по умолчанию"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Приложениям в рабочем профиле нельзя предоставить доступ к уведомлениям."</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Пароли и аккаунты"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Сохраненные пароли, автозаполнение, синхронизируемые аккаунты"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Приложения по умолчанию"</string> |
| <string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Клонирование приложений"</string> |
| <string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Создайте второй экземпляр приложения, чтобы одновременно использовать два аккаунта."</string> |
| <string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Приложения, которые можно клонировать."</string> |
| <string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"Клонировано: <xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g>; доступно для клон-ия: <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Удалить все клоны приложения"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Не удалось удалить все клоны приложения"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"Подождите…"</string> |
| <string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"Клонировано"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"Создание копии приложения \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\"…"</string> |
| <string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"Копия приложения \"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>\" успешно создана."</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Языки, время, жесты, резервное копирование"</string> |
| <string name="languages_setting_summary" msgid="2650807397396180351">"Языки системы и приложений, региональные настройки, речь"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"Wi-Fi, WiFi, сетевое подключение, Интернет, беспроводной, данные, Wi Fi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"Уведомления о Wi‑Fi, уведомления о wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"передача данных"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"Использовать 24-часовой формат"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Открыть с помощью"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Приложения"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"часовой пояс"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"Чат-фото, системные сообщения, оповещения, окна, диалоговые окна, экран, поверх других приложений, графический ключ поверх других элементов"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Фонарик, фонарь, свет"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, переключатель, управление"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"сотовая сеть, мобильный Интернет, сотовый оператор, беспроводная сеть, передача данных, 4G, 3G, 2G, LTE"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, вызов, звонок"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"экран, сенсорный экран"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"снижение яркости, сенсорный экран, батарея, яркий"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"снижение яркости, ночь, оттенок, ночной режим, яркость, цвет экрана, цвет"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"фон, настройка, пользовательский дисплей"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"размер шрифта"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"проектор, трансляция, дублирование экрана, демонстрация экрана, поделиться изображением на экране, трансляция экрана"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"пространство, диск, жесткий диск, использование устройства"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"расход заряда батареи, зарядка"</string> |
| <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"просмотр расхода заряда батареи, расход заряда батареи, расход заряда"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"режим энергосбережения, экономия заряда, экономия"</string> |
| <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"адаптивные настройки, адаптивное энергопотребление"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"правописание, проверка, словарь, автозамена"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"распознавание, ввод, речь, произносить, язык, гарнитура, нецензурная речь, слово, аудио, история, bluetooth-гарнитура"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"скорость, язык, по умолчанию, озвучивание, чтение с экрана, специальные возможности, зрение, синтез речи, слепой"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"часы, формат"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"сбросить настройки, вернуться к заводским настройкам"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"стереть, удалить, восстановить, очистить, удалить, сбросить до заводских настроек"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"принтер"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"сигнал динамика, динамик, громкость, отключить звук, беззвучный режим, аудио, музыка, виброотклик, вибрация, вибрировать"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"не беспокоить, режим оповещения, оповещение, прерывание"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"ОЗУ"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"поблизости, местоположение, история, отчеты, GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"аккаунт, добавить аккаунт, рабочий профиль, добавление аккаунта, скрыть, удалить"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"ограничение, ограничить, ограничено"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"исправление текста, автозамена, звук, вибрация, авто, язык, жест, подсказка, тема, неприемлемый, слово, ввод, эмодзи, смайлик, международный"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"сбросить, настройки, по умолчанию"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"приложения, скачать, установить, система"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"приложения, разрешения, безопасность"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"приложения, по умолчанию"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"игнорировать ограничения, doze, app standby"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"насыщенный, RGB, sRGB, цвет, естественный, стандартный"</string> |
| <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD, QHD, разрешение, 1080p, 1440p"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"цветовая температура, D65, D73, белый, желтый, синий, теплый, холодный"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"провести для разблокировки, пароль, графический ключ, PIN-код"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"блокировка в приложении"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"защита рабочего профиля, рабочий, профиль"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"рабочий профиль, управляемый профиль, объединить, объединение, работа, профиль"</string> |
| <string name="keywords_fold_lock_behavior" msgid="6278990772113341581">"не отключать, спящий режим, не блокировать, не отключать экран при складывании, складывание, закрытие, сложить, закрыть, отключение экрана"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"жесты"</string> |
| <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"кошелек"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"Бесконтактная оплата"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"создать резервную копию"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"фейсконтроль, аутентификация, вход"</string> |
| <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"фейсконтроль, разблокировка, разблокировать, аутентификация, вход, войти, отпечаток пальца, биометрия"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, версия prl, imeisv"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="4221401945956122228">"сеть, подключение к мобильной сети, доступность мобильной сети, уровень сигнала, тип мобильной сети, роуминг"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_esim" msgid="3338719238556853609">"сеть, подключение к мобильной сети, доступность мобильной сети, уровень сигнала, тип мобильной сети, роуминг, EID"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid" msgid="4775398796251969759">"сеть, подключение к мобильной сети, доступность мобильной сети, уровень сигнала, тип мобильной сети, роуминг, ICCID"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"сеть, подключение к мобильной сети, доступность мобильной сети, уровень сигнала, тип мобильной сети, роуминг, ICCID, EID"</string> |
| <string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"EID"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"серийный номер, версия аппаратного обеспечения"</string> |
| <string name="keywords_battery_info" msgid="3319796850366687033">"информация о батарее, дата изготовления, количество циклов, дата первого использования"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"обновление системы безопасности, прошивка модуля связи, версия ядра"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"тема, свет, темнота, режим, светобоязнь, фотофобия, сделать темнее, затемнить, тёмная тема, мигрень"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"темная тема"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"ошибка"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Автоматическое включение экрана, заблокированный экран"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"уведомление на экране блокировки, уведомления"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"Фейсконтроль"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"отпечаток пальца, добавить отпечаток пальца"</string> |
| <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"лицо, отпечаток пальца, добавить отпечаток пальца"</string> |
| <string name="keywords_active_unlock_settings" msgid="4511320720304388889">"разблокировка с помощью часов, включить разблокировку с помощью часов"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"снижение яркости, сенсорный экран, батарея, умная яркость, динамическая яркость, автоматическая регулировка яркости"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"умный режим, затемнение экрана, спящий режим, батарея, время ожидания, адаптивный спящий режим, дисплей, экран, бездействие"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"камера, умный режим, автоповорот, поворачивать автоматически, повернуть, перевернуть, поворот, вертикальное расположение, горизонтальное расположение, ориентация, портрет, пейзаж"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"обновить, Android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"не беспокоить, расписание, уведомления, заблокировать, беззвучный режим, вибрировать, сон, работа, концентрация, звук, отключить звук, день, рабочий день, выходной день, вечер рабочего дня, мероприятие"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"экран, время блокировки, время отключения экрана, блокировка экрана"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"память, кеш, данные, удалить, очистить, освободить, место"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"подключено, устройство, наушники, гарнитура, динамик, беспроводной, связать, наушники-вкладыши, музыка, мультимедиа"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тема, сетка, настроить, персонализировать"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="3367789885254807447">"значок, акцент, цвет, главный экран, блокировка экрана, сочетание клавиш, размер часов"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"по умолчанию, ассистент"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"оплата, по умолчанию"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"входящее уведомление"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"USB-модем, Bluetooth-модем, точка доступа Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"виброотклик, вибрировать, вибрация"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"виброотклик, вибрировать, экран, чувствительность"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"виброотклик, вибрация, телефон, звонок, чувствительность, вызов"</string> |
| <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"виброотклик, вибрация, телефон, звонок, вызов, постепенно"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"виброотклик, вибрация, чувствительность, уведомление"</string> |
| <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"виброотклик, вибрация, чувствительность, будильник"</string> |
| <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"виброотклик, вибрация, чувствительность, медиаконтент"</string> |
| <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"виброотклик, вибрировать, вибрация"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"энергосбережение, постоянная экономия заряда, батарея"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"программа, расписание, режим энергосбережения, экономия заряда, батарея, автоматически, процент"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, расширенный вызов, звонки по сети 4g"</string> |
| <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"Vo5G, VoNR, расширенные настройки звонков, звонки по сети 5G"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"добавить язык, добавление языка"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"размер текста, крупный шрифт, большой шрифт, большой текст, слабое зрение, увеличить текст, увеличить шрифт, увеличение шрифта"</string> |
| <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="1066752498285497595">"информация на заблокированном экране, автоматическое включение экрана"</string> |
| <string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"NFC, метка, считыватель"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_vibration" msgid="6485149510591654697">"клавиатура, тактильная обратная связь, вибрация, вибрировать"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Громкость, вибрация, режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Музыка, видео, игры"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Громкость трансляции"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Громкость разговора"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Громкость будильника"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Вызовы и уведомления"</string> |
| <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Громкость звонка"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Громкость уведомлений"</string> |
| <string name="ringer_content_description_silent_mode" msgid="1442257660889685934">"Беззвучный режим"</string> |
| <string name="ringer_content_description_vibrate_mode" msgid="5946432791951870480">"Режим вибрации"</string> |
| <string name="notification_volume_content_description_vibrate_mode" msgid="6097212000507408288">"Вместо звука для уведомлений будет включена вибрация"</string> |
| <string name="volume_content_description_silent_mode" msgid="377680514551405754">"Отключено: <xliff:g id="VOLUME_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"Недоступно в беззвучном режиме"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Рингтон"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Звук уведомления по умолчанию"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Звук приложения по умолчанию"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Звук уведомления по умолчанию"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Звук будильника по умолчанию"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вибрация, а затем нарастающий звонок"</string> |
| <string name="spatial_audio_title" msgid="1775370104206884711">"Пространственное звучание"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Звук при наборе номера"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Звук блокировки экрана"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Сигналы зарядки"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Звуки через док-динамик"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="826964355109667449">"Звуки нажатия на экран"</string> |
| <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Всегда показывать значок в режиме вибрации"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Проигрывать через док-динамик"</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Все аудио"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Только аудио с носителя"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Тишина"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Тональный сигнал"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Вибрация"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Звуки при включении устройства"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Автоматические субтитры"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Автоматически добавлять субтитры"</string> |
| <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Проводные наушники"</string> |
| <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"Звук из поддерживаемых источников становится более выразительным"</string> |
| <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Отключено"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Включено/<xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Включено/<xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Функцию пространственного звучания можно также включить для устройств Bluetooth."</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Настройки подключенных устройств"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Нет настроенных расписаний}=1{Настроено 1 расписание}one{Настроено # расписание}few{Настроено # расписания}many{Настроено # расписаний}other{Настроено # расписания}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не беспокоить"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Получать уведомления только от важных людей и приложений."</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Отключение уведомлений"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Включите режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для будильников и звука в медиафайлах"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Расписания"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Удалить расписания"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Удалить"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Изменить"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Расписания"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Расписание"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Расписание"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Отключать звук в заданное время"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Настройте правила режима \"Не беспокоить\"."</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Расписание"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Использовать расписание"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Разрешить звуки"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блокировка визуального оповещения"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Включить визуальное оповещение"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Скрытые уведомления"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"В режиме \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Отключить звук"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Уведомления будут показываться на экране"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Уведомления будут приходить без звука и вибрации."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Отключить звук и отображение уведомлений"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Уведомления будут полностью отключены"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"Уведомления будут скрыты, а при получении новых телефон не будет вибрировать или издавать звуковой сигнал. Важные системные уведомления все равно будут появляться.\n\nЧтобы посмотреть скрытые уведомления после отключения режима \"Не беспокоить\", проведите по экрану сверху вниз."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Специальные настройки"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Включить специальные настройки"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Отключить специальные настройки"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Отключить звук уведомлений"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Скрывать частично"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Отключить звук и отображение уведомлений"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Специальные ограничения"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"При включенном экране"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"При отключенном экране"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Отключить звук и вибрацию"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"Не включать экран"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"Не включать световую индикацию"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"Не показывать уведомления поверх других приложений"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Скрывать значки в строке состояния вверху экрана"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Скрывать значки уведомлений на значках приложений"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"Не показывать уведомления"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Скрывать на панели уведомлений"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Никогда"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"При отключенном экране"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"При включенном экране"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Звуки и вибрация"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Звуки, вибрация и некоторые визуальные сигналы"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Звуки, вибрация и визуальные сигналы"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Статус и уведомления, необходимые для базовых действий на устройстве, будут всегда показаны."</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Нет"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"Другие параметры"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Добавить"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Включить"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Включить"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Отключить"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"Режим \"Не беспокоить\" включен до <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"Режим \"Не беспокоить\" будет включен, пока вы его не выключите."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Режим \"Не беспокоить\" был автоматически включен правилом \"<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Режим \"Не беспокоить\" был включен приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Режим \"Не беспокоить\" включен с особыми настройками (<xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>)."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Посмотреть особые настройки"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Только важные"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Включено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Включено"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Всегда спрашивать"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Пока вы не отключите"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 час}one{# час}few{# часа}many{# часов}other{# часа}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 минута}one{# минута}few{# минуты}many{# минут}other{# минуты}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Выключено}=1{Выключено/Автоматическое включение по 1 расписанию}one{Выключено/Автоматическое включение по # расписанию}few{Выключено/Автоматическое включение по # расписаниям}many{Выключено/Автоматическое включение по # расписаниям}other{Выключено/Автоматическое включение по # расписания}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Исключения для режима \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Пользователи"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Приложения"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Будильники и другие звуки"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Расписания"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Срок действия при включении через быстрые настройки"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Общие"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"В режиме \"Не беспокоить\" будут отключены звук и вибрация, за исключением случаев, для которых вы настроите разрешения выше."</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Другие уровни доступа"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Изменить правило"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"ОК"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Уведомления"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Длительность"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Сообщения, напоминания и уведомления о мероприятиях"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"В режиме \"Не беспокоить\" сообщения, напоминания и уведомления о мероприятиях будут приходить без звука (за исключением тех, для которых вы задали разрешения выше). Вы можете изменить настройки, чтобы сообщения от членов семьи, друзей и других контактов приходили со звуком."</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"ОК"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Настройки"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Отключить звук и отображение уведомлений"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Отключить звук уведомлений"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Уведомления будут полностью отключены. Вы сможете получать звонки только от помеченных контактов и от людей, звонящих повторно."</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(выбрано)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Изменить настройки уведомлений в режиме \"Не беспокоить\"?"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Сигналы в рабочем профиле"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Использовать звуки из личного профиля"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Использовать те же звуки, что и в личном профиле"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Рингтон рабочего телефона"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Звук уведомления по умолчанию"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Звук будильника по умолчанию"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Совпадает с настройками в личном профиле"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Использовать звуки из личного профиля?"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Использовать"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"В рабочем и личном профиле будут использоваться одинаковые звуки."</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Уведомления"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"История уведомлений, разговоры"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Разговоры"</string> |
| <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Управление"</string> |
| <string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"Уведомления приложений"</string> |
| <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Управление уведомлениями отдельных приложений"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Общие"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Рабочие уведомления"</string> |
| <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Рабочий профиль"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Приоритет адаптивных уведомлений"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Автоматически назначать беззвучный режим для уведомлений с низким приоритетом"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Автоматическая приоритизация"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Автоматически присваивать важность уведомлениям по релевантности"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Отзывы об адаптивных уведомлениях"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Показывает, какой статус назначен уведомлению, и предлагает оставить отзыв"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Сбросить настройки важности"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Сбросить настройки важности, измененные пользователем, и разрешить определять приоритет приложению для уведомлений"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Рекомендуемые действия и ответы"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Автоматически показывать рекомендуемые действия и ответы"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Посмотреть недавние и отложенные уведомления"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"История уведомлений"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"История уведомлений"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"История уведомлений отключена"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Когда история уведомлений включена, здесь можно посмотреть недавние и отложенные уведомления."</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Нет недавних уведомлений"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Здесь будут появляться недавние и отложенные уведомления."</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"Просмотр настроек уведомлений"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"Открыть уведомление"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Разрешить откладывать уведомления"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Значок уведомления на значке приложения"</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Всплывающие чаты"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Всплывающие чаты"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Всплывающий чат"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Показывать плавающий значок поверх приложений"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Включить всплывающие чаты на устройстве?"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Если включить всплывающие чаты для этого приложения, они также будут включены на уровне устройства.\n\nЭто отразится на других приложениях и разговорах, которые могут показывать всплывающие чаты."</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Включить"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Отмена"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Включено (разговоры могут появляться в виде плавающих значков)"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Всплывающие чаты"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Некоторые разговоры будут появляться поверх всех окон в виде плавающих значков."</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Разрешить всплывающие чаты для всех разговоров"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Разрешить всплывающие чаты для некоторых разговоров"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Запретить всплывающие чаты"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Разговоры"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Для этих разговоров не будут появляться всплывающие чаты"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Отключить всплывающие чаты для этого разговора"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Включить всплывающие чаты для этого разговора"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Проведите вправо, чтобы закрыть уведомление, или влево, чтобы открыть меню"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Проведите влево, чтобы закрыть уведомление, или вправо, чтобы открыть меню"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Скрывать беззвучные уведомления в строке состояния"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Световая индикация"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Конфиденциальность"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропуск заблок. экрана"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"После разблокировки перейдите к последнему открытому экрану. На заблокированном экране уведомления не показываются. Для их просмотра проведите вниз."</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Заблокированный экран, пропустить, перейти"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Рабочий профиль заблокирован"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Только новые уведомления на заблокированном экране"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Автоматически удалять просмотренные уведомления с заблокированного экрана"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Уведомления на заблок. экране"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Показывать все"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Показывать все"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Скрывать беззвучные чаты и уведомления"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Не показывать уведомления"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Уведомления с конфиденциальными данными"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Показывать конфиденциальные данные на заблокированном экране"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Уведомления с конфиденциальными данными из рабочего профиля"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Показывать конфиденциальные данные из рабочего профиля на заблокированном экране"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Показывать уведомления полностью"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Показывать конфиденциальные данные только после разблокировки"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Не показывать уведомления"</string> |
| <!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_message (6326229471276829730) --> |
| <skip /> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Заблокированный экран"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Показывать рабочие уведомления полностью"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Скрыть конфиденциальные рабочие данные"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Выберите режим уведомлений профиля на заблокированном устройстве."</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Уведомления профиля"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Уведомления"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Уведомления приложений"</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Категория уведомления"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Действия"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Разговоры"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Список разговоров"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Разрешить приложению использовать список разговоров"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Это не разговор"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Удалить из списка разговоров"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Это чат"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Добавить в список разговоров"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Нет важных разговоров"</string> |
| <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{# важный разговор}one{# важный разговор}few{# важных разговора}many{# важных разговоров}other{# важного разговора}}"</string> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Важные разговоры"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Показывать в верхней части списка разговоров и в виде всплывающих чатов:"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Показывать в верхней части списка разговоров"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Остальные разговоры"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Разговоры, в которые вы вносили изменения:"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Недавние разговоры"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Удалить недавнюю переписку"</string> |
| <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Недавние разговоры удалены"</string> |
| <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Разговор удален"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Очистить"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Здесь будут появляться важные и измененные разговоры"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Если вы измените настройки разговора, например отметите его как важный, он появится в этом разделе. \n\nЧтобы изменить настройки разговора, откройте панель уведомлений, проведя пальцем вниз от верхней части экрана, а затем нажмите на разговор и удерживайте.\n"</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Свернуть"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Всплывающее окно"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Без звука"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"По умолчанию"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Разрешить оповещения"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Включить звуковой сигнал, вибрацию, а также показывать уведомления поверх других приложений"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Важные разговоры"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Появляется в верхней части списка разговоров и как всплывающий чат, фото профиля показывается на заблокированном экране"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" не поддерживает большинство функций разговоров. Вы не можете отмечать разговоры как важные, и они не будут появляться в виде всплывающих чатов."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Объединять уведомления в одну строку на панели уведомлений"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без звука и вибрации"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Без звука или вибрации, появляется в нижней части списка разговоров"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"Звонок или вибрация в зависимости от настроек устройства"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"При разблокированном устройстве показывать уведомления в виде баннера в верхней части экрана"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: все уведомления"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Показывать все уведомления приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{Примерно # уведомление в день}one{Примерно # уведомление в день}few{Примерно # уведомления в день}many{Примерно # уведомлений в день}other{Примерно # уведомления в день}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{Примерно # уведомление в неделю}one{Примерно # уведомление в неделю}few{Примерно # уведомления в неделю}many{Примерно # уведомлений в неделю}other{Примерно # уведомления в неделю}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Никогда"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Уведомления на устройствах и в приложениях"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Выбрать приложения и устройства, у которых есть доступ к уведомлениям"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Доступ к уведомлениям в рабочем профиле заблокирован"</string> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Улучшенные уведомления"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Получать подсказки с рекомендуемыми действиями, ответами и другой информацией"</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Нет"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Установленные приложения не запрашивали доступ к уведомлениям."</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Доступ к уведомлениям"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"В Android 12 доступны улучшенные уведомления. Эта функция упорядочивает все ваши уведомления и подсказывает ответы и действия.\n\nЕй доступно содержимое всех уведомлений, в том числе имена контактов, сообщения и другие личные данные. Также эта функция может закрывать уведомления и нажимать кнопки в них, например отвечать на звонки и управлять режимом \"Не беспокоить\"."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ к уведомлениям?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"Приложение \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет читать все уведомления, в том числе содержащие личную информацию, например названия контактов, фото и текст полученных сообщений. Оно также сможет откладывать или закрывать уведомления и нажимать кнопки в них, например отвечать на звонки. \n\nКроме того, приложение сможет включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также менять его настройки."</string> |
| <string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"Приложение \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет:"</string> |
| <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Читать уведомления"</string> |
| <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Приложение может читать уведомления, в том числе содержащие личную информацию (например, имена контактов, фото и сообщения)."</string> |
| <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Отвечать на сообщения"</string> |
| <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Приложение может отвечать на звонки и сообщения, а также временно отключать или закрывать уведомления и нажимать кнопки в них."</string> |
| <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Изменять настройки"</string> |
| <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Приложение может включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также менять его настройки."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Если вы отключите доступ к уведомлениям для приложения \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\", также может быть отключен доступ к настройкам режима \"Не беспокоить\"."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Отключить"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Отмена"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"В реальном времени"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Уведомления от навигатора, телефона и других приложений"</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Разговоры"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS и другие сообщения"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Уведомления"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Звонок или вибрация в зависимости от настроек"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Без звука"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Уведомления без звукового сигнала или вибрации"</string> |
| <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Разрешено"</string> |
| <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Запрещено"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Посмотреть все приложения"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Изменение настроек для приложений, отправляющих уведомления"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Приложения, показываемые на устройстве"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"В этом приложении не поддерживаются расширенные настройки."</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Дополнительные настройки"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Дополнительные настройки доступны в приложении"</string> |
| <string name="notification_polite_title" msgid="6121016426991791557">"Снижение громкости уведомлений"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps" msgid="1118651561594250059">"Снижать громкость всех уведомлений"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps_summary" msgid="540268373207498126">"Когда приходит много уведомлений подряд от одного приложения, постепенно снижать их громкость"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations" msgid="8197695136727245741">"Снижать громкость для разговоров"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations_summary" msgid="2677141765664359994">"Когда приходит много сообщений подряд из одного чата, постепенно снижать громкость уведомлений о них"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled" msgid="1378078021594282842">"Не снижать громкость уведомлений"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled_summary" msgid="1145341260283746936">"Не снижать громкость, даже если приходит много уведомлений подряд от одного приложения"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked" msgid="6142573851761357903">"Вибрация при разблокированном экране"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked_summary" msgid="1678472892282874459">"Когда экран разблокирован, использовать только вибросигнал"</string> |
| <string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Применить к рабочим профилям"</string> |
| <string name="notification_polite_work_summary" msgid="8260947839104352075">"Снижать громкость уведомлений в рабочем профиле в соответствии с настройками личного"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Вспомогательные VR-сервисы"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Установленные приложения не запрашивали доступ для работы в качестве вспомогательного VR-сервиса."</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Разрешить VR-сервису доступ к сервису \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> сможет начать работу, когда вы будете использовать приложения в режиме виртуальной реальности."</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Когда устройство в VR-режиме"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Уменьшить размытие (рекомендуется)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Уменьшить мерцание"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Картинка в картинке"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Установленные приложения не поддерживают режим \"Картинка в картинке\""</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"картинка в картинке"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Картинка в картинке"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Разрешить режим \"Картинка в картинке\""</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Приложение сможет создавать окно \"Картинка в картинке\" во время работы или при переходе в другое приложение (например, чтобы продолжить смотреть видео). Это окно будет показано поверх остальных приложений."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Связь рабочих и личных приложений"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Связь установлена"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Связь не установлена"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Нет связанных приложений."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"в разных профилях, связанное приложение, приложения, рабочее и личное"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Связь установлена"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Связать эти приложения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Связанные приложения получают одинаковые разрешения и совместно используют свои данные."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Связывайте приложения, только если вы уверены, что они не будут сообщать ваши личные данные системному администратору."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Вы можете отменить связь между приложениями в любое время на странице \"Конфиденциальность\" в настройках устройства."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Вы доверяете свои личные данные рабочему приложению \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Связывайте приложения, только если вы уверены, что они не будут сообщать ваши личные данные системному администратору."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Данные приложений"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"У этого приложения есть доступ к данным в личном приложении \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Разрешения"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Это приложение может использовать разрешения, предоставленные личному приложению \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", такие как доступ к геоданным, хранилищу или контактам."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Нет связанных приложений"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{Подключено # приложение}one{Подключено # приложение}few{Подключено # приложения}many{Подключено # приложений}other{Подключено # приложения}}"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Чтобы связать эти приложения, установите \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" в рабочем профиле"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Чтобы связать эти приложения, установите \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" в личном профиле"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Нажмите, чтобы установить приложение."</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ к режиму \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Разрешить доступ к режиму \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Установленные приложения не запрашивали доступ к функции \"Не беспокоить\"."</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Уведомления от этого приложения отключены"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Вы отключили уведомления этой категории."</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Вы отключили эту группу уведомлений"</string> |
| <string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Это приложение не отправляет уведомления"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Категории"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Другие"</string> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Это приложение не отправляло уведомлений."</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Доп. настройки в приложении"</string> |
| <string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{# категория удалена}one{# категория удалена}few{# категории удалено}many{# категорий удалено}other{# категории удалено}}"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Блокировать все"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Не показывать эти уведомления"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Включить уведомления"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Не показывать уведомления на фоне или на периферийных устройствах"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"Разрешить уведомления в полноэкранном режиме"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"Разрешить уведомления в полноэкранном режиме, когда устройство заблокировано"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Показывать значок уведомления"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Показывать значок уведомления"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Уведомления в режиме \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Разрешить эти уведомления даже в режиме \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Заблокированный экран"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Готово"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Световая индикация"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Вибрация"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Звук"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Важные"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Название расписания"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Введите название"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Такое название уже есть."</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Добавить"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Добавить расписание"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Добавить расписание"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Тип расписания"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Удалить расписание \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Удалить"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Сейчас эти настройки изменить нельзя. Режим \"Не беспокоить\" с персонализированными параметрами был включен приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Сейчас эти настройки изменить нельзя. Режим \"Не беспокоить\" с персонализированными параметрами был включен приложением."</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Сейчас эти настройки изменить нельзя. Режим \"Не беспокоить\" с персонализированными параметрами был включен вручную."</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Время"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Мероприятие"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Во время мероприятий"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Любого календаря"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Ваше участие"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Да/Возможно/Без ответа"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Да/Возможно"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Да"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Правило не найдено."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Включено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Дни"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"–"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Отключать с будильником"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Отключение при срабатывании будильника"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Настройки режима \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Использовать настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Задать особые настройки"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Для расписания \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Разговоры"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Все разговоры"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Важные разговоры"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"важные разговоры"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Нет"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Ни одного}=1{1 чат}one{# чат}few{# чата}many{# чатов}other{# чата}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Для кого не действует режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Даже если отключены уведомления мессенджеров и приложений для звонков, вы будете получать сообщения и вызовы от контактов, указанных здесь."</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Вызовы"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Вызовы"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"звонков"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Вызовы, для которых не действует режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Чтобы не пропустить важные звонки, убедитесь, что на устройстве включен звук."</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Входящие вызовы заблокированы правилом \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Вы можете изменить настройки и разрешить принимать звонки от друзей, членов семьи и других контактов."</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Помеченные контакты"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Контактов нет}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} и {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} и {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} и ещё #}few{{contact_1}, {contact_2} и ещё #}many{{contact_1}, {contact_2} и ещё #}other{{contact_1}, {contact_2} и ещё #}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"Имя не указано"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Сообщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"сообщений"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Сообщения"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Сообщения, для которых не действует режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Чтобы не пропустить важные сообщения, убедитесь, что на устройстве включен звук."</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Когда действует правило \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\", входящие сообщения блокируются. Вы можете изменить настройки и разрешить принимать сообщения от друзей, членов семьи и других контактов."</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для всех сообщений"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для всех вызовов"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Никто}=1{1 контакт}one{# контакт}few{# контакта}many{# контактов}other{# контакта}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Все"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Контакты"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Помеченные контакты"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Нет"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Нет"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будильники"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"Таймеры, будильники, системы обеспечения безопасности и другие приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"будильники"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Будильники"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Звуки мультимедиа"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Звуки из видео, игр и другого медиаконтента"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"мультимедиа"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Медиа"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Звуки нажатия на экран"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Звуки клавиатуры и кнопок"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"звуки нажатия на экран"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Звуки нажатия на экран"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Напоминания"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"Задачи и напоминания"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"напоминания"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Напоминания"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Мероприятия календаря"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Предстоящие мероприятия в календаре"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"мероприятия"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Мероприятия"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Разрешить приложениям переопределять \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Приложения, для которых не действует режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Другие приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Приложения не выбраны."</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Режим \"Не беспокоить\" действует для всех приложений"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Добавить приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Все уведомления"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Некоторые уведомления"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Выбранные пользователи смогут связаться с вами, даже если для приложений действует режим \"Не беспокоить\"."</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Режим \"Не беспокоить\" действует для всех приложений}=1{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложения \"{app_1}\"}=2{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\" и \"{app_2}\"}=3{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и \"{app_3}\"}one{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}few{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}many{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}other{Режим \"Не беспокоить\" не действует для приложений \"{app_1}\", \"{app_2}\" и ещё #}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Приложения"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Уведомления, для которых не действует режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Разрешить все уведомления"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Все звуки запрещены}=1{Разрешены звуки: {sound_category_1}}=2{Разрешены звуки: {sound_category_1} и {sound_category_2}}=3{Разрешены звуки: {sound_category_1}, {sound_category_2} и {sound_category_3}}one{Разрешены звуки: {sound_category_1}, {sound_category_2} и ещё #}few{Разрешены звуки: {sound_category_1}, {sound_category_2} и ещё #}many{Разрешены звуки: {sound_category_1}, {sound_category_2} и ещё #}other{Разрешены звуки: {sound_category_1}, {sound_category_2} и ещё #}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Все звуки запрещены"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Режим \"Не беспокоить\" действует для всех звонков и сообщений"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для звонков и сообщений от некоторых пользователей"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Режим \"Не беспокоить\" не действует для звонков и сообщений от любых пользователей"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Повторные вызовы"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Повторные вызовы"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"Все"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"контакты"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"помеченные контакты"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"повторные вызовы"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Если абонент звонит повторно в течение <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин."</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Время начала"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Время окончания"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"На следующий день в <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Активировать режим \"Только будильник\" бессрочно"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" msgid="6673649005494939311">"{count,plural, =1{Активировать режим \"Только будильник\" на одну минуту до {time}}one{Активировать режим \"Только будильник\" на # минуту до {time}}few{Активировать режим \"Только будильник\" на # минуты до {time}}many{Активировать режим \"Только будильник\" на # минут до {time}}other{Активировать режим \"Только будильник\" на # минуты до {time}}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" msgid="7400910210950788163">"{count,plural, =1{Активировать режим \"Только будильник\" на один час до {time}}one{Активировать режим \"Только будильник\" на # час до {time}}few{Активировать режим \"Только будильник\" на # часа до {time}}many{Активировать режим \"Только будильник\" на # часов до {time}}other{Активировать режим \"Только будильник\" на # часа до {time}}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Активировать режим \"Только будильник\" до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Режим \"Не беспокоить\" отключен."</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Уведомление"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Закрыть"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Отправить отзыв об устройстве"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Введите PIN-код администратора"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Включено"</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Отключено"</string> |
| <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Включено"</string> |
| <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Отключено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Включено"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Отключено"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Закрепление приложений"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Эта функция позволяет закрепить экран определенного приложения, закрыв доступ к другим программам на телефоне. Ее можно использовать, например, если вы хотите дать другу поиграть в игру на вашем устройстве."</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"Закрепленное приложение может открывать другие приложения и получать доступ к личным данным. \n\nЧтобы закрепить приложение, сделайте следующее: \n{0,number,integer}. Включите функцию \"Закрепление приложения\". \n{1,number,integer}. Нажмите \"Обзор\". \n{2,number,integer}. Коснитесь значка приложения вверху экрана и выберите \"Закрепить\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"Закрепленное приложение может открывать другие приложения и получать доступ к личным данным. \n\nПоэтому, если вы хотите дать устройство другому человеку и не беспокоиться о безопасности данных, рекомендуем включить гостевой режим. \n\nЧтобы закрепить приложение, сделайте следующее: \n{0,number,integer}. Включите функцию \"Закрепление приложения\". \n{1,number,integer}. Нажмите \"Обзор\". \n{2,number,integer}. Коснитесь значка приложения вверху экрана и выберите \"Закрепить\"."</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Закрепленное приложение может:\n\n• получать доступ к персональным данным (например, контактам и содержимому писем);\n• открывать другие приложения.\n\n\nИспользуйте эту функцию, только если вы доверяете тому, кому передаете устройство."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Запрашивать графический ключ"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Запрашивать PIN-код"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запрашивать пароль"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Блокировать устройство при отключении функции"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Подтверждение удаления SIM-карты"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Запрашивать подтверждение личности перед удалением eSIM"</string> |
| <string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Расширенная защита памяти (бета)"</string> |
| <string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Расширенная защита памяти"</string> |
| <string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Эта функция проходит бета-тестирование. Она помогает защитить устройство от ошибок, которые могут поставить вашу безопасность под угрозу."</string> |
| <string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"Включена"</string> |
| <string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"Отключена"</string> |
| <string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"Включится после перезапуска"</string> |
| <string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"Отключится после перезапуска"</string> |
| <string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"Пока недоступна для вашего устройства"</string> |
| <string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"Всегда включена для вашего устройства"</string> |
| <string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"Чтобы настроить расширенную защиту памяти, нужно перезапустить устройство. Когда эта функция включена, устройство может работать медленнее."</string> |
| <string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"Перезапустить устройство?"</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"Чтобы включить расширенную защиту памяти, нужно перезапустить устройство."</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"Чтобы отключить расширенную защиту памяти, нужно перезапустить устройство."</string> |
| <string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"Перезапустить"</string> |
| <string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"Не сейчас"</string> |
| <string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"Подробнее о расширенной защите памяти…"</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Профилем управляет"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Управляется <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Открывать по умолчанию"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Открывать поддерживаемые ссылки"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Открывать ссылки на веб-страницы в этом приложении"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Ссылки, которые будут открываться в этом приложении"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Поддерживаемые ссылки"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Другие настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Добавить ссылку"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Приложение может проверять и автоматически открывать ссылки."</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_title" msgid="621908751569155356">"{count,plural, =1{# подтвержденная ссылка}one{# подтвержденная ссылка}few{# подтвержденные ссылки}many{# подтвержденных ссылок}other{# подтвержденной ссылки}}"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_message" msgid="190871133877476176">"{count,plural, =1{Ссылка проверена и автоматически откроется в этом приложении.}one{Ссылки проверены и автоматически откроются в этом приложении.}few{Ссылки проверены и автоматически откроются в этом приложении.}many{Ссылки проверены и автоматически откроются в этом приложении.}other{Ссылки проверены и автоматически откроются в этом приложении.}}"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"ОК"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Показать список проверенных ссылок"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Поиск поддерживаемых ссылок…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Отмена"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_title" msgid="2457931321701095763">"{count,plural, =1{# поддерживаемая ссылка}one{# поддерживаемая ссылка}few{# поддерживаемые ссылки}many{# поддерживаемых ссылок}other{# поддерживаемой ссылки}}"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Добавить"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Открывается в приложении \"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Занято <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"внутренняя память"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"внешний накопитель"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Использовано"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"Изменить"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Что использовать"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Уведомления"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Включить"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Отключено"</string> |
| <string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{# категория отключена}one{# категория отключена}few{# категории отключено}many{# категорий отключено}other{# категории отключено}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{# дополнительное разрешение}one{# дополнительное разрешение}few{# дополнительных разрешения}many{# дополнительных разрешений}other{# дополнительного разрешения}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"У приложения нет разрешений"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Приложение не запрашивало разрешения"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Настройки доступа приложений к вашим данным"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Панель управления разрешениями"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Посмотреть, какие приложения недавно использовали разрешения"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Неиспользуемые приложения"</string> |
| <string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# неиспользуемое приложение}one{# неиспользуемое приложение}few{# неиспользуемых приложения}many{# неиспользуемых приложений}other{# неиспользуемого приложения}}"</string> |
| <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Настройки неиспользуемых приложений"</string> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Приостановить работу в неактивный период"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Удалить разрешения и временные файлы, прекратить отправку уведомлений"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Все приложения"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Установленные приложения"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Приложения с мгновенным запуском"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Уведомления отключены"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Дополнительные настройки"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Разрешения"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"Обновление сведений о передаче данных о местоположении"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Проверить приложения, которые изменили подход к передаче данных о вашем местоположении"</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Включение нажатием"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Дважды нажмите в любом месте экрана, чтобы включить устройство"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Открытие ссылок"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"Не открывать поддерживаемые ссылки"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Открывать <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Открывать <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и другие URL"</string> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Разрешить приложению открывать поддерживаемые ссылки"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Всегда спрашивать"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Запретить приложению открывать ссылки"</string> |
| <string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{Через приложение открывается # ссылка}one{Через приложение открывается # ссылка}few{Через приложение открываются # ссылки}many{Через приложение открывается # ссылок}other{Через приложение открывается # ссылки}}"</string> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Через приложение открываются следующие ссылки:"</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Помощник и голосовой ввод"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Цифровой помощник"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Цифровой помощник по умолчанию"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Разрешить"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Браузер"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Приложение для звонков"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(системное)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Приложения"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ к данным об использовании"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Разрешить доступ"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Время использования"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"Приложение сможет отслеживать, какие ещё приложения вы используете и как часто, а также определять оператора сети, язык и другие параметры."</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Память"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Постоянно (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"Иногда (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Редко (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Экономия заряда батареи"</string> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Не экономят заряд"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Не экономит заряд"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Экономия заряда включена"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Экономия заряда недоступна"</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Разрешить приложению запуск в фоновом режиме?"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Если приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет разрешено всегда работать в фоновом режиме, батарея может разряжаться быстрее. \n\nОтозвать разрешение можно в любое время. Для этого выберите \"Настройки > Приложения\"."</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"Использовано с момента последней полной зарядки: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"Использовано за последние 24 часа: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"С момента последней полной зарядки батарея не использовалась"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Разрешить доступ к информации об ошибке?"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"Администратор запросил отчет об ошибке, чтобы устранить неполадку. Он может получить доступ к приложениям и данным."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"Администратор запросил отчет об ошибке, чтобы устранить неполадку. Он может получить доступ к приложениям и данным. Возможно временное снижение скорости работы вашего устройства."</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Администратору предоставлен доступ к отчету об ошибке. Обратитесь к нему за дополнительной информацией."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Предоставить доступ"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Отклонить"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Без передачи данных"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Зарядка подключенного устройства"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Передача файлов"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"Режим PTP"</string> |
| <string name="usb_use_uvc_webcam" msgid="6595429508472038732">"Режим веб-камеры"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Конвертировать видео в формат AVC"</string> |
| <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Выбор проигрывателей будет шире, но качество видео может снизиться"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"USB-модем"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Режим работы USB"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Конфигурация USB по умолчанию"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Эти настройки будут применяться, когда ваш телефон разблокирован и к нему подключено другое устройство. Устанавливайте соединения только с надежными устройствами."</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Настройки питания"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Параметры передачи файлов"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Настройки USB"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"Устройство, управляющее USB"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Подключенное устройство"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Это устройство"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"Подождите…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"Не удалось переключиться"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Зарядка этого устройства"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Зарядка подключенного устройства"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Передача файлов"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"USB-модем"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"Режим PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"Режим MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC" msgid="8733131110899174299">"Режим веб-камеры"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Передача файлов и зарядка"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"USB-модем и зарядка"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"Режим PTP и зарядка"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"Режим MIDI и зарядка"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC_power" msgid="226810354412154061">"Режим веб-камеры и зарядка"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Фоновая проверка"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Использовать текст с экрана"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Разрешить просматривать содержимое экрана в виде текста"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Использовать скриншот"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Разрешить приложению-помощнику доступ к изображению экрана"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Подсвечивать экран"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Подсвечивать края экрана, когда приложение-помощник получает доступ к тексту или скриншоту"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Приложения-помощники могут использовать информацию на экране. Для большего удобства некоторые из них поддерживают запуск других приложений и голосовой ввод."</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Средний объем исп. памяти"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Макс. объем исп. памяти"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Используемая память"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Приложения"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Подробности"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"За последние 3 часа использовано <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> памяти"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"За последние 3 часа приложение не обращалось к памяти"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Упорядочить по средн. объему исп. памяти"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Упорядочить по макс. объему исп. памяти"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Оценка доступной памяти"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Всего"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Среднее использование"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Свободно"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Использование памяти приложениями"</string> |
| <string name="memory_usage_apps_summary" msgid="7168292864155527974">"{count,plural, =1{1 приложение использовало память за предшествующий период ({time})}one{# приложение использовало память за предшествующий период ({time})}few{# приложения использовали память за предшествующий период ({time})}many{# приложений использовали память за предшествующий период ({time})}other{# приложения использовали память за предшествующий период ({time})}}"</string> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Как часто используется"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Макс. памяти использовано"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Трафик не расходовался"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" настраивать режим \"Не беспокоить\"?"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Приложение сможет включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также изменять соответствующие настройки."</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Должно быть включено, поскольку разрешен доступ к уведомлениям"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Отменить доступ к режиму \"Не беспокоить\" для приложения <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Все правила режима \"Не беспокоить\", созданные этим приложением, будут удалены."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Не экономить"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Экономить"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Батарея может разрядиться быстрее. Ограничение на использование батареи в фоновом режиме будет снято."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Рекомендуется для увеличения времени работы устройства от батареи."</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Нет"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Если вы закроете приложению доступ к истории использования, администратор все равно сможет просматривать эти данные в вашем рабочем профиле."</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Поверх других приложений"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Поверх других приложений"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Показывать поверх других приложений"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Элементы интерфейса будут показываться поверх других окон. Это приложение сможет получать данные о ваших нажатиях, а также менять то, что показано на экране."</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ ко всем файлам"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Разрешить доступ к управлению всеми файлами"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Приложение сможет читать, изменять и удалять все файлы на этом устройстве и любых подключенных носителях. Доступ к файлам будет осуществляться без дополнительного уведомления."</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Приложения, имеющие доступ ко всем файлам"</string> |
| <string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"Приложения, включающиеся голосом"</string> |
| <string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"Разрешить активацию голосом"</string> |
| <!-- no translation found for allow_voice_activation_apps_description (6369745626995060656) --> |
| <skip /> |
| <string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Уведомления в полноэкранном режиме"</string> |
| <string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Разрешить уведомления в полноэкранном режиме от этого приложения"</string> |
| <string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Разрешить этому приложению показывать уведомления в полноэкранном режиме, когда устройство заблокировано. Так приложение сможет сообщать о будильниках, входящих вызовах и других срочных уведомлениях."</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Управление медиафайлами"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Разрешить приложению управлять медиафайлами"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Если эта настройка включена, приложение сможет без вашего ведома изменять или удалять медиафайлы, созданные другими приложениями. Для этого у приложения должно быть разрешение на доступ к файлам и медиаконтенту."</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"медиа, файл, управление, менеджер, управлять, редактировать, редактор, приложение, программа"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr виртуальная реальность режим вспомогательный сервис"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Поверх других приложений"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Авторизованные приложения"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Разрешено"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Запрещено"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"установка приложений неизвестные источники"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Изменение системных настроек"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"запись изменение системных настроек"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Могут устанавливать другие приложения"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Могут изменять системные настройки"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Могут изменять системные настройки"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Изменить системные настройки"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Разрешить изменение системных настроек"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Приложение сможет изменять системные настройки."</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Разрешить установку из этого источника"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Включать камеру движением запястья"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Чтобы открыть приложение \"Камера\", дважды поверните запястье."</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Масштаб изображения на экране"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Изменение размера всех элементов"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"разрешение экрана, масштаб, увеличение, уменьшение"</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Предварительный просмотр"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Уменьшить"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Увеличить"</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"Не подключено"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"Не подключена"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"Установлено приложений: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"Занято <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Тёмная тема, размер шрифта, яркость"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Используется в среднем <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Вы вошли как <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Система обновлена до Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Доступно обновление"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="6852347040813204503">"Заблокировано правилами организации"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"Невозможно изменить громкость"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"Звонки недоступны"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"Нельзя отправить SMS"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"Нельзя использовать камеру"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Нельзя сделать скриншот"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Невозможно открыть приложение"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Заблокировано организацией, предоставившей кредит"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Нужна помощь родителя"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Чтобы настроить эту функцию, попроси родителя тебе помочь."</string> |
| <string name="disabled_by_policy_parental_consent" msgid="9166060049019018978">"Чтобы изменить этот параметр, попроси родителя тебе помочь."</string> |
| <string name="default_admin_support_msg" msgid="8816296554831532033">"Чтобы узнать подробности, обратитесь к своему администратору."</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Подробнее…"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Администратор может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам в этом профиле, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении или действиях в сети."</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Администратор может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам для этого пользователя, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении или действиях в сети."</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Администратор может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении или действиях в сети."</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"У администратора есть доступ к данным, связанным с этим устройством, также он может изменять его настройки и управлять приложениями."</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Отключить"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Включить"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Показать"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Скрыть"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Точка доступа активна"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Включен режим полета"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Сети недоступны"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Режим \"Не беспокоить\" включен"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"Все звуковые сигналы выключены"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"Есть исключения"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Режим энергосбережения включен"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Некоторые функции ограничены"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Мобильный Интернет отключен"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Интернет доступен только через Wi-Fi"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Экономия трафика"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Некоторые функции ограничены"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Рабочий профиль отключен"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Для приложений и уведомлений"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Включить звук"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"Сигнал вызова выключен"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Для звонков и уведомлений"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Только вибрация"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Для звонков и уведомлений"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Расписание ночной подсветки"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Автоматически изменять оттенок экрана по вечерам."</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Ночная подсветка включена"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"Экран имеет желтый оттенок"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Оттенки серого"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Показывать только в серых тонах"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Свернуть"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Холодные оттенки"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Использовать более холодные цвета на экране"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"Для изменения цветовых настроек нужно отключить экран"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Лазерный датчик камеры"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Автоматические обновления системы"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Устанавливать обновления при перезагрузке устройства"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Передача данных"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Мобильный трафик"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Трафик приложений"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Трафик Wi-Fi"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Передача данных не по мобильной сети"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Передача данных Ethernet"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мобильного трафика"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> (Wi-Fi)"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> (Ethernet)"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Предупреждения и лимит"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Период для подсчета данных"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Предупреждение о расходе трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Лимит трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Предупреждение о расходе трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>. Лимит трафика: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>."</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Без учета трафика, переданного через сети оператора связи."</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Расход: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Установить предупреждение"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Предупреждение"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Объем трафика измеряется вашим устройством. Значения могут отличаться от данных оператора связи."</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Установить лимит трафика"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Лимит трафика"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Всего <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Настроить"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Другие приложения"</string> |
| <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{1 приложение может без ограничений передавать данные в режиме экономии трафика}one{# приложение может без ограничений передавать данные в режиме экономии трафика}few{# приложения могут без ограничений передавать данные в режиме экономии трафика}many{# приложений могут без ограничений передавать данные в режиме экономии трафика}other{# приложения могут без ограничений передавать данные в режиме экономии трафика}}"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Основные данные"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Трафик Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Расход: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"Лимит превышен на <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Остаток <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"График передачи данных с <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> по <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"По этому диапазону дат нет данных."</string> |
| <string name="billing_cycle_days_left" msgid="174337287346866400">"{count,plural, =1{Остался # день}one{Остался # день}few{Осталось # дня}many{Осталось # дней}other{Осталось # дня}}"</string> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Время истекло."</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Осталось меньше 1 дня"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Обновлено <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> назад оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Обновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> назад"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Обновлено только что оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Обновлено только что"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Подробнее"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Экономия трафика"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Неограниченный мобильный интернет"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Фоновый режим выключен"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Включено"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Отключено"</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Экономия трафика"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Неогранич. передача данных"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Разрешить в режиме экономии трафика"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Главное приложение"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Добавьте ещё один отпечаток"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Добавьте отпечаток другого пальца"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Включено"</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Автоматическое включение при уровне заряда <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Отключено"</string> |
| <string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Расход заряда батареи приложениями"</string> |
| <string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Настройка расхода заряда батареи для приложений"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button" msgid="4897793527424711648">"Открыть настройки"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button_check" msgid="1535140204105479318">"Проверить"</string> |
| <string name="battery_tips_card_dismiss_button" msgid="1885756985544936618">"ОК"</string> |
| <string name="battery_tips_card_feedback_info" msgid="767117835675157298">"Полезно ли это сообщение?"</string> |
| <string name="battery_hints_warning_icon_a11y" msgid="5312542323401447620">"Значок уведомления о батарее"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_brightness" msgid="546145032616077783">"Чтобы продлить время работы от батареи, включите адаптивную яркость"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_screen_timeout" msgid="556801426050962077">"Чтобы продлить время работы от батареи, настройте отключение экрана"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high" msgid="6334519477067044920">"У приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" высокое энергопотребление"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual" msgid="95676961671544628">"У приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" энергопотребление выше, чем обычно"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_background" msgid="2953858181710181126">"У приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" высокое энергопотребление в фоновом режиме"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_background" msgid="1585002072567422199">"У приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" энергопотребление в фоновом режиме выше, чем обычно"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_foreground" msgid="1910991243576404700">"У приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" высокое энергопотребление в активном режиме"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_foreground" msgid="7937337570425168210">"У приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" энергопотребление в активном режиме выше, чем обычно"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint" msgid="4850929961461039110">"Высокий расход заряда батареи"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_bg" msgid="596240821466388336">"Высокий расход заряда батареи в фоновом режиме"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_fg" msgid="5091860632260799910">"Высокий расход заряда батареи в активном режиме"</string> |
| <string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Без ограничений"</string> |
| <string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"С оптимизацией"</string> |
| <string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"Ограничено"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Средство проверки по умолчанию"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Проверка правописания"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Включить проверку правописания"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Не выбрано"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"пакет"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"ключ"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"группа"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(сводка)"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"publicVersion"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"важность"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"описание"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"может показать значок"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"намерение"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"намерение удалить"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"во весь экран"</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"действия"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"название"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"удаленные входы"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"персонализированный просмотр"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"дополнительно"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"значок"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"размер пакета"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"уведомление отправлено"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"канал"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Объект отсутствует."</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"В объекте нет этого ключа."</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Вырез на экране"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"вырез на экране, выемка"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Вариант по умолчанию"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Не удалось применить наложение"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Специальный доступ"</string> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Ещё"</string> |
| <string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Продолжительные фоновые задачи"</string> |
| <string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Разрешить продолжительные фоновые задачи"</string> |
| <string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Продолжительные фоновые задачи"</string> |
| <string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Разрешить приложению выполнять продолжительные фоновые задачи, например скачивание и загрузку. \n\nЕсли разрешение не предоставлено, система ограничит продолжительность выполнения таких задач в фоновом режиме."</string> |
| <string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"продолжительные задачи, передача данных, фоновые задачи"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Сброс счетчиков ShortcutManager"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Готово"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Настройка экрана блокировки"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Скрыть или показать содержание уведомлений"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Помощь и советы"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Минимальная ширина"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Установленные приложения не запрашивали доступ к платным SMS."</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Обратите внимание, что такие SMS могут оплачиваться дополнительно. Предоставив разрешение приложению, вы сможете отправлять платные SMS с его помощью."</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Доступ к платным SMS"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Отключено"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Подключено к устройству <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Подключено к нескольким устройствам"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Интерфейс системы: деморежим"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Тёмная тема"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Временно отключено из-за режима энергосбережения"</string> |
| <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Временно отключено из-за режима энергосбережения"</string> |
| <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Выкл. энергосбережение"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Временно включена из-за режима энергосбережения"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Тёмная тема"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Продлить время работы от батареи"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Элементы в быстрых настройках"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Отключить автоматический отзыв авторизации adb"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Отключить автоматический отзыв авторизации adb для систем, которые не переподключались в течение срока, заданного по умолчанию (7 дней) или указанного пользователем (минимум 1 день)"</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Датчики отключены"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Настройки рабочего профиля"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"Поиск контактов из рабочего профиля в личных приложениях"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"Информация о ваших поисковых запросах и входящих вызовах может быть доступна администратору"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Синхронизация календарей"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Показывать рабочие мероприятия в личном календаре."</string> |
| <string name="managed_profile_settings_footer" msgid="996500759305118103">"Когда рабочие приложения отключены, вы не можете открывать их и получать от них уведомления"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Управление хранилищем"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Чтобы освободить место, менеджер хранилища удаляет с устройства фото и видео, для которых есть резервные копии."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Удалять фото и видео"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Менеджер хранилища"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Использовать менеджер хранилища"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жесты"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Быстрое включение камеры"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Включать камеру двойным нажатием кнопки питания. Жест работает на любом экране."</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Переключение на фронтальную камеру"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"Режим навигации"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Навигация с помощью двух кнопок"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Чтобы переключиться между приложениями, проведите вверх по кнопке главного экрана. Чтобы увидеть все приложения, снова проведите вверх. Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку \"Назад\"."</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Безопасность и экстренные случаи"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Экстренные вызовы, медицинские данные, оповещения"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навигация жестами"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Чтобы перейти на главный экран, проведите снизу вверх. Чтобы переключиться между приложениями, проведите по экрану снизу вверх, задержите палец в этой точке и отпустите. Чтобы вернуться назад, проведите по экрану влево или вправо."</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигация с помощью трех кнопок"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Чтобы вернуться на предыдущий экран, открыть главный экран или переключиться между приложениями, используйте кнопки в нижней части экрана."</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"навигация в системе, навигация с помощью двух кнопок, навигация с помощью трех кнопок, навигация с помощью жестов, пролистывание"</string> |
| <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Цифровой помощник"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Жест вызова помощника"</string> |
| <!-- no translation found for assistant_corner_gesture_summary (5012534700233017955) --> |
| <skip /> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Чтобы вызвать Ассистента, удерживайте кнопку главного экрана"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Чтобы вызвать цифрового помощника, нажмите и удерживайте кнопку главного экрана."</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Низкая"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Высокая"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Левый край"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Правый край"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"При высокой чувствительности могут не работать жесты по краям экрана в приложениях."</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чувствительность для жеста \"Назад\""</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Чувствительность навигации с помощью жестов"</string> |
| <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Навигация с помощью кнопок"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навигация с помощью жестов, чувствительность для жеста \"Назад\", жест \"Назад\""</string> |
| <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"навигация, кнопка главного экрана"</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Режим управления одной рукой"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Использовать режим управления одной рукой"</string> |
| <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"Быстрый запуск режима управления одной рукой"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"управление одной рукой"</string> |
| <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Провести вниз"</string> |
| <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"Использовать быстрый запуск, чтобы"</string> |
| <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"Потяните вниз верхнюю часть экрана, чтобы было легче достать до края одной рукой."</string> |
| <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"Как использовать режим управления одной рукой"</b>\n"• Убедитесь, что функция \"Навигация с помощью жестов\" включена в системных настройках.\n• Проведите вниз в нижней части экрана."</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Переместить экран в зону досягаемости"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"Переместить верхнюю часть экрана вниз, ближе к вашему большому пальцу"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Показать уведомления"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Появятся уведомления и настройки"</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, дважды коснитесь экрана"</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Включить экран"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Чтобы увидеть время, уведомления и другую информацию, коснитесь экрана"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Экстренные вызовы"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Использовать функцию \"Экстренные вызовы\""</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Быстро нажмите кнопку питания не менее пяти раз для выполнения перечисленных ниже действий"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Звуковой сигнал с обратным отсчетом"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Включить громкий звуковой сигнал перед экстренным вызовом"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Запросы о помощи"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Звонок в экстренную службу"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Номер для чрезвычайных ситуаций"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Нажмите, чтобы изменить."</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Если вместо номера экстренной службы вы укажете другой номер:\n• Чтобы совершить экстренный вызов, будет нужно разблокировать устройство.\n• Ваш звонок может остаться без ответа."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Использовать сканер отпечатков для просмотра уведомлений"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Сканер отпечатков"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Быстрый просмотр уведомлений"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Включено"</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Отключено"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Загрузчик ОС уже разблокирован"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Подключитесь к Интернету или обратитесь к оператору связи"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"Недоступно на телефонах, привязанных к оператору"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Чтобы включить защиту устройства, перезапустите его."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"Всего доступно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nПоследний запуск <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Приложения с мгновенным запуском"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Открывать ссылки в приложениях, даже если они не установлены на устройстве"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Приложения с мгновенным запуском"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Настройки приложений с мгновенным запуском"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Установленные приложения"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Память устройства теперь управляется менеджером хранилища"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Аккаунты – <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Автоматически синхронизировать данные приложений"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Обновлять данные приложений автоматически"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Синхронизация аккаунта"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Синхронизация включена для некоторых элементов (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Включена синхронизация всех элементов"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Синхронизация отключена для всех элементов"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Информация об управляемом устройстве"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"Изменения и настройки, управляемые организацией"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"Настройки, доступные организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\", и внесенные ею изменения"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"Чтобы предоставить доступ к рабочим данным, ваша организация может менять настройки и устанавливать ПО на устройство.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь к администратору."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Какие данные доступны вашей организации"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Изменения, внесенные администратором организации"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"Ваш доступ к устройству"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Данные, связанные с вашим рабочим аккаунтом, например почта и мероприятия в календаре"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Список приложений на устройстве"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Время работы и израсходованный трафик для каждого приложения"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Последний журнал сетевого трафика"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Последний отчет об ошибках"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Последний журнал безопасности"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Нет"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Установленные приложения"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"Количество приложений являются ориентировочным. Оно может не включать установки из неизвестных источников."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="5317634640873658149">"{count,plural, =1{Как минимум # приложение}one{Как минимум # приложение}few{Как минимум # приложения}many{Как минимум # приложений}other{Как минимум # приложения}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Доступ к геоданным"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Доступ к микрофону"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Доступ к камере"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Приложения по умолчанию"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="5294444005035188274">"{count,plural, =1{# приложение}one{# приложение}few{# приложения}many{# приложений}other{# приложения}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Клавиатура по умолчанию"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"Постоянная VPN включена"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"Постоянная VPN включена в вашем личном профиле"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"Постоянная VPN включена в вашем рабочем профиле"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"Выбран глобальный прокси-сервер HTTP"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Надежные сертификаты"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Надежные сертификаты в персональном профиле"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Надежные сертификаты в рабочем профиле"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="4540897122831942658">"{count,plural, =1{Как минимум # сертификат ЦС}one{Как минимум # сертификат ЦС}few{Как минимум # сертификата ЦС}many{Как минимум # сертификатов ЦС}other{Как минимум # сертификата ЦС}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"Администратор может заблокировать устройство и сбросить пароль"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"Администратор может удалить все данные с устройства"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Количество неудачных попыток ввода пароля, после которого данные на устройстве будут удалены"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Количество неудачных попыток ввода пароля, после которого данные рабочего профиля будут удалены"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="2695842143305867642">"{count,plural, =1{# попытка}one{# попытка}few{# попытки}many{# попыток}other{# попытки}}"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"Этим устройством управляет ваша организация."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Этим устройством управляет <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Подробнее"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Настройки с ограниченным доступом"</string> |
| <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" разрешен доступ к настройкам."</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"В целях безопасности доступ к этой функции пока ограничен."</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Информация о купленном в кредит устройстве"</string> |
| <string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"Ваша кредитная организация может изменить параметры и установить программное обеспечение на устройство во время настройки.\n\nЕсли вы пропустите платеж, кредитная организация может заблокировать устройство и изменить его настройки.\n\nЗа дополнительной информацией обращайтесь в кредитную организацию."</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Если устройство приобретено в кредит, вы не можете:"</string> |
| <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Устанавливать сторонние приложения (не из Google Play)"</string> |
| <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Переводить устройство в безопасный режим"</string> |
| <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"Добавлять несколько пользователей на устройство"</string> |
| <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"Изменять время, дату и часовой пояс на устройстве"</string> |
| <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Использовать режим разработчика"</string> |
| <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"Ваша кредитная организация может:"</string> |
| <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Получать доступ к IMEI-коду устройства"</string> |
| <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"Сбрасывать настройки устройства, если что-то работает не так"</string> |
| <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Если устройство заблокировано, вы можете только:"</string> |
| <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Совершать экстренные вызовы"</string> |
| <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Просматривать системную информацию, такую как дата, время, статус сети и заряд батареи"</string> |
| <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"Включать и выключать устройство"</string> |
| <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"Просматривать уведомления и SMS"</string> |
| <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"Использовать приложения, разрешенные кредитной организацией"</string> |
| <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"Когда кредит будет погашен:"</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Все ограничения на использование устройства будут сняты"</string> |
| <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Вы сможете удалить приложение кредитной организации"</string> |
| <string name="financed_device_info" msgid="3871860346697308342">"Информация о купленном в кредит устройстве"</string> |
| <string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Приложение камеры}one{Приложения камеры}few{Приложения камеры}many{Приложения камеры}other{Приложения камеры}}"</string> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Календарь"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Контакты"</string> |
| <string name="default_email_app_title" msgid="5411280873093244250">"{count,plural, =1{Почтовый клиент}one{Почтовые клиенты}few{Почтовые клиенты}many{Почтовые клиенты}other{Почтовые клиенты}}"</string> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Карты"</string> |
| <string name="default_phone_app_title" msgid="795025972645464135">"{count,plural, =1{Приложение для звонков}one{Приложения для звонков}few{Приложения для звонков}many{Приложения для звонков}other{Приложения для звонков}}"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Это устройство"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Игры"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Файлы"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Изображения"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Видео"</string> |
| <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Аудио"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Приложения"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документы и прочее"</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Корзина"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Очистить корзину?"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Объем файлов в корзине составляет <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Если вы очистите корзину, все находящиеся в ней файлы будут удалены навсегда. Восстановить их будет нельзя."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"Корзина пуста."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Очистить корзину"</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Занято <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Всего <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Удалить данные приложения"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Удалить приложение с мгновенным запуском?"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Открыть"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Игры"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Занятое пространство"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(удалено у пользователя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(отключено для пользователя <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Автозаполнение"</string> |
| <string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Сервис автозаполнения по умолчанию"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Пароли"</string> |
| <string name="credman_chosen_app_title" msgid="872524130208251505">"Сервисы для паролей, ключей доступа и данных"</string> |
| <string name="credman_credentials" msgid="4931371941253324143">"Дополнительные поставщики"</string> |
| <string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# пароль}one{# пароль}few{# пароля}many{# паролей}other{# пароля}}"</string> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"автозаполнение, автоматически, заполнение, пароль"</string> |
| <string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"данные, ключ доступа, пароль"</string> |
| <string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"авто, заполнение, автозаполнение, данные, ключ доступа, пароль"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Подтвердите, что вы доверяете этому приложению</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google Autofill>%1$s</xliff:g> анализирует содержимое экрана и находит поля, которые можно заполнить автоматически."</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Использовать приложение \"<xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>\"?</b> <br/> <br/> С этого момента в нем будут сохраняться новые пароли, ключи доступа и другие данные. Приложение \"<xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>\" может анализировать содержимое экрана и находить поля, для которых доступно автозаполнение."</string> |
| <string name="credman_picker_title" msgid="8191267620665129205">"Сервисы для паролей, ключей доступа и данных"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Отключить %1$s?"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Отключить этот сервис?</b> <br/> <br/>Пароли, ключи доступа, способы оплаты и другая сохраненная информация не будут подставляться при входе. Чтобы использовать эти данные, выберите пароль, ключ доступа или сервис."</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Использовать %1$s?"</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s анализирует содержимое экрана и находит поля, которые можно заполнить автоматически."</string> |
| <string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Выбрано слишком много сервисов"</string> |
| <string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Одновременно можно использовать не более пяти сервисов для хранения паролей, ключей доступа и данных. Чтобы добавить сервис, отключите один из уже выбранных."</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Отключить"</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Автозаполнение"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Журнал"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Лимит запросов за сеанс"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Максимальное количество видимых наборов данных"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Восстановить значения по умолчанию"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Настройки автозаполнения для разработчиков сброшены"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Индикатор местоположения в строке состояния"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Показывать для всех местоположений, включая определяемые через сеть и подключение"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Полные измерения GNSS"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Отслеживать все группировки и частоты GNSS без рабочего цикла"</string> |
| <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"Способ ввода"</string> |
| <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"Рукописный ввод стилусом"</string> |
| <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"Если функция включена и вы перешли к текстовому редактору, для текущего способа ввода можно использовать стилус"</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тема устройства"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"По умолчанию"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Название сети"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Показывать название сети в строке состояния"</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Приложение с мгновенным запуском"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Отключить менеджер хранилища?"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Включите режим \"Не беспокоить\""</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Заблокируйте отвлекающие уведомления"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Функция недоступна"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Эта функция отключена, поскольку она замедляет работу телефона."</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Всегда показывать сообщение об ошибке"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Показывать диалог при каждом сбое приложения"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Выбрать приложение с поддержкой ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"Приложение с поддержкой ANGLE не выбрано"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Приложение с поддержкой ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Настройки графического драйвера"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Изменение настроек графического драйвера"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Если на устройстве доступно несколько графических драйверов, вы можете использовать улучшенный драйвер для установленных приложений."</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Включить для всех приложений"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Выбор графического драйвера"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"По умолчанию"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Игровой драйвер"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Версия драйвера для разработчиков"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Системный графический драйвер"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"Включить ANGLE (экспериментальная функция)?"</string> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Внимание! Параметр позволяет использовать ANGLE в качестве драйвера OpenGL ES по умолчанию. Эта функция экспериментальная и может быть несовместима с некоторыми камерами и приложениями для видеосъемки."</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"Для изменения системного драйвера OpenGL ES требуется перезагрузка."</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Изменение настроек совместимости приложений"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Показывать изменение настроек совместимости приложений"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Изменения, включенные по умолчанию"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Изменения, отключенные по умолчанию"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Настраивать изменение параметров совместимости можно только для приложений, доступных для отладки. Установите такое приложение и повторите попытку."</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Эту настройку нельзя изменить, так как она зависит от других параметров."</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Аккаунт"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_summary" msgid="3510582677937510545">"Аккаунтов: %d"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Название устройства"</string> |
| <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Основная информация"</string> |
| <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Юридические и нормативные требования"</string> |
| <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Сведения об устройстве"</string> |
| <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Идентификаторы устройства"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Управление сетями Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Разрешить приложению управлять сетями Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Разрешить этому приложению включать и отключать Wi-Fi, добавлять, удалять, находить сети Wi-Fi и подключаться к ним, а также создавать локальные точки доступа."</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Запуск с помощью NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Разрешить запуск при сканировании NFC-метки"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Разрешить этому приложению запускаться при сканировании NFC-метки.\nЕсли разрешение предоставлено, это приложение можно выбирать для обработки NFC-меток."</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Где воспроизводить"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: где воспроизводить"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Это устройство"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Недоступно во время вызовов"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Ответить с помощью"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Изменить параметры этой точки доступа невозможно"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Отключение звука звонка"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Одновременное нажатие кнопок питания и увеличения громкости"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Быстрое отключение звука звонка"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Вибрация"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Без звука"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вибрация"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Отключение звука"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"Чтобы включить эту функцию, сначала установите для параметра \"Долгое нажатие кнопки питания\" значение \"Меню кнопки питания\"."</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Сведения о сети"</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Устройства"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Выбрать сеть"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Не подключено"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Подключено"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"Подключение…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"Не удалось подключиться к сети"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"Сети не найдены."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"Сети не найдены. Повторите попытку."</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(доступ запрещен)"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM-карта"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"Нет SIM-карты"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Нет"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Для подключения требуется SIM-карта"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Для подключения требуется SIM-карта оператора \"<xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Предпочтительный режим: WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Предпочтительный режим: только GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Предпочтительный режим: только WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Предпочтительный режим: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Предпочтительный режим: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Предпочтительный режим: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Предпочтительный режим: только CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Предпочтительный режим: только EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Предпочтительный режим: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Предпочтительный режим: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Предпочтительный режим: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Предпочтительный режим: CDMA и LTE/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Предпочтительный сетевой режим: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Предпочтительный режим: весь мир"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Предпочтительный режим: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Предпочтительный режим: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Предпочтительный режим: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Предпочтительный режим: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Предпочтительный режим: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Предпочтительный режим: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Предпочтительный режим: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Предпочтительный сетевой режим: только NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Предпочтительный сетевой режим: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (рекомендуется)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (рекомендуется)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (рекомендуется)"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Выбирать сеть автоматически"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Настройки оператора"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Настройка передачи данных"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мобильный интернет"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Доступ к интернету по мобильной сети"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Телефон автоматически подключится к сети этого оператора, когда вы окажетесь в зоне ее действия."</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"Нет доступных SIM-карт"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Настройки звонков"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Настройки SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Всегда спрашивать"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Добавить сеть"</string> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"По умолчанию для звонков"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"По умолчанию для SMS"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"По умолчанию для звонков и SMS"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"По умолчанию для мобильного интернета"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Мобильный Интернет включен"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Мобильный Интернет отключен"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Доступна"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"Добавить SIM-карту"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Активно/SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Неактивно/SIM-карта"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Активно (eSIM)"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Неактивно (eSIM)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Название SIM-карты и цвет"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Название"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Цвет (для совместимых приложений)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Сохранить"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"Использовать эту SIM-карту"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Отключено"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Чтобы отключить эту SIM-карту, извлеките ее из устройства."</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Нажмите, чтобы включить SIM-карту оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Стереть SIM-карту"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Предпочтительный тип сети"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Изменение режима работы сети"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Предпочтительный тип сети"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Версия настроек оператора"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Вызовы"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Видеозвонки"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Выбор системы"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Изменить режим роуминга CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Выбор системы"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Сеть"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Подписка на CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Переключение между RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"подписка"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Автоматическая регистрация"</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Разрешить интернет-роуминг?"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Информацию о тарифах вы можете получить у интернет-провайдера."</string> |
| <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Трафик приложений"</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Недопустимый режим сети (<xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>). Не используется."</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Точки доступа"</string> |
| <string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"точка доступа"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Недоступны при подключении к <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Ещё"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Включить <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Включить SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Переключиться на <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Переключиться на SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Использовать <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Нельзя использовать несколько SIM-карт одновременно.\n\nВы можете переключиться на оператора \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\". Ваш тарифный план у оператора \"<xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\" останется активным."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Нельзя использовать несколько карт eSIM одновременно.\n\nВы можете переключиться на eSIM \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\". Это действие не отменит ваш тарифный план оператора \"<xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Нельзя использовать несколько SIM-карт одновременно.\n\nВаш тарифный план у оператора \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" останется активным."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Вы можете использовать две SIM-карты одновременно. Чтобы выбрать <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, отключите другую SIM-карту."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Переключиться на <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Отключить <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Отключение SIM-карты не отменит ваш тарифный план."</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Подключение к сети…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Переключение на оператора \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" для звонков и сообщений…"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Произошла ошибка"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Не удалось сменить оператора."</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Отключить <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Отключить SIM-карту?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Отключение SIM-карты<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Произошла ошибка"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Не удалось отключить оператора."</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Использовать две SIM-карты?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На этом устройстве можно использовать сразу две SIM-карты. Если вам достаточно одной, нажмите \"Нет, спасибо\"."</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Перезапустить устройство?"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Да"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Перезапустить"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Нет, спасибо"</string> |
| <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"Отмена"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Переключиться"</string> |
| <string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Отключить"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"Не удалось активировать SIM-карту"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Попробуйте включить SIM-карту ещё раз. Если проблема не исчезнет, перезапустите устройство."</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Активация сети"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Переключение между операторами связи"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Сеть \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" активна"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Нажмите, чтобы обновить настройки SIM-карты."</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Вы переключились на сеть <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Вы переключились на сеть другого оператора"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мобильная сеть изменена"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Настройте другую SIM-карту"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Выберите активную SIM-карту или используйте сразу обе."</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Выберите номер"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{На это устройство добавлен один номер.}=2{На это устройство добавлено два номера, но использовать их можно только по одному.}one{На это устройство добавлено несколько номеров (#), но использовать их можно только по одному.}few{На это устройство добавлено несколько номеров (#), но использовать их можно только по одному.}many{На это устройство добавлено несколько номеров (#), но использовать их можно только по одному.}other{На это устройство добавлено несколько номеров (#), но использовать их можно только по одному.}}"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Активация<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Ошибка активации."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Использовать <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Сеть \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" будет использоваться для звонков, SMS и доступа к мобильному интернету."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Нет активных SIM-карт"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Чтобы использовать мобильный интернет, звонки и SMS, измените настройки сети."</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM-карта"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Удалить эту eSIM?"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Если вы сотрете эту SIM-карту, оператор \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g>\" перестанет обслуживать устройство.\n\nТарифный план оператора \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g>\" останется активным."</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Стереть"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Удаление данных SIM-карты…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"Не удалось стереть данные SIM-карты"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"Не удалось стереть данные этой SIM-карты из-за ошибки.\n\nПерезагрузите устройство и повторите попытку."</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Подключение к устройству"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Приложение \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" хочет использовать временную сеть Wi‑Fi для подключения к устройству."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Устройства не найдены. Убедитесь, что они включены и доступны для подключения."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Повторить попытку"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Произошла ошибка. Приложение отменило запрос на выбор устройства."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"Подключено"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Ошибка подключения."</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Показать все"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"Поиск устройства…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"Подключение к устройству…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Левый"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Правый"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Зарядный чехол"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панель настроек"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Принудительное включение режима рабочего стола"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Принудительное включение экспериментального режима рабочего стола на дополнительных экранах"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Включить неизменяемый масштаб в многооконном режиме"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Открывать приложения с неизменяемым масштабом в многооконном режиме"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Переопределение включения тёмной темы"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Изменение настройки принудительного включения тёмной темы на \"Всегда включено\""</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Конфиденциальность"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Разрешения, действия в аккаунте, личная информация"</string> |
| <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Настройки"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Удалить"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Не удалять"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Удалить эту подсказку?"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"В хранилище заканчивается пространство. Занято: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, свободно: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Отправить отзыв"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Поделитесь мнением об этой подсказке."</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"Контент (<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>) скопирован в буфер обмена"</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Сервисы специальных возможностей"</string> |
| <string name="accessibility_usage_summary" msgid="4348285359995227813">"{count,plural, =1{У 1 приложения есть полный доступ к вашему устройству}one{У # приложения есть полный доступ к вашему устройству}few{У # приложений есть полный доступ к вашему устройству}many{У # приложений есть полный доступ к вашему устройству}other{У # приложения есть полный доступ к вашему устройству}}"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Важная информация"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"ДАЛЕЕ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"НЕТ"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Местоположение"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"Когда вы пользуетесь этим сервисом для экстренных вызовов, ваш оператор связи может собирать данные о местоположении устройства.\n\nЧтобы узнать больше, прочитайте Политику конфиденциальности вашего оператора."</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"Вы можете потерять доступ к оставшимся минутам или трафику. Прежде чем выполнять удаление, обратитесь к оператору связи."</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Контент приложений"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Разрешить приложениям передавать контент системе Android"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Создать дамп системной кучи"</string> |
| <string name="development_memtag_page_title" msgid="3546667618748029188">"Memory Tagging Extension"</string> |
| <string name="development_memtag_intro" msgid="8032596625527637164">"Memory Tagging Extension (MTE) облегчает поиск проблем с безопасным доступом к памяти в приложении и защищает нативный код."</string> |
| <string name="development_memtag_footer" msgid="5681925148773626562">"Когда функция MTE включена, устройство может работать медленнее."</string> |
| <string name="development_memtag_learn_more" msgid="8961984806973926704">"Подробнее об MTE"</string> |
| <string name="development_memtag_toggle" msgid="2474420239518386894">"Включить MTE и запретить автоматическое отключение"</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_on" msgid="8100075676107327847">"Чтобы включить MTE, перезапустите устройство."</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_off" msgid="3703925647922079456">"Чтобы отключить MTE, перезапустите устройство."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_title" msgid="2320125810211279">"Включить MTE только на время сеанса"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_message" msgid="1232881567956207641">"Система будет перезапущена, и вы получите доступ к MTE (Memory Tagging Extension). Это может ухудшить стабильность работы и производительность. После следующей перезагрузки все изменения будут отменены."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_summary" msgid="3896537791216432882">"Перезапустить и включить MTE только на время сеанса"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="4439168867613407167">"Расширение MTE уже включено"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Создание системного дампа кучи…"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не удалось создать системный дамп кучи."</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Автоматически создавать системные дампы кучи"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Автоматически создавать дамп кучи системы Android, когда процесс занимает слишком много памяти"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Отключить"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Экстренные вызовы"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Ваш оператор не поддерживает экстренные вызовы по Wi-Fi.\nПри звонках в экстренные службы устройство автоматически переключается на мобильную сеть.\nЭкстренные вызовы можно совершать только в радиусе действия сотовой связи."</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Используйте Wi‑Fi для звонков, чтобы повысить качество связи."</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Входящее MMS-сообщение"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Не удалось отправить MMS-сообщение"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Нажмите, чтобы разрешить MMS-сообщения в сети оператора \"<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>\", когда мобильный Интернет отключен"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS-сообщение"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Проблема с сочетанием SIM-карт"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"При использовании пары SIM-карт <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> функциональность может быть ограничена. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Сочетание SIM-карт"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Сведения о правилах организации"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Настройки, доступные системному администратору"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"Графический процессор"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Обработчик отчетов об ошибках"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Выбранное приложение будет запускаться при нажатии быстрой клавиши для отправки отчета об ошибке."</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Личный профиль"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Рабочий профиль"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"По умолчанию"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="5420632042222036264">"Нет"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Вариант недействителен. Повторите попытку."</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Долгое нажатие кнопки питания"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"Выберите, что открывается при долгом нажатии кнопки питания"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"Меню кнопки питания"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"Цифровой помощник"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"Открытие цифрового помощника"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"Открытие меню кнопки питания"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Сначала необходимо настроить блокировку экрана"</string> |
| <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"Меню кнопки питания\nОдновременно нажмите кнопку питания и кнопку увеличения громкости."</string> |
| <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Отключение звука звонка\nНажмите кнопку регулировки громкости, чтобы открыть."</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Длительность нажатия"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Настройте чувствительность, выбрав длительность нажатия кнопки питания."</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Быстро"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Долго"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Показывать кошелек"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Разрешить доступ к кошельку на заблокированном экране"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Показывать сканер QR-кодов"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Разрешить доступ к сканеру QR-кодов на заблокированном экране"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Показывать виджеты управления устройством"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"С заблокированного экрана"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="2174300719855112358">"Использовать виджеты управления устройствами"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Чтобы использовать эту функцию, включите параметр \"Показывать виджеты управления устройством\""</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="4109235686687860393">"Размер часов меняется в зависимости от контента на заблокированном экране"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="802271087416091548">"Динамичный циферблат"</string> |
| <string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"Быстрые действия"</string> |
| <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Отключить VoLTE?"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Сеть 5G также будет отключена.\nВо время голосового вызова Интернет недоступен и некоторые приложения могут не работать."</string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Приостановить работу кешированных приложений"</string> |
| <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"Бессрочно"</string> |
| <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"Бессрочное разрешение"</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Разрешить экранный оверлей в настройках"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Разрешить приложениям, которые могут показываться поверх других, накладываться на экраны настроек"</string> |
| <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Разрешить имитацию модема"</string> |
| <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Разрешить этому устройству запускать сервис, имитирующий модем, для инструментального теста. Не включайте этот параметр, когда пользуетесь телефоном в обычном режиме."</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Медиа"</string> |
| <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Закрепить медиапроигрыватель"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Медиапроигрыватель остается открытым в Быстрых настройках, чтобы вы могли легко продолжить воспроизведение"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"Показывать медиапроигрыватель на заблокированном экране"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"Медиапроигрыватель остается открытым на заблокированном экране, чтобы вы могли легко продолжить воспроизведение"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="184225835236807677">"Показывать рекомендации медиаконтента"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"С учетом ваших действий"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Скрывать проигрыватель"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Показывать проигрыватель"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"Медиа"</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Будет включен Bluetooth"</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Интернет"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карты"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Звонки и SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Звонки по Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Совершать и принимать вызовы через Wi-Fi"</string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Звонки"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"предпочтительно"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"Для звонков"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"Для SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"недоступно"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Временно недоступно"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Нет SIM-карты"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Настройки подключения"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"сетевое подключение, Интернет, беспроводная сеть, передача данных, Wi-Fi, wifi, wi fi, сотовая сеть, мобильный Интернет, сотовый оператор, 4G, 3G, 2G, LTE"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Сбросить настройки подключения к Интернету?"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Подождите…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Исправить проблемы с подключением"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Доступные сети"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Чтобы переключиться между сетями, отключите кабель Ethernet"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"Подключения к сети W+"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Разрешить Google Fi использовать сети W+ для улучшения скорости и покрытия"</string> |
| <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Сеть W+"</string> |
| <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM-карта"</string> |
| <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM"</string> |
| <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"Карты eSIM"</string> |
| <string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Активна"</string> |
| <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Неактивна"</string> |
| <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" /По умолчанию для категорий: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"Звонки"</string> |
| <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string> |
| <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"Мобильный интернет"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Чтобы улучшать работу устройства (например, для более точного определения вашего местоположения), приложения и сервисы могут искать беспроводные сети в любое время, даже если вы отключили Wi‑Fi. Запретить это можно в настройках поиска сетей Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Изменить настройки"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Подключено"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"Временное подключение"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"Временно используется сеть оператора \"<xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Нет подключения"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Без автоподключения к мобильному интернету"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Отключить мобильный интернет?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Вы не сможете передавать данные или выходить в интернет через оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Интернет будет доступен только по сети Wi-Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"ваш оператор"</string> |
| <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"Запрещено в вашей организации"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Недоступно в ночном режиме"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Сброс настроек важности выполнен."</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Приложения"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Устройство запрашивает доступ к вашим сообщениям. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Предоставить доступ к сообщениям?"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Устройство Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) запрашивает доступ к вашим сообщениям.\n\nЭто ваше первое подключение к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Устройство запрашивает доступ к вашим контактам и списку вызовов. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Предоставить доступ к контактам и списку вызовов?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Устройство Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) запрашивает доступ к вашим контактам и списку вызовов, включая данные о входящих и исходящих звонках.\n\nЭто ваше первое подключение к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Яркость"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Блокировка экрана"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Оформление"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Цвет"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Другие настройки экрана"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Общие"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Установить тёмную тему"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Использовать Bluetooth"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Отключение звука звонка"</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Точка доступа Wi-Fi"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Закрепление приложений"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Режим разработчика"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Использовать службу печати"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Разрешить добавлять несколько пользователей"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_keywords" msgid="4845954458094134356">"разрешить, несколько, пользователь, разрешение, много"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Использовать отладку по Wi-Fi"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Изменение настроек графического драйвера"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Ночная подсветка"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Использовать NFC"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Использовать адаптивную яркость"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Использование звонков по Wi-Fi"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Показать все приложения"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Умная переадресация"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Умная переадресация включена"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"Умная переадресация отключена"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Настройки вызовов"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Обновление настроек…"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Ошибка настройки вызовов"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Ошибка сети или SIM-карты."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM-карта не активирована."</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Введите номера телефонов"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Введите номер телефона"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Номер телефона не указан."</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"ОК"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Разрешить 2G"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"Сеть 2G менее безопасна, однако в некоторых местах подключение может быть более стабильным. Для экстренных вызовов сеть 2G всегда разрешена."</string> |
| <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"Оператору \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g>\" требуется доступ к сети 2G"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Требовать шифрование"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"Шифрование безопаснее, но в некоторых местах установить подключение может быть невозможно. Для экстренных вызовов шифрование никогда не требуется."</string> |
| <string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Все сервисы"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Уведомления о доступе к буферу обмена"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Показывать уведомления, когда приложения обращаются к скопированному тексту, изображениям или другому контенту"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Все приложения"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Запретить"</string> |
| <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Сверхширокополосная связь (СШП)"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Помогает определить относительное местоположение устройств с технологией сверхширокополосной связи поблизости"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Выключает режим полета, чтобы использовать сверхширокополосную связь"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"Сверхширокополосная связь недоступна в вашем регионе"</string> |
| <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Доступ к камере"</string> |
| <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Доступ к микрофону"</string> |
| <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Для приложений и сервисов"</string> |
| <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Для приложений и сервисов. Даже если эта функция отключена, данные микрофона могут передаваться при звонке на номер экстренной службы."</string> |
| <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string> |
| <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Далее"</string> |
| <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Предпросмотр цвета"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Запрос на доступ к SIM-карте"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Устройство запрашивает доступ к вашей SIM-карте. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Разрешить доступ к SIM-карте?"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Устройство Bluetooth \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запрашивает доступ к данным на SIM-карте, в том числе к вашим контактам.\n\nПока устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" подключено, оно будет принимать все входящие вызовы на номер <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Доступно устройство Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Устройство запрашивает разрешение на подключение. Нажмите, чтобы узнать больше."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Подключиться к устройству Bluetooth?"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"Устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" хочет подключиться к этому телефону.\n\nЭто ваше первое подключение к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не подключаться"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Подключиться"</string> |
| <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Настройки TARE"</string> |
| <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Включено"</string> |
| <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Отключено"</string> |
| <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Вернуть настройки по умолчанию"</string> |
| <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Установлены настройки по умолчанию."</string> |
| <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Максимальный баланс при полной зарядке"</string> |
| <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Баланс"</string> |
| <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Ограничение потребления"</string> |
| <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Начальное ограничение потребления"</string> |
| <string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"Минимальное ограничение потребления"</string> |
| <string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"Максимальное ограничение потребления"</string> |
| <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Модификаторы"</string> |
| <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Действия (затраты на выполнение)"</string> |
| <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Действия (базовые затраты)"</string> |
| <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Бонусы за одно событие"</string> |
| <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Число бонусов за каждую секунду события"</string> |
| <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максимальное число бонусов в день"</string> |
| <string name="tare_app_install" msgid="7955806910408116882">"Установить приложение"</string> |
| <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Максимальная активность"</string> |
| <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Уведомление просмотрено"</string> |
| <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Уведомление просмотрено < 15 мин. назад"</string> |
| <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"Взаимодействие с уведомлением"</string> |
| <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"Взаимодействие с виджетом"</string> |
| <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"Другое взаимодействие с пользователем"</string> |
| <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"Запускается задание (макс. приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"Выполняется задание (макс. приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"Запускается задание (высокий приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"Выполняется задание (высокий приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"Запускается задание (приор. по умолч.)"</string> |
| <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"Выполняется задание (приор. по умолч.)"</string> |
| <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"Запускается задание (низкий приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"Выполняется задание (низкий приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"Запускается задание (мин. приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"Выполняется задание (мин. приоритет)"</string> |
| <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"Штраф за превышение времени ожидания"</string> |
| <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"Минимальный баланс при полном заряде (для исключенных приложений)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"Минимальный баланс при полном заряде (для консольных системных приложений)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"Минимальный баланс при полном заряде (для остальных приложений)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_addition_app_updater" msgid="5391956072471201269">"Пополнение минимального баланса при полном заряде (для обновления приложений)"</string> |
| <string-array name="tare_modifiers_subfactors"> |
| <item msgid="3325940509857535498">"Зарядка"</item> |
| <item msgid="658627268149681677">"Спящий режим"</item> |
| <item msgid="1599558140284643834">"Режим энергосбережения"</item> |
| <item msgid="588427840913221601">"Состояние процесса"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Подтвердить"</string> |
| <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Посмотреть"</string> |
| <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Выберите заставку"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Показывать дополнительную информацию"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Показывать время, погоду и другую информацию поверх заставки"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Показывать кнопку управления домом"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Показывать кнопку управления домом на экране заставки"</string> |
| <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Дополнительные настройки"</string> |
| <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Выберите заставку"</string> |
| <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Выберите, что будет показано на экране, когда планшет подключен к док-станции. Устройство может потреблять больше энергии, если включена заставка."</string> |
| <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Настроить"</string> |
| <string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"Настроить заставку \"<xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"Чтобы включить поддержку создания окон произвольной формы, требуется перезагрузка."</string> |
| <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Чтобы принудительно включить режим рабочего стола на дополнительных экранах, требуется перезагрузка."</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Перезагрузить сейчас"</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Перезагрузить позже"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Пространственное звучание"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"Звук из поддерживаемых источников становится более выразительным"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Отслеживание движений головы"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Звук меняется, когда вы двигаете головой, и становится более естественным."</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_title" msgid="7277580382321003521">"Синхронизировать разрешения с телефона"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_summary" msgid="8125037984381432059">"Предоставить на часах такие же разрешения для приложений, как и на телефоне"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"Тип аудиоустройства"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"Неизвестно"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"Колонка"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"Наушники"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="1310631131071939859">"Слуховой аппарат"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"Устройство связи в автомобиле"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"Другое"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Ограничение скорости скачивания"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Ограничить пропускную способность входящего трафика. Эта настройка применяется ко всем сетям, подключенным к интернету."</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Настроить ограничение скорости скачивания"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Без ограничений"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_title" msgid="8348108346706188771">"Отключить ограничения для дочерних процессов"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_summary" msgid="3044464635550256985">"Отключить ограничения на использование системных ресурсов для дочерних процессов приложения"</string> |
| <string name="enable_notes_role_title" msgid="7662702013496114763">"Принудительно включить роль приложений для заметок"</string> |
| <string name="enable_notes_role_summary" msgid="5495721409392395089">"Разрешить интеграцию систем для заметок через роль приложений для заметок. Если эта роль уже используется, ничего не произойдет. Требуется перезагрузка."</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Трансляция"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Транслировать \"<xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Подключайтесь к трансляциям рядом с вами."</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Транслируйте медиаконтент на ближайшие устройства или подключайтесь к трансляциям других пользователей."</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Трансляции"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"Сейчас воспроизводится"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Найти трансляцию"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Покинуть трансляцию"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Сканировать QR-код"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Введите пароль"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Не удалось подключиться. Повторите попытку."</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Пароль указан неверно."</string> |
| <string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"Не удается присоединиться к трансляции."</string> |
| <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Чтобы прослушать аудио, поместите QR-код в центр."</string> |
| <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"Недопустимый формат QR-кода."</string> |
| <string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Преобразовать в eSIM"</string> |
| <string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Перенести eSIM на другое устройство"</string> |
| <string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# приложение}one{# приложение}few{# приложения}many{# приложений}other{# приложения}}"</string> |
| <string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Приложения, установленные в фоновом режиме"</string> |
| <string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Производитель может устанавливать приложения на устройстве в фоновом режиме, а также предоставлять такую возможность вашему оператору связи или другим партнерам.\n\nПриложения из этого списка не обязательны для нормальной работы устройства. Ненужные приложения можно удалить."</string> |
| <string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"У вас нет приложений, установленных в фоновом режиме."</string> |
| <string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"Удалить приложение"</string> |
| <string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Приложения, установленные в течение # последнего месяца}one{Приложения, установленные в течение # последнего месяца}few{Приложения, установленные в течение # последних месяцев}many{Приложения, установленные в течение # последних месяцев}other{Приложения, установленные в течение # последнего месяца}}"</string> |
| <string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Приложения, установленные более # месяца назад}one{Приложения, установленные более # месяца назад}few{Приложения, установленные более # месяцев назад}many{Приложения, установленные более # месяцев назад}other{Приложения, установленные более # месяца назад}}"</string> |
| <string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"Соотношение сторон"</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"Если приложение неправильно отображается на устройстве <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, попробуйте другое соотношение сторон."</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Если приложение неправильно отображается на устройстве <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, попробуйте другое соотношение сторон. Некоторые приложения оптимизированы не для всех соотношений сторон."</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"Если приложение неправильно отображается на устройстве <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, попробуйте другое соотношение сторон."</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"Если приложение неправильно отображается на устройстве <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, попробуйте другое соотношение сторон. Некоторые приложения оптимизированы не для всех соотношений сторон."</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"Рекомендуемые приложения"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"Измененные приложения"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Значение по умолчанию в приложении"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="1843427242540081996">"Весь экран"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="1015852057094310209">"Половина экрана"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="2339820985120881199">"Соотношение сторон устройства"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_16_9" msgid="2286644872775170164">"16:9"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_3_2" msgid="199262962518318932">"3:2"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_4_3" msgid="5196232982878982220">"4:3"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_option_a11y" msgid="1235801996029095219">"<xliff:g id="NUMERATOR">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_aspect_ratio_footer" msgid="4029509301182067475">"Когда вы обновите соотношение сторон, приложение перезапустится. Несохраненные изменения могут быть потеряны. Некоторые приложения оптимизированы не для всех соотношений сторон."</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_title" msgid="9088785421062044831">"Соотношение сторон (экспериментальная функция)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_title" msgid="128614319422121040">"Соотношение сторон (эксперимент)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_title" msgid="6733893837442759383">"Соотношение сторон (экспериментальные функции)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_label" msgid="6319009297672567578">"Экспериментальная функция"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_label" msgid="7861871612376167784">"Эксперимент"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_label" msgid="7008498116297651342">"Экспериментальные функции"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Сканер отпечатков пальцев"</string> |
| <string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Уведомления с подсветкой"</string> |
| <string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Об уведомлениях со вспышкой"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Выключено"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Вкл. (вспышка камеры)"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Вкл. (подсветка экрана)"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Вкл. (вспышка камеры и подсветка экрана)"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Вспышка камеры или экран замигают, когда придет уведомление или зазвучит будильник."</string> |
| <string name="flash_notifications_intro_without_camera_flash" msgid="6297337174487793891">"Экран замигает, когда придет уведомление или зазвучит будильник."</string> |
| <string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Используйте уведомление с подсветкой осторожно, если вы чувствительны к свету."</string> |
| <string name="flash_notifications_keywords" msgid="2458759275318514836">"вспышка, световой сигнал, мигать, слабослышащий, потеря слуха"</string> |
| <string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Посмотреть"</string> |
| <string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Вспышка камеры"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Подсветка экрана"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"Цвет подсветки экрана"</string> |
| <string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"Синий"</string> |
| <string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"Лазурный"</string> |
| <string name="screen_flash_color_cyan" msgid="6878780006173747267">"Голубой"</string> |
| <string name="screen_flash_color_spring_green" msgid="4466548514738457815">"Весенне-зеленый"</string> |
| <string name="screen_flash_color_green" msgid="8418019648507964564">"Зеленый"</string> |
| <string name="screen_flash_color_chartreuse_green" msgid="7456381649919010366">"Светло-зеленый"</string> |
| <string name="screen_flash_color_yellow" msgid="7413465411615454556">"Желтый"</string> |
| <string name="screen_flash_color_orange" msgid="979177126315557656">"Оранжевый"</string> |
| <string name="screen_flash_color_red" msgid="8954162219886445491">"Красный"</string> |
| <string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"Розовый"</string> |
| <string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"Пурпурный"</string> |
| <string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Фиолетовый"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Готово"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Отмена"</string> |
| <string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"Контрастность"</string> |
| <string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"Стандартная"</string> |
| <string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Средняя"</string> |
| <string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Высокая"</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Это приложение можно открыть только в одном окне."</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_on" msgid="4466229372357726824">"Включено"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_off" msgid="4759859497651675724">"Отключено"</string> |
| <string name="generic_accessibility_feature_shortcut_off" msgid="4022872394514077907">"Отключено"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_state_off" msgid="8158137799007601475">"Отключено"</string> |
| <string name="daltonizer_state_on" msgid="131013270022603983">"Включено"</string> |
| <string name="daltonizer_state_off" msgid="1162285688069856179">"Отключено"</string> |
| <string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Включено"</string> |
| <string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Отключено"</string> |
| <string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Сделать светлые цвета темными, а темные – светлыми"</string> |
| <string name="magnification_feature_summary" msgid="641825267460247848">"Быстрое увеличение масштаба"</string> |
| <string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Отключено"</string> |
| <string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Отключено"</string> |
| <string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Включено"</string> |
| <string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"Отключено"</string> |
| <string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"Включено"</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"Название устройства доступно установленным приложениям. Его также могут видеть другие пользователи, когда вы подключаетесь к устройствам Bluetooth и сетям Wi-Fi или настраиваете точку доступа Wi-Fi."</string> |
| <string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Грамматический род"</string> |
| <string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"Выберите грамматический род"</string> |
| <string name="content_protection_preference_title" msgid="5069260032659193074">"Сканировать на наличие приложений, вводящих в заблуждение"</string> |
| <string name="content_protection_preference_summary" msgid="2252393849408445391">"Проверять историю действий в приложении на фишинг"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_switch_title" msgid="1797782616799594426">"Сканировать на наличие вводящих в заблуждение приложений"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_work_profile_switch_title" msgid="3004347470520916069">"Сканировать на наличие вводящих в заблуждение приложений для работы"</string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string> |
| </resources> |