| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| ~ Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project |
| ~ |
| ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ~ you may not use this file except in compliance with the License. |
| ~ You may obtain a copy of the License at |
| ~ |
| ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ~ |
| ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ~ See the License for the specific language governing permissions and |
| ~ limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="5845431621920557637">"Jūsu tālrunis tiks atvienots no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="4247757468465328774">"Jūsu planšetdators tiks atvienots no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="1632553419566947403">"Jūsu ierīce tiks atvienota no ierīces <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1640339352473051542">"Tālruņa Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="7338607486971997745">"Planšetdatora Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8944917742814573320">"Ierīces Bluetooth adrese: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="7430581669309228387">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="3947027393224406367">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="440976482246291783">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="5164413774312648842">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="750347558570909906">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="5844129004156080891">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1062185767225450964">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts padarīt planšetdatoru redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="7909547303183236140">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts padarīt tālruni redzamu citām Bluetooth ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6187874232925632790">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="1018495685727482700">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts uz <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundēm ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"Planšetdatorā instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"Tālrunī instalētā lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="505214056751470551">"Planšetdatorā instalētā lietotnē tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt planšetdatoru redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6187216564831513193">"Tālrunī instalētā lietotnē tiek mēģināts ieslēgt Bluetooth savienojumu un padarīt tālruni redzamu citām ierīcēm. Vēlāk varēsiet to mainīt Bluetooth iestatījumos."</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="3741475436042800617">"Tālrunis ir šifrēts"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="330652312169527734">"Tālrunis nav šifrēts"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="2220021007677215054">"Ierīce ir šifrēta"</string> |
| <string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="452970124282458862">"Ierīce nav šifrēta"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="default" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="tablet" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="device" msgid="5795890116575517967"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="default" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="tablet" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="device" msgid="2221590003018953090"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="847716059867943459">"Varat izmantot seju, lai atbloķētu tālruni, apstiprinātu pirkumus un pierakstītos lietotnēs."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="3976493376026067375">"Varat izmantot seju, lai atbloķētu planšetdatoru, apstiprinātu pirkumus un pierakstītos lietotnēs."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="6432265830098806034">"Varat izmantot seju, lai atbloķētu ierīci, apstiprinātu pirkumus un pierakstītos lietotnēs."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="default" msgid="6769683806920355534">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu tālruni vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="tablet" msgid="5417577899153380426">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu planšetdatoru vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="device" msgid="3308243169735270987">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu ierīci vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"Atļaujiet bērnam izmantot seju, lai atbloķētu savu tālruni."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"Atļaujiet bērnam izmantot seju, lai atbloķētu savu planšetdatoru."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"Atļaujiet bērnam izmantot seju, lai atbloķētu savu ierīci."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="default" msgid="5082581184108528408">"Atļaujiet bērnam izmantot seju, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs, apstiprinot pirkumu un veicot citas darbības."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="tablet" msgid="5932555218164668532">"Atļaujiet bērnam izmantot seju, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs, apstiprinot pirkumu un veicot citas darbības."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="device" msgid="8943878265098867810">"Atļaujiet bērnam izmantot seju, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs, apstiprinot pirkumu un veicot citas darbības."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"Autorizācijas pēc sejas izmantošana, lai atbloķētu bērna tālruni, var būt mazāk droša nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"Autorizācijas pēc sejas izmantošana, lai atbloķētu bērna planšetdatoru, var būt mazāk droša nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"Autorizācijas pēc sejas izmantošana, lai atbloķētu bērna ierīci, var būt mazāk droša nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="default" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="tablet" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="device" msgid="6532489273492650716"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="default" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="tablet" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="device" msgid="5741230674977518758"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="default" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="tablet" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="device" msgid="9108545933856688526"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="default" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="tablet" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="device" msgid="8122442762352835480"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="default" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="tablet" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="device" msgid="762967108645858948"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="default" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="tablet" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="device" msgid="4344820870381904205"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="default" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="tablet" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="device" msgid="8933211744361765188"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="default" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="tablet" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="device" msgid="5091057232082857733"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="default" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="tablet" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="device" msgid="5648868145191337026"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="default" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="tablet" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="device" msgid="6983939010814873996"></string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="default" msgid="3036403896485044957">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu tālruni vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz tālruni, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt kāds cits, ja tālrunis tiek pavērsts pret jūsu seju.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="tablet" msgid="3467711032275909082">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu planšetdatoru vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz planšetdatoru, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt kāds cits, ja planšetdators tiek pavērsts pret jūsu seju.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" product="device" msgid="6237815625247917310">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu ierīci vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz ierīci, tā var tikt nejauši atbloķēta.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt kāds cits, ja ierīce tiek pavērsta pret jūsu seju.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="default" msgid="8266896471278294942">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu tālruni vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz tālruni, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt kāds cits, ja tālrunis tiek pavērsts pret jūsu seju, pat ja jūsu acis ir aizvērtas.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6932278790700490818">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu planšetdatoru vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz planšetdatoru, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt kāds cits, ja planšetdators tiek pavērsts pret jūsu seju, pat ja jūsu acis ir aizvērtas.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="device" msgid="2559602951942339212">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu ierīci vai veiktu autentificēšanu lietotnēs, piemēram, pierakstoties vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz ierīci, tā var tikt nejauši atbloķēta.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt kāds cits, ja ierīce tiek pavērsta pret jūsu seju, pat ja jūsu acis ir aizvērtas.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="default" msgid="7050076350282827484">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz tālruni, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt kāds cits, ja tālrunis tiek pavērsts pret jūsu seju.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="tablet" msgid="8013245173915280810">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz planšetdatoru, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt kāds cits, ja planšetdators tiek pavērsts pret jūsu seju.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="device" msgid="4411845832787210264">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz ierīci, tā var tikt nejauši atbloķēta.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt kāds cits, ja ierīce tiek pavērsta pret jūsu seju.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="default" msgid="5512898803063743303">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz tālruni, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt kāds cits, ja tālrunis tiek pavērsts pret jūsu seju, pat ja jūsu acis ir aizvērtas.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6790505667764631343">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz planšetdatoru, tas var tikt nejauši atbloķēts.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt kāds cits, ja planšetdators tiek pavērsts pret jūsu seju, pat ja jūsu acis ir aizvērtas.\n\nJūsu planšetdatoru var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="device" msgid="7858917821957779752">"Izmantojiet autorizāciju pēc sejas, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nSvarīga informācija!\nVienlaikus var iestatīt tikai vienu seju. Lai pievienotu citu seju, dzēsiet pašreizējo seju.\n\nSkatoties uz ierīci, tā var tikt nejauši atbloķēta.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt kāds cits, ja ierīce tiek pavērsta pret jūsu seju, pat ja jūsu acis ir aizvērtas.\n\nJūsu ierīci var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiskais dvīnis."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci (<xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g>) vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Atļaujiet bērnam izmantot pirksta nospiedumu, lai autorizētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs, apstiprinot pirkumu un veicot citas darbības."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Atļaujiet bērnam izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs, apstiprinot pirkumu un veicot citas darbības."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Atļaujiet bērnam izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs, apstiprinot pirkumu un veicot citas darbības."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="8488497844109768268">"Tālruņa autorizēšana, izmantojot pirksta nospiedumu, var būt mazāk droša nekā sarežģīta kombinācija vai PIN."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="5688664190282817312">"Planšetdatora atbloķēšana, izmantojot pirksta nospiedumu, var būt mazāk droša nekā sarežģīta kombinācija vai PIN"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="2814616139536479018">"Ierīces atbloķēšana, izmantojot pirksta nospiedumu, var būt mazāk droša nekā sarežģīta kombinācija vai PIN"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="3334689370761542152">"Izmantojot funkciju Pixel Imprint, pirksta nospieduma modeļa atjaunināšanai tiek izmantoti attēli. Pirksta nospieduma modeļa izveidei izmantotie attēli nekad netiek saglabāti, savukārt pirksta nospieduma modelis tiek droši glabāts jūsu tālrunī un vienmēr atrodas tikai tālrunī. Apstrāde tiek veikta drošā veidā un tikai jūsu tālrunī."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="6142978289780449828">"Izmantojot funkciju Pixel Imprint, pirksta nospieduma modeļa atjaunināšanai tiek izmantoti attēli. Pirksta nospieduma modeļa izveidei izmantotie attēli nekad netiek saglabāti, savukārt pirksta nospieduma modelis tiek droši glabāts jūsu planšetdatorā un vienmēr atrodas tikai planšetdatorā. Apstrāde tiek veikta drošā veidā un tikai jūsu planšetdatorā."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="9221017777932077429">"Izmantojot funkciju Pixel Imprint, pirksta nospieduma modeļa atjaunināšanai tiek izmantoti attēli. Pirksta nospieduma modeļa izveidei izmantotie attēli nekad netiek saglabāti, savukārt pirksta nospieduma modelis tiek droši glabāts jūsu ierīcē un vienmēr atrodas tikai ierīcē. Apstrāde tiek veikta drošā veidā un tikai jūsu ierīcē."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="6804981319922169283">"Izmantojot funkciju Pixel Imprint, pirksta nospieduma modeļa atjaunināšanai tiek izmantoti attēli. Jūsu bērna pirksta nospieduma modeļa izveidei izmantotie attēli nekad netiek saglabāti, savukārt pirksta nospieduma modelis tiek droši glabāts bērna tālrunī un vienmēr atrodas tikai tālrunī. Apstrāde tiek veikta drošā veidā un tikai bērna tālrunī."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="1426913673720862863">"Izmantojot funkciju Pixel Imprint, pirksta nospieduma modeļa atjaunināšanai tiek izmantoti attēli. Jūsu bērna pirksta nospieduma modeļa izveidei izmantotie attēli nekad netiek saglabāti, savukārt pirksta nospieduma modelis tiek droši glabāts planšetdatorā un vienmēr atrodas tikai planšetdatorā. Apstrāde tiek veikta drošā veidā un tikai planšetdatorā."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="2631789126811300879">"Izmantojot funkciju Pixel Imprint, pirksta nospieduma modeļa atjaunināšanai tiek izmantoti attēli. Jūsu bērna pirksta nospieduma modeļa izveidei izmantotie attēli nekad netiek saglabāti, savukārt pirksta nospieduma modelis tiek droši glabāts ierīcē un vienmēr atrodas tikai ierīcē. Apstrāde tiek veikta drošā veidā un tikai ierīcē."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="1354488801088258040">"Jebkurā brīdī iestatījumos varat izdzēst pirksta nospieduma attēlus un modeli vai izslēgt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Pirkstu nospiedumu attēli un modeļi tiks glabāti tālrunī, līdz tos izdzēsīsiet."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="8207309581266022275">"Jebkurā brīdī iestatījumos varat izdzēst pirksta nospieduma attēlus un modeli vai izslēgt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Pirkstu nospiedumu attēli un modeļi tiek glabāti planšetdatorā, līdz jūs tos izdzēšat."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="2498580070051496133">"Jebkurā brīdī iestatījumos varat izdzēst pirksta nospieduma attēlus un modeli vai izslēgt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Pirkstu nospiedumu attēli un modeļi tiek glabāti ierīcē, līdz jūs tos izdzēšat."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="5003753461032107715">"Iestatījumos jūs un jūsu bērns varat jebkurā laikā dzēst pirksta nospieduma attēlus un modeli vai izslēgt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Pirksta nospieduma attēli un modeļi tiek glabāti tālrunī, līdz tie tiek izdzēsti."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8772005555323461143">"Iestatījumos jūs un jūsu bērns varat jebkurā laikā dzēst bērna pirksta nospieduma attēlus un modeli vai izslēgt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Pirksta nospieduma attēli un modeļi tiek glabāti planšetdatorā, līdz tie tiek izdzēsti."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7254955922685507093">"Iestatījumos jūs un jūsu bērns varat jebkurā laikā dzēst bērna pirksta nospieduma attēlus un modeli vai izslēgt autorizāciju ar pirksta nospiedumu. Pirksta nospieduma attēli un modeļi tiek glabāti ierīcē, līdz tie tiek izdzēsti."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="6272159089589340181">"Jūsu tālrunis var tikt nejauši atbloķēts, piemēram, ja kāda persona pavērš to pret jūsu pirkstu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="2420109998272019149">"Jūsu planšetdators var tikt nejauši atbloķēts, piemēram, ja kāda persona pavērš to pret jūsu pirkstu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="5915844445830045866">"Jūsu ierīce var tikt nejauši atbloķēta, piemēram, ja kāda persona pavērš to pret jūsu pirkstu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="6556725426776167791">"Jūsu bērna tālrunis var tikt nejauši atbloķēts, piemēram, ja kāda persona pavērš to pret bērna pirkstu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="5156581794964551571">"Jūsu bērna planšetdators var tikt atbloķēts bez bērna ziņas, piemēram, ja kāds pavērš to pret bērna pirkstu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="8309101436391515400">"Jūsu bērna ierīce var tikt atbloķēta bez bērna ziņas, piemēram, ja kāds pavērš to pret bērna pirkstu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="5074447304036758639">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="7398339851724524558">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="5376408603508393038">"Izmantojiet pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs."</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="9034560319613439593">"Atdodiet planšetdatoru atpakaļ vienam no vecākiem."</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="2149647165743006307">"Atdodiet ierīci atpakaļ vienam no vecākiem."</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="2060265104488529949">"Atdodiet tālruni atpakaļ vienam no vecākiem."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7526137517192538870">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo planšetdatoru neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai atiestatīts."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="1350434793163709209">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo ierīci neizmantos citas personas, ja tā tiks pazaudēta, nozagta vai atiestatīta."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="8367731653387033354">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo tālruni neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts, nozagts vai atiestatīts."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="1957425614489669582">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo planšetdatoru neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="7427748422888413977">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo ierīci neizmantos citas personas, ja tā tiks pazaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="8970036878014302990">"Ierīces aizsardzības funkcijas netiks ieslēgtas. Jūs nevarēsiet nodrošināt, ka šo tālruni neizmantos citas personas, ja tas tiks pazaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="2006739081527422127">"Pirksta nospieduma sensors atrodas uz barošanas pogas. Tā ir plakanā poga, kas atrodas blakus augstākai skaļuma pogai planšetdatora sānos."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="1209233633252372907">"Pirksta nospieduma sensors atrodas uz barošanas pogas. Tā ir plakanā poga, kas atrodas blakus augstākai skaļuma pogai ierīces sānos."</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="6862493139500275821">"Pirksta nospieduma sensors atrodas uz barošanas pogas. Tā ir plakanā poga, kas atrodas blakus augstākai skaļuma pogai tālruņa sānos."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="2012126789397819713">"Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="7119860465479161782">"Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="8255422287180693200">"Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7814892482046294464">"Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu. \n\nPievienojiet papildu pirksta nospiedumu, lai būtu vieglāk atbloķēt planšetdatoru, turot to dažādos veidos."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device" msgid="8418220207105495988">"Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nPievienojiet papildu pirksta nospiedumu, lai būtu vieglāk atbloķēt ierīci, turot to dažādos veidos."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default" msgid="3545300825124248359">"Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs vai apstiprinot pirkumu.\n\nPievienojiet papildu pirksta nospiedumu, lai būtu vieglāk atbloķēt tālruni, turot to dažādos veidos."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="2125894016330764666">"PIN aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="7022124791463099454">"Kombinācija aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="7117050321575989041">"Parole aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="6028521833666812314">"PIN aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="8959252397804630340">"Kombinācija aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="1659302203398339496">"Parole aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="1488786078805713892">"PIN aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="827145253475892869">"Kombinācija aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="8112387870039469467">"Parole aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2645508906847445498">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2792582623472935881">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1541137095940752409">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7716542198483220546">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="9028476635257602198">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4616434834130322527">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3396830571282413409">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="2952431330433118050">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="8499384469890032816">"Lai iestatītu autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="657464034320090412">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1057921621902514520">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7178731554533608255">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="1932467886606343431">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="3670112640345602511">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="256847653854178247">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="358903382559327157">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="6400426500859622964">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="1555954661782997039">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3792419626110520922">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2937217199563914791">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="1988360407507443804">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā planšetdatoru, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="4423227124669516582">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="6409777941433213751">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7939217127900065677">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā ierīci, ja tā tiek nozaudēta vai nozagta."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2717938545326672010">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītam PIN.\n\nPIN aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="6067309080610183546">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai kombinācijai.\n\nKombinācija aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="4739690336878613804">"Lai iestatītu autorizāciju pēc sejas un autorizāciju ar pirksta nospiedumu, ir jābūt iestatītai parolei.\n\nParole aizsargā tālruni, ja tas tiek nozaudēts vai nozagts."</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default" msgid="8723083814238510088">"Tādējādi tiks dzēsti jūsu tālrunī saglabātie pirksta nospieduma attēli un modelis, kas saistīti ar pirksta nospiedumu “<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet" msgid="527375244730792698">"Tādējādi tiks dzēsti jūsu planšetdatorā saglabātie pirksta nospieduma attēli un modelis, kas saistīti ar pirksta nospiedumu “<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device" msgid="4549780655045100171">"Tādējādi tiks dzēsti jūsu ierīcē glabātie pirksta nospieduma attēli un modelis, kas saistīti ar “<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default" msgid="3187410175262625294">"Jūs nevarēsiet izmantot pirksta nospiedumu, lai autorizētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti lietotnēs."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet" msgid="8618307419148004587">"Jūs nevarēsiet izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti lietotnēs."</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" product="device" msgid="3910012280858587242">"Jūs nevarēsiet izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti lietotnēs."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="default" msgid="3224008661274975980">"Varat atbloķēt savu tālruni, izmantojot pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet" msgid="6920040586231644124">"Varat atbloķēt savu planšetdatoru, izmantojot pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" product="device" msgid="1469790269368691678">"Varat atbloķēt savu ierīci, izmantojot pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="default" msgid="6204354389041615791">"Varat atbloķēt savu tālruni, izmantojot seju. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="tablet" msgid="4555222073942524251">"Varat atbloķēt savu planšetdatoru, izmantojot seju. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="face_unlock_title" product="device" msgid="5627632794198729685">"Varat atbloķēt savu ierīci, izmantojot seju. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="default" msgid="8270390834627826090">"Varat atbloķēt tālruni, izmantojot seju vai pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="tablet" msgid="4239121143654305269">"Varat atbloķēt planšetdatoru, izmantojot seju vai pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="biometrics_unlock_title" product="device" msgid="3342994085226864170">"Varat atbloķēt ierīci, izmantojot seju vai pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija."</string> |
| <string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="8915795247786124547">"Šifrēt planšetdatoru"</string> |
| <string name="encrypt_title" product="default" msgid="511146128799853404">"Šifrēt tālruni"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8821254377043173267">"Iestatiet ekr. bloķ. opciju planšetdatora aizsardzībai"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="4863929838844014122">"Iestatiet ekrāna bloķēšanas opciju ierīces aizsardzībai"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="8050809409337082738">"Iestatiet ekrāna bloķēšanas opciju tālruņa aizsardzībai"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="8565330205932332157"></string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="7615280976565002421">"Aizsargājiet planšetd."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="701531571481098327">"Aizsargājiet ierīci"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="9097195832806088530">"Aizsargājiet tālruni"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="5570255431873198678">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo planšetdatoru bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="437860817089616245">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo ierīci bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="343440740226992914">"Aktivizējiet ierīces aizsardzības funkcijas, lai neļautu citiem lietot šo tālruni bez jūsu atļaujas. Izvēlieties bloķēšanas ekrānu, kuru vēlaties izmantot."</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="176620413491664050">"Jūsu tālrunis vairs nebūs savienots pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="8098078685596880647">"Jūsu planšetdators vairs nebūs savienots pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="563640675231461703">"Jūsu ierīce vairs nebūs savienota pārī ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="3515508978581011683">"Atļaut NFC izmantošanu tikai tad, kad ekrāns ir atbloķēts"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="7742934005022827107">"Lietotne <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vēlas saglabāt tīklu jūsu tālrunī."</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="93466057231937113">"Lietotne <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vēlas saglabāt tīklu jūsu planšetdatorā."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="7014504084783236696">"Lietotne <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vēlas saglabāt šos tīklus jūsu tālrunī."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="6433255556506891439">"Lietotne <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vēlas saglabāt šos tīklus jūsu planšetdatorā."</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="default" msgid="5562937346878935483">"Ekrāna virziens tiek automātiski pielāgots, kad tālruni no portreta režīma pārvietojat ainavas režīmā vai otrādi."</string> |
| <string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet" msgid="3163709742477804994">"Ekrāna virziens tiek automātiski pielāgots, kad planšetdatoru no portreta režīma pārvietojat ainavas režīmā vai otrādi"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="227481196121403470">"Pieprasīt PIN, lai lietotu planšetdatoru"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="6896034657274595838">"Lai izmantotu tālruni, ir nepieciešams PIN kods"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="4619320846576958981">"Pieprasīt PIN, lai lietotu planšetdatoru"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="2064502270875375541">"Lai izmantotu tālruni, ir nepieciešams PIN kods"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="6746773328312218158">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="2333455505912871374">"Tālruņa numurs"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2190552731606069787">"MDN (%1$d. SIM kartes slots)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1333171940376236656">"Tālr. nr. (%1$d. SIM k. slots)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="9003886361856568694">"SIM kartes MDN"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="7536755538266735352">"SIM kartes tālruņa numurs"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="2049551739429034707">"Formatēt SD karti iekšējai atmiņai"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="6130017080675241337">"Uzglabājiet lietotnes un multivides failus izmantošanai tikai šajā planšetdatorā. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Uzziniet vairāk par SD kartes iestatīšanu</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="560506072518373839">"Formatēt"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="2049551739429034707">"Formatēt SD karti iekšējai atmiņai"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Uzglabājiet lietotnes un multivides failus izmantošanai tikai šajā tālrunī. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Uzziniet vairāk par SD kartes iestatīšanu</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Formatēt"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Varat pārvietot failus, multivides saturu un noteiktas lietotnes uz šo ierīci: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTādējādi atbrīvosiet <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> vietas planšetdatora krātuvē. Process ilgs aptuveni <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Varat pārvietot failus, multivides saturu un noteiktas lietotnes uz šo ierīci: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTādējādi atbrīvosiet <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> vietas tālruņa krātuvē. Process ilgs aptuveni <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="5326017162943304749">"Planšetdatoram jābūt uzlādētam"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8041162611685970218">"Tālrunim jābūt uzlādētam"</string> |
| <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="5778614597513856716">"Tādējādi tiks izdzēsti visi planšetdatora "<b>"iekšējā atmiņā"</b>" esošie dati, tostarp:\n\n"<li>"Google konta dati;"</li>\n<li>"sistēmas un lietotņu dati un iestatījumi;"</li>\n<li>"lejupielādētās lietotnes."</li></string> |
| <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="1888412491866186706">"Tādējādi tiks izdzēsti visi tālruņa "<b>"iekšējā atmiņā"</b>" esošie dati, tostarp:\n\n"<li>"Google konta dati"</li>\n<li>"sistēmas un lietotņu dati un iestatījumi"</li>\n<li>"lejupielādētās lietotnes"</li></string> |
| <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="3604029744509330786">\n\n"Jūs pašlaik esat pierakstījies tālāk norādītajos kontos.\n"</string> |
| <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="7750368595882863399">\n\n"Šo ierīci izmanto vēl citi lietotāji.\n"</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="5834269984459195918">\n\n"Lai dzēstu mūziku, attēlus un citus lietotāja datus, ir jāizdzēš "<b>"USB atmiņas"</b>" saturs."</string> |
| <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="2891180770413959600">\n\n"Lai dzēstu mūziku, attēlus un citus lietotāja datus, ir jāizdzēš "<b>"SD kartes"</b>" saturs."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="217149161941522642">"Dzēst USB krātuvi"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="645024170825543458">"Dzēst SD karti"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6285187323873212966">"Dzēst visus iekšējā USB atmiņā saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3294267929524578503">"Izdzēst visus SD kartē saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="3763748694468489783">"Dzēst visus datus"</string> |
| <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="3763748694468489783">"Dzēst visus datus"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5969806206311342779">"Koplietojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4550828946207155142">"Koplietojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1339730853653511849">"Koplietojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="3638886236597805392">"Koplietojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot Bluetooth"</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="8652438909365718644">"Koplietojiet tālruņa interneta savienojumu, izmantojot tīklu Ethernet."</string> |
| <string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2227710549796706455">"Koplietojiet planšetdatora interneta savienojumu, izmantojot tīklu Ethernet"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="1471390492111370330">"Par planšetdatoru"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="2621311564780208250">"Par tālruni"</string> |
| <string name="about_settings" product="device" msgid="7595574154492383452">"Par ierīci"</string> |
| <string name="about_settings" product="emulator" msgid="1099246296173401003">"Par emulēto ierīci"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="1732116924846572063">"Jūsu planšetdators un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem planšetdatora bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="4597256179485325694">"Jūsu tālrunis un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem tālruņa bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="device" msgid="6293002353591632851">"Jūsu ierīce un personas dati ir neaizsargātāki pret nezināmu lietotņu uzbrukumiem. Instalējot no šī avota iegūtas lietotnes, jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par jebkādiem ierīces bojājumiem vai datu zudumu, kas varētu rasties šo lietotņu izmantošanas dēļ."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="6321057186549848774">"Ja apturēsiet šī pakalpojuma darbību, dažas planšetdatora funkcijas var nedarboties pareizi līdz brīdim, kad planšetdators tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6869998550403667737">"Ja apturēsiet šī pakalpojuma darbību, dažas tālruņa funkcijas var nedarboties pareizi līdz brīdim, kad tālrunis tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="8267746802132630741">"Informācija par planšetdatoru"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="7507506297352160191">"Informācija par tālruni"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="1773409172676594981">"Jūsu displeja izmēru un teksta preferences tiks atiestatītas uz tālruņa sākotnējiem iestatījumiem."</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="2547948891207211388">"Jūsu displeja izmēru un teksta preferences tiks atiestatītas uz planšetdatora sākotnējiem iestatījumiem."</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="5234458848997942613">"Pielāgojiet krāsu attēlojumu savā tālrunī"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="5300401841391736534">"Pielāgojiet krāsu attēlojumu savā planšetdatorā"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="2025941326724094318">"Padariet ekrānu tumšāku par tālruņa minimālo spilgtumu."</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="3106979202311807559">"Padariet ekrānu tumšāku par planšetdatora minimālo spilgtumu."</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="9162440023310121356">"Papildu aptumšošana var būt noderīga tālāk minētajos gadījumos. <ol> <li> Tālruņa noklusējuma minimālais spilgtums joprojām ir pārāk gaišs.</li> <li> Jūs izmantojat tālruni vāja apgaismojuma apstākļos, piemēram, naktī vai tumšā telpā pirms gulētiešanas.</li> </ol>"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5747242697890472822">"Papildu aptumšošana var būt noderīga tālāk minētajos gadījumos. <ol> <li> Planšetdatora noklusējuma minimālais spilgtums joprojām ir pārāk gaišs.</li> <li> Jūs izmantojat planšetdatoru vāja apgaismojuma apstākļos, piemēram, naktī vai tumšā telpā pirms gulētiešanas.</li> </ol>"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="1880496476760792933">"Tālrunis patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu fonā"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="865695079664997057">"Planšetdators patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu fonā"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="45436555475195632">"Ierīce patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu fonā"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Noteiktos apstākļos, piemēram, augstā temperatūrā un ilgos uzlādes periodos, uzlādes līmenis var tikt ierobežots līdz <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>, lai palīdzētu uzturēt akumulatoru darba kārtībā.\n\nKad šie apstākļi vairs nepastāv, jūsu tālrunis tiek automātiski uzlādēts kā parasti."</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Noteiktos apstākļos, piemēram, augstā temperatūrā un ilgos uzlādes periodos, uzlādes līmenis var tikt ierobežots līdz <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>, lai palīdzētu uzturēt akumulatoru darba kārtībā.\n\nKad šie apstākļi vairs nepastāv, jūsu planšetdators tiek automātiski uzlādēts kā parasti."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"Tā kā jūsu tālrunis tiek izmantots vairāk nekā parasti, akumulators var izlādēties ātrāk.\n\nTālāk norādītas lietotnes, kas izmanto visvairāk akumulatora enerģijas."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"Tā kā jūsu planšetdators tiek izmantots vairāk nekā parasti, akumulators var izlādēties ātrāk.\n\nTālāk norādītas lietotnes, kas izmanto visvairāk akumulatora enerģijas."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"Tā kā jūsu ierīce tiek izmantota vairāk nekā parasti, akumulators var izlādēties ātrāk.\n\nTālāk norādītas lietotnes, kas izmanto visvairāk akumulatora enerģijas."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu tālrunī tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu planšetdatorā tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu."</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu ierīcē tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu."</string> |
| <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"Ierobežojiet akumulatora enerģijas patēriņu tām lietotnēm, kuras neizmantojat bieži"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"Akumulatora lietojums un tālruņa izmantošanas ilgums netiek mērīts, kamēr tālrunis tiek uzlādēts"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"Akumulatora lietojums un planšetdatora izmantošanas ilgums netiek mērīts, kamēr planšetdators tiek uzlādēts"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6488857833906266507">"Akumulatora lietojums un ierīces izmantošanas ilgums netiek mērīts, kamēr ierīce tiek uzlādēta"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="8585932964626513863">"Instalēt sertifikātus no atmiņas"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="879796378361350092">"Instalēt sertifikātus no SD kartes"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="5134483498496943623">"Noņemot šo kontu, no planšetdatora tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati!"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="6681864753604250818">"Noņemot šo kontu, no tālruņa tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati!"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="1482438683708606820">"Noņemot šo kontu, no ierīces tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7137933271689383781">"Visas izmaiņas, ko veiksiet kontos tīmeklī, tiks automātiski pārkopētas planšetdatorā.\n\nDažos kontos planšetdatorā veiktās izmaiņas var automātiski pārkopēt tīmeklī. Šādi darbojas Google konts."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Visas izmaiņas, ko veiksiet kontos tīmeklī, tiks automātiski pārkopētas tālrunī.\n\nDažos kontos tālrunī veiktās izmaiņas var automātiski pārkopēt tīmeklī. Šādi darbojas Google konts."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Kad planšetdatorā būs sasniegts jūsu iestatītais ierobežojums, mobilie dati tiks izslēgti.\n\nTā kā datu lietojums tiek noteikts planšetdatorā un jūsu mobilo sakaru operators var citādi uzskaitīt datu lietojumu, ieteicams iestatīt pārdomātu ierobežojumu."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Kad tālrunī būs sasniegts jūsu iestatītais ierobežojums, mobilie dati tiks izslēgti.\n\nTā kā datu lietojums tiek noteikts tālrunī un jūsu mobilo sakaru operators var citādi uzskaitīt datu lietojumu, ieteicams iestatīt pārdomātu ierobežojumu."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Koplietojiet savu ierīci, pievienojot jaunus lietotājus. Katram lietotājam jūsu ierīcē būs sava personīgā vide — pielāgoti sākuma ekrāni, konti, lietotnes, iestatījumi un citi elementi."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Koplietojiet savu planšetdatoru, pievienojot jaunus lietotājus. Katram lietotājam jūsu planšetdatorā būs sava personīgā vide — pielāgoti sākuma ekrāni, konti, lietotnes, iestatījumi un citi elementi."</string> |
| <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Koplietojiet savu tālruni, pievienojot jaunus lietotājus. Katram lietotājam jūsu tālrunī būs sava personīgā vide — pielāgoti sākuma ekrāni, konti, lietotnes, iestatījumi un citi elementi."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Lietotājus var pārvaldīt tikai planšetdatora īpašnieks."</string> |
| <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Lietotājus var pārvaldīt tikai tālruņa īpašnieks."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Jūs zaudēsiet savu vidi un datus šajā planšetdatorā. Šo darbību nevar atsaukt."</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="3209762447055039706">"Jūs zaudēsiet savu vidi un datus šajā tālrunī. Šo darbību nevar atsaukt."</string> |
| <string name="support_summary" product="default" msgid="2044721479256103419">"Palīdzības raksti, tālruņa zvani un tērzēšana"</string> |
| <string name="support_summary" product="tablet" msgid="2588832599234347108">"Palīdzības raksti, planšetdators un tērzēšana"</string> |
| <string name="support_summary" product="device" msgid="6821511162132497205">"Palīdzības raksti, ierīce un tērzēšana"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="8027137727044125809">"Dubultskāriens, lai skatītu tālruņa paziņojumus"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Dubultskāriens, lai skatītu planšetdatora paziņojumus"</string> |
| <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Dubultskāriens, lai skatītu ierīces paziņojumus"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Tālruņa pārbaude paceļot"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Planšetdatora pacelšana, lai skatītu paziņojumus"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Ierīces pacelšana, lai skatītu paziņojumus"</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, paņemiet tālruni."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, paņemiet planšetdatoru."</string> |
| <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Lai skatītu laiku, paziņojumus un citu informāciju, paņemiet ierīci."</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Tālruņa paziņojumu pārbaude pieskaroties"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Planšetdatora paziņojumu pārbaude pieskaroties"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Ierīces paziņojumu pārbaude pieskaroties"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru tālruņa aizmugurē."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru planšetdatora aizmugurē."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3599811593791756084">"Lai skatītu paziņojumus, velciet uz leju pār pirksta nospieduma sensoru ierīces aizmugurē."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="5094072105248383976">"Ja izmantojat 2 SIM kartes, šajā tālrunī varēs izveidot savienojumu tikai ar 4G. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="9078652902370178468">"Ja izmantojat 2 SIM kartes, šajā planšetdatorā varēs izveidot savienojumu tikai ar 4G. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string> |
| <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="2081735896122371350">"Ja izmantojat 2 SIM kartes, šajā ierīcē varēs izveidot savienojumu tikai ar 4G. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8672305377652449075">"Tiks pārtraukts jūsu tālruņa zvans."</string> |
| <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8672305377652449075">"Tiks pārtraukts jūsu tālruņa zvans."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default" msgid="8795084788352126815">"Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo kombināciju."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet" msgid="1816846183732787701">"Atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo planšetdatoru, ievadiet iepriekšējo kombināciju."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device" msgid="7897925268003690167">"Ierīcē atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo ierīci, ievadiet iepriekšējo kombināciju."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default" msgid="2027547169650312092">"Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo PIN."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet" msgid="8264086895022779707">"Atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo planšetdatoru, ievadiet iepriekšējo PIN."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device" msgid="1654340132011802578">"Ierīcē atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo ierīci, ievadiet iepriekšējo PIN."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default" msgid="1465326741724776281">"Tālrunī atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu tālruni, ievadiet iepriekšējo paroli."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet" msgid="1333164951750797865">"Atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo planšetdatoru, ievadiet iepriekšējo paroli."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device" msgid="116667646012224967">"Ierīcē atiestatīti rūpnīcas iestatījumi. Lai izmantotu šo ierīci, ievadiet iepriekšējo paroli."</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="default" msgid="5097154279720383707">"Iespējams, tālruņa uzlāde notiek lēni vai nenotiek nemaz. Lai paātrinātu uzlādi, izmantojiet kādu no ieteiktajiem vadiem un adapteriem."</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="device" msgid="4208335872169818919">"Iespējams, ierīces uzlāde notiek lēni vai nenotiek nemaz. Lai paātrinātu uzlādi, izmantojiet kādu no ieteiktajiem vadiem un adapteriem."</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="tablet" msgid="5697523201841444736">"Iespējams, planšetdatora uzlāde notiek lēni vai nenotiek nemaz. Lai paātrinātu uzlādi, izmantojiet kādu no ieteiktajiem vadiem un adapteriem."</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="default" msgid="42562533085885152">"Neatbloķējot tālruni"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="tablet" msgid="9052068482124729345">"Neatbloķējot planšetdatoru"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_a11y" product="default" msgid="2813368383309985185">"Pārvietojot tālruni no portreta režīma ainavas režīmā vai otrādi"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_a11y" product="tablet" msgid="4708833814245913981">"Pārvietojot planšetdatoru no portreta režīma ainavas režīmā vai otrādi"</string> |
| <string name="daltonizer_feature_summary" product="default" msgid="3940653889277283702">"Pielāgojiet krāsu attēlojumu savā tālrunī"</string> |
| <string name="daltonizer_feature_summary" product="tablet" msgid="4006596881671077623">"Pielāgojiet krāsu attēlojumu savā planšetdatorā"</string> |
| <string name="spatial_audio_speaker" product="default" msgid="7148176677982615792">"Tālruņa skaļruņi"</string> |
| <string name="spatial_audio_speaker" product="tablet" msgid="5452617980485166854">"Planšetdatora skaļruņi"</string> |
| <string name="spatial_audio_speaker" product="device" msgid="6204289590128303795">"Ierīces skaļruņi"</string> |
| </resources> |