| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Sí"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"No"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Crea"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Permet"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Denega"</string> |
| <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Activa"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Desconegut"</string> |
| <string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Toca per mostrar informació"</string> |
| <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Ara ja només et queda # pas per convertir-te en desenvolupador.}other{Ara ja només et queden # passos per convertir-te en desenvolupador.}}"</string> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Ara ja ets un desenvolupador"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"No és necessari, ja ets un desenvolupador"</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Primer activa les opcions per a desenvolupadors."</string> |
| <string name="dev_settings_available_to_admin_only_warning" msgid="3408243404879083111">"Només els usuaris administradors poden accedir a la configuració per a desenvolupadors."</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Sistema"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"En servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Fora de servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Senyal mòbil desactivat"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"No està en itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Desconnectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Connectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Suspesa"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Desconegut"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Previsualització"</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Redueix"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Amplia"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_title" msgid="6590454679898134221">"Sempre"</string> |
| <string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"La pantalla frontal s\'encén quan plegues el dispositiu"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Només jocs, vídeos i més"</string> |
| <string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"La pantalla frontal s\'encén per a les aplicacions que eviten que la pantalla es quedi inactiva"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Llisca cap amunt per continuar"</string> |
| <string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Plega el telèfon i llisca cap amunt a la pantalla frontal per continuar utilitzant l\'aplicació, o bé espera uns segons que la pantalla es bloquegi"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Mai"</string> |
| <string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"La pantalla frontal es bloqueja quan plegues el dispositiu"</string> |
| <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Gira automàticament"</string> |
| <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"La detecció facial utilitza la càmera frontal per millorar la precisió del gir automàtic. Les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Només visible per als dispositius vinculats"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Vols desconnectar el dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Vincula un dispositiu nou"</string> |
| <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_auto_on_title" msgid="8496443490064988240">"Torna\'l a activar automàticament demà"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Vincula la dreta"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Vincula l\'esquerra"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Vincula l\'altra orella"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="5711642363615781647">"L\'audiòfon esquerre està connectat.\n\nPer vincular el dret, comprova que estigui encès i a punt per vincular-se."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="631521133525979967">"L\'audiòfon dret està connectat.\n\nPer vincular l\'esquerre, comprova que estigui encès i a punt per vincular-se."</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Vincula la dreta"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Vincula l\'esquerra"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Per a tots els audiòfons disponibles"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="659009912978022189">"Més opcions de configuració de l\'audiòfon"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="5387400497394163925">"Canvia la configuració multidispositiu, com ara els controls de drecera i telebobina"</string> |
| <string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Per a aquest dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Sortida d\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Sobre la sortida d\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7180947533985969066">"Desvia sons al teu audiòfon o a l\'altaveu del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Relacionats"</string> |
| <string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3177308461256892085">"So de trucada i alarmes"</string> |
| <string name="bluetooth_call_title" msgid="6851464952021874072">"Àudio durant les trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_media_title" msgid="2878373577382067290">"Sons multimèdia i del sistema"</string> |
| <string name="bluetooth_notification_title" msgid="8708962394926222039">"Notificacions"</string> |
| <string name="bluetooth_audio_routing_footer_summary" msgid="410260713589309293">"De manera predeterminada, cada aplicació determina la sortida d\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"S\'està cercant"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth proper."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Sol·licitud de vinculació"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Toca per vincular el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"El Bluetooth està desactivat"</string> |
| <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"Toca per activar-lo"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Tria un dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol desactivar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Una aplicació vol activar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Una aplicació vol desactivar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"S\'està activant el Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"S\'està desactivant el Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Sol·licitud d\'accés al missatge"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Visible com a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" per a altres dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Activa el Bluetooth per connectar-te a altres dispositius."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Els teus dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Vincula un dispositiu nou"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Desactiva la baixada de maquinari Bluetooth A2DP"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Desactiva la baixada de maquinari Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Vols reiniciar-lo?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Reinicia"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Cancel·la"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Desactiva Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Desactiva la funció Bluetooth LE Audio si el dispositiu admet les funcions de maquinari d\'LE Audio."</string> |
| <string name="bluetooth_leaudio_mode" msgid="5206961943393400814">"Mode Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Botó d\'LE Audio a Detalls del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Omet la llista d\'accés permès de Bluetooth LE Audio"</string> |
| <string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"Utilitza LE Audio de manera predeterminada encara que no s\'hagi verificat si el dispositiu perifèric de LE Audio compleix els criteris de la llista d\'accés permès."</string> |
| <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Dispositius multimèdia"</string> |
| <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Dispositius de trucada"</string> |
| <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Altres dispositius"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Dispositius desats"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_title" msgid="543124539265592392">"Associat al compte"</string> |
| <string name="connected_device_previously_associated_fast_pair_device_title" msgid="8353405823992023457">"Utilitzats anteriorment amb el compte"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"El Bluetooth s\'activarà per vincular"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Preferències de connexió"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Connectats prèviament"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"S\'ha activat el Bluetooth"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="connected_device_fast_pair_device_see_all" msgid="4898279230458128620">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="stylus_device_details_title" msgid="7618295136015480864">"Llapis òptic"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_app" msgid="4165657465911764628">"Prem el botó del darrere"</string> |
| <string name="stylus_default_notes_summary_work" msgid="4554643411627934223">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> (perfil de treball)"</string> |
| <string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Escriu als camps de text"</string> |
| <string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Omet la premuda repetida del botó de llapis òptic"</string> |
| <string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Llapis òptic"</string> |
| <string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"No s\'ha trobat cap flux d\'àudio a prop."</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Data i hora"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Esborra"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Port del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Omet el servidor intermediari per a"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Restauració del valors predeterminats"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Fet"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Atenció"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"D\'acord"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"La llista d\'exclusions que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Has de completar el camp del port."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"El port que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL de PAC "</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Prova de client HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Executa la prova de ping"</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Omet"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Següent"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Idiomes"</string> |
| <string name="language_picker_category_title" msgid="1792199453060454565">"Ordre d\'idiomes preferits"</string> |
| <string name="desc_current_default_language" msgid="1901157141663662859">"Idioma del sistema"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Suprimeix"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Afegeix un idioma"</string> |
| <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Idioma"</string> |
| <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Idioma preferit"</string> |
| <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="7617427959223831373">"Idiomes de les aplicacions"</string> |
| <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Configura l\'idioma per a cada aplicació"</string> |
| <string name="app_locale_picker_title" msgid="2431448962911301366">"Idioma de l\'aplicació"</string> |
| <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Idiomes suggerits"</string> |
| <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Tots els idiomes"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Idioma del sistema"</string> |
| <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Valor predeterminat del sistema"</string> |
| <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"La selecció d\'idioma per a aquesta aplicació no està disponible des de Configuració."</string> |
| <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"És possible que l\'idioma no coincideixi amb els que hi ha disponibles a l\'aplicació. Algunes aplicacions no admeten aquesta opció de configuració."</string> |
| <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Configura l\'idioma per a cada aplicació."</string> |
| <string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"El sistema, les aplicacions i els llocs web utilitzen el primer idioma admès dels teus idiomes preferits."</string> |
| <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Per seleccionar un idioma per a cada aplicació, ves a la configuració d\'idioma de l\'aplicació."</string> |
| <string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Més informació sobre els idiomes de les aplicacions"</string> |
| <string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Vols canviar l\'idioma del sistema a %s?"</string> |
| <string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Vols afegir %s als idiomes preferits?"</string> |
| <string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Això permet que les apps i llocs web sàpiguen que també prefereixes aquest idioma."</string> |
| <string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"La configuració del dispositiu i les preferències regionals canviaran."</string> |
| <string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Canvia"</string> |
| <string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"Aquest idioma (%s) no està disponible"</string> |
| <string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Aquest idioma no es pot utilitzar com a idioma del sistema, però has permès que les aplicacions i els llocs web sàpiguen quin prefereixes."</string> |
| <string name="regional_preferences_title" msgid="4304567374498629528">"Preferències regionals"</string> |
| <string name="regional_preferences_summary" msgid="1189876997389469650">"Estableix preferències d\'unitats i de números"</string> |
| <string name="regional_preferences_main_page_sub_title" msgid="4237109940015254725">"Permet a les aplicacions conèixer les preferències regionals perquè puguin personalitzar la teva experiència."</string> |
| <string name="regional_preferences_option_page_sub_title" msgid="8303661099255197036">"Les aplicacions utilitzaran les teves preferències regionals quan sigui possible."</string> |
| <string name="temperature_preferences_title" msgid="5009881556503629058">"Temperatura"</string> |
| <string name="first_day_of_week_preferences_title" msgid="1971850087589599553">"Primer dia de la setmana"</string> |
| <string name="numbers_preferences_title" msgid="8197418984391195446">"Preferències de números"</string> |
| <string name="default_string_of_regional_preference" msgid="3428899072914884203">"Utilitza la configuració predeterminada"</string> |
| <string name="celsius_temperature_unit" msgid="8896459071273084507">"Celsius (°C)"</string> |
| <string name="fahrenheit_temperature_unit" msgid="1118677820614569801">"Fahrenheit (°F)"</string> |
| <string name="sunday_first_day_of_week" msgid="7644548348295686051">"Diumenge"</string> |
| <string name="monday_first_day_of_week" msgid="7244698610476506771">"Dilluns"</string> |
| <string name="tuesday_first_day_of_week" msgid="5085370946936582391">"Dimarts"</string> |
| <string name="wednesday_first_day_of_week" msgid="6544537589727042869">"Dimecres"</string> |
| <string name="thursday_first_day_of_week" msgid="3035885630945594833">"Dijous"</string> |
| <string name="friday_first_day_of_week" msgid="7074795061812083541">"Divendres"</string> |
| <string name="saturday_first_day_of_week" msgid="3702282590450322727">"Dissabte"</string> |
| <string name="title_regional_pref_footer" msgid="7450438024324794380">"Si una aplicació no admet preferències regionals, utilitzarà la seva configuració regional predeterminada."</string> |
| <string name="desc_regional_pref_footer_learn_more" msgid="4401708653329230081">"Més informació sobre les preferències d\'idioma"</string> |
| <string name="category_title_terms_of_address" msgid="4309422700380895278">"Preferències addicionals"</string> |
| <string name="terms_of_address_title" msgid="4064593634733842458">"Formes de dirigir-se a tu"</string> |
| <string name="terms_of_address_summary" msgid="6136134336560679144">"Configura com vols que es dirigeixin a tu"</string> |
| <string name="terms_of_address_intro_title" msgid="6149691509414243483">"Les aplicacions poden utilitzar diferents formes personalitzades per dirigir-se a tu."</string> |
| <string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Sense especificar"</string> |
| <string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"Femení"</string> |
| <string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"Masculí"</string> |
| <string name="terms_of_address_neutral" msgid="5475414185543112478">"Neutre"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{Vols suprimir l\'idioma seleccionat?}other{Vols suprimir els idiomes seleccionats?}}"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"El text es mostrarà en un altre idioma."</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"No es poden suprimir tots els idiomes"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Conserva almenys un idioma preferit"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="3071618135527110152">"No disponible com a idioma del sistema"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Mou amunt"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Mou avall"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Mou a la part superior"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Mou a la part inferior"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Suprimeix l\'idioma"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Selecció de l\'activitat"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Cancel·la"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"D\'acord"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Oblida"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Desa"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Fet"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Aplica"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Comparteix"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Afegeix"</string> |
| <string name="remove" msgid="1028414219245072102">"Suprimeix"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Drecera de configuració"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Mode d\'avió"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Itinerància"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Es poden aplicar càrrecs per itinerància."</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Defineix l\'hora automàticament"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"Defineix automàticament"</string> |
| <string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="4831038184260596735">"La ubicació s\'utilitzarà per definir la zona horària quan s\'activi aquesta funció"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Utilitza la configuració regional predeterminada"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Format de 24 hores"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Hora"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Format d\'hora"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Zona horària"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Selecciona la zona horària"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Data"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Cerca la regió"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Regió"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Selecciona compensació d\'UTC"</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"<xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> a partir del dia <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Sense horari d\'estiu."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Horari d\'estiu"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Hora estàndard"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Selecciona per regió"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Selecciona per compensació UTC"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Bloqueja després del temps d\'espera"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Immediatament després del temps d\'espera, excepte si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> manté el dispositiu desbloquejat"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera, excepte si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> manté el dispositiu desbloquejat"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Afegeix text a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Cap"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"P. ex., Android del Lluís"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Utilitza la ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Desactivat"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Activada (# aplicació té accés a la ubicació)}other{Activada (# aplicacions tenen accés a la ubicació)}}"</string> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Carregant…"</string> |
| <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Les aplicacions amb permís per trobar dispositius propers poden determinar la posició relativa dels dispositius connectats."</string> |
| <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"L\'accés a la ubicació està desactivat per a aplicacions i serveis. Tanmateix, la ubicació del dispositiu es pot continuar enviant als serveis d\'emergències quan truquis o enviïs un missatge de text a un número d\'emergència."</string> |
| <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Més informació sobre la configuració d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="3574930966097093550">"Canvia l\'accés a la ubicació a Configuració > Seguretat i priv. > Controls de priv."</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Comptes"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Seguretat"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Encriptació i credencials"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Què es mostra"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"No disponible"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Estat de seguretat"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Bloqueig de pantalla, Troba el meu dispositiu, seguretat per a aplicacions"</string> |
| <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Seguretat i privadesa"</string> |
| <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Seguretat d\'aplicacions, bloqueig del dispositiu, permisos"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Cara afegida"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="523320857738436024">"Cal fer la configuració"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Desbloqueig facial per a la feina"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Com pots configurar Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Configura Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Utilitza l\'autenticació facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Comença"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"Si Desbloqueig facial amb accessibilitat està desactivat, és possible que alguns passos de configuració no funcionin correctament amb TalkBack."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Torna"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Continua la configuració"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Utilitza la config. d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"No, gràcies"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Accepto"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Més"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Desbloqueja amb la cara"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Permet el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Utilitza l\'autenticació facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir la cara per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Centra la cara dins del cercle"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Omet"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Has afegit el nombre màxim de cares"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"No es poden afegir més cares"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"No s\'ha completat el registre"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"D\'ACORD"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per registrar la cara. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"El registre de la cara no ha funcionat."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Sembla que ha anat bé i ja està tot llest."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Millora el rendiment de Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Torna a configurar Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Torna a configurar Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Millora la seguretat i el rendiment"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Configura Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Suprimeix el model facial actual per tornar a configurar Desbloqueig facial.\n\nEl model facial se suprimirà permanentment i de manera segura.\n\nUn cop suprimit, necessitaràs el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Suprimeix el model facial actual per tornar a configurar Desbloqueig facial.\n\nEl model facial se suprimirà permanentment i de manera segura.\n\nUn cop suprimit, necessitaràs l\'empremta digital, el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Desbloq. facial per"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Quan utilitzes Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Els ulls han d\'estar oberts"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Per desbloquejar el telèfon, has de tenir els ulls oberts"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Requereix sempre confirmació"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Requereix sempre confirmació en utilitzar el desbloqueig facial en apps"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Suprimeix el model facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Configura Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Vols suprimir el model facial?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs l\'empremta digital, un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs l\'empremta digital, un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Utilitza Desbloqueig facial per desbloquejar el telèfon"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"Empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"En utilitzar Desbloqueig amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Empremta de la feina"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Afegeix una empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary" msgid="8486134175759676037">"{count,plural, =1{S\'ha afegit l\'empremta digital}other{S\'han afegit # empremtes digitals}}"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1146977379031250790">"Cal fer la configuració"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Configura l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Permet desbloqueig amb empremta"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Utilitzar l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_settings_footer_learn_more" msgid="2508322993726483601">"Més informació sobre Desbloqueig amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Ets tu qui té el control"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Tu i el teu fill teniu el control"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Nota important"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir l\'empremta digital per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"No, gràcies"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Accepto"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Vols ometre l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Només tardaràs un parell de minuts a configurar l\'empremta digital. Si omets aquest pas, pots afegir-la més endavant a Configuració."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Quan vegis aquesta icona, utilitza l\'empremta digital per a l\'autenticació, com ara en iniciar la sessió en aplicacions o en aprovar una compra"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Nota important"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Com funciona"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de la teva empremta digital per verificar la teva identitat. Per crear-lo durant la configuració, es prendran imatges de la teva empremta digital des de diverses posicions."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de l\'empremta digital del teu fill per verificar la seva identitat. Per crear aquest model durant la configuració, es farà fotos de l\'empremta digital des de diverses posicions."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Per obtenir els millors resultats, utilitza un protector de pantalla que tingui la certificació Made For Google. Si utilitzes altres protectors de pantalla, pot ser que l\'empremta digital no funcioni."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Per obtenir els millors resultats, utilitza un protector de pantalla que tingui la certificació Made For Google. Si utilitzes altres protectors de pantalla, pot ser que l\'empremta digital del teu fill o filla no funcioni."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Desbloqueig amb rellotge"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Si configures Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital, el telèfon et demanarà la teva empremta digital quan portis mascareta o quan estiguis en una zona fosca.\n\nLa funció Desbloqueig amb rellotge és una altra manera pràctica de desbloquejar el telèfon (per exemple, quan tens els dits mullats o quan no se\'t reconeix la cara)."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"La funció Desbloqueig amb rellotge és una altra manera pràctica de desbloquejar el telèfon (per exemple, quan no se\'t reconeix l\'empremta digital)."</string> |
| <string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7671919122230588521">"La funció Desbloqueig amb rellotge és una altra manera pràctica de desbloquejar el telèfon (per exemple, quan no se\'t reconeix la cara)."</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Utilitza l\'empremta digital o el rellotge per"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Utilitza la cara o el rellotge per"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Utilitza la cara, l\'empremta digital o el rellotge per"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Utilitza el rellotge per"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"Amb la cara o el rellotge"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Amb l\'empremta digital o el rellotge"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"Amb la cara, l\'empremta digital o el rellotge"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_watch_preference_summary" msgid="2311453276747908475">"Amb el rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_title" msgid="8776904312629209685">"Primer configura Desbloqueig facial o amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_fingerprint_setup_message" msgid="1669326067732567911">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva cara o l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_title" msgid="6703703635881050623">"Primer configura Desbloqueig amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_fingerprint_setup_message" msgid="4966813766409918392">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_title" msgid="1428795376597739880">"Primer configura Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_require_face_setup_message" msgid="8904070645721933399">"Pots desbloquejar el dispositiu amb el rellotge quan no es reconegui la teva cara"</string> |
| <string name="security_settings_activeunlock_biometric_setup" msgid="8876454457817955475">"Configura"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_watch_preference_summary" msgid="6464470096384164369">"Empremta digital i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_watch_preference_summary" msgid="2259261786932097004">"Empremtes digitals i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string> |
| <string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Cara i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Cara, empremta digital i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Empremtes digitals, cara i <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> afegits"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"Desbloqueig de Remote Authenticator"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"Rellotge afegit"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Configura el rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"La funció Desbloqueig amb rellotge és una altra manera pràctica de desbloquejar el telèfon (per exemple, quan tens els dits mullats o quan no se\'t reconeix la cara).\n\nPots utilitzar el rellotge per desbloquejar el telèfon quan:"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"Ara no"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"Continua"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Més"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"Com funciona"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"El rellotge ha d\'estar desbloquejat, al canell i a l\'abast d\'aquest telèfon. No cal que tornis a desbloquejar el rellotge mentre el tinguis al canell."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Quan aquest telèfon estigui desbloquejat, rebràs notificacions al rellotge. Si desbloqueges el telèfon sense voler, toca la notificació per tornar-lo a bloquejar."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Ets tu qui té el control"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Pots suprimir el rellotge de Desbloqueig amb rellotge en qualsevol moment a Configuració"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Toca una notificació"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Llisca cap amunt a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"Tria el rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"Rellotges disponibles"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_agree" msgid="7048336252635730908">"Confirma"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"Ja està tot a punt!"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"Ara pots utilitzar el rellotge per desbloquejar aquest telèfon quan llisques cap amunt a la pantalla de bloqueig o quan toques una notificació"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Desbloqueig amb rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"Pots utilitzar el rellotge per desbloquejar aquest telèfon quan llisques cap amunt a la pantalla de bloqueig o quan toques una notificació"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"Per utilitzar Desbloqueig amb rellotge, el rellotge ha d\'estar desbloquejat, al canell, a l\'abast i connectat a aquest telèfon. Si s\'interromp la connexió, hauràs de desbloquejar el telèfon abans d\'utilitzar Desbloqueig amb rellotge.\n\nInformació important:\nNomés pots tenir un rellotge configurat cada vegada. Per afegir un altre rellotge, abans has de suprimir l\'actual."</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Més informació sobre Desbloqueig amb rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"Afegeix un rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"Suprimeix el rellotge"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Desbloqueig facial i amb empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Desbloqueig facial i amb empremta digital per a la feina"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"Cal fer la configuració"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Cara i empremtes digitals afegides"</string> |
| <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Cara i empremta digital afegides"</string> |
| <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Quan configuris Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital, el telèfon et demanarà l\'empremta digital si portes mascareta o et trobes en una zona fosca"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Formes de desbloqueig"</string> |
| <string name="biometric_settings_category_use_face_fingerprint" msgid="4377659744376863913">"Utilitza la cara o l\'empremta digital"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Desbloqueja el telèfon"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Verifica la teva identitat a les aplicacions"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Amb la cara"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Amb l\'empremta digital"</string> |
| <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Amb la cara o l\'empremta digital"</string> |
| <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"D\'acord"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_title" msgid="6041232223862753222">"No pots configurar Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_face_in_split_mode_message" msgid="1904738532939614456">"Surt de pantalla dividida per configurar Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_title" msgid="9194670722730454903">"No es pot configurar l\'empremta digital"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_fingerprint_in_split_mode_message" msgid="6960548382076629454">"Surt de pantalla dividida per config. Desbloqueig amb empremta"</string> |
| <string name="biometric_settings_add_biometrics_in_split_mode_ok" msgid="564103789097253645">"D\'acord"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Ometre bloqueig de pantalla?"</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Omet de totes maneres"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Torna"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Omet"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Toca el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8327884364635804363">"Toca el botó d\'engegada sense prémer-lo"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Com pots configurar l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"És a la part posterior del telèfon. Utilitza el dit índex."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"El sensor d\'empremtes digitals es troba a la pantalla. Capturaràs l\'empremta digital a la pantalla següent."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Comença"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Mou el dit per la pantalla per trobar el sensor d\'empremtes digitals. Mantén-lo premut."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Il·lustració amb la ubicació del sensor d\'empremtes digitals i de dispositiu"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Nom"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"D\'acord"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_try_again" msgid="8117874972945407006">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Suprimeix"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Toca el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Mantén tota l\'empremta digital sobre el sensor fins que notis una vibració"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"Sense prémer el botó, mantén l\'empremta digital al sensor fins que sentis una vibració.\n\nMou el dit lleugerament cada vegada. Això ajuda a capturar una part més gran de l\'empremta digital."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Mantén premut el sensor d\'empremtes digitals"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Aixeca el dit i toca de nou"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Un cop més"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Segueix la icona de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Continua aixecant el dit per afegir les diferents parts de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Mantén premuda la icona d\'empremta digital cada vegada que es mogui. Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital."</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Col·loca la punta del dit al sensor"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Col·loca la vora esquerra del dit"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Col·loca la part dreta del dit"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_finger_center_title" msgid="1320688855767675739">"Col·loca la part central del dit al sensor"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_fingertip_title" msgid="2737520837684516446">"Col·loca la punta del dit al sensor"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_left_edge_title" msgid="9022963735924413343">"Col·loca la part esquerra del dit al sensor"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_right_edge_title" msgid="823106857743394392">"Finalment, col·loca la part dreta del dit al sensor"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6450772721691523736">"S\'ha inscrit un <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> per cent de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"S\'ha inscrit un <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> per cent"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Registre de l\'empremta digital <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> per cent"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"S\'ha afegit l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="1641621458536715518">"Toca per desbloquejar en qualsevol moment"</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="4158414711168345398">"Toca el sensor per desbloquejar el dispositiu, encara que la pantalla estigui desactivada. Amb aquesta opció, és més probable que es desbloquegi accidentalment."</string> |
| <string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Pantalla, desbloqueig"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Fes-ho més tard"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Aixeca el dit i toca de nou"</string> |
| <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Sortir de la configuració de l\'empremta?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts."</string> |
| <string name="lock_screen_skip_setup_title" msgid="6979006375138175111">"Vols ometre la configuració per a <xliff:g id="OPTIONS">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"No vols configurar el PIN?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Vols ometre la configuració del PIN i la cara?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Vols ometre la configuració del PIN i l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Vols ometre la configuració del PIN, la cara i l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"No vols configurar la contrasenya?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"No vols configurar la contrasenya ni la cara?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Ometre configuració de contrasenya i d\'empremta?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"No vols configurar la contrasenya, la cara ni l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"No vols configurar el patró?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Vols ometre la configuració del patró i la cara?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Vols ometre la configuració del patró i l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"No vols definir el patró, la cara ni l\'empremta?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Configura el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Això no és el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Toca el sensor situat a la part posterior amb el dit índex."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="6305457126747942642">"No es pot configurar l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup" msgid="2735739618722623980">"Pots tornar a intentar-ho o configurar l\'empremta digital més endavant a Configuració."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message" msgid="5858386244898601003">"Pots tornar a intentar-ho o configurar l\'empremta digital més endavant."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Temps esgotat per configurar l\'empremta"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup" msgid="8521566666541069383">"Pots configurar l\'empremta digital més endavant a Configuració."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup" msgid="8140162986046783546">"S\'ha produït un error. Pots configurar l\'empremta digital més endavant a Configuració."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="3534341971920335247">"Pots configurar l\'empremta digital més endavant."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="4344665784935791640">"S\'ha produït un error. Pots configurar l\'empremta digital més endavant."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Afegeix-ne una altra"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Següent"</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"L\'opció de bloqueig de pantalla està desactivada. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Pots continuar fent servir l\'empremta digital per autoritzar compres i l\'accés a aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Aixeca el dit i, a continuació, torna a tocar el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration_title" msgid="3073145395701953620">"No es pot utilitzar el sensor d\'empremtes digitals"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="304585658839584958">"Visita un proveïdor de reparacions."</string> |
| <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Més opcions de configuració de seguretat"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Bloqueig del perfil de treball, encriptació i més"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Encriptació, credencials i més"</string> |
| <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"seguretat, més opcions de configuració de seguretat, més opcions de configuració, configuració de seguretat avançada"</string> |
| <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Més opcions de configuració de privadesa"</string> |
| <string name="more_security_privacy_settings" msgid="123465614090328851">"Més seguretat i privadesa"</string> |
| <string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Seguretat"</string> |
| <string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Privadesa"</string> |
| <string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Perfil de treball"</string> |
| <string name="private_space_title" msgid="1752064212078238723">"Espai privat"</string> |
| <string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Mantén les aplicacions privades bloquejades i amagades"</string> |
| <string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Mantén les aplicacions privades en un espai separat que puguis amagar o bloquejar"</string> |
| <string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"Bloqueig d\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Pots desbloquejar l\'espai privat de la mateixa manera que desbloqueges el dispositiu, o triar un altre bloqueig"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Utilitza el bloqueig de pantalla del dispositiu"</string> |
| <string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Desbloqueig facial i amb empremta digital"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Desbloqueig amb empremta digital"</string> |
| <string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Toca per configurar"</string> |
| <string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"Desbloqueig amb empremta digital per a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"Desbloqueig facial per a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Formes de desbloqueig"</string> |
| <string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"El mateix bloqueig de pantalla que el del dispositiu"</string> |
| <string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Vols triar un bloqueig nou per a l\'espai privat?"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Bloqueja l\'espai privat automàticament"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Pots bloquejar l\'espai privat automàticament si no has utilitzat el dispositiu durant un temps"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Cada vegada que es bloquegi el dispositiu"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Després de 5 minuts d\'inactivitat"</string> |
| <string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Mai"</string> |
| <string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Amaga quan estigui bloquejat"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Amaga l\'espai privat quan estigui bloquejat"</string> |
| <string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Per evitar que altres persones sàpiguen que tens un espai privat al dispositiu, pots amagar-lo de la llista d\'aplicacions"</string> |
| <string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Accedeix a l\'espai privat quan està amagat"</string> |
| <string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"Escriu \"espai privat\" a la barra de cerca de la llista d\'apps"</string> |
| <string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Toca la icona d\'espai privat"</string> |
| <string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Desbloqueja l\'espai privat"</string> |
| <string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Desactivat"</string> |
| <string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Activat"</string> |
| <string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Sistema"</string> |
| <string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Suprimeix l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Vols suprimir l\'espai privat?"</string> |
| <string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Se suprimirà el teu espai privat del dispositiu i també totes les dades i aplicacions privades. Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Els comptes següents se suprimiran del teu espai privat:"</string> |
| <string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Suprimeix"</string> |
| <string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"S\'està suprimint l\'espai privat…"</string> |
| <string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Aquesta acció tardarà una estona"</string> |
| <string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"S\'ha suprimit l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"L\'espai privat no s\'ha pogut suprimir"</string> |
| <string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Espai privat desbloquejat"</string> |
| <string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Per utilitzar l\'espai privat, defineix un bloqueig de pantalla en aquest dispositiu"</string> |
| <string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Cancel·la"</string> |
| <string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Cancel·la"</string> |
| <string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Configura"</string> |
| <string name="private_space_setup_title" msgid="2272968244329821450">"Espai privat"</string> |
| <string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"Amaga o bloqueja les aplicacions privades en un espai separat. Utilitza un Compte de Google dedicat per a més seguretat."</string> |
| <string name="private_space_setup_sub_header" msgid="5454598292017819146">"Configura l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_separate_account_text" msgid="4492251315012955548"><b>"Tria un Compte de Google per a l\'espai"</b>\n"Utilitzar un compte dedicat ajuda a evitar que els fitxers, les fotos i els correus electrònics sincronitzats es mostrin fora de l\'espai."</string> |
| <string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Defineix un bloqueig"</b>\n"Bloqueja l\'espai per evitar que altres persones l\'obrin."</string> |
| <string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Instal·la aplicacions"</b>\n"L\'espai privat té la seva pròpia Play Store perquè puguis instal·lar aplicacions fàcilment."</string> |
| <string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Les aplicacions de l\'espai privat no es mostraran al gestor de permisos, al tauler de privadesa ni en altres opcions de configuració quan l\'espai privat estigui bloquejat.\n\nL\'espai privat no es pot traslladar a un dispositiu nou. Caldrà que configuris un altre espai privat si el vols utilitzar en un altre dispositiu.\n\nQualsevol persona que connecti el teu dispositiu a un ordinador o instal·li aplicacions perjudicials al teu dispositiu podria accedir a l\'espai privat."</string> |
| <string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"S\'està configurant l\'espai privat…"</string> |
| <string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Quan està bloquejat, les notificacions de les aplicacions de l\'espai privat s\'amaguen"</string> |
| <string name="private_space_explore_settings_title" msgid="1448128245941571654">"Explora la configuració de l\'espai privat per amagar-lo i configurar el bloqueig automàtic"</string> |
| <string name="private_space_apps_installed_title" msgid="4781838023423527730">"Les aplicacions requerides ja estan instal·lades a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"No s\'ha pogut configurar un espai privat"</string> |
| <string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Vols utilitzar el bloqueig de pantalla per desbloquejar l\'espai privat?"</string> |
| <string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Pots desbloquejar l\'espai privat de la mateixa manera que desbloqueges el dispositiu, o triar un altre bloqueig"</string> |
| <string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Utilitza el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Tria un bloqueig nou"</string> |
| <string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Tot a punt!"</string> |
| <string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Per trobar l\'espai privat, ves a la llista d\'aplicacions i desplaça\'t cap avall"</string> |
| <string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Fet"</string> |
| <string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Desplaça\'t cap avall per trobar l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Inicia la sessió"</string> |
| <string name="private_space_retry_summary" msgid="1920444015972648774">"Inicia la sessió en un compte per utilitzar l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_skip_login_label" msgid="7078019409056628192">"Ara no"</string> |
| <string name="private_space_continue_login_label" msgid="7779965766333065391">"Continua"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Tria un bloqueig per a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Pots desbloquejar l\'espai privat amb l\'empremta digital. Per motius de seguretat, aquesta opció requereix un bloqueig alternatiu."</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Defineix un PIN per a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Defineix contrasenya per a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Defineix un patró per a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_apps_and_notifications_header" msgid="7493922100321972687">"Aplicacions i notificacions"</string> |
| <string name="private_space_notifications_title" msgid="3456249671149740404">"Notificacions sensibles a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="private_space_sensitive_notifications_description" msgid="1466031201599700985">"Mostra contingut sensible quan l\'espai privat està desbloquejat"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_title" msgid="3787414895669666563">"Crea un Compte de Google per ajudar a mantenir la privacitat de les teves dades"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_description" msgid="1592753570023264559">"A la pantalla següent pots iniciar la sessió a un compte per utilitzar-lo a l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_header" msgid="7835879839637613495"><b>"Crea un compte dedicat per fer que les dades deixin d\'aparèixer fora de l\'espai privat, com ara:"</b></string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet1" msgid="641701340908301992">"Fotos, fitxers, correus, contactes, esdeveniments del calendari i altres dades sincronitzats"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet2" msgid="3679859681253672976">"Historial de baixades d\'aplicacions i recomanacions"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet3" msgid="1703614225321289717">"Historial de naveg., adreces d\'interès i contrasenyes desades"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_bullet4" msgid="515761604505366164">"Contingut suggerit relacionat amb la teva activitat en aplicacions de l\'espai privat"</string> |
| <string name="private_space_gaia_education_got_it" msgid="7824029819615566806">"Entesos"</string> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Pots afegir un màxim de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Has afegit el nombre màxim d\'empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"No es poden afegir més empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="5412123164503407098">"Suprimeix \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"No podràs utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el teu perfil de treball, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions de treball."</string> |
| <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"Encriptació"</string> |
| <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"Encriptat"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"Per a més seguretat, defineix un PIN, un patró o una contrasenya per a aquest dispositiu."</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"Per a més seguretat, defineix un PIN, un patró o una contrasenya per a aquest dispositiu."</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Protegeix el teu telèfon"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Afegeix una empremta digital per desbloquejar"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Tria bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Tria un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Tria un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Tria un bloqueig per a apps de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Tria un bloqueig de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"Per a més seguretat, defineix un bloqueig de pantalla alternatiu"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Si oblides el bloqueig de pantalla, l\'administrador de TI no el pot restablir."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Defineix-ne un altre per a la feina"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Si t\'oblides del bloqueig, demana a l\'administrador de TI que el restableixi"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Desbloqueig amb confirmació automàtica"</string> |
| <string name="lock_screen_auto_pin_confirm_summary" msgid="9050818870806580819">"Desbloqueja automàticament en introduir un PIN correcte de 6 dígits o més. Aquesta opció és una mica menys segura que tocar Retorn per confirmar."</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_user_message" msgid="6194556173488939314">"Confirma el PIN correcte automàticament"</string> |
| <string name="auto_pin_confirm_opt_in_security_message" msgid="580773976736184893">"Confirmar el PIN tocant Retorn és més segur que utilitzar la confirmació automàtica"</string> |
| <string name="auto_confirm_on_pin_verify_description" msgid="2052240431173223502">"Introdueix el PIN del dispositiu per activar la confirmació automàtica"</string> |
| <string name="auto_confirm_off_pin_verify_description" msgid="4256219155659760047">"Introdueix el PIN del dispositiu per desactivar la confirmació automàtica"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Bloqueig del perfil de treball"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Lliscament"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Ara no"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Bloqueig de pantalla actual"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="2229689425933043901">"Patró • Empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="7979848492740627674">"PIN • Empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="6207676267295036963">"Contrasenya • Empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Continua sense l\'empremta digital"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4206669838203096608">"Patró • Cara"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="9034912683791069602">"PIN • Cara"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="5874950853246424756">"Contrasenya • Cara"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Continua sense Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7399882488272450182">"Continua sense empremta digital ni cara"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Llisca"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"Vols suprimir tots els tipus de desbloqueig del dispositiu?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Vols suprimir la protecció del perfil?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"Perdràs dades desades, com ara el PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Se suprimiran les targetes que hagis configurat per pagar sense contacte.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>És possible que les carteres i altres aplicacions que requereixen el desbloqueig del dispositiu no funcionin correctament."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"Perdràs dades desades, com ara el PIN i el model d\'empremta digital.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Se suprimiran les targetes que hagis configurat per pagar sense contacte.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>És possible que les carteres i altres aplicacions que requereixen el desbloqueig del dispositiu no funcionin correctament."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"Perdràs dades desades, com ara el PIN i el model facial.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Se suprimiran les targetes que hagis configurat per pagar sense contacte.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>És possible que les carteres i altres aplicacions que requereixen el desbloqueig del dispositiu no funcionin correctament."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"Perdràs dades desades, com ara el PIN i el model facial i d\'empremta digital.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0"> |
| |
| </xliff:g>Se suprimiran les targetes que hagis configurat per pagar sense contacte.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1"> |
| |
| </xliff:g>És possible que les carteres i altres aplicacions que requereixen el desbloqueig del dispositiu no funcionin correctament."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Suprimeix"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que el PIN o la contrasenya siguin segurs; si no ho són, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un patró, PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un bloqueig de pantalla nou"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Se suprimiran les teves dades"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="1938086368137797700">"{count,plural, =1{Ha de tenir com a mínim # caràcter}other{Ha de tenir com a mínim # caràcters}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Si només utilitzes números, ha de tenir almenys 1 dígit}other{Si només utilitzes números, ha de tenir almenys # dígits}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="8910105226463085689">"{count,plural, =1{El PIN ha de tenir com a mínim # dígit}other{El PIN ha de tenir com a mínim # dígits}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short_autoConfirm_extra_message" msgid="3271351502900762571">"{count,plural, =1{El PIN ha de tenir com a mínim # dígit, però es recomana un PIN de {minAutoConfirmLen} dígits per a més seguretat}other{El PIN ha de tenir com a mínim # dígits, però es recomana un PIN de {minAutoConfirmLen} dígits per a més seguretat}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1940345313260498308">"{count,plural, =1{Ha de tenir menys d’# caràcter}other{Ha de tenir menys de # caràcters}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="1678212054564388576">"{count,plural, =1{Ha de tenir menys d’# dígit}other{Ha de tenir menys de # dígits}}"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent"</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"No pot incloure un caràcter no vàlid"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="7058340182953750553">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 lletra}other{Ha de contenir com a mínim # lletres}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="3286121470522077547">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula}other{Ha de contenir com a mínim # lletres minúscules}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula}other{Ha de contenir com a mínim # lletres majúscules}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 dígit}other{Ha de contenir com a mínim # dígits}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial}other{Ha de contenir com a mínim # símbols especials}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra}other{Ha de contenir com a mínim # caràcters que no siguin lletres}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui un número}other{Ha de contenir com a mínim # caràcters que no siguin números}}"</string> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Confirma"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Esborra"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"El bloqueig de pantalla ja s\'ha canviat. Torna-ho a provar amb el bloqueig de pantalla nou."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Següent"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"No hi ha aplicacions actives"</string> |
| <string name="number_of_device_admins" msgid="3402909995362162876">"{count,plural, =1{# aplicació activa}other{# aplicacions actives}}"</string> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Agents de confiança"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Cap"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary_on" msgid="3302574418419446146">"{count,plural, =1{1 agent de confiança actiu}other{# agents de confiança actius}}"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Vols vincular <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="3047893658902159692">"Confirma per afegir la segona peça del dispositiu d\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Codi de vinculació per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"El PIN conté lletres o símbols"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"En general, 0000 o 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Ha de tenir 16 dígits"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta clau d\'accés a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="2455293929036668131">"Confirma per vincular amb el dispositiu d\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Permet l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Permet també l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"La informació s\'utilitzarà per als avisos de trucades i més"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Dispositius disponibles"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Desconnecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Vincula i connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot comunicar-se amb dispositius Bluetooth a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Quan el Bluetooth està activat, el dispositiu pot comunicar-se amb altres dispositius Bluetooth a prop. Funcions com ara Quick Share, Troba el meu dispositiu i la ubicació del dispositiu utilitzen el Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Si el Bluetooth està activat, el dispositiu pot comunicar-se amb altres dispositius Bluetooth propers.\n\nPer millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth està desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació. Pots canviar-la a la configuració de cerca de dispositius Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Quan el Bluetooth està activat, el dispositiu pot comunicar-se amb altres dispositius Bluetooth a prop. Les funcions com ara Quick Share, Troba el meu dispositiu o la ubicació del dispositiu utilitzen el Bluetooth.\n\nLes aplicacions i els serveis poden cercar dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth està desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació. Pots canviar aquesta opció a la configuració de cerca de dispositius Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Canvia"</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Detalls del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Configuració de teclat"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Adreça de Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Adreça de Bluetooth del dispositiu:\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Vols que s\'oblidi el dispositiu?"</string> |
| <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Suprimeix l\'associació"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Vols desconnectar l\'aplicació?"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> deixarà de connectar-se a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Experimental. Millora la qualitat d\'àudio."</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Oblida el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Desconnecta l\'aplicació"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Nombre màxim de dispositius Bluetooth d\'àudio connectats"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Selecciona el nombre màxim de dispositius Bluetooth d\'àudio connectats"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"Registre de depuració de la pila de l\'NFC"</string> |
| <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"Augmenta el nivell de registre de la pila de l\'NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Registre detallat de depuració del proveïdor de l\'NFC"</string> |
| <string name="nfc_verbose_vendor_log_summary" msgid="3049128322855928507">"Inclou altres registres de proveïdor específics del dispositiu als informes d\'errors, que poden contenir informació privada"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_title" msgid="1576197495976952388">"Registre d\'NCI de l\'NFC sense filtrar"</string> |
| <string name="nfc_snoop_log_summary" msgid="3988383328800163180">"Captura els paquets detallats de l\'NFC, que poden contenir informació privada"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_title" msgid="2033983438635768169">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"El registre detallat de l\'NFC només està indicat per a activitats de desenvolupament. Les dades de l\'NFC addicionals estan incloses als informes d\'errors, que poden contenir informació privada. Reinicia el dispositiu per canviar aquesta configuració."</string> |
| <string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"Reinicia"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Emet"</string> |
| <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"duplicar"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Activa pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Connectat"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"En ús"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"No disponible"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Opcions de la pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Fet"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Nom"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 GHz"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Inicia la sessió"</string> |
| <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Obre el lloc web"</string> |
| <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"Temps restant: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Caduca el dia <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol activar la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol desactivar la Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Verifica el codi de bytes d\'aplicacions depurables"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Permet que ART verifiqui el codi de bytes de les aplicacions depurables"</string> |
| <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Freqüència d\'actualització"</string> |
| <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"Mostra la freqüència d\'actualització de la pantalla actual"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio" msgid="4188007289024955585">"Mostra la proporció HDR/SDR"</string> |
| <string name="show_hdr_sdr_ratio_summary" msgid="986292785096013733">"Mostra la proporció HDR/SDR actual"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Sol·licita el desbloqueig del dispositiu per a l\'NFC"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions per NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Desactivat"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Si aquesta funció està activada, pots col·locar el dispositiu a prop d\'un altre que també sigui compatible amb la tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions entre tots dos. Per exemple, pots compartir-hi pàgines web, vídeos de YouTube, contactes i moltes coses més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (normalment encarant-los per la part posterior) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot compartir."</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Utilitza la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Selecciona una xarxa Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"S\'està activant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Error"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"En mode d\'avió"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Notifica quan es detectin xarxes públiques"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Notifica\'m quan hi hagi disponible una xarxa pública d\'alta qualitat"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks" msgid="8772342993235292010">"Permet xarxes WEP"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary" msgid="3033397893296724615">"WEP és un protocol de seguretat més antic que és menys segur"</string> |
| <string name="wifi_allow_wep_networks_summary_carrier_not_allow" msgid="6298103289728210026">"El teu operador no permet les xarxes WEP perquè són menys segures"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Activa la Wi‑Fi automàticament"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"No disponible perquè la ubicació està desactivada. Activa la "<annotation id="link">"ubicació"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Instal·la certificats"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Per millorar la precisió de la ubicació, ves a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> i activa aquesta funció."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Canvia automàticament a dades mòbils"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Utilitza dades mòbils quan la Wi-Fi no tingui accés a Internet. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Preferències de Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"La Wi‑Fi es torna a connectar automàticament"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"La Wi‑Fi no es torna a activar automàticament"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"S\'estan cercant xarxes…"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Vols activar la cerca de xarxes Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Perquè s\'activi la Wi‑Fi automàticament, primer has d\'activar la cerca de xarxes Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"La cerca de xarxes Wi-Fi permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Activa"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"S\'ha activat la cerca de xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_warning_wep_network" msgid="2655077013800385646">"Aquesta xarxa utilitza un protocol de seguretat més antic que és menys segur"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_blocked_title" msgid="8337700496544833669">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha bloquejat"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_toggle_off" msgid="1113138364046142949">"Aquesta xarxa utilitza un protocol de seguretat més antic anomenat \"WEP\", que és menys segur. Per connectar-t\'hi de totes maneres, pots permetre les xarxes WEP."</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"El teu operador no et permet connectar-te a aquesta xarxa perquè utilitza un protocol de seguretat més antic que és menys segur"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"Permet les xarxes WEP"</string> |
| <string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"Tanca"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_title" msgid="2158070405309246888">"Vols desconnectar-te de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary" msgid="643132352152685538">"T\'has connectat a una xarxa WEP. Si bloqueges aquestes xarxes, perdràs la connexió."</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Opcions avançades"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Llista desplegable Opcions avançades"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"desplega"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Nom de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Introdueix l\'SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Seguretat"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Xarxa amagada"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Si el teu encaminador no emet cap identificador de xarxa, però vols connectar-t\'hi més endavant, pots configurar la xarxa com a oculta.\n\nAixò pot crear un risc de seguretat perquè el telèfon emetrà el senyal de manera regular per trobar la xarxa.\n\nConfigurar la xarxa com a oculta no canviarà la configuració del teu encaminador."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Estat"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Velocitat d\'enllaç de transmissió"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Velocitat d\'enllaç de recepció"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Velocitat d\'enllaç"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Freqüència"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"Adreça IP"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Desada mitjançant"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Credencials de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Mètode EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Autenticació de fase 2"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Certificat de CA"</string> |
| <string name="wifi_eap_min_tls_ver" msgid="174023604103299457">"Versió mínima de TLS"</string> |
| <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Estat del certificat en línia"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Domini"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Identitat"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Identitat anònima"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Mostra la contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Banda de 2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Banda de 5,0 GHz preferida"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Configuració d\'IP"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Privadesa"</string> |
| <string name="wifi_privacy_mac_settings" msgid="3188060664478313363">"MAC"</string> |
| <string name="wifi_privacy_device_name_settings" msgid="3699130177041345275">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_title" msgid="1228107313152880073">"Envia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary" msgid="5995365836332817655">"Comparteix el nom d\'aquest dispositiu amb la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Subscripció"</string> |
| <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Consulta o canvia la subscripció"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Adreça MAC aleatòria"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Afegeix un dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Centra el codi QR a sota per afegir el dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Escaneja un codi QR"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Centra el codi QR a sota per connectar-te a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Escaneja un codi QR per unir-te a la xarxa Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Comparteix la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Escaneja aquest codi QR amb un altre dispositiu per unir-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Escaneja aquest codi QR per conectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"S\'ha produït un error"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"En aquest dispositiu no es pot afegir \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Prova d\'acostar el dispositiu al punt d\'accés Wi‑Fi o l\'encaminador"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Comprova la contrasenya i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Comprova la connexió i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Tria una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Per connectar el dispositiu, tria una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Vols afegir aquest dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"S\'ha compartit la connexió Wi‑Fi amb el dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Afegeix un altre dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Tria una xarxa diferent"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"No s\'ha pogut afegir el dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Dispositiu detectat"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"S\'està compartint la Wi‑Fi amb aquest dispositiu…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Comparteix el punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="5246641326066972419">"Verifica la teva identitat"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Contrasenya de la Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Contrasenya del punt d\'accés Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Connexió automàtica"</string> |
| <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"Permet la connexió a aquesta xarxa quan estigui dins de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Afegeix un dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Utilitza un codi QR per afegir un dispositiu a aquesta xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"El codi QR no té un format vàlid"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Comparteix amb altres usuaris del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(sense canvis)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Selecciona"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(S\'han afegit diversos certificats)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Utilitza certificats del sistema"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"No proporcionis un certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Confia des del primer ús"</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"El nom de la xarxa és massa llarg."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Has d\'especificar un domini."</string> |
| <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Es necessita un certificat."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, una aplicació desconeguda vol activar la cerca de xarxes tot i que la Wi‑Fi està desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Permet"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Denega"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Aquesta xarxa no té accés a Internet. Vols mantenir-hi la connexió?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Alguns serveis i aplicacions poden no funcionar amb una connectivitat limitada. Utilitzar igualment?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"No ho tornis a preguntar en aquesta xarxa"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"La Wi‑Fi no està connectada a Internet"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Pots canviar a la xarxa mòbil sempre que la connexió Wi‑Fi no sigui prou bona. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Canvia a la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Mantén la connexió a la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"No ho mostris mai més"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Connecta"</string> |
| <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"T\'has connectat a <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"La xarxa està fora de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Modifica"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Vols que s\'oblidi la xarxa?"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_summary" msgid="6637163320524940353">"{count,plural, =1{1 xarxa}other{# xarxes}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" msgid="8939933724918673785">"{count,plural, =1{1 subscripció}other{# subscripcions}}"</string> |
| <string name="wifi_saved_all_access_points_summary" msgid="2335870101156113858">"{count,plural, =1{1 subscripció de xarxa}other{# subscripcions de xarxes}}"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"Adreça MAC del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Adreça MAC aleatòria"</string> |
| <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Adreça MAC aleatòria (darrer ús)"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Màscara de la subxarxa"</string> |
| <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Tipus"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Adreces IPv6"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_category" msgid="3110651914598697220">"Detalls del dispositiu de punt d\'accés"</string> |
| <string name="hotspot_device_details_internet_source" msgid="1563266599673281875">"Font d\'Internet"</string> |
| <string name="internet_source_wifi" msgid="6952593095166435179">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="internet_source_mobile_data" msgid="877403889449201789">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="internet_source_ethernet" msgid="8338472576454100966">"Ethernet"</string> |
| <string name="hotspot_battery_charging_summary" msgid="6690892148553288457">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> ‑ S\'està carregant"</string> |
| <string name="hotspot_connection_category" msgid="4320380513982923556">"Connexió del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="hotspot_connection_strength" msgid="87359986943768421">"Intensitat de connexió"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Xarxes desades"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Subscripcions"</string> |
| <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Altres xarxes"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Escriu una adreça IP vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (tret que se substitueixi per un DNS privat)"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (tret que se substitueixi per un DNS privat)"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Passarel·la"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Longitud del prefix de xarxa"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Grups recordats"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"No s\'ha pogut connectar."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Vols desconnectar?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Vols cancel·lar la invitació?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Vols que s\'oblidi aquest grup?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"No s\'està compartint la connexió a Internet ni contingut amb altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"No s\'ha definit cap contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Nom del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Contrasenya del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Desactiva el punt d\'accés Wi-Fi automàticament"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Quan no hi ha cap dispositiu connectat"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Amplia la compatibilitat"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Redueix la velocitat de connexió del punt d\'accés Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_title" msgid="8629448084180512685">"Velocitat i compatibilitat"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g" msgid="5063438001736234858">"2,4 GHz / Compatible amb la majoria de dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_5g" msgid="6221158936983135040">"5 GHz / Compatible amb molts dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_6g" msgid="8863992901226595544">"6 GHz / Compatible amb pocs dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_2g_and_5g" msgid="5931052946168943750">"2,4 i 5 GHz / Compatible amb la majoria de dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_intro" msgid="6973482196363758925">"Tria una freqüència per al punt d\'accés Wi‑Fi. La freqüència afecta la velocitat de connexió i els tipus de dispositius que poden trobar el punt d\'accés Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_category" msgid="5265655850463630286">"Freqüència preferida"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g" msgid="3400600834257664480">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_summary" msgid="6930273933810520155">"Velocitats més baixes. Compatible amb la majoria de dispositius."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g" msgid="4058116867148848395">"5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_5g_summary" msgid="562987935924535694">"Velocitats altes. Compatible amb molts dispositius."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g" msgid="9192756255938408285">"2,4 i 5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_2g_5g_summary" msgid="8104575293617700173">"Velocitats altes. Aquest punt d\'accés Wi‑Fi de doble banda és compatible amb la majoria de dispositius."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g" msgid="3787697484862730500">"6 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_6g_summary" msgid="8675262219242174548">"Velocitats màximes. Compatible amb pocs dispositius."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_summary_unavailable" msgid="7276080644693388756">"No està disponible al teu país o regió"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Si la teva freqüència preferida no està disponible, pot ser que el punt d\'accés Wi‑Fi en faci servir una altra. La configuració de seguretat del punt d\'accés Wi‑Fi pot canviar si modifiques la freqüència."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"No està disponible amb 6 GHz"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"La configuració de seguretat pot canviar si modifiques la freqüència del punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_title" msgid="7052526695338853703">"Punt d\'accés Wi‑Fi instantani"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_on" msgid="3142749148673081288">"Activat"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_instant_summary_off" msgid="8594065628453795615">"Desactivat"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"S\'està activant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"S\'està desactivant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"La compartició de xarxa no està disponible"</string> |
| <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"Contacta amb l\'operador per obtenir informació"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> està actiu"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Vols desar aquesta xarxa?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"S\'està desant…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"S\'ha desat"</string> |
| <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"No es pot desar. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Vols desar aquestes xarxes?"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"S\'estan desant <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> xarxes…"</string> |
| <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"S\'han desat les xarxes"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Amplia les trucades amb una connexió Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Activa Trucades per Wi-Fi per ampliar la cobertura"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Preferències de trucada"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Preferències de trucada"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Preferència en itinerància"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Preferència en itinerància"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Dades mòbils"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Només Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Dades mòbils"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Si no pots fer servir la Wi‑Fi, utilitza la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Si no pots fer servir la xarxa mòbil, utilitza la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Trucades per Wi‑Fi. Si perds la connexió, la trucada finalitzarà."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Quan la funció Trucades per Wi‑Fi està activada, el telèfon pot encaminar trucades a través de xarxes Wi‑Fi o de la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil, segons la teva preferència i la intensitat del senyal. Abans d\'activar aquesta funció, contacta amb l\'operador per saber si hi ha cap càrrec i obtenir més informació.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Adreça d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"S\'utilitza com la teva ubicació si fas una trucada d\'emergència per Wi-Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Més informació"</annotation>" sobre les funcions de DNS privat"</string> |
| <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Activat"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"T\'has desconnectat de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"So i vibració"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Comptes"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Comptes del perfil de treball: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Comptes del perfil personal"</string> |
| <string name="accessibility_category_clone" msgid="7893383448944567885">"Clona comptes de perfil"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Compte de treball: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Compte personal: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Cerca"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Visualització"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Gira la pantalla automàticament"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Desactivat"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Activat"</string> |
| <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Activat: basat en cares"</string> |
| <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Detecció facial"</string> |
| <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Més informació sobre el gir automàtic"</string> |
| <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Resolució de pantalla"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Alta resolució"</string> |
| <string name="screen_resolution_option_full" msgid="2694003735219114186">"Resolució completa"</string> |
| <string name="screen_resolution_footer" msgid="6772341522952795647">"La resolució completa consumeix més bateria. Si canvies la resolució, és possible que algunes aplicacions es reiniciïn."</string> |
| <string name="screen_resolution_selected_a11y" msgid="6158451180032224977">"Seleccionada"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Colors"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Naturals"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Millorats"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Saturat"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Adaptatius"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Nivell de brillantor"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències."</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Activat"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Desactivat"</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Mostra el balanç de blancs"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"Segueix utilitzant aplicacions en plegar-lo"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"Des. fotog. seg. pred. per a jocs"</string> |
| <string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"Desactiva la limitació màxima de fotogrames per segon per als jocs a <xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Hz."</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="2056355754210341011">"Smooth Display"</string> |
| <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"Augmenta automàticament la freqüència d\'actualització fins a <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Hz en alguns continguts. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Força la freqüència d\'actualització màxima"</string> |
| <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"La freqüència d\'actualització més alta millora la resposta tàctil i la qualitat de les animacions. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Cal accés a la càmera"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"L\'accés a la càmera és necessari per fer servir la funció Atenció a la pantalla. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Gestiona els permisos"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Evita que la pantalla s\'apagui si l\'estàs mirant"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"La funció Atenció a la pantalla fa servir la càmera frontal per detectar si algú està mirant la pantalla. Només funciona al dispositiu, i les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Activa l\'atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Mantén la pantalla activada mentre la mires"</string> |
| <string name="power_consumption_footer_summary" msgid="4901490700555257237">"Si s\'allarga el temps d\'espera de la pantalla, es consumirà més bateria."</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"La càmera està bloquejada"</string> |
| <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"La càmera ha d\'estar desbloquejada per a la detecció facial"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"La càmera ha d\'estar desbloquejada per accedir a la funció Atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Es requereix accés a la càmera per a la detecció facial. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu."</string> |
| <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Gestiona els permisos"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Llum nocturna"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"La funció Llum nocturna dona un to ambre a la pantalla. D\'aquesta manera, costa menys mirar-la o llegir-hi amb poca llum i és més fàcil adormir-se."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Programació"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Cap"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"S\'activa a una hora personalitzada"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Hora d’inici"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Hora de finalització"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Intensitat"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"No s\'activarà mai automàticament"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"S\'activarà automàticament al vespre"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"No es desactivarà mai automàticament"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Llum nocturna no està activada"</string> |
| <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"La ubicació del dispositiu és necessària per determinar a quina hora surt i es pon el sol al lloc on et trobes."</string> |
| <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Configuració d\'ubicació"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Activa ara"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Activa fins a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Desactiva fins al vespre"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Mode fosc"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Programació"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Cap"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"S\'activa a una hora personalitzada"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"S\'activa a l\'hora de dormir"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Estat"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"No s\'activarà mai automàticament"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"S\'activarà automàticament al vespre"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"S\'activarà automàticament a l\'hora de dormir"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"No es desactivarà mai automàticament"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Es desactivarà automàticament després de l\'hora de dormir"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"El tema fosc utilitza un fons negre en algunes pantalles perquè la bateria duri més. Les programacions del tema fosc no s\'activen fins que la pantalla està desactivada."</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Actualment, el tema fosc segueix la programació del mode Hora de dormir"</string> |
| <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Configuració del mode Hora de dormir"</string> |
| <string name="even_dimmer_display_title" msgid="8589063452814896327">"Encara més atenuat"</string> |
| <string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Permet que el dispositiu s\'atenuï més de l\'habitual"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"No definit"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Fons de pantalla"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Estil i fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Inici, pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Canvia el fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Personalitza la pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Selecciona fons de pantalla de"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"Personalitza el telèfon"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Prova diferents estils, fons de pantalla i més"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="keywords_screensaver" msgid="7249337959432229172">"estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"No disponible; el mode d\'hora de dormir està activat"</string> |
| <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Utilitza l\'estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Mentre es carrega o està acoblat a la base"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"Mentre estigui acoblat i carregant-se"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Mentre es carrega"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Mentre està acoblat a la base"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Mai"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="4210827304351483645">"Activat / <xliff:g id="SCREEN_SAVER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Desactivat"</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Quan comença"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Aixeca el dispositiu per activar-lo"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Pantalla ambient"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Quan es mostra"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Activa la pantalla amb notificacions"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Quan la pantalla està apagada, s\'activa si hi ha notificacions noves"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Mostra sempre l\'hora i els detalls"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Augmenta l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Text en negreta"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Cos de font"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Amplia o redueix el text"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Configuració del bloqueig de SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Bloqueig de SIM"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Bloqueja la SIM"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Canvia el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Bloqueja la SIM"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Desbloqueja la SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"PIN de la SIM antic"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"PIN de la SIM nou"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Torna a escriure el PIN nou"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_invalid_pin_hint" msgid="3376397829969578877">"Escriu un PIN d\'entre 4 i 8 números"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"Els PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN de la SIM canviat correctament"</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"No es pot desactivar el PIN."</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"No es pot activar el PIN."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"D\'acord"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Cancel·la"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Utilitzar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Estàs utilitzant <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils. Si canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Utilitza <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Vols canviar la SIM preferida?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> és l\'única SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Millorar la cobertura de dades?"</string> |
| <string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Permet que el dispositiu canviï a <xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g> automàticament per a les dades mòbils quan tingui millor disponibilitat."</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"És possible que les trucades, els missatges i el trànsit de xarxa siguin visibles per a la teva organització."</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| <string name="wrong_pin_code" msgid="8124222991071607958">"{count,plural, =1{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda # intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu.}other{El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden # intents.}}"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda 1 intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Actualitzacions del sistema"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Versió d\'Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Actualització de seguretat d\'Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Model"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Versió del maquinari"</string> |
| <string name="manufactured_year" msgid="3401517138700926475">"Any de fabricació"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Id. de l\'equip"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Versió de banda base"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Versió de kernel"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Número de compilació"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Actualització del sistema de Google Play"</string> |
| <string name="battery_info" msgid="7873528123969546728">"Informació de la bateria"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"No disponible"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Emmagatzematge i memòria cau"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Configuració d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="status_eid" msgid="7532406028683438634">"EID"</string> |
| <string name="eid_multi_sim" msgid="9087924808336397804">"EID (ranura de la SIM <xliff:g id="EID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (ranura de la SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (ranura de la SIM <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (principal)"</string> |
| <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Selecciona una xarxa desada per veure-la"</string> |
| <string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string> |
| <string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Versió de PRL"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="1460689549266621286">"MEID (ranura de la SIM <xliff:g id="MEID_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="meid_multi_sim_primary" msgid="8921262417580407201">"MEID (ranura de la SIM <xliff:g id="MEID_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (principal)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Activat"</string> |
| <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Desactivat"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Tipus de xarxa de dades mòbils"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Tipus de xarxa de veu mòbil"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Informació de l\'operador"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Estat de la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Estat del servei"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Itinerància"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Xarxa"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Adreça MAC de la xarxa Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"Adreça MAC de la xarxa Wi‑Fi del dispositiu"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Adreça Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Número de sèrie"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Temps actiu"</string> |
| <string name="battery_manufacture_date" msgid="7139426520156833987">"Data de fabricació"</string> |
| <string name="battery_first_use_date" msgid="3157207331722711317">"Data del primer ús"</string> |
| <string name="battery_cycle_count" msgid="2912949283386571900">"Nombre de cicles"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_not_available" msgid="2426584515665184664">"No disponible"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Activa"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Expulsa"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="8903698999905354146">"Formata la targeta SD com a emmagatzematge portàtil"</string> |
| <string name="storage_menu_format_button" msgid="7623565190643699626">"Formata la targeta"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Formata com a portàtil"</string> |
| <string name="storage_menu_format_option" msgid="4886059624052908432">"Formata"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Migra les dades"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Oblida"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Configura"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Allibera espai"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Allibera espai"</string> |
| <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Ves a l\'aplicació Files per gestionar i alliberar espai"</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Altres usuaris"</string> |
| <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"S\'ha activat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"No s\'ha pogut activar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"S\'ha expulsat <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de manera segura"</string> |
| <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"No s\'ha pogut expulsar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de manera segura"</string> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Canvia nom emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> s\'ha malmès. \n\nPer fer servir <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, primer l\'has de configurar."</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Pots formatar aquesta targeta SD per desar fotos, vídeos, música i més, i accedir-hi des d\'altres dispositius. \n\n"<b>"Totes les dades d\'aquesta targeta SD se suprimiran."</b>" \n\n"<b>"Abans de formatar"</b>" \n\n"<b>"Crea una còpia de seguretat de les fotos i altres continguts multimèdia"</b>" \nMou els teus fitxers multimèdia a un emmagatzematge alternatiu en aquest dispositiu o transfereix-los a un ordinador amb un cable USB. \n\n"<b>"Crea una còpia de seguretat de les aplicacions"</b>" \nTotes les aplicacions instal·lades a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> es desistal·laran i se\'n suprimiran totes les dades. Per conservar aquestes aplicacions, mou-les a un emmagatzematge alternatiu en aquest dispositiu."</string> |
| <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Si expulses <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, les aplicacions que hi hagi instal·lades deixaran de funcionar i els fitxers multimèdia que contingui deixaran d\'estar disponibles fins que no es torni a inserir."</b>" \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> està formatat per funcionar només en aquest dispositiu. No funcionarà en altres dispositius."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Torna a inserir el dispositiu d\'emmagatzematge <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> per fer servir les aplicacions, les fotos o les dades que conté. \n\nTambé pots decidir que s\'oblidi el dispositiu d\'emmagatzematge si no està disponible. \n\nSi tries aquesta darrera opció, es perdran permanentment totes les dades emmagatzemades al dispositiu. \n\nPodràs tornar a instal·lar les aplicacions més endavant, però no podràs recuperar les dades que tenies emmagatzemades al dispositiu."</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Vols que s\'oblidi <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Les aplicacions, les fotos i les dades que s\'hagin desat a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> es perdran per sempre."</string> |
| <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"El sistema inclou fitxers que s\'utilitzen per executar la versió d\'Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"No es poden formatar targetes SD en mode de convidat"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"S\'està formatant <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"No extreguis el suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) mentre s\'estigui formatant."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3631022511474086605">"S\'ha formatat la <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"Desplaçar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"Només caldran uns quants minuts per migrar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> i les dades associades a <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>. No podràs fer servir l\'aplicació fins que hagi finalitzat el procés. \n\nNo extreguis el teu <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> durant la migració."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Per moure dades, has de desbloquejar l\'usuari <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"S\'està desplaçant <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"No extreguis <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> durant el desplaçament. \n\nL\'aplicació <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> no estarà disponible en aquest dispositiu fins que el desplaçament no hagi finalitzat."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Com utilitzaràs aquest suport (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"O"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="2786416384217054112">"Formata la targeta SD com a emmagatzematge portàtil"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="2002761631147966185">"Emmagatzema fotos, vídeos, música i més, i accedeix-hi des d\'altres dispositius. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Més informació sobre com pots configurar una targeta SD</a>."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="6140058734875839081">"Formata"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Configura més tard"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Vols formatar aquesta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"Cal formatar la teva <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> per poder-hi emmagatzemar aplicacions, fitxers i contingut multimèdia. \n\nEn fer-ho, s\'esborrarà el contingut actual de <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. Per tal d\'evitar que es perdi contingut, fes-ne còpies de seguretat en un altre dispositiu o <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body_external" msgid="5810296966099830035">"Cal formatar aquesta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> per emmagatzemar-hi fotos, vídeos, música i més. \n\nEn formatar-la, s\'esborrarà el contingut existent a <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. Per tal d\'evitar que es perdi contingut, fes-ne una còpia de seguretat en una altra <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> o en un altre dispositiu."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"Formata (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Vols transferir el contingut (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)?"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"Durant la transferència:"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"No extreguis el suport extern (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Algunes aplicacions no funcionaran"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Mou el contingut"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Mou el contingut més tard"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"S\'està transferint el contingut…"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Suport extern lent (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"Pots continuar fent servir aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), tot i que pot trigar una mica. \n\nÉs possible que les aplicacions emmagatzemades en aquest suport extern (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) no funcionin correctament i que les transferències de contingut triguin molt de temps. \n\nProva un altre suport (<xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g>) més ràpid o fes servir aquest (<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>) com a emmagatzematge portàtil."</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Torna a començar"</string> |
| <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Continua"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="7688457485389886923">"Pots començar a utilitzar la teva <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="3520269956641115883">"Pots començar a utilitzar la teva <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1163588718127651062">"Pots començar a utilitzar la teva <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Estat de la bateria"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Nivell de la bateria"</string> |
| <string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Comuna"</string> |
| <string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Configuració comuna"</string> |
| <string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"Missatges per satèl·lit"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Edita el punt d\'accés"</string> |
| <string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Afegeix un punt d\'accés"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"No definit"</string> |
| <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"No definit"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Nom"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Servidor intermediari"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Port"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Nom d\'usuari"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Contrasenya"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Servidor"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"Servidor intermediari MMS"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"Port MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Tipus d\'autenticació"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"Tipus d\'APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Protocol APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Activa/Desactiva APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN activat"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN desactivat"</string> |
| <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Portador"</string> |
| <string name="network_type" msgid="748590707422733595">"Tipus de xarxa"</string> |
| <string name="network_type_unspecified" msgid="7756349656194518725">"Sense especificar"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Tipus d\'OMV"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"Valor d\'OMV"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"Suprimeix l\'APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"APN nou"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Desa"</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Cancel·la"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string> |
| <string name="error_duplicate_apn_entry" msgid="7792928408935276618">"Entrada d\'APN duplicada."</string> |
| <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"El camp Nom no pot ser buit."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"L\'APN no pot ser buit."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"El camp MCC ha de tenir 3 dígits."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string> |
| <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"L\'operador no permet afegir APN de tipus %s."</string> |
| <string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"El camp MMSC ha de ser vàlid."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Restableix els valors predeterminats"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"S\'ha restablert la configuració d\'APN predeterminada."</string> |
| <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Opcions de restabliment"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_title" msgid="5616713931258506842">"Restableix la configuració de la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_desc" msgid="7292636387692165727">"Es restabliran totes les opcions de configuració de la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="reset_mobile_network_settings_confirm_title" msgid="7510965634669511241">"Vols restablir la configuració de la xarxa mòbil?"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Restableix el Bluetooth i la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Es restabliran totes les opcions de configuració del Bluetooth i de la Wi‑Fi. Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Restableix"</string> |
| <string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"S\'han restablert el Bluetooth i la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Esborra les eSIM"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="6125192435907740751">"Aquesta acció no cancel·larà el teu pla de serveis mòbils. Per obtenir una SIM de substitució, contacta amb l\'operador."</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Restableix la configuració"</string> |
| <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa i esborrar les eSIM? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Restableix la configuració"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Restablir?"</string> |
| <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"El restabliment de xarxa no està disponible per a aquest usuari"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"S\'ha restablert la configuració de la xarxa"</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"No es poden esborrar les eSIM"</string> |
| <string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"S\'ha produït un error i les eSIM no s\'han pogut esborrar.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Esborra totes les dades (restabliment de fàbrica)"</string> |
| <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Esborra totes les dades (restabliment dades fàbrica)"</string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"La música"</li>\n<li>"Les fotos"</li>\n<li>"Altres dades d\'usuari"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM"</li></string> |
| <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"No es cancel·larà el teu pla de serveis mòbils."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Se suprimiran tota la teva informació personal i les aplicacions baixades. Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="6592404057237813989">"Se suprimirà tota la teva informació personal, incloses les eSIM i les aplicacions que hagis baixat. Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Vols esborrar totes les dades?"</string> |
| <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"El restabliment de fàbrica no està disponible per a aquest usuari"</string> |
| <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"S\'està esborrant"</string> |
| <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Espera…"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Configuració de trucades"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Punt d\'accés Wi-Fi i compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Punt d\'accés Wi-Fi activat, compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Punt d\'accés Wi-Fi activat"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"No es pot compartir la xarxa ni utilitzar punts d\'accés Wi-Fi mentre la funció Estalvi de dades està activada"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Només punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Només USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Només Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Només Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Punt d\'accés Wi‑Fi i USB"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Punt d\'accés Wi‑Fi i Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Punt d\'accés Wi‑Fi i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB i Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Punt d\'accés Wi‑Fi, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Punt d\'accés Wi‑Fi, USB, Bluetooth i Ethernet"</string> |
| <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"No s\'està compartint la connexió a Internet amb altres dispositius"</string> |
| <string name="tether_preference_summary_off" msgid="6266799346319794630">"Desactivat"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string> |
| <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Compartició de xarxa per Ethernet"</string> |
| <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius mitjançant la teva connexió de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop."</string> |
| <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius amb la teva connexió Wi‑Fi o de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi‑Fi per compartir contingut amb els dispositius propers."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Ajuda"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Xarxa mòbil"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"Aplicació d\'SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Vols canviar l\'aplicació d\'SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> com a aplicació d\'SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> com a aplicació per als SMS?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Vols canviar l\'assistent de Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Confirmes que vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>, i no pas <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>, per gestionar les connexions de la xarxa?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> per gestionar les connexions de la xarxa?"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Sol·licituds d\'ubicació recents"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Ubicació per al perfil de treball"</string> |
| <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Permisos d\'ubicació d\'aplicacions"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"La ubicació està desactivada"</string> |
| <string name="location_app_permission_summary_location_on" msgid="7552095451731948984">"{count,plural, =1{# de {total} aplicacions té accés a la ubicació}other{# de {total} aplicacions tenen accés a la ubicació}}"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Accés recent"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Mostra els detalls"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Cap aplicació no ha sol·licitat la ubicació recentment"</string> |
| <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Cap aplicació no ha accedit recentment a la teva ubicació"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Consum de bateria elevat"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Poc consum de bateria"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Cerca de xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Cerca de dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Permet que les aplicacions i els serveis cerquin dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth estigui desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Serveis d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Serveis d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6478751613645015287">"Utilitza la ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_title" msgid="8903495354385600423">"No es pot definir la zona horària automàticament"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_degraded_by_settings" msgid="6198939835335841106"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_settings" msgid="5276280770344278768">"La ubicació o els serveis d\'ubicació estan desactivats"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_blocked_by_environment" msgid="2279833212923765802"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_status_summary_temporarily_unavailable" msgid="6586801403644278967"></string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Es necessita la ubicació del dispositiu"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Per configurar la zona horària utilitzant la teva ubicació, primer activa la ubicació i, després, actualitza la configuració de la zona horària"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Configuració d\'ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_provider_fix_dialog_ok_button" msgid="9026666001835079126">"Corregeix-ho"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Cancel·la"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"La zona horària automàtica està desactivada"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"La detecció de la zona horària de la ubicació està desactivada"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"No s\'admet la detecció de la zona horària de la ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"No es permeten canvis en la detecció de la zona horària de la ubicació"</string> |
| <string name="location_time_zone_detection_auto_is_on" msgid="8797434659844659323">"Pot ser que la ubicació s\'utilitzi per definir la zona horària"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Informació legal"</string> |
| <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Manual"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Etiquetes normatives"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Manual de seguretat i normativa"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Copyright"</string> |
| <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Llicència"</string> |
| <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Llicències d\'actualització del sistema de Play"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Termes i condicions"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"Llicència de WebView del sistema"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Crèdits de fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"Proveïdors d\'imatges de satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Manual"</string> |
| <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"S\'ha produït un problema en carregar el manual."</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Llicències de tercers"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Defineix una contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Defineix una contrasenya de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"Defineix un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Defineix un PIN de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Defineix un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_description" msgid="6808109256008481046">"Per a més seguretat, defineix un patró per desbloquejar el dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Defineix un patró de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Per utilitzar l\'empremta, defineix una contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Per utilitzar l\'empremta, defineix un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"Per motius de seguretat, cal que defineixis un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Per utilitzar l\'empremta, defineix un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Torna a introduir la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Reintrodueix la contrasenya de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Introdueix la contrasenya de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Confirma el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Introdueix el patró de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Torna a introduir el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Reintrodueix el PIN de treball"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Introdueix el PIN de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"Les contrasenyes no coincideixen"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"Els PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Torna a dibuixar el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Mètode de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"La contrasenya s\'ha definit"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"S\'ha definit el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"El patró s\'ha definit"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"Desbloqueig facial requereix contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"Desbloqueig facial requereix un patró"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"Desbloqueig facial requereix un PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Defineix una contrasenya per usar la cara o empremta digital"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Defineix un patró per utilitzar la cara o l\'empremta digital"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Defineix un PIN per utilitzar la cara o l\'empremta digital"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Has oblidat la contrasenya?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Has oblidat el patró?"</string> |
| <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Has oblidat el PIN?"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7401165571170203743">"Dibuixa el patró per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="8990266101852808091">"Introdueix el PIN per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="8823867445451497224">"Introdueix la contrasenya per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="7003851856761939690">"Dibuixa el patró de treball per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"Introdueix el PIN de la feina per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"Introdueix la contrasenya de la feina per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"Per a més seguretat, utilitza el patró del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"Per a més seguretat, introdueix el PIN del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"Per a més seguretat, introdueix la contrasenya del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"Per a més seguretat, utilitza el patró de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"Per a més seguretat, introdueix el PIN de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"Per a més seguretat, introdueix la contrasenya de la feina"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Verifica el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"Verifica el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Verifica la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_header" msgid="4992647285784962073">"Verifica la teva identitat"</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pattern_details" msgid="4655537780358707983">"Per transferir Comptes de Google, opcions de configuració i més, introdueix el patró del teu altre dispositiu. El patró està encriptat."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_pin_details" msgid="2373654227583206297">"Per transferir Comptes de Google, opcions de configuració i més, introdueix el PIN del teu altre dispositiu. El PIN està encriptat."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_password_details" msgid="3482328925925888340">"Per transferir Comptes de Google, opcions de configuració i més, introdueix la contrasenya del teu altre dispositiu. La contrasenya està encriptada."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pattern_as_screenlock" msgid="7595104317648465901">"Utilitza el patró per desbloquejar el disp."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_pin_as_screenlock" msgid="509672303005547218">"Utilitza el PIN per desbloquejar el disp."</string> |
| <string name="lockpassword_remote_validation_set_password_as_screenlock" msgid="2066701840753591922">"Utilitza la contrasenya per desbl. el disp."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_header" msgid="6669435143987988314">"Verifica el patró"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_header" msgid="2585263648322879131">"Verifica el PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_header" msgid="3064676176428495228">"Verifica la contrasenya"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pattern_details" msgid="6187536224419477465">"Utilitza el patró del dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_pin_details" msgid="203022189107305807">"Introdueix el PIN del dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_repair_mode_password_details" msgid="4860219600771003873">"Introdueix la contrasenya del dispositiu per continuar"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"PIN incorrecte"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Contrasenya incorrecta"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Patró incorrecte"</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="5529942788380505927">"Emergència"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Seguretat del dispositiu"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Dibuixa un patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Deixa anar el dit quan acabis"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Connecta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Patró enregistrat"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Torna a dibuixar el patró per confirmar-lo"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"El teu nou patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Confirma"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Torna a dibuixar"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Esborra"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Continua"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Requereix un patró"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Fes que el patró sigui visible"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_title" msgid="7172693275721931683">"Privadesa del PIN millorada"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enhanced_pin_privacy_summary" msgid="8639588868341114740">"Desactiva les animacions mentre introdueixes el PIN"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Mostra el patró del perfil"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Vibra en tocar"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"El botó d\'engegada bloqueja"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Excepte si <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> manté el dispositiu desbloquejat"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Defineix el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Com crear un patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Seguretat del perfil de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Bloqueig de pantalla del perfil de treball"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Utilitza un sol bloqueig"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Utilitza un sol bloqueig per al perfil de treball i per a la pantalla del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Vols utilitzar un sol bloqueig?"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"El dispositiu utilitzarà el bloqueig de pantalla del teu perfil de treball. S\'aplicaran les polítiques professionals a tots dos bloquejos."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"El bloqueig del perfil de treball no compleix els requisits de seguretat de la teva organització. Pots fer servir el mateix bloqueig per a la pantalla del dispositiu i per al perfil de treball, però s\'aplicaran les polítiques de bloqueig professionals que hi pugui haver."</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Utilitza un sol bloqueig"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Utilitza un sol bloqueig"</string> |
| <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"El mateix bloqueig de pantalla que el del dispositiu"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Gestiona les aplicacions"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Informació de les aplicacions"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Fonts desconegudes"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Permet totes les fonts d\'apl."</string> |
| <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Aplicacions obertes fa poc"</string> |
| <string name="see_all_apps_title" msgid="1650653853942381797">"{count,plural, =1{Mostra totes les aplicacions}other{Mostra les # aplicacions}}"</string> |
| <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Contacta amb l\'administrador de TI"</string> |
| <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"Et poden ajudar a restablir el PIN, el patró o la contrasenya"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Activa més opcions de configuració"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Informació de l\'aplicació"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Obrir de manera determinada"</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Valors predeterminats"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Compatibilitat de la pantalla"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Permisos"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Memòria cau"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Esborra la memòria cau"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Memòria cau"</string> |
| <string name="uri_permissions_text" msgid="8406345863117405105">"{count,plural, =1{1 element}other{# elements}}"</string> |
| <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Esborra l\'accés"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Controls"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Força l\'aturada"</string> |
| <string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Arxiva"</string> |
| <string name="restore" msgid="7622486640713967157">"Restaura"</string> |
| <string name="restoring_step_one" msgid="3465050101254272874">"S\'està restaurant"</string> |
| <string name="restoring_step_two" msgid="140484846432595108">"S\'està restaurant."</string> |
| <string name="restoring_step_three" msgid="3712883580876329811">"S\'està restaurant.."</string> |
| <string name="restoring_step_four" msgid="8966846882470446209">"S\'està restaurant..."</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Total"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Mida de l\'aplicació"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"En emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Dades de l\'usuari"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Desinstal·la"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string> |
| <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Instal·la"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Desactiva"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Activa"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Esborra emmagatzematge"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Desinstal·la les actualitzacions"</string> |
| <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Permet la configuració restringida"</string> |
| <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Algunes activitats que has seleccionat s\'obren en aquesta aplicació de manera predeterminada."</string> |
| <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Esborra les preferències predeterminades"</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Pregunta-ho en iniciar"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Escala l\'aplicació"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Desconegut"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Ordena per nom"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Ordena per mida"</string> |
| <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Més recents"</string> |
| <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Més freqüents"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Serveis en execució"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Processos a la memòria cau"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Aplicació en casos d\'emergència"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Restableix les preferències de les aplicacions"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Vols restablir les preferències de les aplicacions?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="8550782670650158299">"Es restabliran totes les preferències relacionades amb:\n\n"<li>"Les aplicacions desactivades"</li>\n<li>"Les notificacions d\'aplicacions desactivades"</li>\n<li>"Les aplicacions predeterminades per a accions"</li>\n<li>"Les restriccions de dades en segon pla per a aplicacions"</li>\n<li>"Qualsevol restricció de permisos"</li>\n<li>"La configuració d\'ús de la bateria"</li>\n\n"No es perdran les dades de les aplicacions."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Restableix aplicacions"</string> |
| <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Filtra"</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Selecció d\'opcions de filtre"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Totes les aplicacions"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Aplicacions desactivades"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Baixades"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"En execució"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"No instal·lada per a l\'usuari"</string> |
| <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Instal·lada"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"No hi ha cap aplicació."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Vols suprimir les dades de l\'aplicació?"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Les dades d\'aquesta aplicació, inclosos els fitxers i la configuració, se suprimiran permanentment d\'aquest dispositiu"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"D\'acord"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Cancel·la"</string> |
| <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Suprimeix"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"No s\'ha pogut esborrar l\'emmagatzematge de l\'aplicació."</string> |
| <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string> |
| <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Mou"</string> |
| <string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"No s\'ha pogut arxivar"</string> |
| <string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"S\'ha arxivat <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restoring_failed" msgid="3390531747355943533">"Restauració fallida"</string> |
| <string name="restoring_in_progress" msgid="7787443682651146115">"S\'està restaurant <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Ja hi ha una migració en curs."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string> |
| <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"L\'aplicació no existeix."</string> |
| <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string> |
| <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string> |
| <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"No es poden instal·lar aplicacions d\'administració del dispositiu en suports externs"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Vols forçar l\'aturada?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Si forces l\'aturada d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament."</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Desactiva l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com esperes. Tingues en compte que no pots suprimir aquesta aplicació perquè estava preinstal·lada al dispositiu. Si la desactives, l\'aplicació s\'amagarà al dispositiu."</string> |
| <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Botiga"</string> |
| <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Detalls de l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Aplicació instal·lada des de: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"Més informació a <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"S\'està executant"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(No s\'ha utilitzat mai)"</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Ús d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"S\'està reiniciant"</string> |
| <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Procés en segon pla en memòria cau"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"No s\'executa cap servei."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Iniciat per l\'aplicació."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string> |
| <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Memòria del dispositiu"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"RAM utilitzada per aplicacions"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Sistema"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Aplicacions"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Lliure"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"En ús"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"A la memòria cau"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> de RAM"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Aplicació en execució"</string> |
| <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"No actiu"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Serveis"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Processos"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Atura"</string> |
| <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Configuració"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string> |
| <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string> |
| <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string> |
| <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"Procés principal que s\'està fent servir."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Vols aturar el servei del sistema?"</string> |
| <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Idiomes, introducció de text i gestos"</string> |
| <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Idiomes i introducció de text"</string> |
| <string name="languages_settings" msgid="5784775502251770671">"Idiomes"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="184185708597386454">"Teclat"</string> |
| <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"No tens permisos per canviar l\'idioma del dispositiu."</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Idiomes i introducció de text"</string> |
| <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Eines"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Teclat i mètodes d\'introducció"</string> |
| <string name="system_language" msgid="1146762166579643257">"Idiomes del sistema"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Idiomes"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Substitució automàtica"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Corregeix les paraules mal escrites"</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Majúscules automàtiques"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Puntuació automàtica"</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Configuració del teclat físic"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Mostra les contrasenyes"</string> |
| <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Mostra els caràcters breument mentre escrius"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Configuració"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Idioma"</string> |
| <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Teclats"</string> |
| <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Teclat en pantalla"</string> |
| <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string> |
| <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Teclat en pantalla disponible"</string> |
| <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Gestiona els teclats en pantalla"</string> |
| <string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Opcions"</string> |
| <string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Accessibilitat"</string> |
| <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Teclat físic"</string> |
| <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Utilitza el teclat en pantalla"</string> |
| <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Mantén-lo en pantalla mentre el teclat físic està actiu"</string> |
| <string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Tecles de rebot"</string> |
| <string name="bounce_keys_summary" msgid="7347050868868080302">"El teclat ignora les pulsacions repetides ràpidament de la mateixa tecla en un interval de <xliff:g id="BOUNCE_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> ms"</string> |
| <string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Tecles lentes"</string> |
| <string name="slow_keys_summary" msgid="1784371292745423292">"Ajusta el temps que tarda la pulsació d\'una tecla en activar-se a <xliff:g id="SLOW_KEYS_THRESHOLD">%1$d</xliff:g> ms"</string> |
| <string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Tecles permanents"</string> |
| <string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Prem una tecla cada vegada per a les dreceres en lloc de mantenir premudes les tecles alhora"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Tecles de drecera"</string> |
| <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Mostra la llista de dreceres"</string> |
| <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Teclats i eines del perfil de treball"</string> |
| <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Teclat en pantalla per a la feina"</string> |
| <string name="keyboard_default_layout" msgid="5377811770620422301">"Predeterminat"</string> |
| <string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Ratolí tàctil"</string> |
| <string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Ratolí tàctil i ratolí"</string> |
| <string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Velocitat del punter, gestos"</string> |
| <string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Toca per fer clic"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Gestos del ratolí tàctil"</string> |
| <string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Personalitza els gestos de navegació del ratolí tàctil"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Desplaçament invers"</string> |
| <string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"El contingut es mou cap amunt quan et desplaces cap avall"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Toc a la part inferior dreta"</string> |
| <string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Toca l\'extrem inferior dret del ratolí per veure més opcions"</string> |
| <string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Velocitat del punter"</string> |
| <string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Aprèn els gestos del ratolí tàctil"</string> |
| <string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"ratolí tàctil, ratolí, cursor, desplaçar-se, lliscar, fer clic amb el botó dret, fer clic, punter"</string> |
| <string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"fer clic amb el botó dret, tocar"</string> |
| <string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"Ves a la pàgina d\'inici"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"Fes lliscar tres dits cap amunt al ratolí tàctil"</string> |
| <string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"Torna"</string> |
| <string name="gesture_summary_go_back" msgid="4981604277892236888">"Fes lliscar tres dits des de l\'esquerra o des de la dreta"</string> |
| <string name="gesture_title_recent_apps" msgid="6082688963233208761">"Mostra les aplicacions recents"</string> |
| <string name="gesture_summary_recent_apps" msgid="6643179135202417509">"Fes lliscar tres dits cap amunt, mantén premut i deixa anar"</string> |
| <string name="gesture_title_notifications" msgid="791717222472350194">"Mostra notificacions i config. ràpida"</string> |
| <string name="gesture_summary_notifications" msgid="8419514601638387255">"Fes lliscar tres dits cap avall a la pantalla d\'inici"</string> |
| <string name="gesture_title_switch_apps" msgid="5840994412037872157">"Canvia d\'aplicació"</string> |
| <string name="gesture_summary_switch_apps" msgid="6842648062151413042">"Fes lliscar quatre dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta"</string> |
| <string name="gesture_button_skip" msgid="5174842083451193213">"Omet"</string> |
| <string name="gesture_button_next" msgid="695288092704187356">"Següent"</string> |
| <string name="gesture_button_restart" msgid="1895850891992530133">"Reinicia"</string> |
| <string name="gesture_button_done" msgid="6387900351203032188">"Fet"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_title" msgid="5312164160947491440">"Torna"</string> |
| <string name="trackpad_go_back_summary" msgid="4201901101085902768">"Fes lliscar tres dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_title" msgid="2146525662148291552">"Ves a la pàgina d\'inici"</string> |
| <string name="trackpad_go_home_summary" msgid="2222744701528360887">"Fes lliscar tres dits cap amunt"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_title" msgid="8195970908411585445">"Aplicacions recents"</string> |
| <string name="trackpad_recent_apps_summary" msgid="2685092851677573794">"Fes lliscar tres dits cap amunt i mantén premut"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_title" msgid="3521663305043747880">"Notificacions"</string> |
| <string name="trackpad_notifications_summary" msgid="7663647367648690040">"Fes lliscar tres dits cap avall"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_title" msgid="7342032935377284039">"Canvia d\'aplicació"</string> |
| <string name="trackpad_switch_apps_summary" msgid="9193942041912927440">"Fes lliscar quatre dits cap a l\'esquerra o cap a la dreta"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings" msgid="2537108435032034683">"Tecles modificadores"</string> |
| <string name="modifier_keys_settings_summary" msgid="6933143361657444436">"Canvia el comportament de les tecles"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_title" msgid="948294258402761066">"Restableix-ho tot"</string> |
| <string name="modifier_keys_default_summary" msgid="8701640508670973258">"Predeterminat"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset_message" msgid="5236994817619936058">"Confirmes que vols restablir totes les tecles modificadores al seu valor predeterminat?"</string> |
| <string name="modifier_keys_done" msgid="8196199314913909700">"Fet"</string> |
| <string name="modifier_keys_cancel" msgid="7136520252570826772">"Cancel·la"</string> |
| <string name="modifier_keys_reset" msgid="551170906710422041">"Restableix"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_title" msgid="244545904150587851">"Tria la tecla modificadora"</string> |
| <string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Tria una tecla nova per a <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Disseny de <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Predeterminat"</string> |
| <string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Automàtic: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_selected_keyboard_layout_label" msgid="154742505924555156">"Seleccionat per l\'usuari: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Parla"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Velocitat del punter"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Controlador de joc"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Redirigeix la vibració"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Envia la vibració al controlador de joc quan estigui connectat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Tria una disposició de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Configura les disposicions de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"Predeterminat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Disposicions de teclat"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_category_title" msgid="2369473692906329772">"Dissenys del teclat físic"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Diccionari personal"</string> |
| <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Diccionari personal per a la feina"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Afegeix paraules per utilitzar-les en aplicacions com ara el corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Afegeix"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Afegeix al diccionari"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Frase"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"Més opcions"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Menys opcions"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"D\'acord"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Paraula:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Drecera:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Idioma:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Escriu una paraula"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Drecera opcional"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Edició de la paraula"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Edita"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Suprimeix"</string> |
| <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una."</string> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Per a tots els idiomes"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Més idiomes..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Proves"</string> |
| <string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"Teclat en pantalla, eines"</string> |
| <string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"Teclat en pantalla, teclat físic, eines"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Teclat físic"</string> |
| <string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Disseny"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Selecció de gadget"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Selecció de widget"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"Després de crear el widget, l\'aplicació pot accedir a tot el que es mostra.\n\nAplicació: <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\nWidget: <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_usage_time" msgid="2927310334119998301">"Ordena pel temps d\'ús"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_last_time_used" msgid="7039213339779884017">"Ordena pel darrer ús"</string> |
| <string name="usage_stats_sort_by_app_name" msgid="4463833145514850478">"Ordena per nom de l\'aplicació"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="7589377271406011659">"Darrer ús"</string> |
| <string name="last_time_used_never" msgid="2936073559267990034">"mai"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Temps d\'ús"</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Configuració d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Pantalla, interacció, àudio"</string> |
| <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Configuració de visió"</string> |
| <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Pots personalitzar el dispositiu per adaptar-lo a les teves necessitats. Aquestes funcions d\'accessibilitat es poden canviar més endavant des de Configuració."</string> |
| <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Canvia el cos de font"</string> |
| <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Lector de pantalla"</string> |
| <string name="keyboard_category_title" msgid="6841712758039893220">"Opcions del teclat físic"</string> |
| <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Subtítols"</string> |
| <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Àudio"</string> |
| <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"General"</string> |
| <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Visualització"</string> |
| <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Color i moviment"</string> |
| <string name="accessibility_color_contrast_title" msgid="5757724357142452378">"Contrast de color"</string> |
| <string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"Un contrast més alt fa que el text, els botons i les icones destaquin més. Tria el contrast que més t\'agradi."</string> |
| <string name="color_contrast_note" msgid="7592686603372566198">"Pot ser que algunes aplicacions encara no admetin totes les opcions de configuració de contrast de color i text"</string> |
| <string name="accessibility_color_contrast_summary" msgid="7563237683500106632">"Ajusta com es veuen els colors i el text sobre el color del fons de pantalla"</string> |
| <string name="color_contrast_preview" msgid="6791430227535363883">"Previsualitza"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_sender_name" msgid="8641943417589238147">"Helen, Adam"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"Fa 2 dies"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"Vols seguir?"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"Informe de viatge de negocis"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="4139331665325624199">"Per obtenir més assistència, contacta amb \nmi o la Helen. L\'informe serà"</string> |
| <string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"Despeses del client"</string> |
| <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Enfosqueix la pantalla"</string> |
| <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Controls d\'interacció"</string> |
| <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Controls de temps"</string> |
| <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Controls del sistema"</string> |
| <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Aplicacions baixades"</string> |
| <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Experimental"</string> |
| <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Marques de funcions"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_title" msgid="401330708633716596">"Filtratge del registre de Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_summary" msgid="1319792184194176235">"Defineix els filtres"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filters_dashboard_footer" msgid="4158945851818483666">"Desactiva i activa el Bluetooth perquè els canvis tinguin efecte"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_pbap_title" msgid="1735427364451634823">"PBAP de filtratge del registre de Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_map_title" msgid="180092480793945544">"MAP de filtratge del registre de Bluetooth HCI"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filter_summary" msgid="7217091930762522599">"Defineix el filtratge. Desactiva i activa el Bluetooth perquè els canvis tinguin efecte."</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_filtered_mode_disabled_summary" msgid="8824952559433361848">"Estableix el mode del registre de Bluetooth HCI en Activat amb filtres per canviar aquesta opció"</string> |
| <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string> |
| <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Lector de pantalla destinat principalment a persones invidents i amb poca visió"</string> |
| <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Toca els elements de la pantalla per sentir-los en veu alta"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Preferències dels subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"Sobre les preferències de subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"Més informació sobre les preferències de subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Drecera d\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Amplia l\'escriptura"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"La lupa segueix el text a mesura que escrius"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_title" msgid="3814297443759580936">"Mantén en canviar d\'aplicació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_always_on_summary" msgid="306908451430863049">"La lupa es manté activada i s\'allunya quan canvies d\'aplicació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_title" msgid="1803769708582404964">"Palanca de control"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_joystick_summary" msgid="4640300148573982720">"Activa i mou la lupa amb una palanca de control en pantalla. Mantén premuda la palanca de control i arrossega-la per controlar la lupa. Toca i arrossega la palanca de control per moure-la."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"Sobre l\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"Més informació sobre l\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Tipus d\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Amplia la pantalla completa o una àrea concreta, o canvia d\'una opció a l\'altra"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Una part de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Canvia entre pantalla completa i parcial"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Tria com vols ampliar la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Amplia la pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Amplia una part de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Canvia entre pantalla completa i parcial"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Toca l\'interruptor per moure\'t entre les dues opcions"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Vols canviar al botó d\'accessibilitat?"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Si amplies una part de la pantalla fent-hi triple toc, s\'alentiran l\'escriptura i altres accions.\n\nEl botó d\'accessibilitat flota sobre altres aplicacions a la pantalla. Toca\'l per ampliar la pantalla."</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Canvia al botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Utilitza el triple toc"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Això pot alentir el teclat"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Si fas triple toc per ampliar part de la pantalla, és possible que tinguis problemes amb el teclat.\n\nPer evitar-ho, pots canviar la drecera d\'ampliació del triple toc a una altra opció.\n"<annotation id="link">"Canvia l\'opció de configuració"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Continua igualment"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Cancel·la"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Configuració de l\'ampliació"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Amplia amb una drecera"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Amplia amb una drecera i tres tocs"</string> |
| <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"Sobre <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Mida i text de visualització"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"Canvia com es mostra el text"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Assumpte: Dissenys de globus aerostàtics"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"De: Jordi"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Bon dia!\n\nVolia saber com van els dissenys. Estaran a punt abans no comencem a fabricar els globus nous?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Restableix la configuració"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"S\'ha restablert la configuració de text i mida de visualització"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Vols restablir la mida i el text de visualització?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Restableix"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Tens algun pla aquest cap de setmana?"</string> |
| <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Aniré a la platja. Vols venir?"</string> |
| <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Opcions"</string> |
| <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Amplia la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Toca tres cops per fer zoom"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Toca un botó per fer zoom"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Amplia la pantalla ràpidament per engrandir el contingut"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>Per ampliar</b>:<br/> {0,number,integer}. Utilitza la drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> {1,number,integer}. Toca la pantalla.<br/> {2,number,integer}. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.<br/> {3,number,integer}. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.<br/> {4,number,integer}. Utilitza la drecera per aturar l\'ampliació.<br/><br/> <b>Per ampliar temporalment</b>:<br/> {0,number,integer}. Assegura\'t que el tipus d\'ampliació estigui definit com a pantalla completa.<br/> {1,number,integer}. Utilitza la drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> {2,number,integer}. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.<br/> {3,number,integer}. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.<br/> {4,number,integer}. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Per ampliar-la"</b>", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."</li>\n<li>"Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom temporalment"</b>", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega per moure\'t per la pantalla."</li>\n<li>"Aixeca el dit per allunyar la pantalla."</li></ul>\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Pàgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Per obrir, mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Per obrir, fes triple toc a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"Fes doble toc a la pantalla amb dos dits per obrir"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Utilitza un gest per obrir"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Utilitza el gest d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat de la pantalla."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Per utilitzar aquesta funció, mantén premudes les dues tecles de volum."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Per iniciar o aturar l\'ampliació, fes triple toc en qualsevol punt de la pantalla."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"Per iniciar o aturar l\'ampliació, fes doble toc en qualsevol punt de la pantalla amb dos dits."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Entesos"</string> |
| <string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Configuració del botó"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Drecera a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Gest d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Llisca cap amunt amb 2 dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Llisca cap amunt amb 3 dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Toca el botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Utilitza el gest d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Més opcions"</annotation></string> |
| <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Més informació sobre <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Mantén premudes les dues tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Doble toc a la pantalla amb dos dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="2971265341474137433">"doble toc a la pantalla amb dos dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Toca ràpidament la pantalla {0,number,integer} vegades amb dos dits"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Fes tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"fes tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Toca ràpidament la pantalla {0,number,integer} vegades. És possible que aquesta drecera alenteixi el dispositiu."</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"El botó d\'accessibilitat està configurat per a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó d\'accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació."</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"El gest d\'accessibilitat està definit per a la funció <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar l\'ampliació, fes lliscar els dos dits cap amunt des de la part inferior de la pantalla i mantén premut. A continuació, selecciona l\'amplificació."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Drecera per a tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Configuració de dreceres"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Drecera des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Permet que la drecera de la funció s\'activi des de la pantalla de bloqueig. Mantén premudes les dues tecles de volum durant uns segons."</string> |
| <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Botó i gest d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat des de qualsevol pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"Sobre el botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"Sobre els gestos i el botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Més informació sobre els gestos i el botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"S\'està utilitzant el botó d\'accessibilitat. El gest no està disponible amb la navegació amb 3 botons."</string> |
| <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="1141723096904904336">"<b>Per començar</b><br/> {0,number,integer}. Ves a la configuració d\'accessibilitat.<br/> {1,number,integer}. Selecciona una funció i toca la drecera.<br/> {2,number,integer}. Tria si vols utilitzar un botó o un gest per accedir a la funció.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_description" msgid="7669538706120092399">"<b>Per començar</b><br/> {0,number,integer}. Ves a la configuració d\'accessibilitat.<br/> {1,number,integer}. Selecciona una funció i toca la drecera.<br/> {2,number,integer}. Tria el botó per accedir a la funció.<br/>"</string> |
| <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Utilitza el botó o el gest"</string> |
| <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Ubicació"</string> |
| <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Mida"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Atenua quan no s\'estigui utilitzant"</string> |
| <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"S\'atenua al cap d\'uns segons perquè sigui més fàcil veure la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Transparència quan no s\'estigui utilitzant"</string> |
| <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Transparent"</string> |
| <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"No transparent"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Text d\'alt contrast"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Canvia el color del text a blanc o negre. Maximitza el contrast amb el fons."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8737272017343509753">"Maximitza el contrast del text"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="5493999083693403489">"Canvia el color del text a negre o blanc per augmentar el contrast amb el fons."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Actualitza ampliació automàticament"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"El botó d\'engegada penja"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Punter de ratolí gran"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Fes que el punter del ratolí sigui més visible"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"Enfosqueix les aplicacions"</string> |
| <string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"Per a les apps que no tinguin tema fosc. Algunes poden tenir problemes, com ara colors invertits."</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Suprimeix les animacions"</string> |
| <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Redueix el moviment a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Àudio mono"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Combina els canals en reproduir àudio"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Balanç d\'àudio"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Esquerra"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Dreta"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"Predeterminat"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 segons"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 segons"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 minut"</string> |
| <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 minuts"</string> |
| <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Temps per fer l\'acció (temps d\'espera)"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"Sobre el temps per fer l\'acció (temps d\'espera d\'Accessibilitat)"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"Més informació sobre el temps per fer l\'acció (temps d\'espera d\'Accessibilitat)"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Temps per fer l\'acció"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Aquesta preferència de temps no s\'admet en totes les aplicacions"</string> |
| <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Tria durant quant de temps vols que es mostrin els missatges temporals que et demanen que duguis a terme una acció"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Retard en mantenir premut"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Utilitza la inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Drecera de la inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"La inversió de colors converteix les pantalles clares en fosques. També converteix les pantalles fosques en clares."</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"<b>Informació important</b><br/> <ol> <li> Els colors canviaran al contingut multimèdia i les imatges.</li> <li> La inversió de colors funciona en totes les aplicacions.</li> <li> Per mostrar un fons fosc, també es pot utilitzar el tema fosc.</li> </ol>"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_panel_slice" msgid="1313725957071602932">"obre la configuració"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Clic automàtic (temps de permanència)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Clic aut. (temps de permanència)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"Més informació sobre el clic automàtic (temps de permanència)"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Pots definir que el ratolí connectat faci clic automàticament quan el cursor deixi de moure\'s durant un temps determinat"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"El clic automàtic pot ser útil si et costa fer clic al ratolí"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Clic automàtic desactivat"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Curt"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 segons"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Mitjà"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 segons"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Llarg"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 segon"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Personalitzat"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Més curt"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Més llarg"</string> |
| <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Temps del clic automàtic"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Vibració i tecnologia hàptica"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Controla la intensitat de la vibració segons l\'ús"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Activat"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Desactivades"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"L\'opció de configuració s\'ha desactivat perquè el dispositiu està en silenci"</string> |
| <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Trucades"</string> |
| <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Notificacions i alarmes"</string> |
| <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Respostes hàptiques interactives"</string> |
| <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Utilitza la vibració i la tecnologia hàptica"</string> |
| <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Vibració de les alarmes"</string> |
| <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Vibració del contingut multimèdia"</string> |
| <string name="accessibility_keyboard_vibration_title" msgid="7559967730626765441">"Vibració del teclat"</string> |
| <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Vibració de les trucades"</string> |
| <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Vibració de les notificacions"</string> |
| <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Resposta tàctil"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"Utilitza <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"Obre <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string> |
| <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"També pots afegir <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"La correcció de color s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string> |
| <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"També pots afegir la correcció de color a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"La inversió de colors s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"També pots afegir la inversió de colors a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"L\'atenuació extra s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment."</string> |
| <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"També pots afegir l\'atenuació extra a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"El mode d\'una mà s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-lo o desactivar-lo en qualsevol moment."</string> |
| <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"També pots afegir el mode d\'una mà a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_font_scaling_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7229921960884718332">"S\'ha afegit el cos de font a la configuració ràpida. Llisca cap avall per canviar el cos de font en qualsevol moment."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Ignora"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Utilitza la correcció de color"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Drecera de la correcció de color"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"Sobre la correcció de color"</string> |
| <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"Més informació sobre la correcció de color"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"Sobre la inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"Més informació sobre la inversió de colors"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_title" msgid="3663677340286206100">"Mostra els subtítols"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_primary_switch_summary" msgid="2544094070306830218">"Només per a aplicacions compatibles"</string> |
| <string name="captioning_appearance_title" msgid="3128792092290011408">"Mida i estil dels subtítols"</string> |
| <string name="captioning_appearance_summary" msgid="4620682807315588019">"Mida del text: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Més opcions"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_intro" msgid="8995427146374031134">"Personalitza la mida i l\'estil dels subtítols perquè siguin més fàcils de llegir"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_preference_summary" msgid="8335768472978374255">"Aquestes preferències de subtítols no s\'admeten en totes les aplicacions multimèdia"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Botó d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Llisca amb dos dits des de la part inferior"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Mantén premudes les tecles de volum"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Tres tocs a la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title" msgid="4494142067760961499">"Edita les dreceres d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_edit_screen_prompt" msgid="5966054283114856682">"Tria la drecera per a %1$s"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Continua"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="6686620444104350629">"Configura i gestiona els audiòfons compatibles amb ASHA o LE Audio, els implants coclears i altres dispositius d\'amplificació"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="7438018718889849521">"No hi ha cap audiòfon connectat"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Afegeix uns audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Vinculació d\'audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"A la pantalla següent, toca els teus audiòfons. Pot ser que hagis de vincular l\'audiòfon de l\'orella esquerra i el de la dreta per separat.\n\nComprova que els audiòfons estiguin encesos i a punt per vincular-se."</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"El dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> està actiu"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, només l\'esquerre"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, només l\'orella dreta"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, orelles esquerra i dreta"</string> |
| <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> i 1 dispositiu més"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Vincula un disp. nou"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Dispositius desats"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Controls de l\'audiòfon"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Drecera de l\'audiòfon"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Compatibilitat amb audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Millora la compatibilitat amb telebobines i redueix els sorolls no desitjats"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Sobre els audiòfons"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="256061045064940818">"Per cercar altres audiòfons que no siguin compatibles amb ASHA o LE Audio, toca "<b>"Vincula un dispositiu nou"</b>" > "<b>"Mostra més dispositius"</b></string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Vincula l\'audiòfon"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pairing_intro" msgid="7022201665808166517">"Pots vincular els audiòfons ASHA i LE Audio en aquesta pàgina. Comprova que l\'audiòfon estigui encès i a punt per vincular-se."</string> |
| <string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Audiòfons disponibles"</string> |
| <string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"No veus el teu audiòfon?"</string> |
| <string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Mostra més dispositius"</string> |
| <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Ajust d\'àudio"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Audiodescripció"</string> |
| <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Escolta una descripció del que passa a la pantalla en pel·lícules i programes compatibles"</string> |
| <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"audiodescripció, àudio, descripció, poca visió,"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Drecera activada"</string> |
| <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Desactivat"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Activat"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Desactivat"</string> |
| <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"No funciona. Toca per obtenir més informació."</string> |
| <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Aquest servei no funciona correctament."</string> |
| <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Dreceres d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Mostra a configuració ràpida"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Vermell-verd"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Vermell-verd"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Blau-groc"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Escala de grisos"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Percepció dèbil del verd, deuteranomalia"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Percepció dèbil del vermell, protanomalia"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Tritanomalia"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Atenuació extra"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Atenuació extra de la pantalla"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Drecera de l\'atenuació extra"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Sobre l\'atenuació extra"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Atenua la pantalla per llegir més còmodament"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Intensitat"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Més tènue"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Més brillant"</string> |
| <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Mantén la funció activada després de reiniciar el dispositiu"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" msgid="2981206111858937724">"{count,plural, =1{Breu ({time} segon)}other{Breu ({time} segons)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" msgid="6867395206533459204">"{count,plural, =1{Mitjà ({time} segon)}other{Mitjà ({time} segons)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" msgid="4079139970819335593">"{count,plural, =1{Llarg ({time} segon)}other{Llarg ({time} segons)}}"</string> |
| <string name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" msgid="5979297390686370567">"{count,plural, =1{{time} segon}other{{time} segons}}"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Configuració"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"Activat"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Desactivat"</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Previsualització"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Opcions estàndard"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Idioma"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Mida del text"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Estil dels subtítols"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Opcions personalitzades"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Color de fons"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Opacitat del fons"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Color de la finestra de subtítols"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Opacitat de finestra de subtítols"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Color del text"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Opacitat del text"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Color de contorn"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Tipus de contorn"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Família de fonts"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"Els subtítols es mostraran així"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"Predeterminat"</string> |
| <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Color"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"Predeterminat"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Cap"</string> |
| <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Blanc"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Gris"</string> |
| <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Negre"</string> |
| <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Vermell"</string> |
| <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Verd"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Blau"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Cian"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Groc"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Magenta"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> controli el teu dispositiu per complet?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necessita:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sol·licita un control total del dispositiu. El servei pot llegir la pantalla i actuar en nom dels usuaris amb necessitats d\'accessibilitat. Aquest nivell de control no és adequat per a la majoria d\'aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"El control total és adequat per a les aplicacions que t\'ajuden amb l\'accessibilitat, però no per a la majoria de les aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Veure i controlar la pantalla"</string> |
| <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Pot llegir tot el contingut de la pantalla i mostrar contingut per sobre d\'altres aplicacions."</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Veure i dur a terme accions"</string> |
| <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Pot fer un seguiment de les teves interaccions amb una aplicació o un sensor de maquinari, i interaccionar amb aplicacions en nom teu."</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Permet"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Denega"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7584815613743292151">"Desactiva"</string> |
| <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="8625997437316659966">"Mantén"</string> |
| <string name="disable_service_title" msgid="8178020230162342801">"Vols desactivar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
| <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"No s\'ha seleccionat cap servei"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Configuració"</string> |
| <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"sensibilitat a la llum, fotofòbia, tema fosc, migranya, mal de cap, mode de lectura, mode nocturn, redueix la brillantor, punt blanc"</string> |
| <string name="keywords_accessibility" msgid="8593989878379366798">"visió, audició, invident, sord, motricitat, destresa, suport, assistència, facilitat d\'ús, facilitat d\'accés, mà, ajuda"</string> |
| <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"ampliador de finestres, zoom, ampliació, poca visió, ampliar, fer més gran"</string> |
| <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string> |
| <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"subtítols, transcripció instantània, deficiències auditives, pèrdua auditiva, CART, parla a text, subtítol"</string> |
| <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string> |
| <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string> |
| <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string> |
| <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"mida de la pantalla, pantalla gran"</string> |
| <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"alt contrast, poca visió, negreta, cara en negreta"</string> |
| <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string> |
| <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"ajustar el color"</string> |
| <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"pantalla fosca, pantalla clara"</string> |
| <string name="keywords_contrast" msgid="4668393735398949873">"contrast de color"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string> |
| <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string> |
| <string name="keywords_auto_click" msgid="6811744211216280998">"motricitat, ratolí, ratolí extern, ratolí de cap, ratolí adaptatiu, cadira de rodes, palanca de control"</string> |
| <string name="keywords_hearing_aids" msgid="4657889873249157071">"audiòfons, deficiències auditives, pèrdua d\'audició, implants coclears, dispositius d\'amplificació, processadors de so, PSAP"</string> |
| <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"deficiències auditives, pèrdua auditiva, subtítols, teletip, tty"</string> |
| <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string> |
| <string name="keywords_3_button_navigation" msgid="436361965016404218">"tres botons"</string> |
| <string name="keywords_touch_and_hold_delay" msgid="7854640156419599912">"destresa, motricitat, sènior, artritis, rsi, accident cerebrovascular, tremolor, esclerosi múltiple, paràlisi cerebral, tremolors, lesió per moviment repetitiu, mà"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_timeout" msgid="8903766864902000346">"retard, destresa, sènior"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Impressió"</string> |
| <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Desactivat"</string> |
| <string name="print_settings_summary" msgid="1458773840720811915">"{count,plural, =1{1 servei d\'impressió activat}other{# serveis d\'impressió activats}}"</string> |
| <string name="print_jobs_summary" msgid="7040836482336577323">"{count,plural, =1{1 tasca d\'impressió}other{# tasques d\'impressió}}"</string> |
| <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Serveis d\'impressió"</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"No s\'ha trobat cap impressora"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Configuració"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Afegeix impressores"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Activat"</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Desactivat"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Afegeix un servei"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Afegeix una impressora"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Cerca"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"S\'estan cercant impressores"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"Servei desactivat"</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Tasques d\'impressió"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Tasca d\'impressió"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Reinicia"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Cancel·la"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"S\'està configurant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"S\'està imprimint <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"S\'està cancel·lant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Error de la impressora: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"Impressora ha bloquejat <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Es mostra el quadre de cerca"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"S\'ha amagat el quadre de cerca"</string> |
| <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Més informació sobre aquesta impressora"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Bateria"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Elements que han utilitzat la bateria"</string> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Temps restant: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega"</string> |
| <string name="power_usage_detail_screen_time" msgid="6027274749498485283">"Temps de connexió"</string> |
| <string name="power_usage_detail_background_time" msgid="3661437083554322691">"Temps en segon pla"</string> |
| <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Bateria baixa"</string> |
| <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Permet que l\'aplicació s\'executi en segon pla"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Vols limitar l\'activitat en segon pla?"</string> |
| <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Si limites l\'activitat en segon pla d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Com que aquesta aplicació no s\'ha configurat per optimitzar la bateria, no pots restringir-la.\n\nPer restringir l\'aplicació, activa l\'optimització de la bateria."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_category_title" msgid="1493303237531629961">"Gestiona l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_title" msgid="6294649996820358852">"Permet l\'ús en segon pla"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_allow_background_usage_summary" msgid="8021153755201340819">"Activa per a actualitzacions en temps real; desactiva per estalviar bateria"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Sense restriccions"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Optimitzat"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Restringit"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Permet l\'ús de la bateria en segon pla sense restriccions. Pot ser que utilitzi més bateria."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Optimitza en funció del teu ús. Recomanat per a la majoria d\'aplicacions."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Restringeix l\'ús de la bateria mentre estigui en segon pla. És possible que l\'aplicació no funcioni de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Canviar com una aplicació utilitza la bateria pot afectar el seu rendiment."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Aquesta aplicació requereix un ús de la bateria <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"sense restriccions"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"optimitzat"</string> |
| <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Més informació sobre les opcions d\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Ús de la pantalla des de la càrrega completa"</string> |
| <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Ús de la bateria"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Detalls de l\'historial"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Ús de la bateria"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Consulta l\'ús de les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Mostra l\'ús des d\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Ús de la bateria de l\'aplicació"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Detalls d\'ús"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Redueix el consum de la bateria"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Paquets inclosos"</string> |
| <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Les aplicacions funcionen correctament"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Nivell de bateria baix"</string> |
| <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Activa Estalvi de bateria per allargar la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Millora la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Activa el gestor de bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Activa la funció Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Pot ser que la bateria s\'esgoti massa ràpid"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Estalvi de bateria activat"</string> |
| <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="6613079613524512257">"Més informació sobre Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"És possible que algunes funcions estiguin limitades"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Major consum de bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Mostra les aplicacions que més bateria utilitzen"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"La càrrega s\'ha optimitzat per protegir la bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5107379280241187562">"Per ajudar-te a allargar la vida útil de la bateria, la càrrega s\'ha optimitzat"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Més informació sobre la càrrega en pausa"</string> |
| <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Reprèn la càrrega"</string> |
| <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Inclou l\'activitat en segon pla que consumeix molta bateria"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_title" msgid="4537101947310626753">"{count,plural, =1{Restringeix # aplicació}other{Restringeix # aplicacions}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_title" msgid="7142074986508706853">"{count,plural, =1{{label} s\'ha restringit recentment}other{# aplicacions s\'han restringit recentment}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_summary" msgid="7539469590829235277">"{count,plural, =1{{label} consumeix un ús elevat de la bateria en segon pla}other{# aplicacions consumeixen un ús elevat de la bateria en segon pla}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="3535697154547199190">"{count,plural, =1{Aquesta aplicació no es pot executar en segon pla}other{Aquestes aplicacions no es poden executar en segon pla}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" msgid="1649476357343160240">"{count,plural, =1{Vols restringir l\'aplicació?}other{Vols restringir # aplicacions?}}"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Per estalviar bateria, impedeix que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> consumeixi bateria en segon pla. És possible que aquesta aplicació no funcioni de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Per estalviar bateria, impedeix que les aplicacions següents consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard.\n\nAplicacions:"</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Per estalviar bateria, impedeix que aquestes aplicacions consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard.\n\nAplicacions:<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>\n."</string> |
| <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Restringeix"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Vols suprimir la restricció?"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Aquesta aplicació podrà utilitzar la bateria en segon pla, cosa que pot provocar que s\'esgoti abans del previst."</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Suprimeix"</string> |
| <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Cancel·la"</string> |
| <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="9172893341338732733">"Anul·la"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="1567827436103364999">"Revisa l\'accessori de càrrega"</string> |
| <string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Més informació sobre la càrrega incompatible"</string> |
| <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Gestor de bateria"</string> |
| <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Gestiona les aplicacions automàticament"</string> |
| <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Quan el gestor de bateria detecta que hi ha aplicacions que estan exhaurint la bateria, t\'ofereix l\'opció de restringir-les. És possible que les aplicacions restringides no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string> |
| <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Aplicacions restringides"</string> |
| <string name="restricted_app_summary" msgid="1022307922754893997">"{count,plural, =1{S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a # aplicació}other{S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a # aplicacions}}"</string> |
| <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Restringida (<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Aquestes aplicacions tenen restringit l\'ús de la bateria en segon pla. És possible que no funcionin de la manera prevista i que les notificacions arribin amb retard."</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Utilitza el gestor de bateria"</string> |
| <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Detecta quan les aplicacions exhaureixen la bateria"</string> |
| <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Detecta quan les aplicacions exhaureixen la bateria"</string> |
| <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Detecta quan les aplicacions exhaureixen la bateria"</string> |
| <string name="battery_manager_app_restricted" msgid="2583902700677009173">"{count,plural, =1{# aplicació restringida}other{# aplicacions restringides}}"</string> |
| <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string> |
| <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria."</string> |
| <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string> |
| <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Toca per obtenir més informació sobre aquest error"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Pantalla"</string> |
| <string name="power_cpu" msgid="1820472721627148746">"CPU"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Llanterna"</string> |
| <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Càmera"</string> |
| <string name="power_gps" msgid="6352380895542498164">"GPS"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Xarxa mòbil"</string> |
| <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Trucades de veu"</string> |
| <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Ús de la pantalla: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> utilitzat per <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de consum de la bateria"</string> |
| <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Desglossament des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Durada aproximada de la càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_footer_summary" msgid="6753248007004259000">"La durada de la bateria restant és aproximada i pot variar en funció de l\'ús"</string> |
| <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Ús de la bateria"</string> |
| <string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Sense ús des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Sense ús durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string> |
| <string name="battery_usage_since_last_full_charge" msgid="3488425008925924769">"des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_usage_system_apps" msgid="8659537819731575299">"Aplicacions del sistema"</string> |
| <string name="battery_usage_uninstalled_apps" msgid="8170405012552803662">"Aplicacions desinstal·lades"</string> |
| <string name="battery_usage_others" msgid="311793281613609986">"Altres"</string> |
| <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Temps estimat restant"</string> |
| <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Fins a completar la càrrega"</string> |
| <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"El temps estimat pot variar en funció de l\'ús"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Servidor multimèdia"</string> |
| <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Optimització de l\'aplicació"</string> |
| <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Compartició de xarxa"</string> |
| <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Aplicacions suprimides"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Activa automàticament"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Sense programació"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Segons la teva rutina"</string> |
| <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"S\'activarà segons la teva rutina"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Segons el percentatge"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"L\'estalvi de bateria s\'activa si és probable que et quedis sense bateria abans de la càrrega habitual següent"</string> |
| <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Defineix una programació"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Allarga la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Desactiva quan estigui carregada"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_title_percentage" msgid="1178162022087559148">"Desactiva quan arribi al <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_saver_sticky_description_new" msgid="6472610662679038342">"Estalvi de bateria es desactiva quan la bateria arriba al <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Activa"</string> |
| <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Utilitza Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Activa automàticament"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Mai"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"percentatge de bateria: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Percentatge de bateria"</string> |
| <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Mostra el percentatge a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Nivell de la bateria des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Nivell de bateria durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Ús de les aplicacions des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Ús d\'aplicacions durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"Ús del sistema des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Ús del sistema durant les 24 darreres hores"</string> |
| <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Ús del sistema entre <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Ús d\'aplicacions entre <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"Ús del sistema des de la darrera càrrega completa fins a <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"Ús de les aplicacions des de la darrera càrrega completa fins a <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Total: menys d\'un minut"</string> |
| <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"En segon pla: menys d\'un minut"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Temps de connexió: menys d\'un minut"</string> |
| <string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"Menys d\'un minut"</string> |
| <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Total: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"En segon pla: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Temps de connexió: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Les dades d\'ús de la bateria estaran disponibles d\'aquí a unes quantes hores un cop s\'hagi carregat del tot"</string> |
| <string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"ara"</string> |
| <string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g>-<xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_day_and_hour" msgid="1417890420844950881">"<xliff:g id="DAY">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOUR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_time_info_and_battery_level" msgid="6732629268310936155">"<xliff:g id="TIME_INFO">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="BATTERY_LEVEL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Gràfic de l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Gràfic de l\'ús diari de la bateria"</string> |
| <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Gràfic de l\'ús de la bateria per hores"</string> |
| <string name="battery_level_percentage" msgid="1433178290838842146">"Percentatge del nivell de bateria de <xliff:g id="START_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="END_PERCENTAGE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="435006273323199906">"Ús de la bateria des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="4823179483667671406">"Ús de la bateria: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screen_time_category_last_full_charge" msgid="8856908320256057753">"Temps de connexió des de la darrera càrrega completa"</string> |
| <string name="screen_time_category_for_slot" msgid="8287722270554654959">"Temps de connexió: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_apps" msgid="8769276544072098082">"Mostra per aplicacions"</string> |
| <string name="battery_usage_spinner_view_by_systems" msgid="7904104223212160541">"Mostra per sistemes"</string> |
| <string name="battery_usage_less_than_percent" msgid="5873099028895001082">"< <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"A causa d\'inspeccions de qualitat prèvies a l\'enviament, és possible que el nombre de cicles no sigui zero en el primer ús"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Estadístiques sobre processos"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Estadístiques sobre els processos en execució"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Ús de la memòria"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> utilitzada durant l\'última <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de RAM utilitzada durant <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Fons"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Primer pla"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"A la memòria cau"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"SO Android"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Nadiu"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Kernel"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Memòries cau"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"Ús de memòria RAM"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"Ús de memòria RAM (en segon pla)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Temps d\'execució"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Processos"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Serveis"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Durada"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"Detalls de la memòria"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 hores"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 hores"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 hores"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 dia"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Mostra el sistema"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Amaga el sistema"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Mostra els percentatges"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Fes servir Uss"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Tipus d\'estadístiques"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Fons"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Primer pla"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"A la memòria cau"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Entrada i sortida de veu"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Cerca per veu"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Teclat Android"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Configuració de l\'entrada de veu"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Entrada de veu"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Serveis d\'entrada de veu"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Paraula d\'activació i interacció completes"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Conversió de parla a text simple"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Aquest servei d\'entrada de veu podrà supervisar sempre la veu i controlar les aplicacions compatibles amb l\'entrada de veu en nom teu. Procedeix de l\'aplicació <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Vols activar l\'ús d\'aquest servei?"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings" msgid="6503160369314598069">"Configuració del reconeixement al dispositiu"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_title" msgid="7137599722039096545">"Reconeixement al dispositiu"</string> |
| <string name="on_device_recognition_settings_summary" msgid="3292736423223499348">"Reconeixement de parla al dispositiu"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Motor preferent"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Configuració del motor"</string> |
| <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Velocitat i to de veu"</string> |
| <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Motor"</string> |
| <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Veus"</string> |
| <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Idioma parlat"</string> |
| <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Instal·la veus"</string> |
| <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"Continua a l\'aplicació <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> per instal·lar veus"</string> |
| <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Obre una aplicació"</string> |
| <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Cancel·la"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Restableix"</string> |
| <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Reprodueix"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"No segura"</string> |
| <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> no és segura"</string> |
| <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> no són segures"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Connectivitat adaptativa"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Allarga la durada de la bateria i millora el rendiment del dispositiu gestionant automàticament les connexions a la xarxa"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Activat"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Desactivat"</string> |
| <string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Utilitza la connectivitat adaptativa"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Instal·la un certificat"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Esborra les credencials"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Esborra tots els certificats"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Certificats de confiança"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Mostra certificats de CA de confiança"</string> |
| <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Credencials d\'usuari"</string> |
| <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Mostra i modifica les credencials emmagatzemades"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Les credencials no estan disponibles per a aquest usuari."</string> |
| <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Instal·lada per a xarxes VPN i aplicacions"</string> |
| <string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Instal·lada per a xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Instal·lada per a xarxes Wi‑Fi (en ús)"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Vols suprimir tots els continguts?"</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Emmagatzematge de credencials esborrat."</string> |
| <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Apps amb accés a dades d\'ús"</string> |
| <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Certificat de CA"</string> |
| <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Certificat d\'usuari d\'apps i VPN"</string> |
| <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Certificat de Wi‑Fi"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Les teves dades no seran privades"</string> |
| <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"Els certificats de CA s\'utilitzen en llocs web, aplicacions i VPN per a l\'encriptació. Instal·la només certificats de CA d\'organitzacions en què confiïs. \n\nSi instal·les un certificat de CA, el propietari del certificat pot accedir a les teves dades (com ara contrasenyes o detalls de la targeta de crèdit) dels llocs web que visitis o de les aplicacions que utilitzis, fins i tot encara que la informació estigui encriptada."</string> |
| <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"No instal·lis"</string> |
| <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Instal·la igualment"</string> |
| <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"No s\'ha instal·lat el certificat"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Vols permetre a "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" que instal·li certificats en aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Aquests certificats verificaran la teva identitat compartint l\'identificador únic del dispositiu amb les aplicacions i els URL que hi ha a continuació"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"No permetis"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Permet"</string> |
| <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"App de gestió de certificats"</string> |
| <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Cap"</string> |
| <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"Els certificats verificaran la teva identitat quan utilitzis les aplicacions i els URL que hi ha a continuació"</string> |
| <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Desinstal·la certificats"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Suprimeix l\'aplicació"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Vols suprimir aquesta app?"</string> |
| <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Aquesta aplicació no gestionarà certificats, però es mantindrà al dispositiu. Es desinstal·laran tots els certificats que l\'aplicació hagi instal·lat."</string> |
| <string name="number_of_urls" msgid="1128699121050872188">"{count,plural, =1{# URL}other{# URL}}"</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Senyal de trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Dades personals"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Còpia de seguretat de les meves dades"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Compte de còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Gestiona el compte de còpia de seguretat"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Inclou dades de l\'aplicació"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Restauració automàtica"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"El servei de còpia de seguretat no està actiu"</string> |
| <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string> |
| <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors remots?"</string> |
| <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Crea còpies de seguretat automàtiques de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de la Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) de manera remota.\n\nQuan activis les còpies de seguretat automàtiques, les dades dels dispositius i de les aplicacions s\'emmagatzemaran periòdicament de manera remota. Les dades de les aplicacions poden ser qualsevol informació que desin (en funció de la configuració del desenvolupador), incloses les dades potencialment confidencials, com ara contactes, missatges i fotos."</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Configuració de l\'administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Aplicació d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Desactiva aquesta aplicació d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Desinstal·la l\'aplicació"</string> |
| <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Desactiva i desinstal·la"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"No hi ha cap aplicació d\'administració disponible"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"No hi ha agents de confiança disponibles."</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Activar l\'aplicació d\'administració?"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Activa aquesta aplicació d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Administrador del dispositiu"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"En activar aquesta aplicació d\'administració, l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> podrà dur a terme les operacions següents:"</string> |
| <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> gestionarà i supervisarà aquest dispositiu."</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Aquesta aplicació d\'administració està activa i permet a l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dur a terme les operacions següents:"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Vols activar un gestor de perfil?"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Vols permetre la supervisió?"</string> |
| <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"En continuar, l\'administrador gestionarà el teu usuari i és possible que també pugui desar dades associades, a més de les teves dades personals.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés, les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara l\'activitat de xarxa i la informació sobre la ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"L\'administrador ha desactivat altres opcions"</string> |
| <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Més informació"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Registre de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Historial de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_today" msgid="6081829638548808795">"%d darreres hores"</string> |
| <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Posposades"</string> |
| <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Ignorades recentment"</string> |
| <string name="notification_history_count" msgid="885305572972482838">"{count,plural, =1{# notificació}other{# notificacions}}"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"So de trucada i vibració"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Sincronització activada"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Sincronització desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"S\'està sincronitzant ara."</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Error de sincronització"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"La sincronització ha fallat"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Sincronització activa"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Sincronització"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"La sincronització té problemes. Tornarà a funcionar aviat."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"El perfil de treball encara no està disponible."</string> |
| <string name="work_mode_label" msgid="4687734487641548872">"Aplicacions de treball"</string> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Suprimeix el perfil de treball"</string> |
| <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Dades en segon pla"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Desactiva dades segon pla?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"Desactivar les dades en segon pla allarga la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades en segon pla."</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Sincronització activa"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Sincronització desactivada"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Error de sincronització"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Última sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"S\'està sincronitzant ara..."</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Sincronitza ara"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Cancel·la la sincronització"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Toca per sincronitzar ara<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Calendar"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Contactes"</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Dades i sincronització"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Canvia la contrasenya"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Configuració del compte"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Suprimeix el compte"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Vols suprimir el compte?"</string> |
| <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"L\'administrador no permet aquest canvi"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"No es pot sincronitzar manualment"</string> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades en segon pla i la sincronització automàtica."</string> |
| <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Suprimeix"</string> |
| <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Selecciona-ho tot"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Dades mòbils i Wi‑Fi"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Sincronitza les dades personals automàticament"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Sincronitza les dades professionals automàticament"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_private" msgid="2315144351530596228">"Sincronitza automàticament"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Canvia el cicle..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Cap aplicació no ha utilitzat dades en aquest període."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Primer pla"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"restringit"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Estableix límit de dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"Estableix el límit de dades 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Defineix límit dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Mòbil"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Cap"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"Dades 2G-3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"Dades 4G"</string> |
| <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Itinerància"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"En primer pla:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"En segon pla:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Dades en segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Activa l\'ús de dades mòbils en segon pla"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Per restringir dades en segon pla, estableix un límit de dades mòbils."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Vols restringir les dades en segon pla?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades en segon pla deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles.\n\nPots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"Només pots restringir les dades en segon pla si has establert un límit de dades mòbils."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Activar sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Desactivar sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Si la desactives, podràs estalviar dades i bateria, però hauràs de sincronitzar cada compte manualment per obtenir la informació recent i no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Data de cada mes:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Estableix"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Estableix un advertiment d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Estableix un límit d\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Limitació de l\'ús de dades"</string> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" \n "<font size="12">"avís"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"límit"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Aplicacions eliminades"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string> |
| <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Ús de la xarxa"</string> |
| <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"D\'ús mesurat"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Nom"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Tipus"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Adreça del servidor"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Identificador d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Clau precompartida d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Certificat d\'usuari IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Certificat de CA d\'IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Certificat de servidor IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Mostra opcions avançades"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Nom d\'usuari"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Contrasenya"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Desa la informació del compte"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(no utilitzat)"</string> |
| <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(no comprovis el servidor)"</string> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(rebut del servidor)"</string> |
| <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"La informació indicada no és compatible amb una VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Cancel·la"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Ignora"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Desa"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Connecta"</string> |
| <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Substitueix"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"Edita el perfil de VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Oblida"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Vols desconnectar aquesta VPN?"</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Desconnecta"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Versió"</string> |
| <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Oblida la VPN"</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Vols substituir la VPN actual?"</string> |
| <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Vols definir la VPN sempre activa?"</string> |
| <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"Quan activis aquesta opció de configuració, no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"La VPN existent se substituirà i no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament"</string> |
| <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Ja estàs connectat a una VPN que està sempre activa. Si et connectes a una altra, se substituirà la VPN existent i el mode sempre actiu es desactivarà."</string> |
| <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Ja t\'has connectat a una VPN. Si et connectes a una altra VPN, se substituirà l\'actual."</string> |
| <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Activa"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"No es pot connectar amb <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Aquesta aplicació no és compatible amb una VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"Addició d\'un perfil de VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Edita el perfil"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Suprimeix el perfil"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"VPN sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"No s\'ha afegit cap VPN"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Mantén-te connectat a la VPN sempre"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"No és compatible amb aquesta aplicació"</string> |
| <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Sempre activada"</string> |
| <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"No és segura"</string> |
| <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Bloqueja les connexions sense VPN"</string> |
| <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"La connexió VPN ha de ser obligatòria?"</string> |
| <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"No és segura. Actualitza a una VPN IKEv2."</string> |
| <string name="vpn_start_unsupported" msgid="7139925503292269904">"No s\'ha pogut iniciar la VPN no admesa."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estiguis connectat a aquesta VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Cap"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"No hi ha cap connexió a la xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"T\'has desconnectat de la VPN"</string> |
| <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Cap"</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Falta un certificat. Prova d\'editar el perfil."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Sistema"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Usuari"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Desactiva"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Activa"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Desinstal·la"</string> |
| <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Confia-hi"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Vols suprimir el certificat de CA d\'usuari permanentment?"</string> |
| <string name="credential_being_used_by" msgid="3682869943025283499">"En ús per"</string> |
| <string name="credential_contains" msgid="3146519680449595771">"Aquesta entrada conté"</string> |
| <string name="one_userkey" msgid="6363426728683951234">"1 clau d\'usuari"</string> |
| <string name="one_usercrt" msgid="2097644070227688983">"1 certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="one_cacrt" msgid="982242103604501559">"1 certificat de CA"</string> |
| <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d certificats de CA"</string> |
| <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Informació de les credencials"</string> |
| <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"S\'han suprimit les credencials: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"No hi ha credencials d\'usuari instal·lades"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Corrector ortogràfic per a la feina"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Introdueix la contrasenya actual de la còpia de seguretat completa"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Torna a escriure aquí la contrasenya nova de còpia de seguretat completa"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Defineix contrasenya de seguretat"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Cancel·la"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string> |
| <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Fet"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="1032088078702042090">"{count,plural, =1{Confia en el certificat o suprimeix-lo}other{Confia en els certificats o suprimeix-los}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del dispositiu, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb el teu administrador.}other{{orgName} ha instal·lat unes autoritats de certificació al teu dispositiu, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del dispositiu, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb el teu administrador.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil de treball, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del perfil de treball, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb el teu administrador.}other{{orgName} ha instal·lat unes autoritats de certificació per al teu perfil de treball, que pot permetre-li supervisar l\'activitat de xarxa del perfil de treball, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb el teu administrador.}}"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="2044927302268394991">"{count,plural, =1{Comprova el certificat}other{Comprova els certificats}}"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Diversos usuaris"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Usuaris i perfils"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Afegeix un usuari o un perfil"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Perfil restringit"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"No configurat"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"No configurat: perfil restringit"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"El perfil de treball no està configurat."</string> |
| <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Administrador"</string> |
| <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Tu (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"No pots afegir cap altre usuari. Suprimeix un usuari per afegir-ne un."</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Suprimeix <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del dispositiu"</string> |
| <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Configuració de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Afegeix usuaris des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Canvia a l\'usuari administrador quan estigui acoblat"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Vols suprimir l\'usuari?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Vols suprimir el perfil?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Vols suprimir el perfil de treball?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Se suprimiran totes les dades i aplicacions."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Si continues, se suprimiran totes les aplicacions i les dades d\'aquest perfil."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Se suprimiran totes les dades i aplicacions."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"S\'està afegint un usuari nou..."</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Suprimeix l\'usuari"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Suprimeix"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Suprimeix"</string> |
| <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Convidat (Tu)"</string> |
| <string name="user_category_title" msgid="4368580529662699083">"Usuaris"</string> |
| <string name="other_user_category_title" msgid="7089976887307643217">"Altres usuaris"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit" msgid="8202972371459611066">"Suprimeix l\'activitat de convidat"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_summary" msgid="3969962695703280353">"Suprimeix totes les aplicacions i dades de la sessió de convidat en sortir d\'aquest mode"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_title" msgid="2310442892536079416">"Suprimir l\'activitat de convidat?"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_dialog_message" msgid="8112409834021851883">"Les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió de convidat se suprimiran ara, i tota l\'activitat de convidat que facis en el futur se suprimirà cada vegada que surtis del mode de convidat"</string> |
| <string name="remove_guest_on_exit_keywords" msgid="4961310523576166193">"suprimir, convidat, activitat, eliminar, dades, visitant, esborrar"</string> |
| <string name="enable_guest_calling" msgid="4620657197834392094">"Permet que el convidat faci trucades"</string> |
| <string name="enable_guest_calling_summary" msgid="4748224917641204782">"L\'historial de trucades es compartirà amb l\'usuari convidat"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Activa les trucades telefòniques i els SMS"</string> |
| <string name="user_grant_admin" msgid="5942118263054572074">"Converteix aquest usuari en administrador"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Suprimeix l\'usuari"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Vols activar les trucades telefòniques i els SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"L\'historial de trucades i d\'SMS es compartirà amb aquest usuari."</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Vols suprimir els privilegis d\'administrador?"</string> |
| <string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Si suprimeixes els privilegis d\'administrador a aquest usuari, tu o un altre administrador els hi podeu tornar més tard."</string> |
| <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Informació d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Informació i contactes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Obre <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Permet aplicacions i contingut"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Aplicacions amb restriccions"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Desplega configuració aplicació"</string> |
| <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Tria les aplicacions que vols instal·lar"</string> |
| <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Instal·la les aplicacions disponibles"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Pagaments sense contacte"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Aplicació de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"Per pagar amb una aplicació de pagaments, apropa la part posterior del dispositiu a un terminal"</string> |
| <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"Més informació"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"Definir com a app pagaments predeter.?"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Per pagar amb una aplicació de treball:"</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"el perfil de treball ha d\'estar activat."</string> |
| <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"hauràs d\'introduir el PIN, el patró o la contrasenya del treball (si en tens)."</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Com funciona"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Paga a les botigues amb el telèfon"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Aplicació per pagar predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"No definida"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Utilitza l\'aplicació de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Utilitza l\'app de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Sempre"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Excepte quan hi hagi oberta una altra aplicació de pagaments"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"En un terminal sense contacte, paga amb:"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Pagar al terminal"</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Configura una aplicació de pagaments. A continuació, apropa la part posterior del telèfon a un terminal amb el símbol de pagament sense contacte."</string> |
| <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Entesos"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Més…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Defineix una aplicació de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Actualitza l\'aplicació de pagaments predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"En un terminal sense contacte, paga amb <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"En un terminal sense contacte, paga amb <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nAixò substitueix <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> com a aplicació de pagaments predeterminada."</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Defineix com a predeterminada"</string> |
| <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Actualitza"</string> |
| <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"Treball"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Restriccions"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Suprimeix restriccions"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Canvia el PIN"</string> |
| <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Ajuda i suggeriments"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Compte per al contingut"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Identificador de la foto"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Amenaces extremes"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Rep alertes d\'amenaces extremes per a la vida i la propietat."</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Amenaces greus"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Rep alertes d\'amenaces greus per a la vida i la propietat."</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Alertes AMBER"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Rep butlletins sobre segrestos infantils."</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Repetició"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Alertes d\'emergència sense fil"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Operadors de xarxa"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Noms dels punts d\'accés"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Trucades avançades"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Trucades 4G"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"Utilitza els serveis LTE per millorar les trucades de veu (opció recomanada)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"Utilitza els serveis 4G per millorar les trucades de veu (opció recomanada)"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string> |
| <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"Utilitza 5G per a les trucades de veu"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Envia els contactes a l\'operador"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Envia els números de telèfon dels teus contactes per proporcionar funcions millorades"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Vols enviar els contactes a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Vols enviar els contactes al teu operador?"</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria."</string> |
| <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament al teu operador.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria."</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Tipus de xarxa preferent"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (opció recomanada)"</string> |
| <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"Missatges MMS"</string> |
| <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Envia i rep missatges amb les dades mòbils desactivades"</string> |
| <string name="auto_data_switch_title" msgid="5862200603753603464">"Canvia a les dades mòbils automàticament"</string> |
| <string name="auto_data_switch_summary" msgid="1934340931995429057">"Utilitza aquesta xarxa quan tingui millor disponibilitat"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"SIM de la feina"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Accés a contingut i a aplicacions"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"CANVIA EL NOM"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Defineix les restriccions d\'aplicacions"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes. Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi i mòbil"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Permet la modificació de la configuració Wi‑Fi i mòbil"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"Permet la modificació de la sincronització i la configuració per Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Ubicació"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Permet que les aplicacions utilitzin la informació de la teva ubicació"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Enrere"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Següent"</string> |
| <string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Formata d\'una altra manera"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"Targetes SIM"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Les dades mòbils no estan disponibles"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Toca per seleccionar una SIM de dades"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Utilitza sempre per a les trucades"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"Tria la SIM per a dades mòbils"</string> |
| <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"Selecciona una SIM per als SMS"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"S\'està canviant la SIM de dades. Aquest procés pot tardar fins a un minut…"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"Vols utilitzar <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"Si canvies a <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string> |
| <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"Utilitza <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Truca mitjançant"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Introdueix el nom de la SIM"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"Ranura de la targeta SIM %1$d"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Taronja"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Porpra"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Estat de la SIM"</string> |
| <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Estat de la SIM (ranura de la SIM %1$d)"</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"Les SIM han canviat"</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Toca per configurar"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Has de seleccionar una preferència."</string> |
| <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"Selecció de SIM"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Configuració"</string> |
| <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Xarxa i Internet"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Dades mòbils, Wi‑Fi, punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi‑Fi, punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Dispositius connectats"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, vinculació"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, mode de conducció, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, mode de conducció"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, mode de conducció i NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto i mode de conducció"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto i NFC"</string> |
| <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth i Android Auto"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"No està disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
| <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Per utilitzar aquesta funció, primer instal·la una aplicació de pagaments"</string> |
| <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Aplicacions recents, aplicacions predeterminades"</string> |
| <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Les aplicacions del perfil de treball no tenen accés a les notificacions."</string> |
| <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Contrasenyes i comptes"</string> |
| <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="7976899924144356939">"Suggeriments per a l\'inici de sessió i Emplenament automàtic"</string> |
| <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Aplicacions predeterminades"</string> |
| <string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Aplicacions clonades"</string> |
| <string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Crea una segona instància d\'una aplicació per poder utilitzar dos comptes alhora."</string> |
| <string name="desc_cloneable_app_list_text" msgid="3354586725814708688">"Aplicacions que es poden clonar:"</string> |
| <string name="cloned_apps_summary" msgid="8805362440770795709">"Aplicacions clonades: <xliff:g id="CLONED_APPS_COUNT">%1$s</xliff:g>; aplicacions disponibles per clonar: <xliff:g id="ALLOWED_APPS_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones" msgid="3489053361980624999">"Suprimeix totes les aplicacions clonades"</string> |
| <string name="delete_all_app_clones_failure" msgid="6821033414547132335">"Error en suprimir les apps clonades"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_summary" msgid="4642627294993918502">"S\'està creant…"</string> |
| <string name="cloned_app_created_summary" msgid="7277912971544890710">"S\'ha clonat"</string> |
| <string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"S\'està clonant <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"S\'ha clonat <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Idiomes, gestos, hora, còpia de seguretat"</string> |
| <string name="languages_setting_summary" msgid="2650807397396180351">"Idiomes del sistema, idiomes de les aplicacions, preferències regionals, parla"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wi-fi, Wi-Fi, connexió a la xarxa, Internet, sense fil, dades, wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"notificació Wi‑Fi, notificació wifi"</string> |
| <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"ús de dades"</string> |
| <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"Utilitza el format de 24 hores"</string> |
| <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Obre amb"</string> |
| <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Aplicacions"</string> |
| <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"zona horària"</string> |
| <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"Principi del xat, sistema, alerta, finestra, diàleg, mostrar, sobre altres aplicacions, dibuixar"</string> |
| <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Llanterna, Llum"</string> |
| <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, commutador, control"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"telèfon, mòbil, operador de telefonia mòbil, sense fil, dades, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, trucar, trucades"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"pantalla, pantalla tàctil"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"pantalla atenuada, nit, color, canvi nocturn, brillantor, color de la pantalla, colors"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"fons de pantalla, personalitzar, personalitzar la pantalla"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"mida del text"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"duplicar, projectar, emetre, projectar en pantalla, ús compartit de la pantalla, projecció, duplicació, compartir pantalla, emetre en pantalla"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"espai, disc, unitat de disc dur, ús del dispositiu"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"consum de la bateria, càrrega"</string> |
| <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"mostra l\'ús de la bateria, ús de la bateria, ús d\'energia"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"estalvi de bateria, estalvi d\'energia, estalvi"</string> |
| <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"preferències adaptatives, bateria adaptativa"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"ortografia, diccionari, corrector ortogràfic, correcció automàtica"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"reconeixedor, entrada, veu, parlar, idioma, mans lliures, reconeixement, ofensiu, paraula, àudio, historial, auriculars bluetooth"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"velocitat, idioma, predeterminat, parla, parlar, síntesi de veu, accessibilitat, lector de pantalla, invident"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"rellotge, 24 hores"</string> |
| <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"restablir, restaurar, fàbrica"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"netejar, suprimir, restaurar, esborrar, retirar, restablir la configuració de fàbrica"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"impressora"</string> |
| <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"so d\'altaveu, altaveu, volum, silenciar, silenci, àudio, música, respostes hàptiques, vibració, vibrar"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"no molestis, interrompeixis interrupció, pausa"</string> |
| <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"a prop, ubicació, historial, informes, GPS"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"compte, afegeix un compte, perfil de treball, afegeix compte, suprimeix, elimina"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"restricció, restringir, restringit"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"text, correcció, correcte, so, vibració, automàtic, idioma, gest, suggerir, suggeriment, tema, ofensiu, paraula, tipus, emoji, internacional"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"restablir, preferències, predeterminades"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"aplicacions, baixada, sistema"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"aplicacions, permisos, seguretat"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"aplicacions, predeterminades"</string> |
| <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"ignorar les optimitzacions, migdiada, aplicacions inactives"</string> |
| <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"vibrant, RGB, sRGB, color, natural, estàndard"</string> |
| <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD, QHD, resolució, 1080p, 1440p"</string> |
| <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"color, temperatura, D65, D73, blanc, groc, blau, càlid, fred"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"fer lliscar el dit per desbloquejar, contrasenya, patró, PIN"</string> |
| <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"fixació de pantalla"</string> |
| <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"desafiament per accedir a contingut de feina, feina, perfil"</string> |
| <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"perfil de treball, perfil gestionat, unificar, unificació, feina, perfil"</string> |
| <string name="keywords_fold_lock_behavior" msgid="6278990772113341581">"activa, repòs, no bloquegis, desbloquejada en plegar-se, plegable, tancant, plega, tanca, pantalla desactivada"</string> |
| <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"gestos"</string> |
| <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"Wallet"</string> |
| <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"paga, toca, pagaments"</string> |
| <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"còpia de seguretat, crear una còpia de seguretat"</string> |
| <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"desbloqueig, facial, autenticació, iniciar la sessió"</string> |
| <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"desbloqueig, facial, autentificació, iniciar la sessió, empremta digital, biometria"</string> |
| <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, versió de prl, versió de software d\'imei"</string> |
| <string name="keywords_sim_status" msgid="4221401945956122228">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_esim" msgid="3338719238556853609">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, eid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid" msgid="4775398796251969759">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, iccid"</string> |
| <string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, iccid, eid"</string> |
| <string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"eid"</string> |
| <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"número de sèrie, versió de maquinari"</string> |
| <string name="keywords_battery_info" msgid="3319796850366687033">"informació de la bateria, data de fabricació, nombre de cicles, primer ús"</string> |
| <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"nivell de pedaç de seguretat d\'Android, versió de banda base, versió de kernel"</string> |
| <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"tema, llum, fosc, mode, sensibilitat a la llum, fotofòbia, fer més fosc, enfosquir, mode fosc, migranya"</string> |
| <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"tema fosc"</string> |
| <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"error"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Pantalla ambient, pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"notificació a la pantalla de bloqueig, notificacions"</string> |
| <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"cara"</string> |
| <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"empremta digital, afegir empremta digital"</string> |
| <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"cara, empremta digital, afegir una empremta digital"</string> |
| <string name="keywords_active_unlock_settings" msgid="4511320720304388889">"desbloqueig amb rellotge, afegeix desbloqueig amb rellotge"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor intel·ligent, brillantor dinàmica, brillantor automàtica"</string> |
| <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"intel·ligent, pantalla atenuada, repòs, bateria, temps d\'espera, atenció, pantalla, inactivitat"</string> |
| <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"càmera, intel·ligent, gir automàtic, gira automàticament, girar, canviar, rotació, retrat, paisatge, orientació, vertical, horitzontal"</string> |
| <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"actualitzar, android"</string> |
| <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"no molestis, programar, notificacions, bloqueig, silenci, vibrar, mentre dormo, mentre treballo, concentració, so, silenciar, dia, dia laborable, dia entre setmana, cap de setmana, nit entre setmana, esdeveniment"</string> |
| <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"pantalla, temps de bloqueig, temps d\'espera, pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"memòria, memòria cau, dades, suprimir, esborrar, alliberar, espai"</string> |
| <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"connectat, dispositiu, auriculars, auriculars amb micro, altaveu, sense fil, vincular, música, multimèdia"</string> |
| <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"fons, tema, quadrícula, personalitzar"</string> |
| <string name="keywords_styles" msgid="3367789885254807447">"icona, èmfasi, color, pantalla d\'inici, pantalla de bloqueig, drecera, mida del rellotge"</string> |
| <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"predeterminat, assistent"</string> |
| <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"pagament, predeterminat"</string> |
| <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"notificació entrant"</string> |
| <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"compartició de xarxa per usb, compartició de xarxa per bluetooth, punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"respostes hàptiques, vibrar, vibració"</string> |
| <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"sensors tàctils, vibrar, pantalla, sensibilitat"</string> |
| <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"sensors tàctils, vibrar, telèfon, trucada, sensibilitat, so"</string> |
| <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"sensors tàctils, vibració, telèfon, trucada, so, gradualment"</string> |
| <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, notificació"</string> |
| <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, alarma"</string> |
| <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, multimèdia"</string> |
| <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"respostes hàptiques, vibrar, vibració"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"estalvi de bateria, fixa, duració, estalvi d\'energia, bateria"</string> |
| <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"rutina, programació, estalvi de bateria, estalvi d\'energia, bateria, automàtic, percentatge"</string> |
| <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, trucades avançades, trucades 4g"</string> |
| <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"vo5g, vonr, trucades avançades, trucades 5g"</string> |
| <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"afegir idioma, afegir un idioma"</string> |
| <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"mida del text, impressió gran, lletra gran, text gran, poca visió, fer el text més gran, ampliador de font, ampliació de font"</string> |
| <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="1066752498285497595">"pantalla ambient sempre activa, AOD"</string> |
| <string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"nfc, etiqueta, lector"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_vibration" msgid="6485149510591654697">"teclat, tecnologia hàptica, vibració,"</string> |
| <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Volum, vibració, No molestis"</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Volum de multimèdia"</string> |
| <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Volum emès"</string> |
| <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Volum de trucada"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Volum d\'alarma"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Volum de sons i notificacions"</string> |
| <string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Volum del to"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Volum de notificació"</string> |
| <string name="ringer_content_description_silent_mode" msgid="1442257660889685934">"Mode silenci"</string> |
| <string name="ringer_content_description_vibrate_mode" msgid="5946432791951870480">"Mode vibració"</string> |
| <string name="notification_volume_content_description_vibrate_mode" msgid="6097212000507408288">"S\'ha silenciat el volum de les notificacions; les notificacions vibraran"</string> |
| <string name="volume_content_description_silent_mode" msgid="377680514551405754">"<xliff:g id="VOLUME_TYPE">%1$s</xliff:g> (silenciat)"</string> |
| <string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"No disponible perquè el so s\'ha silenciat"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"So de trucada del telèfon"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"So proporcionat per l\'app"</string> |
| <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"So d\'alarma predeterminat"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Vibra i després sona amb augment gradual"</string> |
| <string name="spatial_audio_title" msgid="1775370104206884711">"Àudio espacial"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Tons del teclat"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"So de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Sons i vibració de càrrega"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Sons d\'acoblament"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="826964355109667449">"Sons de tocs i clics"</string> |
| <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Mostra sempre la icona en mode de vibració"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Sons de la base d\'altaveu"</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Tot l\'àudio"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Només àudio multimèdia"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Silenci"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Tons"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Vibracions"</string> |
| <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Sons d\'inici"</string> |
| <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Subtítols instantanis"</string> |
| <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string> |
| <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Auriculars amb cable"</string> |
| <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"L\'àudio dels continguts multimèdia compatibles esdevé més immersiu"</string> |
| <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Desactivat"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Activat / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Activat / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"També pots activar l\'àudio espacial per als dispositius Bluetooth."</string> |
| <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Configuració dels dispositius connectats"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Cap}=1{S\'ha definit 1 programació}other{S\'han definit # programacions}}"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Rep notificacions només de persones i aplicacions importants"</string> |
| <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Restringeix les interrupcions"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Activa el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Les alarmes i els sons multimèdia poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Programacions"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Suprimeix les programacions"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Suprimeix"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Edita"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Programacions"</string> |
| <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Programació"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Programació"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Silencia en hores concretes"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Defineix les regles de No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Programació"</string> |
| <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Utilitza la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Permet les interrupcions sonores"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Bloqueja interrupcions visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Permet senyals visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Visualització de les notificacions amagades"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Quan el mode No molestis estigui activat"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Notificacions sense so"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Veuràs notificacions a la pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Quan arribin notificacions, el telèfon no emetrà cap so ni vibrarà."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"No veuràs ni sentiràs notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="3761837271201073330">"El telèfon no mostrarà cap notificació, ni sonarà ni vibrarà per a les notificacions noves o existents. Tingues en compte que les notificacions importants de l\'estat i l\'activitat del dispositiu continuaran mostrant-se.\n\nQuan desactivis el mode No molestis, podràs veure les notificacions que t\'has perdut lliscant cap avall des de la part superior de la pantalla."</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Personalitzat"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Activa la configuració personalitzada"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Suprimeix la configuració personalitzada"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Notificacions sense so"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Parcialment ocultes"</string> |
| <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string> |
| <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Restriccions personalitzades"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Quan la pantalla estigui activada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Silencia el so i la vibració"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"No activis la pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"No facis llum intermitent"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"No mostris notificacions en pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"Amaga les icones de la barra d\'estat a la part superior de pantalla"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Amaga els punts de notificació a les icones de les aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"No l\'activis amb notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Amaga de l\'àrea desplegable"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Mai"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"Quan la pantalla estigui desactivada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"Quan la pantalla estigui activada"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"So i vibració"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"So, vibració i alguns senyals visuals de les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"So, vibració i senyals visuals de les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="6403365663466620328">"Les notificacions necessàries per a l\'estat i les activitats bàsiques del dispositiu no s\'amagaran mai."</string> |
| <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"Altres opcions"</string> |
| <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Afegeix"</string> |
| <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Activa"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Activa ara"</string> |
| <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"El mode No molestis està activat fins a les <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"El mode No molestis es manté activat fins que no el desactivis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Una programació (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Una aplicació (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"El mode No molestis està activat per a <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> amb una configuració personalitzada."</string> |
| <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Mostra la configuració personalitzada"</annotation></string> |
| <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Només amb prioritat"</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Activat / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Activat"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Fins que no el desactivis"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 hora}other{# hores}}"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 minut}other{# minuts}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Desactivat}=1{Desactivat / Es pot activar automàticament 1 programació}other{Desactivat / Es poden activar automàticament # programacions}}"</string> |
| <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Què pot interrompre el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Persones"</string> |
| <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplicacions"</string> |
| <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Alarmes i altres interrupcions"</string> |
| <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Programacions"</string> |
| <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Durada per a la configuració ràpida"</string> |
| <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"General"</string> |
| <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Quan actives el mode No molestis, el so i la vibració se silencien excepte per a aquells elements que hagis permès més amunt."</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Configuració personalitzada"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Revisa la programació"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Entesos"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Notificacions"</string> |
| <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Durada"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Missatges, esdeveniments i recordatoris"</string> |
| <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Quan actives el mode No molestis, els missatges, els recordatoris i els esdeveniments se silencien, excepte aquells elements que hagis permès més amunt. Pots ajustar la configuració dels missatges per permetre que amics, familiars i altres contactes puguin contactar amb tu."</string> |
| <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Fet"</string> |
| <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Configuració"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Notificacions sense so ni elements visuals"</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Notificacions sense so"</string> |
| <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"No veuràs ni sentiràs notificacions. Estan permeses les trucades dels contactes destacats i les trucades repetides."</string> |
| <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(configuració actual)"</string> |
| <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Vols canviar la configuració de notificacions del mode No molestis?"</string> |
| <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Sons del perfil de treball"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Utilitza sons del perfil personal"</string> |
| <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Utilitza els mateixos sons que el teu perfil personal"</string> |
| <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"So de trucada del telèfon de la feina"</string> |
| <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"So de notificació de la feina predeterminat"</string> |
| <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"So d\'alarma de la feina predeterminat"</string> |
| <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Igual que el perfil personal"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Vols utilitzar els sons del perfil personal?"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Confirma"</string> |
| <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"El teu perfil de treball utilitzarà els mateixos sons que el teu perfil personal"</string> |
| <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Notificacions"</string> |
| <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Historial de notificacions, converses"</string> |
| <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Conversa"</string> |
| <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Gestiona"</string> |
| <string name="app_notification_field" msgid="3208079070539894909">"Notificacions d\'aplicacions"</string> |
| <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Controla les notificacions d\'aplicacions concretes"</string> |
| <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"General"</string> |
| <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Notificacions de la feina"</string> |
| <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Perfil de treball"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Prioritat de notificacions adaptativa"</string> |
| <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Estableix automàticament les notificacions de prioritat baixa com a discretes"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Classificació de les notificacions adaptatives"</string> |
| <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Classifica automàticament les notificacions per ordre de rellevància"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Suggeriments sobre les notificacions adaptatives"</string> |
| <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Indica els ajustos que s\'han fet a les notificacions i mostra l\'opció per enviar suggeriments al sistema"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Restableix la importància de les notificacions"</string> |
| <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"Restableix la configuració d\'importància que l\'usuari ha canviat i permet que es prioritzi l\'assistent de notificació"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Accions i respostes suggerides"</string> |
| <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Mostra automàticament les accions i respostes suggerides"</string> |
| <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Mostra les notificacions recents i posposades"</string> |
| <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Historial de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Utilitza l\'historial de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Historial de notificacions desactivat"</string> |
| <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Activa l\'historial de notificacions per veure les notificacions recents i les posposades"</string> |
| <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"No hi ha cap notificació recent"</string> |
| <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"Les notificacions recents i les posposades apareixeran aquí"</string> |
| <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"mostrar la configuració de notificacions"</string> |
| <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"obre la notificació"</string> |
| <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Permet posposar les notificacions"</string> |
| <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Punt de notificació a la icona de l\'aplicació"</string> |
| <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Mostra aquesta conversa com a bombolla"</string> |
| <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Mostra una icona flotant a sobre de les aplicacions"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Vols activar les bombolles al dispositiu?"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Si actives les bombolles en aquesta aplicació, també s\'activaran al dispositiu.\n\nAixò afecta altres aplicacions i converses que poden mostrar-se en forma de bombolles."</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Activa"</string> |
| <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Cancel·la"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Activat / Les converses poden aparèixer com a icones flotants"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Permet que les aplicacions mostrin bombolles"</string> |
| <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Algunes converses apareixeran com a icones flotants a sobre d\'altres aplicacions"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Totes les converses poden mostrar-se com a bombolles"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Les converses seleccionades poden mostrar-se com a bombolles"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Res no es pot mostrar com a bombolla"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Converses"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Totes les converses poden mostrar-se en forma de bombolles excepte"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Desactiva les bombolles per a aquesta conversa"</string> |
| <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Activa les bombolles per a aquesta conversa"</string> |
| <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Llisca cap a la dreta per ignorar o cap a l\'esquerra per mostrar el menú"</string> |
| <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Llisca cap a l\'esquerra per ignorar o cap a la dreta per mostrar el menú"</string> |
| <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Amaga les notificacions silencioses a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Llum intermitent"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Privadesa"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Omet la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"En desbloquejar, aniràs a la darrera pantalla utilitzada. Les notificacions no es mostraran a la pantalla de bloqueig. Llisca des de dalt per veure-les."</string> |
| <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar"</string> |
| <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Amb el perfil de treball bloquejat"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Mostra només notificacions noves a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Suprimeix automàticament de la pantalla de bloqueig les notificacions vistes anteriorment"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Notificacions a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Mostra les converses, predeterminades i silencioses"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Mostra les converses, predeterminades i silencioses"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Amaga les converses i les notificacions silencioses"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"No mostris cap notificació"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Notificacions sensibles"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Mostra contingut sensible a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Notificacions sensibles del perfil de treball"</string> |
| <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Mostra contingut sensible del perfil de treball a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Mostra tot el contingut de les notificacions"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Mostra el contingut sensible només en desbloquejar"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"No mostris cap notificació"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6326229471276829730">"Què vols que es mostri a la pantalla de bloqueig?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Mostra tot el contingut de notificacions de feina"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Amaga el contingut de feina sensible"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Com vols que es mostrin les notificacions del perfil quan el dispositiu estigui bloquejat?"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Notificacions del perfil"</string> |
| <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Notificacions"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Notificacions d\'aplicacions"</string> |
| <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Categoria de notificacions"</string> |
| <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Comportament"</string> |
| <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Converses"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Secció de converses"</string> |
| <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Permet que l\'aplicació utilitzi la secció de converses"</string> |
| <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"No és una conversa"</string> |
| <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Suprimeix de la secció de converses"</string> |
| <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"És una conversa"</string> |
| <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Afegeix a la secció de converses"</string> |
| <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"No hi ha cap conversa prioritària"</string> |
| <string name="priority_conversation_count" msgid="7291234530844412077">"{count,plural, =1{# conversa prioritària}other{# converses prioritàries}}"</string> |
| <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Converses prioritàries"</string> |
| <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolles flotants"</string> |
| <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Mostra a la part superior de la secció de converses"</string> |
| <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Converses no prioritàries"</string> |
| <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Converses en què has fet canvis"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Converses recents"</string> |
| <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Esborra les converses recents"</string> |
| <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Les converses recents s\'han suprimit"</string> |
| <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"S\'ha suprimit la conversa"</string> |
| <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Esborra"</string> |
| <string name="clear_conversation" msgid="5564321180363279096">"Esborra <xliff:g id="CONVERSATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Les converses que hagis marcat com a prioritàries o en què hagis fet canvis es mostraran aquí"</string> |
| <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Quan marquis una conversa com a prioritària, o quan facis qualsevol altre canvi en una conversa, es mostrarà aquí. \n\nPer canviar la configuració de les converses:\nllisca cap avall des de la part superior de la pantalla per obrir l\'àrea desplegable i, a continuació, mantén premuda una conversa."</string> |
| <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Minimitza"</string> |
| <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Mostra en pantalla"</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Silenci"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Predeterminat"</string> |
| <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Permet interrupcions"</string> |
| <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla"</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritat"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Es mostren a la part superior de la secció de converses, apareixen en forma de bombolla flotant, mostren la foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet la majoria de funcions de converses. No pots definir una conversa com a prioritària, i les converses no es mostraran com a bombolles flotants."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Sense so ni vibració"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Sense so ni vibració i es mostren més avall a la secció de converses"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1168420867670390611">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Quan el dispositiu estigui desbloquejat, mostra les notificacions en forma de bàner a la part superior de la pantalla"</string> |
| <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{Aproximadament # notificació per dia}other{Aproximadament # notificacions per dia}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{Aproximadament # notificació per setmana}other{Aproximadament # notificacions per setmana}}"</string> |
| <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Mai"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Notificacions del dispositiu i d\'apps"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Controla quins dispositius i aplicacions poden llegir notificacions"</string> |
| <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"S\'ha bloquejat l\'accés a les notificacions del perfil de treball"</string> |
| <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Notificacions millorades"</string> |
| <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Rep accions suggerides, respostes i més"</string> |
| <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Cap"</string> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a les notificacions."</string> |
| <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Permet l\'accés a les notificacions"</string> |
| <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"Les notificacions millorades han substituït les notificacions adaptatives d\'Android a Android 12. Aquesta funció mostra accions i respostes suggerides, i organitza les teves notificacions. \n\nLes notificacions millorades poden accedir al contingut de les notificacions, inclosa la informació personal com ara noms de contactes i missatges. Aquesta funció també pot ignorar les notificacions o respondre-hi, per exemple pot contestar a trucades, i controlar el mode No molestis."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1131986567509818121">"L\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal com ara els noms dels contactes, les fotos i el text dels missatges que rebis. Aquesta aplicació també podrà posposar o ignorar les notificacions o fer accions amb els botons de les notificacions, com ara contestar a trucades. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string> |
| <string name="nls_warning_prompt" msgid="1486887096703743841">"L\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà:"</string> |
| <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Llegir les notificacions"</string> |
| <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Pot llegir les notificacions, inclosa la informació personal com ara els contactes, els missatges i les fotos."</string> |
| <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Respondre a missatges"</string> |
| <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Pot respondre a missatges i fer accions amb els botons de les notificacions, com ara posposar o ignorar notificacions i respondre a trucades."</string> |
| <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Canviar la configuració"</string> |
| <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Pot activar o desactivar el mode No Molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Si desactives l\'accés a les notificacions per a <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molestis."</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Desactiva"</string> |
| <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Cancel·la"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"En temps real"</string> |
| <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Comunicació en curs d\'aplicacions en ús, de navegació, de trucades i més"</string> |
| <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Converses"</string> |
| <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, missatges de text i altres comunicacions"</string> |
| <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Notificacions"</string> |
| <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració"</string> |
| <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Silencioses"</string> |
| <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Notificacions que mai no fan sonar ni vibrar el dispositiu"</string> |
| <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Amb permís"</string> |
| <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Sense permís"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Mostra totes les aplicacions"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Canvia la configuració de cada aplicació que envia notificacions"</string> |
| <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Aplicacions que es mostren al dispositiu"</string> |
| <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Aquesta aplicació no és compatible amb la configuració avançada"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Més opcions de configuració"</string> |
| <string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Hi ha més opcions de configuració disponibles en aquesta aplicació"</string> |
| <string name="notification_polite_title" msgid="6121016426991791557">"Abaixa el volum de notificacions"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps" msgid="1118651561594250059">"Abaixa el volum de totes les notificacions"</string> |
| <string name="notification_polite_all_apps_summary" msgid="540268373207498126">"Abaixa gradualment el volum de les notificacions quan en reps moltes seguides de la mateixa aplicació"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations" msgid="8197695136727245741">"Abaixa el volum de les converses"</string> |
| <string name="notification_polite_conversations_summary" msgid="2677141765664359994">"Abaixa gradualment el volum de les notificacions quan reps molts missatges del mateix xat en un període curt de temps"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled" msgid="1378078021594282842">"No abaixis el volum de les notificacions"</string> |
| <string name="notification_polite_disabled_summary" msgid="1145341260283746936">"No abaixis mai el volum de les notificacions, independentment de la quantitat de notificacions seguides de la mateixa aplicació"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked" msgid="6142573851761357903">"Vibra quan estigui desbloquejada"</string> |
| <string name="notification_polite_vibrate_unlocked_summary" msgid="1678472892282874459">"Vibra només quan la pantalla estigui desbloquejada"</string> |
| <string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Aplica als perfils de treball"</string> |
| <string name="notification_polite_work_summary" msgid="8260947839104352075">"Aplica la configuració per abaixar el volum de les notificacions del teu perfil personal al perfil de treball"</string> |
| <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Serveis d\'ajuda per a RV"</string> |
| <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat que s\'executi com un servei d\'ajuda per a RV."</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Vols permetre que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> accedeixi al servei RV?"</string> |
| <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> es podrà executar quan utilitzis aplicacions en el mode de realitat virtual."</string> |
| <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Amb el dispositiu en mode RV"</string> |
| <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Redueix el desenfocament (opció recomanada)"</string> |
| <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Redueix el parpelleig"</string> |
| <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Imatge sobre imatge"</string> |
| <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"Cap de les aplicacions instal·lades no admet imatge sobre imatge"</string> |
| <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"pip imatge en"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Imatge sobre imatge"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Permet imatge sobre imatge"</string> |
| <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Permet que aquesta aplicació creï una finestra d\'imatge sobre imatge mentre l\'aplicació està oberta o després de sortir-ne (per exemple, per seguir mirant un vídeo). Aquesta finestra es mostra sobre altres aplicacions que estàs utilitzant."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Aplicacions de treball i personals connectades"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Connectades"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"No connectada"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"No hi ha cap aplicació connectada"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"multiperfil aplicacions connectades aplicacions de treball i personals"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Connectades"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Connecta aquestes aplicacions"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Les aplicacions connectades comparteixen els permisos i poden accedir a les dades entre si."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Connecta aplicacions només si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Pots desconnectar aplicacions en qualsevol moment a la configuració de privadesa del dispositiu."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Vols confiar les teves dades personals a l\'aplicació de treball <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Connecta aplicacions només si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Dades de les aplicacions"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades de la teva aplicació personal <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Permisos"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Aquesta aplicació pot utilitzar els permisos de la teva aplicació personal <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, com ara l\'accés a la ubicació, a l\'emmagatzematge o als contactes."</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"No hi ha cap aplicació connectada"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" msgid="4000424798291479207">"{count,plural, =1{# aplicació connectada}other{# aplicacions connectades}}"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil de treball"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil personal"</string> |
| <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Toca per obtenir l\'aplicació"</string> |
| <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Accés a No molestis"</string> |
| <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Permet l\'accés al mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a No molestis."</string> |
| <string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"No has permès les notificacions d\'aquesta aplicació"</string> |
| <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquesta categoria de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"</string> |
| <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquest grup de notificacions perquè no apareguin al dispositiu"</string> |
| <string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Aquesta aplicació no envia notificacions"</string> |
| <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Categories"</string> |
| <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Altres"</string> |
| <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Aquesta aplicació no ha publicat cap notificació"</string> |
| <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Opcions de configuració addicionals a l\'aplicació"</string> |
| <string name="show_unused_channels" msgid="2754356124204058828">"Mostra canals no usats"</string> |
| <string name="hide_unused_channels" msgid="9049958190570733200">"Amaga els canals no utilitzats"</string> |
| <string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{# categoria suprimida}other{# categories suprimides}}"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Bloqueja-ho tot"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"No mostris mai aquestes notificacions"</string> |
| <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Mostra les notificacions"</string> |
| <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"No mostris mai notificacions a l\'àrea de notificacions ni en dispositius perifèrics"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"Permet les notificacions de pantalla completa"</string> |
| <string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"Permet que les notificacions ocupin tota la pantalla quan el dispositiu estigui bloquejat"</string> |
| <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Permet el punt de notificació"</string> |
| <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Mostra un punt de notificació"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Anul·la el mode No molestis"</string> |
| <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molestis estigui activat"</string> |
| <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Fet"</string> |
| <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Llum intermitent"</string> |
| <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibració"</string> |
| <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"So"</string> |
| <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritat"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Nom de la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Nom de la programació"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Aquest nom de programació ja s\'està fent servir"</string> |
| <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Afegeix-ne més"</string> |
| <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Afegeix programació d\'esdeveniment"</string> |
| <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Afegeix programació horària"</string> |
| <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Tria el tipus de programació"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Vols suprimir la regla \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Suprimeix"</string> |
| <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat."</string> |
| <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat."</string> |
| <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. El mode No molestis s\'ha activat manualment amb comportament personalitzat."</string> |
| <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Hora"</string> |
| <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Esdeveniment"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"Durant els esdeveniments de"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Qualsevol calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Si la resposta és"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Sí, potser o sense resposta"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Sí o potser"</string> |
| <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Sí"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"No s\'ha trobat la regla."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Activat / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Dies"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"L\'alarma pot anul·lar l\'hora de finalització"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"La programació es desactiva quan sona una alarma"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"Comportament de No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Utilitza la configuració predeterminada"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Crea una configuració personalitzada per a aquesta programació"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"Per a <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Converses"</string> |
| <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Totes les converses"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Converses prioritàries"</string> |
| <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"converses prioritàries"</string> |
| <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Cap}=1{1 conversa}other{# converses}}"</string> |
| <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Qui pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Encara que les aplicacions de missatgeria o de trucades no et puguin enviar notificacions, les persones que triïs aquí podran contactar amb tu a través d\'aquestes aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Trucades que poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Per assegurar-te que les trucades permeses emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Amb la programació <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>, les trucades entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Contactes destacats"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Cap}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} i {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} i {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} i # persones més}}"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Sense nom)"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Missatges que et poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Per assegurar-te que els missatges permesos emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni"</string> |
| <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Amb la programació \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\", els missatges entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string> |
| <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Pots rebre tots els missatges"</string> |
| <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Pots rebre totes les trucades"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Cap}=1{1 contacte}other{# contactes}}"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Tothom"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Contactes"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Contactes destacats"</string> |
| <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Cap"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Alarmes"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"De temporitzadors, alarmes, sistemes de seguretat i altres aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"alarmes"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Alarmes"</string> |
| <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Sons multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Els sons dels vídeos, dels jocs i d\'altres tipus de contingut multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Multimèdia"</string> |
| <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Sons en tocar"</string> |
| <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Els sons del teclat i altres botons"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"sons en tocar"</string> |
| <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Sons en tocar"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"De tasques i recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Recordatoris"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Esdeveniments del calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"De pròxims esdeveniments del calendari"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"esdeveniments"</string> |
| <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Esdeveniments"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Permet que les aplicacions ignorin el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplicacions que poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Selecciona més aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"No s\'ha seleccionat cap aplicació"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Cap aplicació no pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Afegeix aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Totes les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Algunes notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Les persones seleccionades podran contactar amb tu, encara que les aplicacions no tinguin permís per interrompre\'t"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Cap aplicació no pot interrompre}=1{{app_1} pot interrompre}=2{{app_1} i {app_2} poden interrompre}=3{{app_1}, {app_2} i {app_3} poden interrompre}other{{app_1}, {app_2} i # més poden interrompre}}"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Aplicacions"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Notificacions que poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Permet totes les notificacions"</string> |
| <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Res no pot interrompre}=1{{sound_category_1} pot interrompre}=2{{sound_category_1} i {sound_category_2} poden interrompre}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} i {sound_category_3} poden interrompre}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} i # més poden interrompre}}"</string> |
| <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Res no pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Ningú no pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Algunes persones poden interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Tothom pot interrompre"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Permet les trucades repetides"</string> |
| <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"tothom"</string> |
| <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"contactes"</string> |
| <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"contactes destacats"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"trucades repetides"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Si una mateixa persona truca dues vegades en menys de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Hora d\'inici"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Hora de finalització"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"L\'endemà a les <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Canvia al mode Només alarmes indefinidament"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" msgid="6673649005494939311">"{count,plural, =1{Canvia al mode Només alarmes durant 1 minut fins a les {time}}other{Canvia al mode Només alarmes durant # minuts (fins a les {time})}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" msgid="7400910210950788163">"{count,plural, =1{Canvia al mode Només alarmes durant 1 hora fins a les {time}}other{Canvia al mode Només alarmes durant # hores fins a les {time}}}"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Canvia al mode Només alarmes fins a les <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Canvia al mode Interromp sempre"</string> |
| <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Advertiment"</string> |
| <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Tanca"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Envia suggeriments sobre el dispositiu"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Introdueix el PIN d\'administrador"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Activat"</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Desactivat"</string> |
| <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Activat"</string> |
| <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Desactivat"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Activat"</string> |
| <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Desactivat"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Fixació d\'aplicacions"</string> |
| <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"La fixació d\'aplicacions permet mantenir l\'aplicació actual visible fins que es deixa de fixar. Aquesta funció serveix, per exemple, perquè un amic de confiança pugui jugar a un joc concret."</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="5822120806426139396">"Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i accedir a les dades personals. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n{0,number,integer}. Activa la fixació d\'aplicacions. \n{1,number,integer}. Obre Aplicacions recents. \n{2,number,integer}. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa."</string> |
| <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2307270321127139579">"Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i accedir a les dades personals. \n\nSi vols compartir el teu dispositiu amb algú de manera segura, prova d\'utilitzar un usuari convidat. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n{0,number,integer}. Activa la fixació d\'aplicacions. \n{1,number,integer}. Obre Aplicacions recents. \n{2,number,integer}. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa."</string> |
| <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Quan es fixa una aplicació: \n\n• Es pot accedir a les dades personals \n (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics). \n• L\'aplicació fixada pot obrir altres aplicacions. \n\nUtilitza la fixació d\'aplicacions només amb gent de confiança."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Sol·licita el patró de desbloqueig per deixar de fixar"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Demana el PIN per deixar de fixar"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Demana la contrasenya per deixar de fixar"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Bloqueja el dispositiu en deixar de fixar"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"Confirma que vols esborrar l\'eSIM"</string> |
| <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Verifica la teva identitat abans d\'esborrar una eSIM"</string> |
| <string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Protec. avançada de memòria beta"</string> |
| <string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Protecció avançada de la memòria"</string> |
| <string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Aquesta funció beta t\'ajuda a protegir aquest dispositiu d\'errors que poden posar en perill la teva seguretat."</string> |
| <string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"Activat"</string> |
| <string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"Desactivat"</string> |
| <string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"S\'activarà després de reiniciar"</string> |
| <string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"Es desactivarà després de reiniciar"</string> |
| <string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"No disponible per al teu dispositiu"</string> |
| <string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"Sempre activat per al teu dispositiu"</string> |
| <string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per activar o desactivar la protecció avançada de la memòria. Quan estigui activada, pot ser que notis que el rendiment del dispositiu és més lent."</string> |
| <string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per activar la protecció avançada de la memòria."</string> |
| <string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per desactivar la protecció avançada de la memòria."</string> |
| <string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"Reinicia"</string> |
| <string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"Ara no"</string> |
| <string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"Obtén més informació sobre la protecció avançada de la memòria."</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"L\'administrador d\'aquest perfil de treball és:"</string> |
| <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Gestionat per <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Obre de manera predeterminada"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Obre els enllaços admesos"</string> |
| <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Permet que els enllaços web s\'obrin en aquesta aplicació"</string> |
| <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Enllaços que s\'obren en aquesta aplicació"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Enllaços admesos"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Altres preferències predeterminades"</string> |
| <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Afegeix un enllaç"</string> |
| <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Una aplicació pot verificar els enllaços per obrir-los automàticament."</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_title" msgid="621908751569155356">"{count,plural, =1{# enllaç verificat}other{# enllaços verificats}}"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_message" msgid="190871133877476176">"{count,plural, =1{Aquest enllaç està verificat i s\'obre automàticament en aquesta aplicació.}other{Aquests enllaços estan verificats i s\'obren automàticament en aquesta aplicació.}}"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"D\'acord"</string> |
| <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Mostra la llista d\'enllaços verificats"</string> |
| <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"S\'estan cercant altres enllaços admesos…"</string> |
| <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Cancel·la"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_title" msgid="2457931321701095763">"{count,plural, =1{# enllaç admès}other{# enllaços admesos}}"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Afegeix"</string> |
| <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"S\'obre a <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilitzats en <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"emmagatzematge extern"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> utilitzats des de: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Emmagatzematge utilitzat"</string> |
| <string name="change" msgid="273206077375322595">"Canvia"</string> |
| <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Canvia l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Notificacions"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Activat"</string> |
| <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Desactivat"</string> |
| <string name="notifications_categories_off" msgid="7712037485557237328">"{count,plural, =1{S\'ha desactivat # categoria}other{S\'han desactivat # categories}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="6071909675951786523">"{count,plural, =1{# permís addicional}other{# permisos addicionals}}"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"No s\'ha concedit cap permís"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"No s\'ha sol·licitat cap permís"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Controla l\'accés de les aplicacions a les teves dades"</string> |
| <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Tauler de privadesa"</string> |
| <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Mostra quines aplicacions han utilitzat permisos fa poc"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Aplicacions no utilitzades"</string> |
| <string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# aplicació no utilitzada}other{# aplicacions no utilitzades}}"</string> |
| <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Configuració d\'aplicació no utilitzada"</string> |
| <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Posa en pausa l\'activitat a l\'aplicació quan no s\'utilitza"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Suprimeix els permisos i els fitxers temporals, i atura les notificacions"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Gestiona l\'aplicació si no s\'utilitza"</string> |
| <string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"Suprimeix els permisos i els fitxers temporals, atura les notificacions i arxiva l\'aplicació"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Totes les aplicacions"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Desactivades"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Gestor de permisos"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"Canvis en la compartició de dades per a la ubicació"</string> |
| <string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Revisa les aplicacions que han canviat la manera en què poden compartir les teves dades d\'ubicació"</string> |
| <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Toca per activar"</string> |
| <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Toca dos cops un punt de la pantalla per activar el dispositiu"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Obertura d\'enllaços"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"No obre els enllaços compatibles"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"Obre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> i altres URL"</string> |
| <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Permet que l\'aplicació obri els enllaços admesos"</string> |
| <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"No permetis que l\'aplicació obri enllaços"</string> |
| <string name="app_link_open_always_summary" msgid="4524005594295855117">"{count,plural, =1{L\'aplicació requereix gestionar # enllaç}other{L\'aplicació requereix gestionar # enllaços}}"</string> |
| <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"L\'aplicació vol gestionar aquests enllaços:"</string> |
| <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Assistència i entrada de veu"</string> |
| <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Aplicació d\'assistent digital"</string> |
| <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Assistent digital predeterminat"</string> |
| <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Accepta"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Aplicació de navegador"</string> |
| <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Aplicació de telèfon"</string> |
| <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Sistema)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Emmagatzematge d\'aplicacions"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Accés a dades d\'ús"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Permet l\'accés a dades d\'ús"</string> |
| <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Temps de connexió"</string> |
| <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"L\'accés a dades d\'ús permet que una aplicació pugui fer un seguiment de les altres aplicacions que utilitzes i la freqüència amb què ho fas, així com del teu operador de telefonia mòbil i de la configuració d\'idioma, entre d\'altres."</string> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Memòria"</string> |
| <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Sempre en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"De vegades en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Gairebé mai en execució (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Optimització de la bateria"</string> |
| <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Sense optimitzar"</string> |
| <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Sense optimitzar"</string> |
| <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Optimitza l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"L\'optimització de la bateria no està disponible"</string> |
| <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Vols permetre que l\'aplicació s\'executi sempre en segon pla?"</string> |
| <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Si permets que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> s\'executi sempre en segon pla, és possible que disminueixi la durada de la bateria. \n\nPots canviar-ho més tard a Configuració > Aplicacions."</string> |
| <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> d\'ús des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"Ús durant les 24 darreres hores: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"No s\'ha consumit bateria des de l\'última càrrega completa"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Vols compartir l\'informe d\'errors?"</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades, i que el dispositiu funcioni més a poc a poc durant una estona."</string> |
| <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"Aquest informe d\'errors s\'està compartint amb l\'administrador de TI. Contacta-hi per obtenir-ne més informació."</string> |
| <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Comparteix"</string> |
| <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Rebutja"</string> |
| <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Cap transferència de dades"</string> |
| <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Carrega el dispositiu connectat"</string> |
| <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Transferència de fitxers"</string> |
| <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string> |
| <string name="usb_use_uvc_webcam" msgid="6595429508472038732">"Càmera web"</string> |
| <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Converteix vídeos a AVC"</string> |
| <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"Els vídeos es podran veure en més reproductors multimèdia, però és possible que es redueixi la qualitat"</string> |
| <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"Utilitza l\'USB per a"</string> |
| <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Configuració d\'USB predeterminada"</string> |
| <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Quan hi ha un altre dispositiu connectat i el telèfon està desbloquejat, s\'aplica aquesta configuració. Connecta\'t només a dispositius de confiança."</string> |
| <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Opcions d\'alimentació"</string> |
| <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Opcions de transferència de fitxers"</string> |
| <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string> |
| <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"Preferències d\'USB"</string> |
| <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB controlat per"</string> |
| <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Dispositiu connectat"</string> |
| <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Aquest dispositiu"</string> |
| <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"S\'està canviant…"</string> |
| <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"No s\'ha pogut canviar"</string> |
| <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Carregant el dispositiu"</string> |
| <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Càrrega de dispositius connectats"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Transferència de fitxers"</string> |
| <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"Compartició de xarxa per USB"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC" msgid="8733131110899174299">"Càmera web"</string> |
| <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Transferència de fitxers i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"Compartició de xarxa per USB i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"Mode MIDI i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="usb_summary_UVC_power" msgid="226810354412154061">"Càmera web i subministrament d\'energia"</string> |
| <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Comprovació en segon pla"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Utilitza el text de la pantalla"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi als continguts de la pantalla en forma de text"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Utilitza una captura de pantalla"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi a una imatge de la pantalla"</string> |
| <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Fes centellejar la pantalla"</string> |
| <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Fa centellejar les vores de la pantalla quan l\'aplicació d\'assistència accedeix al text de la pantalla o a la captura de pantalla"</string> |
| <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que es mostri a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant el menú d\'aplicacions com els serveis d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada."</string> |
| <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Ús mitjà de la memòria"</string> |
| <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Ús màxim de la memòria"</string> |
| <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Ús de la memòria"</string> |
| <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Ús de l\'aplicació"</string> |
| <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Detalls"</string> |
| <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"Ús mitjà de memòria durant les últimes 3 hores: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"No s\'ha utilitzat memòria durant les darreres 3 hores"</string> |
| <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Ordena per ús mitjà"</string> |
| <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Ordena per ús màxim"</string> |
| <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Rendiment"</string> |
| <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Memòria total"</string> |
| <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Mitjana utilitzada (%)"</string> |
| <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Memòria disponible"</string> |
| <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Memòria utilitzada per les aplicacions"</string> |
| <string name="memory_usage_apps_summary" msgid="7168292864155527974">"{count,plural, =1{1 aplicació ha utilitzat la memòria durant els darrers {time}}other{# aplicacions han utilitzat la memòria durant els darrers {time}}}"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_title" msgid="2253816522775341523">"Activa elaboració perfils d\'ús de memòria"</string> |
| <string name="force_enable_pss_profiling_summary" msgid="7714294324548399136">"L\'elaboració de perfils d\'ús de memòria requereix recursos del sistema addicionals."</string> |
| <string name="pss_profiling_disabled" msgid="1967278421143514850">"Elaboració de perfils de memòria desactivada"</string> |
| <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Freqüència"</string> |
| <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Ús màxim"</string> |
| <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"No s\'han utilitzat dades"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Vols que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> tingui accés a No molestis?"</string> |
| <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"L\'aplicació podrà activar o desactivar No molestis i fer canvis a les opcions de configuració relacionades."</string> |
| <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Ha d\'estar activat perquè l\'accés a les notificacions també ho està"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Vols revocar l\'accés de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> a No molestis?"</string> |
| <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Se suprimiran totes les regles del mode No molestis creades per aquesta aplicació."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"No optimitzis la bateria"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimitza la bateria"</string> |
| <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"És possible que la bateria s\'exhaureixi més ràpidament. L\'aplicació ja no té restringit l\'ús de la bateria en segon pla."</string> |
| <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Es recomana per allargar la bateria"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Cap"</string> |
| <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Encara que es desactivi l\'accés a dades d\'ús d\'aquesta aplicació, l\'administrador podrà continuar fent el seguiment de l\'ús de dades de les aplicacions del perfil de treball"</string> |
| <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Permet mostrar sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Permet que aquesta aplicació es mostri a sobre de les altres aplicacions que estiguis utilitzant. L\'aplicació podrà veure on toques i canviar el que es mostra en pantalla."</string> |
| <string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"Canvia la sortida multimèdia"</string> |
| <string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"Permet que l\'app canviï la sortida multimèdia"</string> |
| <string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"Permet que aquesta aplicació triï quin dispositiu connectat reprodueix àudio o vídeo des d\'altres aplicacions. Si té el permís, l\'aplicació pot accedir a una llista de dispositius disponibles, com ara auriculars i altaveus, i triar quin dispositiu de sortida s\'utilitza per reproduir o emetre àudio o vídeo."</string> |
| <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Accés a tots els fitxers"</string> |
| <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Permet l\'accés per gestionar tots els fitxers"</string> |
| <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Permet que aquesta aplicació llegeixi, modifiqui i suprimeixi tots els fitxers d\'aquest dispositiu o de qualsevol volum d\'emmagatzematge connectat. L\'aplicació podrà accedir als fitxers sense el teu coneixement explícit."</string> |
| <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Pot accedir a tots els fitxers"</string> |
| <string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"Aplicacions d\'activació per veu"</string> |
| <string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"Permet l\'activació per veu"</string> |
| <string name="allow_voice_activation_apps_description" msgid="6369745626995060656">"L\'activació per veu activa les aplicacions aprovades mitjançant les ordres de veu amb mans lliures. La detecció adaptativa integrada garanteix la privadesa de les teves dades.\n\n"<a href="">"Més informació sobre la detecció adaptativa protegida"</a></string> |
| <string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Notificacions de pantalla completa"</string> |
| <string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Permet les notificacions de pantalla completa d\'aquesta aplicació"</string> |
| <string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Permet que aquesta aplicació mostri notificacions que ocupen tota la pantalla quan el dispositiu està bloquejat. Les aplicacions poden utilitzar aquesta opció per destacar alarmes, trucades entrants o altres notificacions urgents."</string> |
| <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Aplicacions de gestió multimèdia"</string> |
| <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Permet a l\'app gestionar fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Si ho permets, aquesta aplicació podrà modificar o suprimir fitxers multimèdia creats amb altres aplicacions sense demanar-te permís. L\'aplicació ha de tenir permís per accedir a fitxers i contingut multimèdia."</string> |
| <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Multimèdia, Fitxer, Gestió, Gestor, Gestionar, Editar, Editor, App, Aplicació, Programa"</string> |
| <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"RV realitat virtual processador estèreo servei ajuda"</string> |
| <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Mostra sobre altres aplicacions"</string> |
| <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Aplicacions amb permís"</string> |
| <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Amb permís"</string> |
| <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Sense permís"</string> |
| <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"instal·lar aplicacions fonts desconegudes"</string> |
| <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Modifica la configuració del sistema"</string> |
| <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"modifica la configuració del sistema i hi escriu"</string> |
| <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Pot instal·lar altres aplicacions"</string> |
| <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Pot modificar configuració del sistema"</string> |
| <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Pot modificar configuració del sistema"</string> |
| <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Modifica la configuració del sistema"</string> |
| <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Permet modificar la configuració del sistema"</string> |
| <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Aquest permís permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema."</string> |
| <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Permet des d\'aquesta font"</string> |
| <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"Doble gir per obrir Càmera"</string> |
| <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Gira el canell dues vegades per obrir l\'aplicació Càmera"</string> |
| <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Mida de visualització"</string> |
| <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Amplia-ho o redueix-ho tot"</string> |
| <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"densitat de pantalla, zoom de pantalla, escala, mida"</string> |
| <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Previsualització"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Redueix"</string> |
| <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Amplia"</string> |
| <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"No connectat"</string> |
| <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"No connectat"</string> |
| <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"S\'han instal·lat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacions"</string> |
| <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string> |
| <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Tema fosc, cos de font, brillantor"</string> |
| <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Ús mitjà de memòria: <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Sessió iniciada com a <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"Actualitzat a Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Actualització disponible"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title" msgid="6852347040813204503">"Bloquejat per la política de treball"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"No es pot canviar el volum"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"No es poden fer trucades"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"No es poden enviar missatges SMS"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"No es pot utilitzar la càmera"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"No es poden fer captures de pantalla"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"No es pot obrir aquesta aplicació"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Bloquejat per la teva entitat de crèdit"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Es necessita el pare o la mare"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Dona el telèfon als pares perquè comencin a configurar-lo"</string> |
| <string name="disabled_by_policy_parental_consent" msgid="9166060049019018978">"Dona el telèfon als pares per poder canviar aquesta opció de configuració."</string> |
| <string name="default_admin_support_msg" msgid="8816296554831532033">"Per a més informació, contacta amb el teu administrador de TI"</string> |
| <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Més informació"</string> |
| <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades al teu perfil de treball, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest dispositiu, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu."</string> |
| <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"És possible que l\'administrador del teu dispositiu pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració."</string> |
| <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Desactiva"</string> |
| <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Activa"</string> |
| <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Mostra"</string> |
| <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Amaga"</string> |
| <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"Punt d\'accés Wi‑Fi actiu"</string> |
| <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"El mode d\'avió està activat"</string> |
| <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Xarxes no disponibles"</string> |
| <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Mode No molestis activat"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"S\'ha silenciat el telèfon"</string> |
| <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"Amb excepcions"</string> |
| <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Estalvi de bateria activat"</string> |
| <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Hi ha funcions restringides"</string> |
| <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Dades mòbils desactivades"</string> |
| <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Només es pot accedir a Internet per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Estalvi de dades"</string> |
| <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Hi ha funcions restringides"</string> |
| <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"Perfil de treball desactivat"</string> |
| <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Per a les aplicacions i les notificacions"</string> |
| <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Activa el so"</string> |
| <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"S\'ha silenciat el timbre"</string> |
| <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Per a trucades i notificacions"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Només vibració"</string> |
| <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Per a trucades i notificacions"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Configura el programa de Llum nocturna"</string> |
| <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Canvia automàticament el color de la pantalla cada nit"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Llum nocturna activada"</string> |
| <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"La pantalla té una tonalitat ambre"</string> |
| <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Escala de grisos"</string> |
| <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Mostra només en color gris"</string> |
| <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Replega"</string> |
| <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Temperatura de color freda"</string> |
| <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Utilitza colors de pantalla més freds"</string> |
| <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"Desactiva la pantalla per aplicar el canvi de color"</string> |
| <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"Sensor làser de la càmera"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Actualitzacions del sistema automàtiques"</string> |
| <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Aplica les actualitzacions quan es reiniciï el dispositiu"</string> |
| <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Ús"</string> |
| <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Ús de dades mòbils"</string> |
| <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Ús de dades de les aplicacions"</string> |
| <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Ús de dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Ús de dades sense xarxa mòbil"</string> |
| <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Ús de dades Ethernet"</string> |
| <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string> |
| <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades mòbils"</string> |
| <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Wi-Fi"</string> |
| <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Ethernet"</string> |
| <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Advertiment i límit de dades"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Cicle d\'ús de dades mòbils"</string> |
| <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Límit de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Límit de dades: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"No inclou les dades que utilitzen les xarxes d\'operadors"</string> |
| <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Defineix l\'advertiment de dades"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Advertiment de dades"</string> |
| <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"L\'advertiment de dades i el límit de dades es basen en els càlculs del dispositiu, i és possible que no coincideixin amb les dades de l\'operador."</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Defineix un límit de dades"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Límit de dades"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Configura"</string> |
| <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Altres aplicacions que utilitzen dades"</string> |
| <string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{S\'ha autoritzat 1 aplicació a utilitzar dades sense restricció quan Estalvi de dades estigui activat}other{S\'han autoritzat # aplicacions a utilitzar dades sense restricció quan Estalvi de dades estigui activat}}"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Dades principals"</string> |
| <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Dades Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> per sobre del límit"</string> |
| <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"Queden <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"El gràfic mostra dades d\'ús entre el <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> i el <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"No hi ha dades en aquest interval de dates"</string> |
| <string name="billing_cycle_days_left" msgid="174337287346866400">"{count,plural, =1{Queda # dia}other{Queden # dies}}"</string> |
| <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"S\'ha acabat el temps"</string> |
| <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Queda menys d\'1 dia"</string> |
| <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> fa <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Actualitzat fa <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Actualitzat per <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ara mateix"</string> |
| <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Actualitzat ara mateix"</string> |
| <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Mostra els detalls"</string> |
| <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Estalvi de dades"</string> |
| <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Dades sense restricció"</string> |
| <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Les dades en segon pla estan desactivades"</string> |
| <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Activat"</string> |
| <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Desactivat"</string> |
| <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Utilitza l\'Estalvi de dades"</string> |
| <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Ús de dades sense restricció"</string> |
| <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Permet dades sense restricció amb l\'Estalvi de dades activat"</string> |
| <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Aplicació d\'inici"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Afegeix una altra empremta"</string> |
| <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Desbloqueja amb un altre dit"</string> |
| <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Activat"</string> |
| <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria"</string> |
| <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Desactivat"</string> |
| <string name="app_battery_usage_title" msgid="346558380609793334">"Ús de la bateria de les aplicacions"</string> |
| <string name="app_battery_usage_summary" msgid="6349965904306339539">"Defineix l\'ús de la bateria per a les aplicacions"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button" msgid="4897793527424711648">"Mostra la configuració"</string> |
| <string name="battery_tips_card_action_button_check" msgid="1535140204105479318">"Comprova"</string> |
| <string name="battery_tips_card_dismiss_button" msgid="1885756985544936618">"Entesos"</string> |
| <string name="battery_tips_card_feedback_info" msgid="767117835675157298">"Aquest missatge és útil?"</string> |
| <string name="battery_hints_warning_icon_a11y" msgid="5312542323401447620">"Icona d\'advertiment de consells sobre la bateria"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_brightness" msgid="546145032616077783">"Activa la brillantor adaptativa per allargar la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tips_settings_summary_screen_timeout" msgid="556801426050962077">"Redueix el temps d\'espera de la pantalla per allargar la durada de la bateria"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high" msgid="6334519477067044920">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ha consumit més bateria"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual" msgid="95676961671544628">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ha consumit més bateria de l\'habitual"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_background" msgid="2953858181710181126">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ha consumit més bateria en segon pla"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_background" msgid="1585002072567422199">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ha consumit més bateria de l\'habitual en segon pla"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_foreground" msgid="1910991243576404700">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ha consumit més bateria en primer pla"</string> |
| <string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_foreground" msgid="7937337570425168210">"L\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ha consumit més bateria de l\'habitual en primer pla"</string> |
| <string name="battery_usage_anomaly_content_description" msgid="3199380151630770476">"Anomalia en l\'ús de la bateria"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint" msgid="4850929961461039110">"Ús elevat de la bateria"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_bg" msgid="596240821466388336">"Ús elevat de la bateria en segon pla"</string> |
| <string name="battery_app_item_hint_in_fg" msgid="5091860632260799910">"Ús elevat de la bateria en primer pla"</string> |
| <string name="filter_battery_unrestricted_title" msgid="821027369424198223">"Sense restriccions"</string> |
| <string name="filter_battery_optimized_title" msgid="8236647176487754796">"Optimitzades"</string> |
| <string name="filter_battery_restricted_title" msgid="5886859505802563232">"Restringides"</string> |
| <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Corrector predeterminat"</string> |
| <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Tria un corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Utilitza el corrector ortogràfic"</string> |
| <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"No s\'ha seleccionat"</string> |
| <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string> |
| <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"paquet"</string> |
| <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"clau"</string> |
| <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"grup"</string> |
| <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(resum)"</string> |
| <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"versió pública"</string> |
| <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"importància"</string> |
| <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"explicació"</string> |
| <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"pot mostrar una insígnia"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"intent"</string> |
| <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"suprimeix l\'intent"</string> |
| <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"intent de pantalla completa"</string> |
| <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"accions"</string> |
| <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"càrrec"</string> |
| <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"entrades remotes"</string> |
| <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"vista personalitzada"</string> |
| <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"extres"</string> |
| <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"icona"</string> |
| <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"mida del paquet"</string> |
| <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string> |
| <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"notificació enviada"</string> |
| <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"canal"</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Falta l\'objecte de classificació."</string> |
| <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"L\'objecte de classificació no conté aquesta clau."</string> |
| <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Retall de pantalla"</string> |
| <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"retall de pantalla, tall"</string> |
| <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Opció predeterminada del dispositiu"</string> |
| <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"No s\'ha pogut aplicar la superposició"</string> |
| <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Accés especial d\'aplicacions"</string> |
| <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Tasques llargues en segon pla"</string> |
| <string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Permet les tasques de llarga durada en segon pla"</string> |
| <string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Tasques llargues en segon pla"</string> |
| <string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Permet que aquesta aplicació executi tasques llargues en segon pla. Això permet que l\'aplicació executi tasques que poden tardar més d\'uns minuts a finalitzar, com ara baixades i pujades. \n\nSi aquest permís es rebutja, el sistema limitarà el temps que pot dedicar l\'aplicació a fer aquestes tasques en segon pla."</string> |
| <string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"feines llargues, transferència de dades, tasques en segon pla"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_title" msgid="8572480651659803275">"Executa tasques de còpia de seguretat en segon pla"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_switch_title" msgid="4740767959730361777">"Permet que l\'aplicació executi tasques relacionades amb la còpia de seguretat en segon pla"</string> |
| <string name="run_backup_tasks_footer_title" msgid="1766222193265152388">"Indica que aquesta aplicació té un cas d\'ús important, de manera que necessita crear una còpia de seguretat o sincronitzar el contingut. Concedir aquest permís permetrà que l\'aplicació s\'executi en segon pla durant un període de temps una mica més llarg per completar les tasques relacionades amb la còpia de seguretat. \n\nSi aquest permís es rebutja, el sistema no concedirà cap exempció especial a aquesta aplicació perquè completi les tasques de còpia de seguretat en segon pla."</string> |
| <string name="keywords_run_backup_tasks" msgid="632219905465766211">"tasques de còpia de seguretat"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Restableix la limitació de freqüència de ShortcutManager"</string> |
| <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"S\'ha restablert la limitació de freqüència de ShortcutManager"</string> |
| <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Controla la informació de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Mostra o oculta el contingut de la notificació"</string> |
| <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Ajuda i consells"</string> |
| <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Amplada més petita"</string> |
| <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a SMS prèmium"</string> |
| <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Els SMS prèmium et poden costar diners, i aquest import s\'afegirà a la facturació de l\'operador de telefonia mòbil. Si actives el permís en una aplicació, podràs enviar SMS prèmium utilitzant-la."</string> |
| <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Accés a SMS prèmium"</string> |
| <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Desactivat"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"T\'has connectat a <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Connectat a diversos dispositius"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"Mode de demostració de la IU del sistema"</string> |
| <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Tema fosc"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Desactivat temporalment per l\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Desactivat temporalment per Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Desactiva Estalvi de bateria"</string> |
| <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Activat temporalment per l\'estalvi de bateria"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Prova el tema fosc"</string> |
| <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Ajuda a allargar la bateria"</string> |
| <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Icones de configuració ràpida per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Desactiva el temps d\'espera per a autoritzacions adb"</string> |
| <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Desactiva la revocació automàtica d\'autoritzacions adb per als sistemes que no s\'han tornat a connectar durant el temps predeterminat (7 dies) o el temps configurat per l\'usuari (mínim 1 dia)"</string> |
| <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Sensors desactivats"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Configuració del perfil de treball"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"Cerca contactes del directori de la feina a les apps personals"</string> |
| <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"El teu administrador de TI pot veure les cerques i les trucades entrants"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Calendari multiperfil"</string> |
| <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Mostra esdeveniments de feina al calendari personal"</string> |
| <string name="managed_profile_settings_footer" msgid="996500759305118103">"Quan les aplicacions de treball estan desactivades, es posen en pausa i no s\'hi pot accedir, així com tampoc no poden enviar-te notificacions"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Per alliberar espai, el gestor d\'emmagatzematge suprimeix del dispositiu les còpies de seguretat de fotos i vídeos."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Suprimeix fotos i vídeos amb"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Gestor d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Utilitza el gestor d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Gestos"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Obre la càmera ràpidament"</string> |
| <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Per obrir ràpidament la càmera, prem el botó d\'engegada dues vegades. Funciona des de qualsevol pantalla."</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Gira la càmera per fer una selfie"</string> |
| <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string> |
| <string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"Mode de navegació"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Navegació amb 2 botons"</string> |
| <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Per canviar d\'aplicació, fes lliscar cap amunt el botó d\'inici. Per veure totes les aplicacions, torna a lliscar cap amunt. Per tornar enrere, toca el botó Enrere."</string> |
| <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Seguretat i emergència"</string> |
| <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Emergència SOS, informació mèdica, alertes"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navegació amb gestos"</string> |
| <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Per anar a l\'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar. Per tornar enrere, llisca des de la vora esquerra o dreta."</string> |
| <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navegació amb 3 botons"</string> |
| <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Torna enrere, ves a l\'inici i canvia d\'aplicació amb els botons que trobaràs a la part inferior de la pantalla."</string> |
| <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"navegació del sistema, navegació amb 2 botons, navegació amb 3 botons, navegació amb gestos, lliscar"</string> |
| <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Assistent digital"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Llisca per invocar l\'assistent"</string> |
| <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="5012534700233017955">"Llisca cap amunt des d\'un extrem inferior per invocar l\'aplicació de l\'assistent digital"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Mantén premut el botó d\'inici per obrir l\'Assistent"</string> |
| <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Mantén premut el botó d\'inici per invocar l\'aplicació de l\'assistent digital."</string> |
| <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Baixa"</string> |
| <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Alta"</string> |
| <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Vora esquerra"</string> |
| <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Vora dreta"</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Una sensibilitat alta pot entrar en conflicte amb altres gestos de l\'aplicació que es facin als extrems de la pantalla."</string> |
| <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Sensibilitat del gest de retrocés"</string> |
| <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Sensibilitat de la navegació amb gestos"</string> |
| <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Navegació amb botons"</string> |
| <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"navegació amb gestos, sensibilitat gest cap enrere, gest cap enrere"</string> |
| <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"navegació, botó d\'inici"</string> |
| <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Mode d\'una mà"</string> |
| <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Utilitza el mode d\'una mà"</string> |
| <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"Drecera del mode d\'una mà"</string> |
| <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"accessibilitat"</string> |
| <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Llisca cap avall per"</string> |
| <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"Utilitza la drecera per"</string> |
| <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"Fes baixar la meitat superior de la pantalla per facilitar la navegació amb una mà"</string> |
| <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"Com pots fer servir el mode d\'una mà"</b>\n" • Assegura\'t que la navegació amb gestos estigui seleccionada a la configuració de navegació del sistema.\n • Llisca cap avall a prop de l\'extrem inferior de la pantalla."</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Posar la pantalla al teu abast"</string> |
| <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"La part superior de la pantalla es mourà perquè estigui a l\'abast del polze."</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Mostrar les notificacions"</string> |
| <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Es mostraran notificacions i opcions de configuració."</string> |
| <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, fes doble toc a la pantalla."</string> |
| <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Activa la pantalla"</string> |
| <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, toca la pantalla."</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Emergència SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Utilitza Emergència SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Prem el botó d\'engegada ràpidament 5 vegades o més per iniciar les accions de més avall"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Reprodueix una alarma de compte enrere"</string> |
| <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Reprodueix un so alt quan s\'iniciï Emergència SOS"</string> |
| <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Demana ajuda"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Truca per demanar ajuda"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Número a què trucar per demanar ajuda"</string> |
| <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Toca per canviar-lo"</string> |
| <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Si introdueixes un número que no és d\'emergència:\n • El dispositiu ha d\'estar desbloquejat per utilitzar Emergència SOS.\n • És possible que no es respongui a la trucada."</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Fes lliscar l\'empremta digital per veure notificacions"</string> |
| <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Fes lliscar l\'empremta"</string> |
| <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Consulta les notificacions més de pressa"</string> |
| <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Activat"</string> |
| <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Desactivat"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"El bootloader ja està desbloquejat"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Connecta\'t a Internet o contacta amb l\'operador de telefonia"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"No disponible en dispositius bloquejats per l\'operador"</string> |
| <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Per activar la funció de protecció del dispositiu, reinicia\'l."</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> d\'emmagatzematge total disponible\n\nExecutat per últim cop el dia <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Obre enllaços en aplicacions, encara que no estiguin instal·lades"</string> |
| <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Preferències d\'Aplicacions instantànies"</string> |
| <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Ara mateix, el gestor d\'emmagatzematge gestiona el teu emmagatzematge"</string> |
| <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Comptes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Sincronitza les dades de les aplicacions automàticament"</string> |
| <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Permet que les aplicacions actualitzin les dades automàticament"</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Sincronització del compte"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Sincronització activada per a <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> elements"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Sincronització activada per a tots els elements"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Sincronització desactivada per a tots els elements"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Informació del dispositiu gestionat"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"La teva organització gestiona els canvis i la configuració"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> gestiona els canvis i la configuració"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"La teva organització pot instal·lar programari al dispositiu i canviar-ne la configuració per donar accés a les teves dades professionals.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"Tipus d\'informació que la teva organització pot veure"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"Canvis fets per l\'administrador de la teva organització"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"El teu accés a aquest dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"Dades associades al teu compte de treball, com ara el correu electrònic i el calendari"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Llista de les aplicacions que hi ha al dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Temps dedicat i dades utilitzades en cada aplicació"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Registre del trànsit de xarxa més recent"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Informe d\'errors més recent"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Registre de seguretat més recent"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Cap"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Aplicacions instal·lades"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"El nombre d\'aplicacions és aproximat. És possible que no inclogui les aplicacions instal·lades que no provenen de Play Store."</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" msgid="5317634640873658149">"{count,plural, =1{# aplicació com a mínim}other{# aplicacions com a mínim}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Permisos d\'ubicació"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Permisos d\'accés al micròfon"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Permisos d\'accés a la càmera"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Aplicacions predeterminades"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_packages" msgid="5294444005035188274">"{count,plural, =1{# aplicació}other{# aplicacions}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Teclat predeterminat"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Mètode definit: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil personal"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil de treball"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"S\'ha definit el servidor intermediari HTTP global"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Certificats de confiança"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Certificats de confiança al teu perfil personal"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Certificats de confiança al teu perfil de treball"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_ca_certs" msgid="4540897122831942658">"{count,plural, =1{# certificat de CA com a mínim}other{# certificats de CA com a mínim}}"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"L\'administrador pot bloquejar el dispositiu i restablir-ne la contrasenya"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"L\'administrador pot suprimir totes les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin totes les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin les dades del perfil de treball"</string> |
| <string name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" msgid="2695842143305867642">"{count,plural, =1{# intent}other{# intents}}"</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"La teva organització gestiona aquest dispositiu."</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> gestiona aquest dispositiu."</string> |
| <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string> |
| <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Més informació"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Configuració restringida"</string> |
| <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Es permet la configuració restringida per a <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"Per la teva seguretat, aquesta opció de configuració no està disponible en aquests moments."</string> |
| <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Informació del dispositiu finançat"</string> |
| <string name="financed_privacy_intro" msgid="7836497475568741579">"La teva entitat de crèdit pot canviar la configuració i instal·lar programari en aquest dispositiu durant la configuració.\n\nSi t\'oblides d\'un pagament, l\'entitat de crèdit pot bloquejar el dispositiu i canviar-ne la configuració.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'entitat de crèdit."</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Si el dispositiu està finançat, no pots:"</string> |
| <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Instal·lar aplicacions que no siguin de Play Store"</string> |
| <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Reiniciar el dispositiu en mode segur"</string> |
| <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"Afegir diversos usuaris al dispositiu"</string> |
| <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"Canviar la data, l\'hora i la zona horària"</string> |
| <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Utilitzar opcions per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"L\'entitat de crèdit pot:"</string> |
| <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"Accedir al número IMEI"</string> |
| <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="5505016667590160732">"Restableix les dades de fàbrica del dispositiu si es produeix un error"</string> |
| <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Si el dispositiu es bloqueja, només pots utilitzar-lo per:"</string> |
| <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Fer trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Consultar informació del sistema com ara la data, l\'hora, l\'estat de la xarxa i la bateria"</string> |
| <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"Encendre o apagar el dispositiu"</string> |
| <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"Consultar les notificacions i els missatges de text"</string> |
| <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"Accedir a les aplicacions permeses per l\'entitat de crèdit"</string> |
| <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"Un cop pagues l\'import total:"</string> |
| <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Se suprimeixen totes les restriccions del dispositiu"</string> |
| <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Pots desinstal·lar l\'aplicació de l\'entitat de crèdit"</string> |
| <string name="financed_device_info" msgid="3871860346697308342">"Informació del dispositiu finançat"</string> |
| <string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Aplicació de càmera}other{Aplicacions de càmera}}"</string> |
| <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Aplicació de calendari"</string> |
| <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Aplicació de contactes"</string> |
| <string name="default_email_app_title" msgid="5411280873093244250">"{count,plural, =1{Aplicació client de correu electrònic}other{Aplicacions client de correu electrònic}}"</string> |
| <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Aplicació de mapes"</string> |
| <string name="default_phone_app_title" msgid="795025972645464135">"{count,plural, =1{Aplicació de telèfon}other{Aplicacions de telèfon}}"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Aquest dispositiu"</string> |
| <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Jocs"</string> |
| <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Fitxers"</string> |
| <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Imatges"</string> |
| <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Vídeos"</string> |
| <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Àudio"</string> |
| <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Aplicacions"</string> |
| <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Documents i altres"</string> |
| <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Sistema"</string> |
| <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Paperera"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Vols buidar la paperera?"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Hi ha <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> de fitxers a la paperera. Tots els elements se suprimiran definitivament i no els podràs restaurar."</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"La paperera és buida"</string> |
| <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Buida la paperera"</string> |
| <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"Espai utilitzat: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Total: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Esborra l\'aplicació"</string> |
| <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Vols suprimir aquesta aplicació instantània?"</string> |
| <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Obre"</string> |
| <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Jocs"</string> |
| <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Espai utilitzat"</string> |
| <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(desinstal·lat per a <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(desactivat per a <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Servei d\'emplenament automàtic"</string> |
| <string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Servei d\'emplenament automàtic predeterminat"</string> |
| <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Contrasenyes"</string> |
| <string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Servei preferit"</string> |
| <string name="credman_credentials" msgid="2620352336624160642">"Serveis addicionals"</string> |
| <string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# contrasenya}other{# contrasenyes}}"</string> |
| <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"automàtic, emplenament, emplenament automàtic, contrasenya"</string> |
| <string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"dades, clau d\'accés, contrasenya"</string> |
| <string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"auto, emplena, emplenament automàtic, dades, clau d\'accés, contrasenya"</string> |
| <string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Canvia"</string> |
| <string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Obre"</string> |
| <string name="credman_app_list_preference_none" msgid="2509646651254971448">"No s\'ha seleccionat res"</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Assegura\'t que confies en aquesta aplicació</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Emplenament automàtic amb Google>%1$s</xliff:g> utilitza el contingut que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Utilitza <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Les noves contrasenyes, claus d\'accés i altres dades es desaran aquí a partir d\'ara. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> pot fer servir el que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string> |
| <string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Servei preferit per a les contrasenyes, les claus d\'accés i Emplenament automàtic"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Vols desactivar %1$s?"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Vols desactivar aquest servei?</b> <br/> <br/> La informació desada, com ara contrasenyes, claus d\'accés i formes de pagament, entre d\'altres, no s\'emplenarà quan iniciïs la sessió. Per utilitzar la teva informació desada, tria una contrasenya, una clau d\'accés o un servei de dades."</string> |
| <string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Contrasenyes, claus i Emplenament automàtic"</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Vols desactivar tots els serveis?</b> <br/> <br/> Les contrasenyes, les claus d\'accés i altres dades desades no estaran disponibles per a l\'emplenament automàtic quan iniciïs la sessió."</string> |
| <string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Vols canviar el teu proveïdor de serveis preferit a <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Les noves contrasenyes, claus d\'accés i altres dades es desaran aquí a partir d\'ara. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> pot fer servir el que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Vols utilitzar %1$s?"</string> |
| <string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Desactiva"</string> |
| <string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Canvia"</string> |
| <string name="credman_limit_error_msg_title" msgid="1525814645803612135">"Només pots tenir 5 serveis activats"</string> |
| <string name="credman_limit_error_msg" msgid="2521803280130310063">"Desactiva almenys 1 servei per afegir-ne un altre"</string> |
| <string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s fa servir el que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament."</string> |
| <string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Límit de contrasenyes, claus d\'accés i serveis de dades"</string> |
| <string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Pots tenir fins a 5 contrasenyes, claus d\'accés i serveis de dades actius alhora. Desactiva un servei per afegir-ne més."</string> |
| <string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Desactiva"</string> |
| <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Emplenament automàtic"</string> |
| <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Nivell de registre"</string> |
| <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Màxim de sol·licituds per sessió"</string> |
| <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Màxim de conjunts de dades visibles"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Restableix els valors predeterminats"</string> |
| <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"S\'han restablert les opcions d\'emplenament automàtic per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Ubicació"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Indicador d\'ubicació de la barra d\'estat"</string> |
| <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Mostra per a totes les ubicacions, incloses la xarxa i la connectivitat"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Força mesuraments de GNSS complets"</string> |
| <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Fes un seguiment de totes les freqüències i constel·lacions de GNSS sense cicle de treball"</string> |
| <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"Mètode d\'introducció de text"</string> |
| <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"Escriptura amb llapis òptic"</string> |
| <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"En activar aquesta opció, el mètode d\'introducció rep el MotionEvent del llapis òptic si se selecciona un editor"</string> |
| <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Tema del dispositiu"</string> |
| <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Predeterminat"</string> |
| <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Nom de la xarxa"</string> |
| <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Mostra el nom de la xarxa a la barra d\'estat"</string> |
| <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Aplicació instantània"</string> |
| <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Vols desactivar el gestor d\'emmagatzematge?"</string> |
| <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"Actualitza el mode No molestis"</string> |
| <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Posa en pausa les notificacions per centrar l\'atenció"</string> |
| <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"Funció no disponible"</string> |
| <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"Aquesta funció s\'ha desactivat perquè alenteix el telèfon"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Mostra sempre el quadre de diàleg de bloquejos"</string> |
| <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Mostra el quadre de diàleg cada vegada que una aplicació es bloquegi"</string> |
| <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"Selecciona l\'aplicació compatible amb ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"No s\'ha definit cap aplicació compatible amb ANGLE"</string> |
| <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"Aplicació compatible amb ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Preferències del controlador de gràfics"</string> |
| <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Modifica la configuració del controlador de gràfics"</string> |
| <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Quan hi ha diversos controladors de gràfics, tens l\'opció de fer servir el controlador de gràfics actualitzat per a les aplicacions instal·lades al dispositiu."</string> |
| <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Activa per a totes les aplicacions"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Selecciona un controlador de gràfics"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"Predeterminat"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Controlador de jocs"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Controlador per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Controlador de gràfics del sistema"</string> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) --> |
| <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) --> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"Experimental: activa ANGLE"</string> |
| <string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Advertiment: activa ANGLE com a controlador OpenGL ES predeterminat. Aquesta funció està en fase d\'experimentació i és possible que no sigui compatible amb algunes aplicacions de càmera i vídeo."</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"Cal reiniciar per canviar el controlador OpenGL ES del sistema"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Canvis en la compatibilitat de les aplicacions"</string> |
| <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Commuta els canvis en la compatibilitat de les aplicacions"</string> |
| <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Canvis activats de manera predeterminada"</string> |
| <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Canvis desactivats de manera predeterminada"</string> |
| <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Els canvis en la compatibilitat de les aplicacions només poden modificar-se a les aplicacions depurables. Instal·la una aplicació depurable i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Depèn d\'una altra opció de configuració"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Compte"</string> |
| <string name="my_device_info_account_preference_summary" msgid="3510582677937510545">"%d comptes"</string> |
| <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Informació bàsica"</string> |
| <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Legislació i normativa"</string> |
| <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Detalls del dispositiu"</string> |
| <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Identificadors de dispositiu"</string> |
| <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Control de la Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Permet que l\'aplicació controli la Wi-Fi"</string> |
| <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Permet que aquesta aplicació activi o desactivi la Wi-Fi, cerqui xarxes Wi-Fi, s\'hi connecti, n\'afegeixi o en suprimeixi, o que iniciï un punt d\'accés Wi-Fi només local."</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_title" msgid="91514009058149617">"Inicia a través d\'NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_switch" msgid="240286205725043561">"Permet l\'inici en escanejar NFC"</string> |
| <string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Permet que aquesta aplicació s\'iniciï en escanejar una etiqueta NFC.\nSi aquest permís està activat, l\'aplicació estarà disponible com una opció quan es detecti una etiqueta."</string> |
| <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Reprodueix contingut multimèdia a"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Reprodueix <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> a"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"L\'àudio es reproduirà a"</string> |
| <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Aquest dispositiu"</string> |
| <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"No està disponible durant les trucades"</string> |
| <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Accepta la trucada a"</string> |
| <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"No es pot canviar l\'APN."</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Impedeix els sons"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Prem els botons d\'engegada i d\'apujar el volum alhora per"</string> |
| <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Drecera per impedir que soni"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Vibrar"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Silenciar"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Vibra"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Silencia"</string> |
| <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="8070356204398144241">"Per activar la funció, al menú d\'engegada, primer canvia l\'opció Mantén premut el botó d\'engegada."</string> |
| <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Dispositius"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Tria una xarxa"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Desconnectada"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Connectat"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"No s\'ha pogut connectar"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"No s\'ha trobat cap xarxa."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"No s\'ha pogut trobar cap xarxa. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(prohibida)"</string> |
| <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"No hi ha cap SIM"</string> |
| <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Cap"</string> |
| <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Cal una SIM per connectar-se"</string> |
| <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Cal una SIM <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> per connectar-se"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Mode de xarxa preferent: WCDMA preferit"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Mode de xarxa preferent: només GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Mode de xarxa preferent: només WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Mode de xarxa preferent: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Mode de xarxa preferent: només CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Mode de xarxa preferent: només EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Mode de xarxa preferent: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Mode de xarxa preferent: CDMA+LTE/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Mode de xarxa preferent: Global"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Mode de xarxa preferent: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Mode de xarxa preferent: només NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Mode de xarxa preferit: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (opció recomanada)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (opció recomanada)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (opció recomanada)"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Selecciona la xarxa automàticament"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Configuració de l\'operador"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Configura el servei de dades"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"El telèfon canviarà de manera automàtica a aquest operador de telefonia mòbil quan estigui dins del seu abast"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"No hi ha cap SIM disponible"</string> |
| <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Preferència de trucades"</string> |
| <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Preferència d\'SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Pregunta sempre"</string> |
| <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"Predeterminada per a les trucades"</string> |
| <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"Predeterminada per als SMS"</string> |
| <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"Predeterminada per a trucades i SMS"</string> |
| <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"Predeterminada per a les dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"S\'han activat les dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"S\'han desactivat les dades mòbils"</string> |
| <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Disponible"</string> |
| <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="5076722903436552813">"Afegeix una SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Actiu / SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Inactiu / SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Actiu / eSIM"</string> |
| <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Inactiu / eSIM"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Nom i color de la SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Nom"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Color (utilitzat en aplicacions compatibles)"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Desa"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Utilitza aquesta SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Desactivat"</string> |
| <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Per desactivar aquesta SIM, treu la targeta SIM"</string> |
| <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"Toca per activar la SIM de <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"Esborra l\'eSIM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Tipus de xarxa preferent"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Canvia el mode de funcionament de la xarxa"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Tipus de xarxa preferent"</string> |
| <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Versió de la configuració de l\'operador"</string> |
| <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Trucades"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Videotrucades amb l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Selecció del sistema"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"Canvia el mode d\'itinerància CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Selecció del sistema"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Xarxa"</string> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"Subscripció CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Canvia entre RUIM/SIM i NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"subscripció"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Registre automàtic…"</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus."</string> |
| <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"El mode de xarxa <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g> no és vàlid. Ignora."</string> |
| <string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"Missatges per satèl·lit"</string> |
| <string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"Envia i rep missatges de text per satèl·lit. S\'inclou amb el teu compte."</string> |
| <string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="6789122487534159857">"Envia i rep missatges de text per satèl·lit. No s\'inclou amb el teu compte."</string> |
| <string name="keywords_satellite_setting" msgid="3312183289776517695">"Missatges per satèl·lit"</string> |
| <string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="3756205049485508340">"Sobre els missatges per satèl·lit"</string> |
| <string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"Pots enviar i rebre missatges de text per satèl·lit com a part d\'un compte de <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> apte"</string> |
| <string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"El teu pla de <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_have_satellite_plan" msgid="2048372355699977947">"Els missatges per satèl·lit s\'inclouen amb el teu compte"</string> |
| <string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Els missatges per satèl·lit no s\'inclouen amb el teu compte"</string> |
| <string name="summary_add_satellite_setting" msgid="3815254731634052432">"Afegeix els missatges per satèl·lit"</string> |
| <string name="category_name_how_it_works" msgid="585303230539269496">"Com funciona"</string> |
| <string name="title_satellite_connection_guide" msgid="3294802307913609072">"Quan no tinguis connexió a una xarxa mòbil"</string> |
| <string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"El telèfon es connectarà automàticament a un satèl·lit. Per obtenir la millor connexió possible, has de ser en una zona en què es vegi bé el cel."</string> |
| <string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Quan el telèfon es connecti a un satèl·lit"</string> |
| <string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Pots enviar missatges de text a qualsevol persona, inclosos els serveis d\'emergències. El telèfon es tornarà a connectar a una xarxa mòbil quan estigui disponible."</string> |
| <string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"Els missatges per satèl·lit poden tardar més i només estan disponibles en algunes zones. Les condicions meteorològiques i determinades estructures poden afectar la teva connexió per satèl·lit. Les trucades per satèl·lit no estan disponibles.\n\nÉs possible que els canvis al teu compte tardin una estona a mostrar-se a Configuració. Contacta amb <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> per obtenir més informació."</string> |
| <string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Més informació sobre els missatges per satèl·lit"</string> |
| <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Noms de punts d\'accés"</string> |
| <string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"No està disponible quan està connectat a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Vols activar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Vols activar la SIM?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Vols canviar a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Vols utilitzar la targeta SIM?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Vols utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="7474905814976249607">"Només pot haver-hi 1 SIM activa cada vegada.\n\nEncara que canviïs a <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, el teu servei de <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="6415848271400253954">"Només pot haver-hi 1 eSIM activa cada vegada.\n\nEncara que canviïs a <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, el teu servei de <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="421658355882679837">"Només pot haver-hi 1 SIM activa cada vegada.\n\nEncara que canviïs de SIM, el teu servei de <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Pots utilitzar 2 SIM alhora. Per utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, desactiva una altra SIM."</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Canvia a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Desactiva <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Desactivar la SIM no cancel·larà el teu servei"</string> |
| <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"S\'està activant la SIM…"</string> |
| <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"S\'està canviant a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"No es pot canviar entre SIM"</string> |
| <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"S\'ha produït un error. No es pot canviar entre SIM."</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Vols desactivar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Vols desactivar la SIM?"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"S\'està desactivant la SIM<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"No es pot desactivar la SIM"</string> |
| <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"S\'ha produït un error i la SIM no s\'ha pogut desactivar."</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Vols utilitzar 2 SIM?"</string> |
| <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"Aquest dispositiu pot tenir 2 SIM actives alhora. Per continuar utilitzant només 1 SIM, toca \"No, gràcies\"."</string> |
| <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Sí"</string> |
| <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Reinicia"</string> |
| <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"No, gràcies"</string> |
| <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"Cancel·la"</string> |
| <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Canvia"</string> |
| <string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Desactiva"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"No s\'ha pogut activar la SIM"</string> |
| <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Prova de tornar a activar la SIM. Si el problema continua, reinicia el dispositiu."</string> |
| <string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"Configura la SIM"</string> |
| <string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"Defineix les teves preferències de xarxa mòbil per utilitzar diverses SIM en aquest dispositiu"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Etiqueta les teves SIM"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Veuràs aquestes etiquetes quan facis trucades, enviïs missatges de text i utilitzis dades, i a Configuració"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Etiqueta de la SIM"</string> |
| <string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_label" msgid="9020433985426525185">"Etiqueta"</string> |
| <string name="sim_onboarding_select_sim_title" msgid="5895262188167744055">"Tria quines SIM vols utilitzar"</string> |
| <string name="sim_onboarding_select_sim_msg" msgid="5638859405391915048">"Pots utilitzar 2 SIM alhora"</string> |
| <string name="sim_onboarding_primary_sim_title" msgid="2793090401371135675">"Defineix les SIM principals"</string> |
| <string name="sim_onboarding_primary_sim_msg" msgid="5484656671490558032">"Tria quines SIM vols utilitzar de manera predeterminada per fer trucades, enviar missatges de text i utilitzar dades"</string> |
| <string name="primary_sim_title" msgid="2508161011657571566">"Les teves SIM principals"</string> |
| <string name="primary_sim_calls_title" msgid="4961189133582615685">"Trucades"</string> |
| <string name="primary_sim_texts_title" msgid="1287584042733097749">"Missatges de text"</string> |
| <string name="primary_sim_automatic_data_title" msgid="1265528923229642480">"Canvi de dades automàtic"</string> |
| <string name="primary_sim_automatic_data_msg" msgid="1612203837010785203">"Utilitza dades de qualsevol de les SIM en funció de la cobertura i la disponibilitat"</string> |
| <string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Només dades"</string> |
| <string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Configura"</string> |
| <string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Següent"</string> |
| <string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"S\'està activant <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Xarxa mòbil"</string> |
| <string name="mobile_network_phone_number_title" msgid="2090794402855021784">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"Etiqueta i color de la SIM"</string> |
| <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Activació de la xarxa"</string> |
| <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Canvi d\'operador"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"La SIM de <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> està activa"</string> |
| <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Toca per actualitzar la configuració de la targeta SIM"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"S\'ha canviat a <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"S\'ha canviat a un altre operador"</string> |
| <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"La xarxa mòbil ha canviat"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Configura l\'altra SIM"</string> |
| <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Tria la SIM activa o utilitza\'n dues alhora"</string> |
| <string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"Tria una SIM per utilitzar"</string> |
| <string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{Hi ha 1 SIM disponible en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}=2{Hi ha 2 SIM disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}other{Hi ha # SIM disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}}"</string> |
| <string name="choose_sim_activating" msgid="6485547671356386998">"S\'està activant<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string> |
| <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="866488735834045525">"No s\'ha pogut activar aquesta SIM ara mateix"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Vols utilitzar <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Es farà servir l\'operador <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> per a les dades mòbils, les trucades i els SMS."</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"No hi ha cap SIM activa disponible"</string> |
| <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Per utilitzar les dades mòbils, les funcions de trucada i els SMS més tard, ves a la configuració de xarxa."</string> |
| <string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Vols esborrar aquesta eSIM?"</string> |
| <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="1406141218170595272">"Se suprimirà el servei de <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> d\'aquest dispositiu, però el teu pla de <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string> |
| <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Esborra"</string> |
| <string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"S\'està esborrant l\'eSIM…"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"No es pot esborrar l\'eSIM"</string> |
| <string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"S\'ha produït un error i aquesta eSIM no s\'ha pogut esborrar.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="wifi_warning_dialog_title" msgid="7328515476966592390">"Connecta\'t a la Wi‑Fi abans d\'esborrar"</string> |
| <string name="wifi_warning_dialog_text" msgid="6584060137703953174">"Això et facilitarà tornar a utilitzar l\'eSIM en el futur sense haver de contactar amb l\'operador"</string> |
| <string name="wifi_warning_continue_button" msgid="8171574741789688214">"Esborra igualment"</string> |
| <string name="wifi_warning_return_button" msgid="6226063181583906340">"D\'acord"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Connexió al dispositiu"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"L\'aplicació <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol fer servir una xarxa Wi‑Fi temporal per connectar-se al teu dispositiu"</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"No s\'ha trobat cap dispositiu. Comprova que els dispositius estiguin activats i disponibles per connectar-s\'hi."</string> |
| <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"S\'ha produït un error. L\'aplicació ha cancel·lat la sol·licitud per seleccionar un dispositiu."</string> |
| <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"S\'ha connectat correctament"</string> |
| <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Ha fallat la connexió"</string> |
| <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"S\'està cercant el dispositiu…"</string> |
| <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"S’està connectant amb el dispositiu…"</string> |
| <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Esquerre"</string> |
| <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Dret"</string> |
| <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Funda"</string> |
| <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Tauler de configuració"</string> |
| <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Força el mode d\'escriptori"</string> |
| <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Força el mode d\'escriptori experimental en pantalles secundàries"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Activa la mida no ajustable al mode multifinestra"</string> |
| <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Permet les aplicacions de mida no ajustable al mode multifinestra"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Anul·la forçar el mode fosc"</string> |
| <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Anul·la la funció de forçar el mode fosc perquè estigui sempre activat"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Privadesa"</string> |
| <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Permisos, activitat del compte, dades personals"</string> |
| <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Controls"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Suprimeix"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Conserva"</string> |
| <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Vols suprimir aquest suggeriment?"</string> |
| <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Queda poc espai: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> utilitzat; <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> lliures"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Envia suggeriments"</string> |
| <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Vols enviar-nos algun comentari sobre aquest suggeriment?"</string> |
| <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"S\'ha copiat <xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> al porta-retalls."</string> |
| <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string> |
| <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Ús de les funcions d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="accessibility_usage_summary" msgid="4348285359995227813">"{count,plural, =1{1 aplicació té accés complet al dispositiu}other{# aplicacions tenen accés complet al dispositiu}}"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Informació important"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"CONTINUA"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"NO, GRÀCIES"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Ubicació"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"És possible que l\'operador reculli la teva ubicació quan utilitzis aquest servei per fer trucades d\'emergència.\n\nVisita la política de privadesa de l\'operador per obtenir més detalls."</string> |
| <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"És possible que perdis l\'accés al temps o a les dades restants. Contacta amb el proveïdor abans de suprimir res."</string> |
| <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Contingut de l\'aplicació"</string> |
| <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Permet que les aplicacions enviïn contingut al sistema Android"</string> |
| <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Captura l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="development_memtag_page_title" msgid="3546667618748029188">"Extensió d\'etiquetatge de memòria"</string> |
| <string name="development_memtag_intro" msgid="8032596625527637164">"L\'extensió d\'etiquetatge de memòria (MTE) facilita la detecció de problemes de seguretat de la memòria a l\'aplicació i fa que el codi natiu de l\'aplicació sigui més segur."</string> |
| <string name="development_memtag_footer" msgid="5681925148773626562">"Activar l\'MTE pot provocar que el rendiment del dispositiu sigui més lent."</string> |
| <string name="development_memtag_learn_more" msgid="8961984806973926704">"Més informació sobre l\'MTE"</string> |
| <string name="development_memtag_toggle" msgid="2474420239518386894">"Activa l\'MTE fins que jo la desactivi"</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_on" msgid="8100075676107327847">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per activar l\'MTE."</string> |
| <string name="development_memtag_reboot_message_off" msgid="3703925647922079456">"Hauràs de reiniciar el dispositiu per desactivar l\'MTE."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_title" msgid="2320125810211279">"Activa l\'MTE per a una sola sessió"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_message" msgid="1232881567956207641">"Es reiniciarà el sistema i es permetran els experiments amb l\'extensió d\'etiquetatge de memòria (MTE). L\'MTE pot tenir un impacte negatiu en el rendiment i l\'estabilitat del sistema. Es restablirà en el reinici subsegüent."</string> |
| <string name="reboot_with_mte_summary" msgid="3896537791216432882">"Reinicia una sola sessió amb l\'MTE activada"</string> |
| <string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="4439168867613407167">"L\'MTE ja està activada"</string> |
| <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"S\'està capturant l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"No s\'ha pogut capturar l\'abocament de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Captura automàticament els abocaments de memòria en monticle del sistema"</string> |
| <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Captura automàticament un abocament de memòria en monticle per al sistema Android si utilitza massa memòria"</string> |
| <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Desconnecta"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"El teu operador de telefonia mòbil no permet fer trucades d\'emergència a través de la funció Trucades per Wi‑Fi.\nEl dispositiu canvia automàticament a una xarxa mòbil per fer una trucada d\'emergència.\nNomés es poden fer trucades d\'emergència en zones amb cobertura mòbil."</string> |
| <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Fes trucades amb Wi‑Fi per augmentar-ne la qualitat"</string> |
| <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Missatge MMS entrant"</string> |
| <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"No es pot enviar el missatge MMS"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Toca per permetre els missatges MMS amb <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quan les dades mòbils estiguin desactivades"</string> |
| <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"Missatge MMS"</string> |
| <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"Hi ha un problema amb la combinació de les SIM"</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"L\'ús de <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pot limitar les funcions. Toca per obtenir més informació."</string> |
| <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"Combinació de SIM"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informació de les teves polítiques professionals"</string> |
| <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Configuració gestionada per l\'administrador de TI"</string> |
| <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string> |
| <string name="enable_16k_pages" msgid="5009476566957520607">"Inicia amb pàgines de 16 kB"</string> |
| <string name="enable_16k_pages_summary" msgid="428117226069445198">"Inicia amb un nucli compatible amb pàgines de 16 kB"</string> |
| <string name="confirm_enable_16k_pages_title" msgid="6751570067857011642">"Vols reiniciar amb un nucli compatible amb pàgines de 16 kB?"</string> |
| <string name="confirm_enable_16k_pages_text" msgid="702888115148257215">"ADVERTIMENT: és possible que algunes aplicacions no siguin compatibles amb aquest mode. El dispositiu es reiniciarà després de la confirmació."</string> |
| <string name="confirm_enable_4k_pages_title" msgid="626987400420355263">"Vols reiniciar amb un nucli compatible amb pàgines de 4 kB?"</string> |
| <string name="confirm_enable_4k_pages_text" msgid="6168921566226074524">"El dispositiu es reiniciarà després de la confirmació."</string> |
| <string name="toast_16k_update_failed_text" msgid="8888858987184345567">"No s\'ha pogut actualitzar el nucli a un compatible amb pàgines de 16 kB."</string> |
| <string name="progress_16k_ota_title" msgid="2117218313875523741">"S\'està aplicant el canvi"</string> |
| <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Gestor d\'informes d\'errors"</string> |
| <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Determina quina aplicació gestiona la drecera de l\'informe d\'errors al dispositiu."</string> |
| <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Personal"</string> |
| <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Treball"</string> |
| <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Opció predeterminada del sistema"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="5420632042222036264">"Cap"</string> |
| <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="power_menu_setting_name" msgid="2394440932633137229">"Mantén premut el botó d\'engegada"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_category_title" msgid="1051146091093775002">"Mantén premut el botó d\'engegada per accedir a"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_power_menu_title" msgid="477584639843663599">"Menú d\'engegada"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assistant_title" msgid="6557738348262616455">"Assistent digital"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_assistant" msgid="32706459458422952">"Accés a l\'assistent digital"</string> |
| <string name="power_menu_summary_long_press_for_power_menu" msgid="7617247135239683710">"Accés al menú d\'engegada"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="5619917593676125759">"Menú d\'engegada:\nPrem el botó d\'engegada i el d\'apujar el volum a la vegada"</string> |
| <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="1169955014711158873">"Impedeix els sons:\nPrem un botó de volum per fer servir la drecera"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Durada de la pulsació"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Ajusta la sensibilitat triant quant de temps cal mantenir premut el botó d\'engegada"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Curt"</string> |
| <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Llarg"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Mostra la cartera"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"Permet l\'accés a la cartera des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1856477548806618829">"Mostra l\'escàner de codis QR"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Permet l\'accés a l\'escàner de codis QR des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Mostra el control de dispositius"</string> |
| <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="7522918441738915364">"Des de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="2174300719855112358">"Fes servir els controls del dispositiu"</string> |
| <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Per utilitzar-ho, primer activa Mostra el control de dispositius"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="4109235686687860393">"La mida del rellotge canvia d\'acord amb el contingut de la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="802271087416091548">"Rellotge dinàmic"</string> |
| <string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"Dreceres"</string> |
| <plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string> |
| <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string> |
| <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string> |
| <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string> |
| <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vols desactivar VoLTE?"</string> |
| <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"També es desactivarà la connexió 5G.\nDurant una trucada de veu, no podràs utilitzar Internet i és possible que algunes aplicacions no funcionin."</string> |
| <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Suspèn l\'execució d\'aplicacions en la memòria cau"</string> |
| <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"No caduca mai."</string> |
| <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"La concessió no caduca mai."</string> |
| <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Permet les superposicions de pantalla a Configuració"</string> |
| <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Permet que les aplicacions que poden mostrar-se sobre altres aplicacions se superposin a les pantalles de Configuració"</string> |
| <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Permet el mòdem simulat"</string> |
| <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Permet que aquest dispositiu executi el servei del mòdem simulat per fer proves d\'instrumentalització. No activis aquesta opció durant l\'ús normal del telèfon."</string> |
| <string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Desactiva les proteccions de compartició de pantalla"</string> |
| <string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Desactiva les proteccions d\'aplicacions i notificacions aplicades pel sistema durant la compartició de pantalla"</string> |
| <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Multimèdia"</string> |
| <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Fixa el reproductor multimèdia"</string> |
| <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la configuració ràpida"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"Mostra el contingut multimèdia a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="3012692549413927608">"Mostra recomanacions de contingut multimèdia de l\'Assistent"</string> |
| <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"A partir de la teva activitat"</string> |
| <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Amaga el reproductor"</string> |
| <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Mostra el reproductor"</string> |
| <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"multimèdia"</string> |
| <string name="camera_extensions_fallback_title" msgid="3604579046777004989">"Permet les extensions de programari de la càmera"</string> |
| <string name="camera_extensions_fallback_description" msgid="6939818294458854536">"Activa la implementació predeterminada de programari de funcions avançades de la càmera, com ara la videografia accessible."</string> |
| <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"S\'activarà el Bluetooth"</string> |
| <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Internet"</string> |
| <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"Targetes SIM"</string> |
| <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Trucades i SMS"</string> |
| <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Trucades per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Fes i rep trucades per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Trucades"</string> |
| <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"preferida"</string> |
| <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"opció preferida per a trucades"</string> |
| <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"opció preferida per a SMS"</string> |
| <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"no disponible"</string> |
| <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"No disponible temporalment"</string> |
| <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"No hi ha cap SIM"</string> |
| <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Preferències de xarxa"</string> |
| <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"connexió a la xarxa, internet, sense fil, dades, wifi, wi‑fi, wi fi, mòbils, mòbil, operador de telefonia mòbil, 4g, 3g, 2g, lte"</string> |
| <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Vols restablir la connexió a Internet?"</string> |
| <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"S\'està restablint la connexió a Internet…"</string> |
| <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Corregeix la connectivitat"</string> |
| <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Xarxes disponibles"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"Connexions W+"</string> |
| <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Permet que Google Fi utilitzi les xarxes W+ per millorar la velocitat i la cobertura"</string> |
| <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Xarxa W+"</string> |
| <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string> |
| <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM"</string> |
| <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM"</string> |
| <string name="sim_category_active_sim" msgid="3077009911935592178">"Activada"</string> |
| <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="7351553344148400450">"Desactivada"</string> |
| <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Predeterminada per a <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"trucades"</string> |
| <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string> |
| <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"dades mòbils"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Per millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Canvia"</string> |
| <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Connectat"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"Connexió temporal"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"S\'està utilitzant <xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g> temporalment"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Sense connexió"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Les dades mòbils no es connectaran automàticament"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Internet només estarà disponible per Wi‑Fi."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"el teu operador"</string> |
| <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"No permesa per la teva organització"</string> |
| <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"No està disponible perquè el mode d\'hora de dormir està activat"</string> |
| <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"S\'ha completat el restabliment de la importància de les notificacions."</string> |
| <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Aplicacions"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Un dispositiu vol accedir als teus missatges. Toca per obtenir més detalls."</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Vols permetre l\'accés als missatges?"</string> |
| <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir als teus missatges.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Un dispositiu vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Toca per obtenir més detalls."</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Vols permetre l\'accés als contactes i al registre de trucades?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Això inclou dades sobre les trucades entrants i sortints.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string> |
| <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Brillantor"</string> |
| <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Aparença"</string> |
| <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Color"</string> |
| <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Altres controls de visualització"</string> |
| <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"General"</string> |
| <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Utilitza el tema fosc"</string> |
| <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Utilitza el Bluetooth"</string> |
| <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Utilitza la funció Impedeix els sons"</string> |
| <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Utilitza la fixació d\'aplicacions"</string> |
| <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Utilitza les opcions per a desenvolupadors"</string> |
| <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Utilitza el servei d\'impressió"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Permet diversos usuaris"</string> |
| <string name="multiple_users_main_switch_keywords" msgid="4845954458094134356">"permet, múltiple, usuari, permís, diversos"</string> |
| <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Utilitza la depuració sense fil"</string> |
| <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Utilitza les preferències del controlador de gràfics"</string> |
| <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Utilitza la funció Llum nocturna"</string> |
| <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Utilitza l\'NFC"</string> |
| <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Utilitza la brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Utilitza la funció Trucades per Wi‑Fi"</string> |
| <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Mostra totes les aplicacions"</string> |
| <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"S\'ha activat la desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"S\'ha desactivat la desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Configuració de trucades"</string> |
| <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"S\'està actualitzant la configuració..."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Error de configuració de trucada"</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Error de la xarxa o de la SIM."</string> |
| <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"La SIM no està activada."</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Introdueix números de telèfon"</string> |
| <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Introdueix un número de telèfon"</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Falta el número de telèfon."</string> |
| <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"D\'acord"</string> |
| <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Permet 2G"</string> |
| <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"El 2G és menys segur, però pot millorar la teva connexió en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, el 2G sempre es permet."</string> |
| <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"<xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> necessita una connexió 2G disponible"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_title" msgid="7516008146269371585">"Sol·licita l\'encriptació"</string> |
| <string name="require_cellular_encryption_summary" msgid="4813823321032908641">"L\'encriptació és més segura, però és possible que no puguis connectar-te en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, l\'encriptació no es requereix mai."</string> |
| <string name="app_info_all_services_label" msgid="1487070364839071105">"Tots els serveis"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Mostra l\'accés al porta-retalls"</string> |
| <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Mostra un missatge quan les aplicacions accedeixen al text, a les imatges o a qualsevol altre contingut que hagis copiat"</string> |
| <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Totes les aplicacions"</string> |
| <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"No permetis"</string> |
| <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Banda ultraampla (UWB)"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Ajuda a identificar la posició relativa dels dispositius propers que tenen banda ultraampla"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Desactiva el mode d\'avió per utilitzar la banda ultraampla"</string> |
| <string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"La banda ultraampla no està disponible a la ubicació actual"</string> |
| <string name="thread_network_settings_title" msgid="4212301030523859220">"Thread"</string> |
| <string name="thread_network_settings_summary" msgid="8065599651021748339">"Connecta\'t a dispositius compatibles mitjançant Thread per gaudir d\'una experiència domèstica intel·ligent fluida"</string> |
| <string name="thread_network_settings_summary_airplane_mode" msgid="7207252895832446979">"Desactiva el mode d\'avió per utilitzar Thread"</string> |
| <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Accés a la càmera"</string> |
| <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Accés al micròfon"</string> |
| <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Per a aplicacions i serveis"</string> |
| <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Per a aplicacions i serveis. És possible que les dades del micròfon es comparteixin si truques a un número d\'emergència encara que aquesta opció estigui desactivada."</string> |
| <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Anterior"</string> |
| <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Següent"</string> |
| <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Previsualització del color"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Sol·licitud d\'accés a la SIM"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Un dispositiu vol accedir a la teva SIM. Toca per obtenir informació."</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Vols permetre l\'accés a la SIM?"</string> |
| <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Un dispositiu Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vol accedir a les dades de la teva SIM. Això inclou els teus contactes.\n\nMentre estigui connectat, <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> rebrà totes les trucades que es facin a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Dispositiu Bluetooth disponible"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Un dispositiu vol connectar-se al teu. Toca per obtenir informació."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Vols connectar-te al dispositiu Bluetooth?"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vol connectar-se a aquest telèfon.\n\nNo t\'has connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> abans."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"No connectis"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Connecta"</string> |
| <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Configuració de TARE"</string> |
| <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Activat"</string> |
| <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Desactivat"</string> |
| <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Torna a la configuració predeterminada"</string> |
| <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Configuració predeterminada restablerta."</string> |
| <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Saldo màxim amb càrrega completa"</string> |
| <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Saldos"</string> |
| <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Límits de consum"</string> |
| <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Límit inicial de consum"</string> |
| <string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"Límit mínim de consum"</string> |
| <string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"Límit màxim de consum"</string> |
| <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Modificadors"</string> |
| <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Accions (cost de producció)"</string> |
| <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Accions (preu base)"</string> |
| <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Recompenses per cada esdeveniment"</string> |
| <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Recompenses per segon de l\'esdeveniment"</string> |
| <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Nombre màxim de recompenses al dia"</string> |
| <string name="tare_app_install" msgid="7955806910408116882">"Instal·la l\'aplicació"</string> |
| <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Activitat principal"</string> |
| <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Notificació vista"</string> |
| <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"Notificació vista en 15 minuts"</string> |
| <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"Interacció amb una notificació"</string> |
| <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"Interacció amb un widget"</string> |
| <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"Una altra interacció de l\'usuari"</string> |
| <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"Inici d\'una tasca amb prioritat màxima"</string> |
| <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"Execució d\'una tasca amb prioritat màxima"</string> |
| <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"Inici d\'una tasca amb prioritat alta"</string> |
| <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"Execució d\'una tasca amb prioritat alta"</string> |
| <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"Inici d\'una tasca predeterminada"</string> |
| <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"Execució d\'una tasca predeterminada"</string> |
| <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"Inici d\'una tasca amb prioritat baixa"</string> |
| <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"Execució d\'una tasca amb prioritat baixa"</string> |
| <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"Inici d\'una tasca amb prioritat mínima"</string> |
| <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"Execució d\'una tasca amb prioritat mínima"</string> |
| <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"Penalització per esgotar temps de la tasca"</string> |
| <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"Saldo mínim amb càrrega completa (aplicacions exemptes)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"Saldo mínim amb càrrega completa (apps del sistema sense interfície gràfica)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"Saldo mínim amb càrrega completa (resta d\'aplicacions)"</string> |
| <string name="tare_min_balance_addition_app_updater" msgid="5391956072471201269">"Addició de saldo mínim amb càrrega completa (actualitzadors d\'aplicació)"</string> |
| <string-array name="tare_modifiers_subfactors"> |
| <item msgid="3325940509857535498">"Càrrega"</item> |
| <item msgid="658627268149681677">"Migdiada"</item> |
| <item msgid="1599558140284643834">"Mode d\'estalvi de bateria"</item> |
| <item msgid="588427840913221601">"Estat del procés"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Confirma"</string> |
| <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Previsualitza"</string> |
| <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Tria un estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Mostra informació addicional"</string> |
| <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Mostra informació com ara l\'hora, el temps o altres dades a l\'estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Mostra els controls de la llar"</string> |
| <string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Mostra el botó dels controls de la llar a l\'estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Més opcions de configuració"</string> |
| <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Tria l\'estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Tria què vols veure a la pantalla quan la tauleta estigui acoblada. És possible que el dispositiu utilitzi més energia si es fa servir un estalvi de pantalla."</string> |
| <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Personalitza"</string> |
| <string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"Personalitza <xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"Cal reiniciar per activar la compatibilitat amb la forma lliure."</string> |
| <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Cal reiniciar per forçar el mode d\'escriptori en pantalles secundàries."</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Reinicia ara"</string> |
| <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Reinicia més tard"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Àudio espacial"</string> |
| <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"L\'àudio dels continguts multimèdia compatibles esdevé més immersiu"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Seguiment del cap"</string> |
| <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"L\'àudio canvia a mesura que mous el cap per sonar més natural"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_title" msgid="7277580382321003521">"Sincronitza els permisos des del telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_details_permissions_sync_summary" msgid="8125037984381432059">"Concedeix al rellotge els mateixos permisos de l\'aplicació que has permès en aquest telèfon"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"Tipus de dispositiu d\'àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"Desconegut"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"Altaveu"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"Auriculars"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="1310631131071939859">"Audiòfon"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"Equip per a l\'automòbil"</string> |
| <string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"Altres"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Límit de velocitat de baixada de la xarxa"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Configura el límit de velocitat d\'entrada de l\'amplada de banda de la xarxa que s\'aplica a totes les xarxes que proporcionen connexió a Internet"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Configura el límit de velocitat de baixada de la xarxa"</string> |
| <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Sense límit"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_title" msgid="8348108346706188771">"Desactiva les restriccions dels processos secundaris"</string> |
| <string name="disable_phantom_process_monitor_summary" msgid="3044464635550256985">"Desactiva les restriccions de l\'ús dels recursos del sistema dels processos secundaris de les aplicacions"</string> |
| <string name="enable_notes_role_title" msgid="7662702013496114763">"Força l\'activació del rol Notes"</string> |
| <string name="enable_notes_role_summary" msgid="5495721409392395089">"Activa les integracions dels sistema de presa de notes mitjançant la funció Notes. Si la funció Notes ja està activada, no fa res. Cal reiniciar."</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Emissió"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Emet <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Escolta emissions a prop teu"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Emet contingut multimèdia a dispositius propers o escolta l\'emissió d\'algú altre"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Emissions"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"S\'està escoltant"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Troba emissions"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Surt de l\'emissió"</string> |
| <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Escaneja un codi QR"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Introdueix la contrasenya"</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"No es pot connectar. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Contrasenya incorrecta"</string> |
| <string name="find_broadcast_join_broadcast_error" msgid="5486980388774711346">"No et pots unir a l\'emissió"</string> |
| <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Per començar a escoltar, centra el codi QR de més avall"</string> |
| <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"El codi QR no té un format vàlid"</string> |
| <string name="convert_to_esim_title" msgid="71037864129009206">"Converteix a eSIM"</string> |
| <string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Transfereix l\'eSIM a un altre dispositiu"</string> |
| <string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# aplicació}other{# aplicacions}}"</string> |
| <string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Aplicacions instal·lades en segon pla"</string> |
| <string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"És possible que el fabricant del dispositiu instal·li aplicacions en segon pla, o que doni permís a l\'operador o altres partners per fer-ho.\n\nCap de les aplicacions que es mostren aquí són necessàries perquè el dispositiu funcioni amb normalitat. Pots desinstal·lar les aplicacions que no vols."</string> |
| <string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"No hi ha cap aplicació instal·lada en segon pla"</string> |
| <string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"Desinstal·la l\'aplicació"</string> |
| <string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Aplicacions instal·lades en el # darrer mes}other{Aplicacions instal·lades en els # darrers mesos}}"</string> |
| <string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Aplicacions instal·lades fa més d’# mes}other{Aplicacions instal·lades fa més de # mesos}}"</string> |
| <string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"Relació d\'aspecte"</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"Prova una nova relació d\'aspecte per veure aquesta aplicació en cas que no s\'hagi dissenyat per adaptar-se al teu dispositiu (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Prova una nova relació d\'aspecte per veure aquesta aplicació en cas que no s\'hagi dissenyat per adaptar-se al teu dispositiu (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>). Pot ser que algunes aplicacions no estiguin optimitzades per a determinades relacions d\'aspecte."</string> |
| <string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"Prova una nova relació d\'aspecte per veure aquesta aplicació en cas que no s\'hagi dissenyat per adaptar-se al teu dispositiu (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"Prova una nova relació d\'aspecte per veure una aplicació en cas que no s\'hagi dissenyat per adaptar-se al teu dispositiu (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>). Pot ser que algunes aplicacions no s\'optimitzin per a determinades relacions d\'aspecte."</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"Aplicacions suggerides"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"Apps canviades"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Predeterminat de l\'aplicació"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="1843427242540081996">"Pantalla completa"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="1015852057094310209">"Mitja pantalla"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="2339820985120881199">"Relació d\'aspecte del dispositiu"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_16_9" msgid="2286644872775170164">"16:9"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_3_2" msgid="199262962518318932">"3:2"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_4_3" msgid="5196232982878982220">"4:3"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_option_a11y" msgid="1235801996029095219">"<xliff:g id="NUMERATOR">%1$s</xliff:g> per <xliff:g id="DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_aspect_ratio_footer" msgid="4029509301182067475">"L\'aplicació es reiniciarà quan canviïs la relació d\'aspecte. És possible que es perdin els canvis sense desar. Pot ser que algunes aplicacions no estiguin optimitzades per a determinades relacions d\'aspecte."</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_title" msgid="9088785421062044831">"Relació d\'aspecte (experimental)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_title" msgid="128614319422121040">"Relació d\'aspecte (experiment)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_title" msgid="6733893837442759383">"Relació d\'aspecte (labs)"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experimental_label" msgid="6319009297672567578">"Experimental"</string> |
| <string name="aspect_ratio_experiment_label" msgid="7861871612376167784">"Experiment"</string> |
| <string name="aspect_ratio_labs_label" msgid="7008498116297651342">"Labs"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Sensor d\'empremtes digitals"</string> |
| <string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Notificacions amb flaix"</string> |
| <string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Sobre les notificacions amb flaix"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Desactivat"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Activat / Flaix de la càmera"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_screen" msgid="9040640799633336219">"Activat / Flaix de la pantalla"</string> |
| <string name="flash_notifications_summary_on_camera_and_screen" msgid="2326268141063768701">"Activat / Flaix de la càmera i de la pantalla"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro" msgid="8409873413480928249">"Fes que s\'encengui el flaix de la càmera o de la pantalla quan rebis notificacions o quan soni una alarma"</string> |
| <string name="flash_notifications_intro_without_camera_flash" msgid="6297337174487793891">"Il·lumina la pantalla quan rebis notificacions o quan sonin alarmes"</string> |
| <string name="flash_notifications_note" msgid="2426125248448055075">"Utilitza les notificacions amb flaix amb precaució si ets sensible a la llum"</string> |
| <string name="flash_notifications_keywords" msgid="2458759275318514836">"flaix, llum, deficiències auditives, pèrdua de so"</string> |
| <string name="flash_notifications_preview" msgid="5320176885050440874">"Previsualitza"</string> |
| <string name="camera_flash_notification_title" msgid="2475084876382922732">"Flaix de la càmera"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_title" msgid="3773100725793316708">"Flaix de la pantalla"</string> |
| <string name="screen_flash_notification_color_title" msgid="7213407653340970790">"Color del flaix de la pantalla"</string> |
| <string name="screen_flash_color_blue" msgid="3585766657607931371">"Blau"</string> |
| <string name="screen_flash_color_azure" msgid="8691198532944992243">"Atzur"</string> |
| <string name="screen_flash_color_cyan" msgid="6878780006173747267">"Cian"</string> |
| <string name="screen_flash_color_spring_green" msgid="4466548514738457815">"Verd primavera"</string> |
| <string name="screen_flash_color_green" msgid="8418019648507964564">"Verd"</string> |
| <string name="screen_flash_color_chartreuse_green" msgid="7456381649919010366">"Licor cartoixà"</string> |
| <string name="screen_flash_color_yellow" msgid="7413465411615454556">"Groc"</string> |
| <string name="screen_flash_color_orange" msgid="979177126315557656">"Taronja"</string> |
| <string name="screen_flash_color_red" msgid="8954162219886445491">"Vermell"</string> |
| <string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"Rosa"</string> |
| <string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"Magenta"</string> |
| <string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Violeta"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Fet"</string> |
| <string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Cancel·la"</string> |
| <string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"Contrast"</string> |
| <string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"Estàndard"</string> |
| <string name="contrast_default" msgid="8918545965525226966">"Predeterminat"</string> |
| <string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Mitjà"</string> |
| <string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Alt"</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Aquesta aplicació només pot obrir-se en 1 finestra"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_on" msgid="4466229372357726824">"Activada"</string> |
| <string name="generic_accessibility_service_off" msgid="4759859497651675724">"Desactivada"</string> |
| <string name="generic_accessibility_feature_shortcut_off" msgid="4022872394514077907">"Desactivada"</string> |
| <string name="accessibility_shortcut_state_off" msgid="8158137799007601475">"Desactivada"</string> |
| <string name="daltonizer_state_on" msgid="131013270022603983">"Activat"</string> |
| <string name="daltonizer_state_off" msgid="1162285688069856179">"Desactivat"</string> |
| <string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Activada"</string> |
| <string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Desactivada"</string> |
| <string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Enfosqueix les pantalles clares i aclareix les fosques"</string> |
| <string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"Amplia la pantalla"</string> |
| <string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Desactivat"</string> |
| <string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Desactivat"</string> |
| <string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Activat"</string> |
| <string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"Desactivat"</string> |
| <string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"Activat"</string> |
| <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"El nom del dispositiu és visible per a les aplicacions que has instal·lat. També el poden veure altres persones si el connectes a un dispositiu Bluetooth o a una xarxa Wi‑Fi, o si configures un punt d\'accés Wi‑Fi."</string> |
| <string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Gènere gramatical"</string> |
| <string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"Selecciona el gènere gramatical"</string> |
| <string name="content_protection_preference_title" msgid="5069260032659193074">"S\'estan cercant aplicacions enganyoses"</string> |
| <string name="content_protection_preference_summary" msgid="2252393849408445391">"Comprova l\'activitat de les aplicacions per detectar pesca de credencials"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_switch_title" msgid="1797782616799594426">"Utilitza la funció de cerca per detectar aplicacions enganyoses"</string> |
| <string name="content_protection_preference_user_consent_work_profile_switch_title" msgid="3004347470520916069">"Utilitza la funció de cerca per detectar aplicacions de treball enganyoses"</string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string> |
| <string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string> |
| <string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"S\'ha configurat la contrasenya"</string> |
| <string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Mostra el punter en col·locar el cursor sobre un element"</string> |
| </resources> |