| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Так"</string> |
| <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ні"</string> |
| <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Створити"</string> |
| <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Дозволити"</string> |
| <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Заборонити"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невідомо"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649"> |
| <item quantity="one">Щоб стати розробником, залишився ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> крок.</item> |
| <item quantity="few">Щоб стати розробником, залишилося ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроки.</item> |
| <item quantity="many">Щоб стати розробником, залишилося ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроків.</item> |
| <item quantity="other">Щоб стати розробником, залишилося ще <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку.</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Тепер ви – розробник!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Немає потреби, ви вже розробник."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Бездротові та дротові мережі"</string> |
| <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"З’єднання"</string> |
| <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Пристрій"</string> |
| <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Особисте"</string> |
| <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Доступ"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Система"</string> |
| <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Увімкнути радіо"</string> |
| <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Вимкнути радіо"</string> |
| <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Увімкнути SMS в IMS"</string> |
| <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Вимкнути SMS в IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Потрібно ввімкнути реєстрацію IMS"</string> |
| <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Потрібно вимкнути реєстрацію IMS"</string> |
| <string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"Прапорець \"Ініціалізація VoLTE\" встановлено"</string> |
| <string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"Прапорець \"Ініціалізація VoLTE\" знято"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Увімкнути дамп оперативної пам’яті LTE"</string> |
| <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Вимкнути дамп оперативної пам’яті LTE"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Перегл. адрес. книгу SIM"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Перегл. фікс. номери набору"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Перегл. служб. номери набору"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Отр. список PDP"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"У роб. режимі"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не працює"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Лише аварійні виклики"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радіо вимк."</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роумінг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Нема роумінгу"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Неакт."</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Дзвінок"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Виконується виклик"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Роз’єднано"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Підключення"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Підключено"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Призупинено"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"невідомо"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байтів"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Відключити носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Відключ. карту SD"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Очист. карту SD"</string> |
| <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малий"</string> |
| <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Середній"</string> |
| <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Великий"</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Носій USB"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Карта SD"</string> |
| <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Стан акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Роз\'єм живл.:"</string> |
| <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Заряд акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Рівень заряду:"</string> |
| <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Рівень заряду:"</string> |
| <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технологія акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напруга акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Час від завантаж.:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Час роботи акумулятора:"</string> |
| <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Час активності при зарядж.:"</string> |
| <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Час АКТИВ. екрана:"</string> |
| <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Невідомо"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарядж-ся"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Заряджання з розетки"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Заряджання через USB"</string> |
| <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Заряджання без дроту"</string> |
| <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не заряджається"</string> |
| <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряджається"</string> |
| <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Батарея заряджена"</string> |
| <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Відключено"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"бездротовий доступ"</string> |
| <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Невідомо"</string> |
| <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Невідомо"</string> |
| <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорош."</string> |
| <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегріта"</string> |
| <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Розряд."</string> |
| <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Перенапруга"</string> |
| <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Невідома помилка"</string> |
| <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Низька"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Невидимий для інших пристроїв Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимий лише для спарених пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Час видимості"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблок. голос. набір"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Запобігає використанню набору bluetooth, коли екран заблоковано"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Пристрої Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назва пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Налаштування пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Налаштування профілю"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Не встан.назви з вик. наз.обл.зап."</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканув. пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Перейменувати цей пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перейменувати"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Від’єднатися?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Це призведе до роз’єднання з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_empty_list_user_restricted (603521233563983689) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Пристрої поблизу можуть знайти <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, якщо відкрито налаштування Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Відключити пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Трансляція"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Вимкнути профіль?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Це вимкне профіль: <br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>З пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Пристрій Bluetooth без імені"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Пошук"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Пристрої Bluetooth поблизу не знайдено."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запит Bluetooth на ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запит на ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Торкніться, щоб створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показати отримані файли"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Виберіть пристрій Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запит на дозвіл Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Додаток хоче ВВІМКНУТИ Bluetooth для цього пристрою."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Програма хоче зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Програма хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Програма хоче зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв Bluetooth. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Програма хоче зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв Bluetooth. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"Програма <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути трансляцію через Bluetooth, щоб обмінюватися даними з розташованими поблизу пристроями. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"Програма <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути Bluetooth і трансляцію через Bluetooth, щоб обмінюватися даними з розташованими поблизу пристроями. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Якщо цю функцію ввімкнено, ваш телефон може обмінюватися даними з розташованими поблизу пристроями.\n\nПід час трансляції використовуються сигнали Bluetooth низької потужності."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш планшетний ПК видимим для інших пристроїв. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth і зробити ваш телефон видимим для інших пристроїв. Цей параметр можна змінити згодом у налаштуваннях Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Увімкнення Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Вимкнення Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматичне з’єднання"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Запит на з’єднання Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Запит на доступ до телефонної книги"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s хоче отримати доступ до ваших контактів й історії викликів. Надати %2$s доступ?"</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_remember_choice (6919682671787049800) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_pb_remember_choice (3622898084442402071) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Запит на доступ до повідомлень"</string> |
| <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s хоче отримати доступ до ваших повідомлень. Надати %2$s доступ?"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата й час"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вибрати часовий пояс"</string> |
| <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Перегляд:"</string> |
| <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Розм. шрифту:"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Надісл. <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Запуск. <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Обл. запис:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Проксі"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистити"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Обходити проксі-сервер для"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Відн. станд. знач."</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Ім’я хосту проксі-сервера"</string> |
| <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Увага"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> |
| <!-- no translation found for proxy_error_invalid_host (6865850167802455230) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for proxy_error_invalid_exclusion_list (678527645450894773) --> |
| <skip /> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Потрібно заповнити поле порту."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поле порту має бути порожнім, якщо поле хосту порожнє."</string> |
| <!-- no translation found for proxy_error_invalid_port (5988270202074492710) --> |
| <skip /> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі-сервер HTTP використовується веб-переглядачем, але не може використовуватися ін. програмами."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL-адреса PAC: "</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Місцезнах.:"</string> |
| <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Сусідній CID:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Інформація про телефон:"</string> |
| <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"DcRtInfo:"</string> |
| <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Спроб даних:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Служба GPRS:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роумінг:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Переадрес. викл.:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Кільк. скидань PPP з часу завант:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Відключень GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Поточна мережа:"</string> |
| <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успіш.опер. з дан.:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Отримано PPP:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила сигналу:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Стан дзвінка:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Надісл. PPP:"</string> |
| <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Скидань радіо:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Очік-ня повідомл.:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефону:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Вибер. радіодіапазон"</string> |
| <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мережі:"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Устан. потрібний тип мережі:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Перев. IpAddr:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Перев.ім\'я хосту(www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Тест клієнта HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Зап. тест перев."</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Оновл."</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Оновлення"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Увімк. перевір. DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Інф-я/налашт. OEM"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Уст. смугу GSM/UMTS"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Завант. списку смуг…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Устан."</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Помилка"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успішно"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Зміни почнуть діяти після повторного підключення USB-кабелю."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Увімк. носій USB вел. ємн."</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Усього байтів:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Носій USB не підключено."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Немає карти SD."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Доступно байтів:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB – пристр. пам’яті вел.ємн."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Карта SD використовується як пристрій пам\'яті великої ємності."</string> |
| <!-- no translation found for sdcard_settings_unmounted_status (5128923500235719226) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for sdcard_settings_unmounted_status (666233604712540408) --> |
| <skip /> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Носій USB вилучено, коли він ще використ.!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Карту SD вилучено під час її використання!"</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Викор. байтів:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Пошук медіа-файлів на носії USB..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Пошук медіа на карті SD..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB підключ. лише для читання"</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Карта SD підключена лише для читання."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропустити"</string> |
| <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далі"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Мова"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Вибрати дію"</string> |
| <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Інф-я пристрою"</string> |
| <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Інформація про акумулятор"</string> |
| <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Інф. про прис."</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Інф-я тел-ну"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Носій USB"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Карта SD"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Налашт-ня проксі"</string> |
| <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Скасувати"</string> |
| <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ОК"</string> |
| <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Ігнорувати"</string> |
| <string name="save" msgid="879993180139353333">"Зберегти"</string> |
| <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Готово"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Налаштування"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Налаштування"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Ярлик налаштувань"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим польоту"</string> |
| <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Більше"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бездротовий зв\'язок і мережі"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Керуйте Wi-Fi, Bluetooth, режимом польоту, мобільними мережами та мережами VPN"</string> |
| <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Мобільні дані"</string> |
| <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Дзвінки"</string> |
| <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-повідомлення"</string> |
| <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Передавати дані через мобільну мережу"</string> |
| <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Передавати дані в роумінгу"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роумінг даних"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Підключатися до служб передавання даних у роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви залишили домашню мережу з вимкненим роумінгом даних."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Увімкнути"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Якщо дозволити роумінг даних, може стягуватися значна плата за роумінг!"</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Якщо дозволити роумінг даних, з вас може стягуватися значна плата за роумінг.\n\nТаке налаштування впливає на всіх користувачів цього планшетного ПК."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Якщо дозволити роумінг даних, з вас може стягуватися значна плата за роумінг.\n\nТаке налаштування впливає на всіх користувачів цього телефону."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дозволити роумінг даних?"</string> |
| <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Вибір оператора"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Виберіть оператора мережі"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата та час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Установити дату та час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматичні дата й час"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматичний часовий пояс"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
| <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
| <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-годинний формат"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Викор. 24-год. формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Час"</string> |
| <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Час"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Часовий пояс"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Вибір час. поясу"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Дата"</string> |
| <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Дата"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортувати за алфавітом"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сорт. за час. поясом"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматичне блокування"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після режиму сну"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після режиму сну, якщо не заблоковано довірчим агентом <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показувати дані про власника на екрані блокування"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Текст на заблок.екрані"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Увімкнути віджети"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Вимкнено адміністратором"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Немає"</string> |
| <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for owner_info_settings_edit_text_hint (7591869574491036360) --> |
| <skip /> |
| <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Дані користувача"</string> |
| <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показувати інформацію профілю на екрані блокування"</string> |
| <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Інформація профілю"</string> |
| <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Облікові записи"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Облікові записи"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Безпека"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Устан. Моє місцезн., розблок. екрана, блок. SIM-карти, сховища обл. даних"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устан. Моє місцезн., розбл. екрана, блок. схов. обл. даних"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Паролі"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Цифровий відбиток"</string> |
| <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Керування відбитками"</string> |
| <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Використ. відбиток для"</string> |
| <!-- no translation found for fingerprint_add_title (1926752654454033904) --> |
| <skip /> |
| <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"блокування екрана"</string> |
| <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="4776063289827470602"> |
| <item quantity="one">Зареєстровано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> цифровий відбиток</item> |
| <item quantity="few">Зареєстровано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> цифрові відбитки</item> |
| <item quantity="many">Зареєстровано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> цифрових відбитків</item> |
| <item quantity="other">Зареєстровано <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> цифрових відбитків</item> |
| </plurals> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_title" msgid="4735546436672054254">"Налаштування відбитка"</string> |
| <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message (2655449737443418341) --> |
| <skip /> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_1" msgid="3118715258753165968">"Виберіть резервний спосіб блокування екрана"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_2" msgid="4158160658182631304">"Додайте цифровий відбиток"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Знайдіть датчик"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Знайдіть датчик цифрових відбитків на задній панелі телефона."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Розташування датчика цифрових відбитків на пристрої"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Назва"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОК"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Видалити"</string> |
| <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_start_title (9192567284554495805) --> |
| <skip /> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="6294541599045187369">"Приставте палець до датчика цифрових відбитків і заберіть його, коли відчуєте вібрацію."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="3732060789409510229">"Чудово! Повторіть."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="8846866512704467036">"Приставте той самий палець до датчика цифрових відбитків і заберіть його, коли відчуєте вібрацію."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Відбиток додано."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Цей значок означає, що ви можете підтвердити свою особу або покупку за допомогою цифрового відбитка."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="8205113627804480642">"Налаштувати блокування екрана"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Готово"</string> |
| <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title (1863561601428695160) --> |
| <skip /> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Скористайтеся датчиком відбитків на пристрої."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Додати ще"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Далі"</string> |
| <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer (2624905914239271751) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled (4504501581228672208) --> |
| <skip /> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрування"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифрувати пристрій"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифрувати телефон"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашифровано"</string> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_desc (503014594435731275) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_desc (2579929266645543631) --> |
| <skip /> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифрувати пристрій"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифрувати телефон"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Зарядіть акумулятор і повторіть спробу."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Підключіть зарядний пристрій і повторіть спробу."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Потрібно ввести PIN-код або пароль для блокування екрана"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Щоб почати шифрування, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Зашифрувати?"</string> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_final_desc (517662068757620756) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_final_desc (287503113671320916) --> |
| <skip /> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифрування"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Зачекайте, поки ваш планшетний ПК зашифрується. Виконано: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Зачекайте, поки ваш телефон зашифрується. Виконано <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Зачекайте, поки ваш планшет буде зашифровано. Залишилося часу: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Зачекайте, поки ваш телефон буде зашифровано. Залишилося часу: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Щоб розблокувати планшет, вимкніть його, а потім знову ввімкніть."</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Щоб розблокувати телефон, вимкніть його, а потім знову ввімкніть."</string> |
| <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Застереження. Після кількох невдалих спроб (<xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g>) розблокувати пристрій із нього буде стерто всі дані."</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Введіть пароль"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифрування не виконано"</string> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_summary (8219375738445017266) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_summary (3270131542549577953) --> |
| <skip /> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Помилка дешифрування"</string> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_summary (840107296925798402) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_summary (8843311420059663824) --> |
| <skip /> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Переключити метод введення"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Вибер. резерв. блокув."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блокування екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Змінити блокув. екрана"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Змінити чи вимкнути ключ, PIN або захист паролем"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Вибрати спосіб блокування екрана"</string> |
| <!-- no translation found for unlock_backup_info_summary (9181816740173910985) --> |
| <skip /> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Немає"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Провести по екрану"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без захисту"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Середній рівень захисту"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Рівень захисту від середнього до високого"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Високий рівень захисту"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Поточне блокування екрана"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content" msgid="7070131836291098244">"Функції захисту пристрою не працюватимуть."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Вимкнено адміністратором, правилом шифрування або сховищем облікових даних"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Немає"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Провести по екрану"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Ключ"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-код"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Пароль"</string> |
| <!-- no translation found for unlock_setup_wizard_fingerprint_details (7893457665921363009) --> |
| <skip /> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Вимкнути блокув. екрана"</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Видалити ключ розблок."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Видал. PIN розблок."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Видаліть пароль розблок."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_unknown_summary" msgid="8688498722601653961">"Вимкнення блокування екрана"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змінити PIN розблок."</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змінити пароль розблок."</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль має складатися з мінімум %d симв."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-код має складатися принаймні зі стількох цифр: %d"</string> |
| <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"По заверш. торк. \"Продовж.\""</string> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продовжити"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Максимальна кількість символів у паролі: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"Максимальна кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-код має містити лише цифри 0–9."</string> |
| <!-- no translation found for lockpassword_pin_recently_used (214840704635573454) --> |
| <skip /> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Пароль містить заборонений символ."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Пароль має містити принаймні одну букву."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Пароль має містити принаймні одну цифру."</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Пароль має містити принаймні один символ."</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934"> |
| <item quantity="one">Пароль має містити принаймні %d літеру.</item> |
| <item quantity="few">Пароль має містити принаймні %d літери.</item> |
| <item quantity="many">Пароль має містити принаймні %d літер.</item> |
| <item quantity="other">Пароль має містити принаймні %d літери.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640"> |
| <item quantity="one">Пароль має містити принаймні %d малу літеру.</item> |
| <item quantity="few">Пароль має містити принаймні %d малі літери.</item> |
| <item quantity="many">Пароль має містити принаймні %d малих літер.</item> |
| <item quantity="other">Пароль має містити принаймні %d малої літери.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677"> |
| <item quantity="one">Пароль має містити принаймні %d велику літеру.</item> |
| <item quantity="few">Пароль має містити принаймні %d великі літери.</item> |
| <item quantity="many">Пароль має містити принаймні %d великих літер.</item> |
| <item quantity="other">Пароль має містити принаймні %d великої літери.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033"> |
| <item quantity="one">Пароль має містити принаймні %d цифру.</item> |
| <item quantity="few">Пароль має містити принаймні %d цифри.</item> |
| <item quantity="many">Пароль має містити принаймні %d цифр.</item> |
| <item quantity="other">Пароль має містити принаймні %d цифри.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233"> |
| <item quantity="one">Пароль має містити принаймні %d спеціальний символ.</item> |
| <item quantity="few">Пароль має містити принаймні %d спеціальні символи.</item> |
| <item quantity="many">Пароль має містити принаймні %d спеціальних символів.</item> |
| <item quantity="other">Пароль має містити принаймні %d спеціального символу.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293"> |
| <item quantity="one">Пароль має містити принаймні %d небуквений символ.</item> |
| <item quantity="few">Пароль має містити принаймні %d небуквені символи.</item> |
| <item quantity="many">Пароль має містити принаймні %d небуквених символів.</item> |
| <item quantity="other">Пароль має містити принаймні %d небуквеного символу.</item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for lockpassword_password_recently_used (4687102591995446860) --> |
| <skip /> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Цифри в порядку зростання чи спадання та повторювані цифри заборонені"</string> |
| <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Скасувати"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Далі"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Налаштування завершено."</string> |
| <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Адміністрування пристрою"</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Адміністратори пристрою"</string> |
| <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Переглянути чи відключити адміністраторів пристрою"</string> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Довірчі агенти"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Щоб користуватися, налаштуйте блокування екрана"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Переглядати або вимикати довірчі агенти"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Увімк. Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Кер. підключ. і встан. назву пристрою та його видимість."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запит Bluetooth на ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="4954085254142996877">"Пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="333005542843637754">"Код підключення"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter."</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-код містить літери чи символи"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Зазвичай 0000 або 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Щоб створити пару з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Переконайтеся, що відображається цей ключ доступу:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Від пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Створити пару з цим пристроєм?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Введіть на ньому: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, а потім натисніть \"Повернутися\" або \"Ввійти\"."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Якщо ви під’єднаєте інший пристрій, він матиме доступ до ваших контактів та історії дзвінків."</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_connecting_error_message (1397388344342081090) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканув. пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Оновити"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Пошук..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Налаштування пристрою"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Підключений пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Назва"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"З’єднання з Інтернетом"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Клавіатура"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакти й історія дзвінків"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Підключитися до цього пристрою?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Надати доступ до телефонної книги?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> хоче отримати доступ до ваших контактів та історії викликів."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> хоче підключитися до Bluetooth. Він отримає доступ до ваших контактів та історії дзвінків."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Спарені пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Доступні пристрої"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Немає пристроїв"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Підключ."</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Відключити"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Створ. пару та підкл."</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Скас.пару"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Відключ. і скас. ств. пари"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметри…"</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Розширені"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Розшир. налаштування Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Коли Bluetooth увімкнено, пристрій може обмінюватися даними з пристроями Bluetooth поблизу."</string> |
| <string name="ble_scan_notify_text" msgid="3719383048635344071">"Щоб точніше визначати місцеположення, додатки та сервіси шукають пристрої Bluetooth, навіть якщо Bluetooth вимкнено. Це можна змінити в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>налаштуваннях сканування<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Підключ. до…"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіоджерела."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіо гарнітури."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від пристрою введення."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано."</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (1262792320446274407) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (5700332050175684571) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Спарений пристрій Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Підключ."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Підключ. до пристрою Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Використовувати для"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Перейменувати"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дозвол. передав. вхідн. файлів"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Під’єдн. до пристр. для дост.до Інтерн."</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Доступ до локал.з’єдн. з Інтерн. ч-з пристрій"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Налашт. станц."</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Викор. станц. для зв."</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Як пристр.гучн.зв’язку"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музики та медіа"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запам\'ятати налашт."</string> |
| <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Wi‑Fi Assistant"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Трансляція"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Увімкнути бездротовий екран"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Не знайдено пристроїв поблизу."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Під’єднуються"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Під’єднані"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Використовується"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Недоступно"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Налаштування відображення"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Параметри бездротового екрана"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Ігнорувати"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Назва"</string> |
| <string name="wifi_alert_lockdown_by_device_owner" msgid="5063705929160653088">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, який керує вашим пристроєм, заблокував змінення та видалення цієї мережі Wi-Fi. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дозволити обмін даними, коли планшетний ПК торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Вміст додатка готовий до передачі через NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Вимк."</string> |
| <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недоступно, оскільки NFC вимкнено"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Якщо цю функцію ввімкнено, можна передавати вміст програми на інший пристрій, що підтримує технологію NFC, розташувавши пристрої один біля одного. Наприклад, можна передавати сторінки веб-переглядача, відео YouTube, контакти з розділу \"Люди\" тощо.\n\nПросто розташуйте пристрої один біля одного (зазвичай тильними сторонами) і торкніться свого екрана. Програма визначить, що потрібно передати."</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Виявлення мережевої служби"</string> |
| <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Дозволити програмам на інших пристроях виявляти програми на цьому пристрої"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Увімкнути Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Налашт. і керуйте бездрот. точками доступу"</string> |
| <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Виберіть мережу Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Вибрати Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Увімкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Вимкнення Wi‑Fi…"</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Помилка"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У режимі польоту"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Сповіщення мережі"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Сповіщати про доступність загальнодоступної мережі"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Уникати слабких з’єднань"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_poor_network_detection_summary (2784135142239546291) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Використовувати мережі зі стабільним з’єднанням з Інтернетом"</string> |
| <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Під’єднуватися до відкритих мереж Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Дозволити Wi‑Fi Assistant автоматично під’єднуватися до відкритих мереж із потужним сигналом"</string> |
| <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Вибрати помічника"</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Установити сертифікати"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="3135282824516650989">"Щоб точніше визначати місцеположення, додатки та сервіси шукають мережі Wi‑Fi, навіть якщо Wi‑Fi вимкнено. Це можна змінити в <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>налаштуваннях сканування<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <!-- no translation found for wifi_scan_notify_remember_choice (7104867814641144485) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Не від’єднуватися від Wi‑Fi у режимі сну"</string> |
| <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Не вимикати Wi‑Fi у режимі сну"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Виникла проблема зі зміною налаштувань"</string> |
| <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Покращити ефективність"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Оптимізація Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Мінімізувати використання акумулятора, коли ввімкнено Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Обмежити викорис. заряду Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Кнопка WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Інші параметри"</string> |
| <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Введення PIN-коду WPS"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканув."</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Додатково"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Підключ. до мережі"</string> |
| <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Зберегти мережу"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Видалити мережу"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Змінити мережу"</string> |
| <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Записати дані в NFC-тег"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Щоб переглянути доступні мережі, увімкніть Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Пошук мереж Wi-Fi…"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_empty_list_user_restricted (7322372065475939129) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Додати іншу мережу"</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Більше"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авто-налаштування (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Додаткові параметри"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Налаштування захищеної мережі Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Запуск WPS..."</string> |
| <!-- no translation found for wifi_wps_onstart_pbc (817003360936932340) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Введіть PIN-код <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на своєму маршрутизаторі Wi‑Fi. Налаштування може тривати не більше двох хвилин."</string> |
| <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS запущено. Під’єднання до мережі..."</string> |
| <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Під’єднано до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Налаштування WPS уже виконується. Для його завершення потрібно не більше двох хвилин"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Помилка WPS. Повторіть спробу через декілька хвилин."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Налаштування безпеки бездротового маршрутизатора (WEP) не підтримується"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Налаштування безпеки бездротового маршрутизатора (TKIP) не підтримується"</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Помилка автентифікації. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Виявлено ще один сеанс WPS. Повторіть спробу через декілька хвилин."</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Назва мережі"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Введіть ідентифікатор SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безпека"</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила сигналу:"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Стан"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Швид. зв\'язку"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Частота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Друга фаза автентифікації"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертифікат ЦС"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертиф. корист-ча"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Ідентифік."</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонімна ідентиф-ція"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показувати пароль"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_config" msgid="219415018348922629">"Вибір діапазону частот точки доступу"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Діапазон 2,4 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Діапазон 5 ГГц"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Налаштування IP"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(незмін.)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не вказано)"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Є доступ до WPS"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" Є доступ до WPS"</string> |
| <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Введіть пароль своєї мережі"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Щоб покращити точність даних про місцезнаходження, а також для інших цілей, програма <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче вмикати сканування мережі, навіть коли Wi-Fi вимкнено.\n\nДозволити це для всіх програм, які потребують сканування?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Щоб вимкнути, у додатковому меню виберіть \"Додатково\"."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Дозволити"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Відхилити"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Увійти, щоб під‘єднатися?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: щоб під‘єднатися до мережі, увійдіть у точку доступу онлайн."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ПІД’ЄДНАТИСЯ"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="1509171132175355674">"Ця мережа не має доступу до Інтернету. Усе одно ввійти в цю мережу?"</string> |
| <!-- no translation found for no_internet_access_remember (4697314331614625075) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Підключ."</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Помилка під’єднання до мережі."</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Видалити"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Помилка видалення мережі"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Зберег."</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Помилка збереження мережі"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Усе одно пропустити"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_dont_skip (1677493161164629163) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Якщо вимкнути Wi‑Fi, планшет використовуватиме лише мобільну мережу для початкових завантажень і оновлень. Щоб уникнути можливого стягнення плати, під’єднайтеся до Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Якщо вимкнути Wi‑Fi, пристрій використовуватиме лише мобільну мережу для початкових завантажень і оновлень. Щоб уникнути можливого стягнення плати, під’єднайтеся до Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Якщо вимкнути Wi‑Fi, телефон використовуватиме лише мобільну мережу для початкових завантажень і оновлень. Щоб уникнути можливого стягнення плати, під’єднайтеся до Wi‑Fi."</string> |
| <!-- no translation found for wifi_and_mobile_skipped_message (6324917391996718760) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for wifi_and_mobile_skipped_message (1110629752293998468) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for wifi_and_mobile_skipped_message (8271524692702309267) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Планшетний ПК не зміг під’єднатися до цієї мережі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Пристрій не зміг під’єднатися до цієї мережі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефон не зміг під’єднатися до цієї мережі Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Збережені мережі"</string> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Розширені налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Діапазон частот Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Укажіть діапазон частот операції"</string> |
| <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Виникла проблема із встановл. діапазону частот."</string> |
| <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адреса"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"ІР-адреса"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Збережені мережі"</string> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Налаштування IP-адр."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Зберег."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Введіть дійсну ІР-адресу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Введіть дійсну адресу шлюзу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Введіть дійсну DNS-адресу."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Введіть довжину префікса мережі від 0 до 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Довжина префіксу мережі"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Інформація про пристрій"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запам’ятати це з’єднання"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Пошук пристроїв"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Пошук…"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Перейменувати пристрій"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Однорангові пристрої"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Збережені групи"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_p2p_failed_connect_message (8491862096448192157) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Не вдалося перейменувати пристрій."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Від’єднатися?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і ще з <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Скасувати запрошення?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Видалити цю групу?"</string> |
| <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Портативна точка доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Точка доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Використ. мобільне з‘єднання для Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Увімкнення точки доступу…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Вимкнення точки доступу…"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Порт. точка дост. <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Помилка портативної точки доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Налаштувати точку доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Налаштув. точки доступу Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"Точка доступу Wi‑Fi AndroidAP WPA2 PSK"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Портативна точка доступу Wi‑Fi до мережі <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Дзвінки через Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Режим дзвінків"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Режим дзвінків через Wi-Fi"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices"> |
| <item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi за умовчанням"</item> |
| <item msgid="5267397515594230396">"Мобільна мережа за умовчанням"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_values"> |
| <item msgid="4799585830102342375">"2"</item> |
| <item msgid="1171822231056612021">"1"</item> |
| </string-array> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_off_explanation (2597566001655908391) --> |
| <skip /> |
| <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Головний екран"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Екран"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string> |
| <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучність"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музичні ефекти"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Гучність дзвінка"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вібр. в беззвуч. реж."</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Звук сповіщення за умовчанням"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодія"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Сповіщення"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Викор. гучність вхідних дзвінків для сповіщень"</string> |
| <!-- no translation found for home_work_profile_not_supported (7457951997970419085) --> |
| <skip /> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Звук сповіщення за умовчанням"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медіа"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Устан. гучн. для музики та відео"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Сповіщ."</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Налашт-ня звуку для підключ. станції"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Звук клавіш"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуки під час дотику"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук під час блокування екрана"</string> |
| <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вібрація під час дотику"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Заглушення шумів"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, відео, ігри й інші медіа-файли"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодія та сповіщення"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Сповіщення"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Сигнали"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Вимкнути звук сигналу дзвінка та сповіщень"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Вимкнути звук музичних та інших медіа-файлів"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Станц."</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Налашт. станц."</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Звук"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Налашт-ня для підключеної настіл. станції"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Налашт-ня для підкл. автомоб. станції"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Пристрій не вставл."</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не вставл."</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Налашт-ня для підключеної станції"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Станц. не знайд."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї телефон."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук вставлення в док-станцію"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Грати звук під час вставл. чи виймання пристр. зі станції"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string> |
| <!-- no translation found for dock_sounds_enable_summary_off (4308252722466813560) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for dock_sounds_enable_summary_off (2034927992716667672) --> |
| <skip /> |
| <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Облікові записи"</string> |
| <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Особисте"</string> |
| <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Робота"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Пошук"</string> |
| <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Керуйте налаштув. пошуку та історією"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Екран"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот екрана"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string> |
| <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Рівень яскравості"</string> |
| <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яскравість"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Налаштуйте яскравість екрана"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Регульована яскравість"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Оптимізація рівня яскравості з урахуванням умов освітлення"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="6928425617491943384">"Тема"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="9196605054622017193">"%s"</string> |
| <string name="night_mode_no" msgid="7682792841791457238">"Світла"</string> |
| <string name="night_mode_yes" msgid="4847655033618591567">"Темна"</string> |
| <string name="night_mode_auto" msgid="7508348175804304327">"Автоматично"</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Режим сну"</string> |
| <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Вимикати екран"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Коли минає <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Фоновий малюнок"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Вибрати фоновий малюнок з"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Заставка"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Коли в док-станції або в режимі сну й заряджання"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Завжди"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Під час заряджання"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Коли в док-станції"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Вимк."</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Щоб знати, що відбувається з телефоном, коли він у док-станції та/або в режимі сну, увімкніть режим заставки."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Коли вмикати заставку"</string> |
| <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Почати зараз"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налаштування"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яскравість"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Підняти, щоб активувати"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Активація екрана"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Активувати екран, коли користувач бере пристрій або коли надходять сповіщення"</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Розмір шрифту"</string> |
| <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Розмір шрифту"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налашт. блокув. SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Налаштувати блокування"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блокування SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блокування SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Для викор. прист. потр. PIN"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Щоб увімкнути телефон, потрібен PIN"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Для викор. прист. потр. PIN"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Щоб увімкнути телефон, потрібен PIN"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Змінення PIN-коду SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блокування SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Розблок. SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Старий PIN SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новий PIN SIM"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Повторіть новий PIN-код"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <!-- no translation found for sim_pins_dont_match (1695021563878890574) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for sim_change_failed (3602072380172511475) --> |
| <skip /> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN SIM-карти успішно змінено"</string> |
| <!-- no translation found for sim_lock_failed (2489611099235575984) --> |
| <skip /> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Скасувати"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Виявлено декілька SIM-карт"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Виберіть SIM-карту для мобільних даних."</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Змінити SIM-карту для даних?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Використовувати карту <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> замість <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> для мобільного передавання даних?"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Змінити основну SIM-карту?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – єдина SIM-карта у вашому пристрої. Використовувати її для мобільного Інтернету, дзвінків і SMS-повідомлень?"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string> |
| <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097"> |
| <item quantity="one">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item> |
| <item quantity="few">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item> |
| <item quantity="many">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item> |
| <item quantity="other">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item> |
| </plurals> |
| <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string> |
| <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Стан пристрою"</string> |
| <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Стан телефону"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Оновлення сист."</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string> |
| <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер моделі"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Ідентифікатор обладнання"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версія радіоприйм."</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версія ядра"</string> |
| <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер складання"</string> |
| <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Статус SELinux"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступний"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Стан"</string> |
| <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Стан"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Стан акумулятора, мережі та інша інформація"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Номер телефону, сигнал тощо"</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Пам\'ять"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Налаштування пам’яті"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Відключити носій USB, перегл. доступні носії"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Відключ. карту SD, перегл. доступ. сховище"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мій номер телеф."</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версія PRL"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
| <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Тип мобільної мережі"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Відомості про оператора"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Стан мобільної мережі"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стан служби"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила сигналу:"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роумінг"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мережа"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC-адреса Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адреса Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Серійний номер"</string> |
| <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступне"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Час гот."</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Час активн."</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Внутрішня пам\'ять"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Носій USB"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Карта SD"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Вільно"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Доступно (лише читання)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Заг. простір"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Обчислення…"</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Додатки та їх дані"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медіа-файли"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Завантаження"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Фото, відео"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудіо (музика, сигнали дзвінка, подкасти тощо)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Інші файли"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кешовані дані"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Відключ. спільне сховище"</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Відключ. карту SD"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Відключити внутр. носій USB"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Відключіть карту SD, щоб безпечно її вилучити"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вставте носій USB для підключ."</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Вставте карту SD для підключ."</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Підключити носій USB"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Підкл. карту SD"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Очистити карту SD"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Видаляє всі дані на внутрішньому носії USB, такі як музика та фото"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Стирає всі дані на карті SD, як-от музику та фото"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Очистити кешовані дані?"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Ця дія очистить кешовані дані для всіх програм."</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Протоколи MTP або PTP активовано"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Відключити носій USB?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Відключити карту SD?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"У разі відключення носія USB деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення носія USB."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"У разі відключення карти SD деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення карти SD."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
| <!-- no translation found for dlg_error_unmount_text (9191518889746166147) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for dlg_error_unmount_text (3500976899159848422) --> |
| <skip /> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Носій USB буде відключено."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Карту SD буде відключено."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Відключення"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Виконується відключ."</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Закінчується пам’ять"</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Деякі системні функції, як-от синхронізація, можуть працювати неправильно. Звільніть місце, видаливши або відкріпивши елементи, наприклад програми чи медіа-вміст."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Перейменувати"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Підключити"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Вийняти"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="8334422679047059459">"Стерти та відформатувати"</string> |
| <string name="storage_menu_format_internal" msgid="6553368530402755543">"Стерти та відформатувати як внутрішню пам’ять"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Перемістити дані"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Забути"</string> |
| <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-з’єднання комп’ютера"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-з’єднання комп’ютера"</string> |
| <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Під’єднати як"</string> |
| <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Пристрій зберігання даних (MTP)"</string> |
| <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Дозволяє передавати медіа-файли в ОС Windows або за допомогою програми Android File Transfer в ОС Mac (див. www.android.com/filetransfer)"</string> |
| <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string> |
| <!-- no translation found for usb_ptp_summary (7406889433172511530) --> |
| <skip /> |
| <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string> |
| <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Дозволити додаткам із підтримкою MIDI працювати через USB з програмним забезпеченням MIDI на комп’ютері."</string> |
| <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Інші користувачі"</string> |
| <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Пам’ять пристрою"</string> |
| <string name="storage_external_title" msgid="2723851748972673696">"Знімний носій"</string> |
| <string name="storage_volume_summary" msgid="476551204412943800">"<xliff:g id="FREE">%1$s</xliff:g> безкоштовно (усього – <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> підключено"</string> |
| <!-- no translation found for storage_mount_failure (1042621107954547316) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"Пристрій <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> безпечно вийнято"</string> |
| <!-- no translation found for storage_unmount_failure (5758387106579519489) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> відформатовано"</string> |
| <!-- no translation found for storage_format_failure (6032640952779735766) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Перейменувати пам’ять"</string> |
| <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Після форматування можна використовувати пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> на інших пристроях. \n\nУсі дані на пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> буде стерто. Щоб зберегти їх, створіть резервні копії. \n\n"<b>"Створіть резервні копії фотографій та іншого медіавмісту"</b>" \nПеремістіть медіафайли в альтернативне сховище на пристрої або перенесіть їх на комп’ютер за допомогою USB-кабелю. \n\n"<b>"Створіть резервні копії додатків"</b>" \nУсі додатки, які ви зберегли на пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g>, буде видалено, а їх дані стерто. Щоб зберегти ці додатки, перемістіть їх в альтернативне сховище на цьому пристрої."</string> |
| <!-- no translation found for storage_internal_unmount_details (3582802571684490057) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for storage_internal_forget_details (9028875424669047327) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Налаштуйте пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Використовувати як портативний пристрій пам’яті"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Для переміщення фотографій та інших медіафайлів між пристроями."</string> |
| <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Використовувати як внутрішню пам’ять"</string> |
| <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Для зберігання вмісту лише на цьому пристрої, зокрема додатків і фотографій. Потрібне форматування (ви не зможете скористатися пристроєм пам’яті на інших пристроях)."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Відформатувати як вн. пам’ять"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Щоб захистити пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, потрібно відформатувати його. \n\nПісля форматування <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> працюватиме лише на цьому пристрої. \n\n"<b>"Під час форматування буде стерто всі дані, які зберігаються на пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Щоб не втратити дані, скопіюйте їх."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Форматувати як пристрій пам’яті"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Потрібно відформатувати пристрій <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\n"<b>"Під час форматування буде стерто всі дані, які зберігаються на пристрої <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</b>" Щоб не втратити дані, створіть резервну копію."</string> |
| <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Очистити й відформатувати"</string> |
| <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматується…"</string> |
| <!-- no translation found for storage_wizard_format_progress_body (4445041233802828430) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Перемістити дані в нове сховище"</string> |
| <!-- no translation found for storage_wizard_migrate_body (2980740530060653893) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Перемістити"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Перемістити пізніше"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Перемістіть дані зараз"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Переміщення займе приблизно <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Звільниться <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> на пристрої <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Перемістити"</string> |
| <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Переміщення даних…"</string> |
| <!-- no translation found for storage_wizard_migrate_details (3709728824651136227) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"Пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> налаштовано"</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"На пристрої пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> можна зберігати фотографії й інші медіафайли."</string> |
| <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Новий пристрій пам’яті <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> налаштовано. \n\nЩоб перемістити на нього фотографії, файли й дані додатків, перейдіть у \"Налаштування\" > \"Пам’ять\"."</string> |
| <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Перемістити додаток <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for storage_wizard_move_confirm_body (5176432115206478941) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Переміщення додатка <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string> |
| <!-- no translation found for storage_wizard_move_progress_body (7802577486578105609) --> |
| <skip /> |
| <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Скасувати переміщення"</string> |
| <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Стан акумулятора"</string> |
| <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Рівень заряду акумулятора"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Точки доступу"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редаг. точку доступу"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не встановлено"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назва"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Проксі"</string> |
| <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string> |
| <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-проксі"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип автентифікації"</string> |
| <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Немає"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP або CHAP"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string> |
| <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Протокол APN"</string> |
| <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Протокол роумінгу APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Увімкнути чи вимкнути APN"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN увімкнено"</string> |
| <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN вимкнено"</string> |
| <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Власник"</string> |
| <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string> |
| <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Значення MVNO"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Видалити APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Нова APN"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Зберег."</string> |
| <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Відхилити"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
| <!-- no translation found for error_name_empty (5508155943840201232) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for error_apn_empty (4932211013600863642) --> |
| <skip /> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC має містити 3 цифри."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC має містити 2 або 3 циф."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням."</string> |
| <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Відн.налашт.за умовч."</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням здійснено."</string> |
| <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Скидання налаштувань мереж"</string> |
| <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Відновляться всі налаштування мереж, зокрема: \n\n"<li>"Wi-Fi"</li>\n<li>"мобільні дані"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Скинути налаштування"</string> |
| <!-- no translation found for reset_network_final_desc (6388371121099245116) --> |
| <skip /> |
| <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Скинути?"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Налаштування мереж скинуто"</string> |
| <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Скинути параметри пристрою"</string> |
| <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Скидання налаштувань"</string> |
| <!-- no translation found for master_clear_desc (9146059417023157222) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for master_clear_desc (4800386183314202571) --> |
| <skip /> |
| <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Наразі ви ввійшли в такі облікові записи:\n"</string> |
| <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На цьому пристрої є інші користувачі.\n"</string> |
| <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Фото"</li>\n<li>"Інші дані користувача"</li></string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"носій USB"</b>"."</string> |
| <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"карту SD"</b>"."</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Очистити карту SD"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Стерти всі дані на внутрішньому носії USB, як-от музику чи фото"</string> |
| <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Стерти всі дані на карті SD, такі як музика чи фото."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Скинути пристр."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Скинути налаштування"</string> |
| <!-- no translation found for master_clear_final_desc (7318683914280403086) --> |
| <skip /> |
| <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Видалити все"</string> |
| <!-- no translation found for master_clear_failed (2503230016394586353) --> |
| <skip /> |
| <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Скинути?"</string> |
| <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Цей користувач не може відновити заводські налаштування"</string> |
| <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Стирання"</string> |
| <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Зачекайте…"</string> |
| <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Очист. карту SD"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Видаляє всі дані на носії USB"</string> |
| <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Видаляє всі дані на карті SD"</string> |
| <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Стерти носій USB? Буде втрачено "<b>"всі"</b>" збережені дані."</string> |
| <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Стерти карту SD? Буде втрачено "<b>"всі"</b>" дані на цій карті."</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Очистити носій USB"</string> |
| <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Очист. карту SD"</string> |
| <!-- no translation found for media_format_final_desc (941597815448108794) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for media_format_final_desc (7220996042092437566) --> |
| <skip /> |
| <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Видалити все"</string> |
| <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Виклики"</string> |
| <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Налашт. гол.пошту, переадр.викл., парал.викл., ідент.абонента"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Прив\'язка USB"</string> |
| <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Порт. точка дост."</string> |
| <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Прив\'язка Bluetooth"</string> |
| <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Прив\'язка"</string> |
| <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Режим модема"</string> |
| <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Прив\'язка USB"</string> |
| <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Підкл. ч-з USB, перев.для прив\'яз."</string> |
| <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прив\'язано"</string> |
| <!-- no translation found for usb_tethering_storage_active_subtext (8427089411146908205) --> |
| <skip /> |
| <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не підключено"</string> |
| <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Підключіть, щоб увімкнути"</string> |
| <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Помилка прив\'язки USB"</string> |
| <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Прив\'язка Bluetooth"</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (4328374808439440517) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (7451579908917710359) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (7296104766087335891) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (2785474869740805972) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (7345108029216525495) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (2992288063706153665) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext_config (6630416508030836214) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (3737828501935728137) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (9099562374002272901) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Не в режимі модема"</string> |
| <!-- no translation found for bluetooth_tethering_overflow_error (2135590598511178690) --> |
| <skip /> |
| <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Прив\'язку <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде скасовано."</string> |
| <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Довідка"</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Мобільні мережі"</string> |
| <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарифний план"</string> |
| <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Додаток для SMS"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Змінити програму для SMS?"</string> |
| <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Використовувати для SMS додаток <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замість <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Використовувати для SMS додаток <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Змінити Wi‑Fi Assistant?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замість додатка <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string> |
| <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Використовувати <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> для керування з’єднаннями?"</string> |
| <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Невідомий оператор SIM-карти"</string> |
| <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s не має веб-сайту для мобільних"</string> |
| <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Вставте SIM-карту та перезапустіть"</string> |
| <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Під’єднайтеся до Інтернету"</string> |
| <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моє місцезнах."</string> |
| <string name="managed_profile_location_category" msgid="6992546457880004735">"Робочий профіль"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Місцезнах.для робочого профілю"</string> |
| <string name="managed_profile_location_switch_lockdown" msgid="3851708343340350369">"Вимкнено вашою компанією"</string> |
| <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string> |
| <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Висока точність"</string> |
| <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Економія заряду акумулятора"</string> |
| <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Лише датчики пристрою"</string> |
| <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Надсилання геоданих вимкнено"</string> |
| <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Останні запити геоданих"</string> |
| <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Жодна програма не запитувала місцезнаходження останнім часом"</string> |
| <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Служби локації"</string> |
| <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Значне використання заряду"</string> |
| <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Низьке використання заряду"</string> |
| <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим локації"</string> |
| <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5349014493087338351">"Використовувати GPS, Wi‑Fi і мобільні мережі для визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="7581657383062066461">"Використовувати Wi‑Fi і мобільні мережі для визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Використовувати GPS для визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Пошук"</string> |
| <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Пошук"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Шукати мережі Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2070686681074461301">"Щоб покращити точність визначення місцеположення, дозвольте додаткам і сервісам шукати мережі Wi‑Fi, навіть якщо Wi-Fi вимкнено"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Шукати пристрої Bluetooth"</string> |
| <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="7308864666710919365">"Щоб покращити точність визначення місцеположення, дозвольте сервісам системи шукати пристрої Bluetooth, навіть якщо Bluetooth вимкнено"</string> |
| <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Локація Wi‑Fi і моб. мереж"</string> |
| <!-- no translation found for location_neighborhood_level (5141318121229984788) --> |
| <skip /> |
| <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Місцезнаходження, визначене Wi-Fi"</string> |
| <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Супутникові тарілки GPS"</string> |
| <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Дозвольте програмам використовувати GPS на планшетному ПК для точного визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Дозвольте програмам використовувати GPS на телефоні для точного визначення місцезнаходження"</string> |
| <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Використ. A-GPS"</string> |
| <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Викор. сервер для доп. GPS (знім. прап., щоб не вик. мережу)"</string> |
| <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Викор. сервер, щоб доп. GPS (знім. прап., щоб покращ. роб. GPS)"</string> |
| <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Місцезнаходж. і пошук Google"</string> |
| <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дозволити Google використовувати місцезнаходження для покращення результатів пошуку й інших служб"</string> |
| <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Доступ до моїх геоданих"</string> |
| <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Надати програмам, які про це попросили, дозвіл на використання інформації про місцезнаходження"</string> |
| <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Джерела даних про місцезнаходження"</string> |
| <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Про пристрій"</string> |
| <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Про телефон"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Переглянути правову інф-ю, стан, версію ПЗ"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правова інформація"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Співавтори"</string> |
| <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Нормативна інформація"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Автор. право"</string> |
| <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцензія"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Заг. положення й умови"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Ліцензія компонента WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Фонові малюнки"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Постачальники супутникових зображень:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Ліцензії з відкр. кодом"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Під час завантаж. ліцензій виникла пробл."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Завант-ня…"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Інф-я про безпеку"</string> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інф-я про безпеку"</string> |
| <!-- no translation found for settings_safetylegal_activity_unreachable (250674109915859456) --> |
| <skip /> |
| <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Завантаж…"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Виберіть пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Виберіть шаблон"</string> |
| <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Виберіть свій PIN"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Підтвердьте свій пароль"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Підтвердьте ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Підтверд. свій PIN"</string> |
| <!-- no translation found for lockpassword_confirm_passwords_dont_match (5140892109439191415) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for lockpassword_confirm_pins_dont_match (7226244811505606217) --> |
| <skip /> |
| <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Вибір методу розблокування"</string> |
| <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-код установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ установлено"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7050256155547273836">"Щоб продовжити, введіть ключ пристрою."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="1072670959803859869">"Щоб продовжити, введіть PIN-код пристрою."</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="1022239625083264596">"Щоб продовжити, введіть пароль пристрою."</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Неправильний пароль"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Неправильний ключ"</string> |
| <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Безпека пристрою"</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Змініть PIN розблок."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Намалюйте ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для допом. натис. меню."</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Коли завершите, підніміть палець"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"З’єднайте принаймні стільки точок: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Ключ записано"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Ще раз намалюйте ключ, щоб підтвердити"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Ваш новий ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Підтверд."</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Перемал."</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повтор"</string> |
| <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продовжити"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Потрібний ключ"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Треба намал. ключ, щоб розблок. екран"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Зробити ключ видимим"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вібрація під час дотику"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Блокування кнопкою живлення"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Якщо не заблоковано довірчим агентом <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Налашт. ключ розблок."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Як намалювати ключ розблокування"</string> |
| <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Забагато невдалих спроб. Повторіть через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Додаток не встановлено у вашому телефоні."</string> |
| <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Керувати програмами"</string> |
| <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Керувати встановленими програмами та видаляти їх"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Додатки"</string> |
| <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Керування програмами, налаштування клавіш швидкого запуску"</string> |
| <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налаштування програми"</string> |
| <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невідомі джерела"</string> |
| <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дозволити всі джерела додатків"</string> |
| <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Дозволяє встановлювати додатки не лише з Google Play"</string> |
| <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Дозволити встановлення додатків із невідомих джерел"</string> |
| <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Ваш планшет і особисті дані більш уразливі до атак із боку додатків із невідомих джерел. Ви погоджуєтеся, що несете особисту відповідальність за будь-яку шкоду, заподіяну вашому планшету, чи втрату даних унаслідок використання таких додатків."</string> |
| <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Ваш телефон і особисті дані більш уразливі до атак із боку додатків із невідомих джерел. Ви погоджуєтеся, що несете особисту відповідальність за будь-яку шкоду, заподіяну вашому телефону, чи втрату даних унаслідок використання таких додатків."</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Розширені налаштування"</string> |
| <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Увімкнути додаткові варіанти налаштувань"</string> |
| <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Про додаток"</string> |
| <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Пам\'ять"</string> |
| <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запускати за умовч."</string> |
| <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"За умовчанням"</string> |
| <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Сумісність екрана"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дозволи"</string> |
| <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string> |
| <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистити кеш"</string> |
| <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string> |
| <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Ел. керув."</string> |
| <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Примус.припин."</string> |
| <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Усього"</string> |
| <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Програма"</string> |
| <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Програма на носії USB"</string> |
| <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Дані"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Дані на носії USB"</string> |
| <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Карта SD"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Видалити"</string> |
| <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Видалити для всіх користувачів"</string> |
| <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Установити"</string> |
| <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Вимкнути"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Увімкнути"</string> |
| <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Очистити дані"</string> |
| <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Видалити оновлення"</string> |
| <!-- no translation found for auto_launch_enable_text (4275746249511874845) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for always_allow_bind_appwidgets_text (566822577792032925) --> |
| <skip /> |
| <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Знач.за умовч не вст."</string> |
| <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Очист.парам.за умовч."</string> |
| <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Можливо, ця програма не призначена для вашого екрана. Тут можна контролювати, як вона налаштовується для вашого екрана."</string> |
| <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Запитувати під час запуску"</string> |
| <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Масштабувати програму"</string> |
| <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Невідомо"</string> |
| <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортувати за іменем"</string> |
| <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортувати за розміром"</string> |
| <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Показати запущені служби"</string> |
| <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Показати кешовані процеси"</string> |
| <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Додаток для екстрених викликів"</string> |
| <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Скинути налаштування"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Скинути налашт. програм?"</string> |
| <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Буде скинуто всі налаштування для:\n\n "<li>"вимкнених програм"</li>\n" "<li>"вимкнених сповіщень програм"</li>\n" "<li>"програм за умовчанням для виконання дій"</li>\n" "<li>"обмежень щодо фонових даних для програм"</li>\n" "<li>"усіх обмежень щодо дозволів"</li>\n\n" Жодні дані програм не буде втрачено."</string> |
| <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Скинути програми"</string> |
| <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кер. простором"</string> |
| <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фільтрув."</string> |
| <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Вибрати параметри фільтра"</string> |
| <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Усі"</string> |
| <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Вимкнені"</string> |
| <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Завантажені"</string> |
| <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Запущені"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Носій USB"</string> |
| <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На карті SD"</string> |
| <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Вимкнено"</string> |
| <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не встановлено для цього користувача"</string> |
| <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Програм немає."</string> |
| <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Внутр. пам\'ять"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Носій USB"</string> |
| <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Пам\'ять карти SD"</string> |
| <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повт. обчисл. розм…"</string> |
| <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Видалити дані програми?"</string> |
| <!-- no translation found for clear_data_dlg_text (3951297329833822490) --> |
| <skip /> |
| <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> |
| <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Скасувати"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
| <!-- no translation found for app_not_found_dlg_text (4893589904687340011) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for clear_data_failed (7214074331627422248) --> |
| <skip /> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Видалити оновлення?"</string> |
| <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Усі оновлення цієї системної програми Android буде видалено."</string> |
| <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Очищ. даних"</string> |
| <!-- no translation found for clear_failed_dlg_text (5464475937929941008) --> |
| <skip /> |
| <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ця програма може отримати у вашому планшетному ПК такі доступи:"</string> |
| <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ця програма може отримати у вашому телефоні такі доступи:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ця програма може на вашому планшетному ПК отримати доступ до вказаного нижче. Для покращення роботи та зменшення використання пам’яті деякі з цих дозволів доступні для програми <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, оскільки вона працює в тому ж процесі, що й програми <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ця програма може на вашому телефоні отримати доступ до вказаного нижче. Для покращення роботи та зменшення використання пам’яті деякі з цих дозволів доступні для програми <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, оскільки вона працює в тому ж процесі, що й програми <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Користування програмою може бути платним:"</string> |
| <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Надсилати платні SMS"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Обчислення..."</string> |
| <!-- no translation found for invalid_size_value (1582744272718752951) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for empty_list_msg (3552095537348807772) --> |
| <skip /> |
| <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Перем."</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Перем. на пристр."</string> |
| <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Перем. на тел."</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перемістити на носій USB"</string> |
| <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Перем. на карту SD"</string> |
| <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Переміщ."</string> |
| <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Недостатньо пам’яті."</string> |
| <!-- no translation found for does_not_exist (1501243985586067053) --> |
| <skip /> |
| <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Програма захищена від копіювання."</string> |
| <!-- no translation found for invalid_location (4354595459063675191) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for system_package (1352722848400644991) --> |
| <skip /> |
| <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Примусово припинити?"</string> |
| <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Примусове припинення роботи програми може призвести до її неправильного функціонування."</string> |
| <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
| <!-- no translation found for move_app_failed_dlg_text (187885379493011720) --> |
| <skip /> |
| <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Бажане місце встановлення"</string> |
| <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Змінити потрібне місце для встановлення нових програм"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Вимкнути вбудовану програму?"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Відключення вбудованої програми може призвести до неправильного функціонування інших програм."</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Видалити дані та вимкнути програму?"</string> |
| <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Якщо вимкнути вбудовану програму, інші програми можуть працювати неналежним чином. Ваші дані також буде видалено."</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Вимкнути сповіщення?"</string> |
| <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Якщо вимкнути сповіщення для цієї програми, можна пропустити важливі повідомлення й оновлення."</string> |
| <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операції програми"</string> |
| <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Виконується"</string> |
| <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Ніколи не використовується)"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Немає додатків за умовч."</string> |
| <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Використання пам\'яті"</string> |
| <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Переглянути пам’ять, яку використовують програми"</string> |
| <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Запущені служби"</string> |
| <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Перегляд. і контрол. служби, які зараз запущ."</string> |
| <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезавантаж."</string> |
| <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кешований фоновий процес"</string> |
| <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нічого не працює."</string> |
| <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Запущено програмою."</string> |
| <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Вільно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Вик. <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Опер. пам."</string> |
| <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| <skip /> |
| <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Користувач: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Віддалений користувач"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процес: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служба: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Пам’ять пристрою"</string> |
| <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Використання оперативної пам’яті додатками"</string> |
| <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Система"</string> |
| <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Додатки"</string> |
| <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Вільно"</string> |
| <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Використано"</string> |
| <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кеш"</string> |
| <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> оперативної пам’яті"</string> |
| <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Запущений додаток"</string> |
| <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивні"</string> |
| <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Служби"</string> |
| <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string> |
| <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Зупин."</string> |
| <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Налаштування"</string> |
| <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Цю службу запущено її програмою. Зупинення служби може спричинити помилку програми."</string> |
| <!-- no translation found for heavy_weight_stop_description (6050413065144035971) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for background_process_stop_description (3834163804031287685) --> |
| <skip /> |
| <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: наразі використ. Торкн. \"Налашт-ня\", щоб керувати."</string> |
| <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Основний процес, який використовується."</string> |
| <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використов."</string> |
| <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Постачальник <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використ."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Зупин. системну службу?"</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції планшетного ПК можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string> |
| <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції телефону можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string> |
| <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Мова та введення"</string> |
| <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Мова та введення"</string> |
| <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Налаштування мови"</string> |
| <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіатура та методи введення"</string> |
| <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Мова"</string> |
| <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автозаміна"</string> |
| <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Виправте слова з помилк."</string> |
| <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автом.викор. вел.літер"</string> |
| <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Писати першу букву в реченні великою"</string> |
| <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Авто пунктуац."</string> |
| <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Налашт. фізичної клавіатури"</string> |
| <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натис. пробіл двічі, щоб встав. \".\""</string> |
| <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Зробити паролі видимими"</string> |
| <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Під час використання цього методу введення може записуватись весь текст, який ви вводите, зокрема паролі й номери кредитних карток. Цей метод запитує програма <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей метод введення?"</string> |
| <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Цей засіб перевірки правопису може збирати весь введений вами текст, зокрема такі особисті дані, як паролі та номери кредитних карток. Він походить від програми <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей засіб перевірки правопису?"</string> |
| <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Налаштування"</string> |
| <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Мова"</string> |
| <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Не вдалося відкрити налаштування для програми <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Миша/сенсорна панель"</string> |
| <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Швидкість указівника"</string> |
| <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Ігровий контролер"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Використовувати вібросигнал"</string> |
| <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Переадресовувати вібросигнал на ігровий контролер, коли є з’єднання."</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Вибрати розкладку клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Налаштувати розкладки клавіатури"</string> |
| <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Щоб переключити, натис. Ctrl–Пробіл"</string> |
| <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"За умовчанням"</string> |
| <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Розкладки клавіатури"</string> |
| <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Особистий словник"</string> |
| <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Додати"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Додати до словника"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Більше опцій"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Менше опцій"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Слово:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Ярлик:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Мова:"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Введіть слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Необов’язковий ярлик"</string> |
| <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редаг. слово"</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редаг."</string> |
| <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Видалити"</string> |
| <!-- no translation found for user_dict_settings_empty_text (996593969349827966) --> |
| <skip /> |
| <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Для всіх мов"</string> |
| <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Інші мови..."</string> |
| <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестування"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Інф-ція про пристрій"</string> |
| <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Інф-я тел-ну"</string> |
| <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Інформація про акумулятор"</string> |
| <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Текст. введ."</string> |
| <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод введення"</string> |
| <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Поточна клавіатура"</string> |
| <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Вибір методу введення"</string> |
| <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Завжди показувати"</string> |
| <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Завжди ховати"</string> |
| <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Налаштувати методи введення"</string> |
| <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Налаштування"</string> |
| <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Налаштування"</string> |
| <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активні методи введення"</string> |
| <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Використовувати мову системи"</string> |
| <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Налашт-ня <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Вибрати активні методи введення"</string> |
| <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Налашт-ня екранної клавіатури"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Фізична клавіатура"</string> |
| <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Налаштування фізичної клавіатури"</string> |
| <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Параметри розробника"</string> |
| <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Установити параметри для розробки програми"</string> |
| <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Параметри розробника не доступні для цього користувача"</string> |
| <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Цей користувач не може налаштовувати мережу VPN"</string> |
| <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Цей користувач не може налаштовувати режим модема"</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Цей користувач не може налаштовувати назву точки доступу"</string> |
| <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Налагодження USB"</string> |
| <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Реж. налагодж., коли підкл. ч-з USB"</string> |
| <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Скасувати доступ до налагодження USB"</string> |
| <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Ярлик звіту про помилки"</string> |
| <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Показувати в меню живлення кнопку створення звіту про помилки"</string> |
| <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Залишати активним"</string> |
| <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екран не засинатиме під час заряджання"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Увімкнути журнал відстеження інтерфейсу Bluetooth"</string> |
| <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Робити знімки всіх пакетів інтерфейсу Bluetooth у файлі"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Розблокування виробником"</string> |
| <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Дозволити розблокування завантажувача"</string> |
| <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Дозволити виробникові розблоковувати пристрій?"</string> |
| <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Функції захисту пристрою не працюватимуть, поки ввімкнено це налаштування."</string> |
| <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Розміри буфера журналу"</string> |
| <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Виберіть розміри буфера журналу"</string> |
| <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Фіктивні місцезнаходження"</string> |
| <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дозв. фіктивні місцезн."</string> |
| <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Увімкнути оцінку атрибуції переглядів"</string> |
| <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Мережі"</string> |
| <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Сертифікація бездротового екрана"</string> |
| <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Докладний запис у журнал Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Перемикатись із Wi-Fi на моб. мережу"</string> |
| <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Завжди дозволяти Wi-Fi шукати роумінг"</string> |
| <string name="legacy_dhcp_client" msgid="694426978909127287">"Використовувати старий клієнт DHCP"</string> |
| <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Показати параметри сертифікації бездротового екрана"</string> |
| <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Показувати в журналі RSSI для кожного SSID під час вибору Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Примусово перемикатися на мобільну мережу, коли сигнал Wi-Fi слабкий"</string> |
| <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Дозволити чи заборонити Wi-Fi шукати роумінг на основі обсягу трафіку даних в інтерфейсі"</string> |
| <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Розміри буфера журналу"</string> |
| <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Виберіть розміри буфера журналу"</string> |
| <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Вибрати конфігурацію USB"</string> |
| <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Вибрати конфігурацію USB"</string> |
| <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Фіктивні місцезнаходження"</string> |
| <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дозв. фіктивні місцезн."</string> |
| <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Увімкнути оцінку атрибуції переглядів"</string> |
| <string name="legacy_dhcp_client_summary" msgid="163383566317652040">"Використовувати клієнт DHCP з Lollipop, а не новий клієнт DHCP з Android."</string> |
| <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Дозвол. налагодж. USB?"</string> |
| <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Налагодження USB застосовується лише з метою розробки. Його можна використовувати для копіювання даних між комп’ютером і пристроєм, встановлення програм на вашому пристрої без сповіщення та читання даних журналу."</string> |
| <!-- no translation found for adb_keys_warning_message (5659849457135841625) --> |
| <skip /> |
| <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Дозволити налаштування розробки?"</string> |
| <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Ці налаштування застосовуються лише з метою розробки. Вони можуть спричиняти вихід з ладу або неправильне функціонування вашого пристрою чи програм у ньому."</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Перевіряти програми (з USB)"</string> |
| <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Перевіряти програми, установлені через ADB/ADT, на наявність шкідливих дій."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Захистити носій USB"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Програми мають запитувати дозвіл на читання носія USB"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Захистити носій USB?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Якщо носій USB захищено, програми мають запитувати дозвіл на читання даних із зовнішньої пам’яті.\n\nДеякі програми можуть не працювати до оновлення своїми розробниками."</string> |
| <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Захистити карту SD"</string> |
| <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Програми мають запитувати дозвіл на читання карти SD"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Захистити карту SD?"</string> |
| <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Якщо карту SD захищено, програми мають запитувати дозвіл на читання даних із зовнішньої пам’яті.\n\nДеякі програми можуть не працювати до оновлення своїми розробниками."</string> |
| <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Локальний термінал"</string> |
| <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Увімк. програму-термінал, що надає локальний доступ до оболонки"</string> |
| <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Вибрати віджет"</string> |
| <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Вибрати віджет"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Створити віджет і дозволити доступ?"</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Після створення віджета хост <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> зможе отримувати доступ до всіх даних, які в ньому відображаються."</string> |
| <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Завжди дозволяти хосту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> створювати віджети й отримувати доступ до їх даних"</string> |
| <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>год. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>год. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с."</string> |
| <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>сек."</string> |
| <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> год <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> год <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статист. використ."</string> |
| <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика викор."</string> |
| <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сорт. за:"</string> |
| <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Програма"</string> |
| <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Останнє використання"</string> |
| <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Час використ."</string> |
| <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Доступність"</string> |
| <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налаштування доступності"</string> |
| <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Служби"</string> |
| <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string> |
| <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Екран"</string> |
| <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Субтитри"</string> |
| <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Жести збільшення"</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (1178289000423776584) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Ярлик доступності"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Увімкнути"</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Вимк."</string> |
| <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Якщо цю функцію ввімкнено, функції доступності можна швидко ввімкнути двома способами.\n\nКрок 1. Натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки не спрацює звуковий сигнал або вібросигнал.\n\nКрок 2. Натисніть і утримуйте двома пальцями, поки не пролунає звукове підтвердження.\n\nЯкщо пристроєм користується декілька осіб, цей ярлик на екрані блокування дозволяє тимчасово ввімкнути доступність, поки пристрій не буде розблоковано."</string> |
| <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Великий текст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Висококонтрастний текст"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Збільшення екрана"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Автоматично оновлювати збільшення"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Оновлювати збільшення екрана в інших програмах"</string> |
| <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Кнопка живл. закінчує виклик"</string> |
| <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Диктувати паролі"</string> |
| <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Затримка натискання й утримування"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Інверсія кольорів"</string> |
| <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"Експериментальна функція. Може вплинути на продуктивність"</string> |
| <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Корекція кольору"</string> |
| <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Це експериментальна функція. Вона може вплинути на продуктивність."</string> |
| <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Показувати на панелі швидкого налаштування"</string> |
| <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим корекції"</string> |
| <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Замінено на <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Вимкнено"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Монохромність"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Дейтераномалія (червоний – зелений)"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Протаномалія (червоний – зелений)"</string> |
| <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Тританомалія (синій – жовтий)"</string> |
| <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Налаштування"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Увімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_feature_or_input_method_not_allowed" msgid="5950315477009501647">"Не дозволено вашою організацією"</string> |
| <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Переглянути"</string> |
| <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартні параметри"</string> |
| <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Мова"</string> |
| <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Розмір тексту"</string> |
| <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стиль субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Спеціальні параметри"</string> |
| <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Колір фону"</string> |
| <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Прозорість фону"</string> |
| <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Колір вікна субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Прозорість вікна субтитрів"</string> |
| <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Колір тексту"</string> |
| <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Прозорість тексту"</string> |
| <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Колір контуру"</string> |
| <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип контуру"</string> |
| <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Сім’я шрифтів"</string> |
| <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Субтитри виглядатимуть так:"</string> |
| <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Аа"</string> |
| <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"За умовчанням"</string> |
| <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Колір"</string> |
| <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"За умовчанням"</string> |
| <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Немає"</string> |
| <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Білий"</string> |
| <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сірий"</string> |
| <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Чорний"</string> |
| <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Червоний"</string> |
| <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелений"</string> |
| <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Синій"</string> |
| <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Блакитний"</string> |
| <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жовтий"</string> |
| <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпуровий"</string> |
| <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Використовувати <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"Службі <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> потрібно:"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Вашу відповідь не видно в Налаштуваннях, оскільки інший додаток загороджує запит на дозвіл."</string> |
| <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Якщо ви ввімкнете службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, дані на пристрої не захищатимуться екраном блокування."</string> |
| <!-- no translation found for secure_lock_encryption_warning (460911459695077779) --> |
| <skip /> |
| <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Оскільки ввімкнення служби <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> впливає на шифрування даних, потрібно підтвердити ключ."</string> |
| <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Оскільки ввімкнення служби <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> впливає на шифрування даних, потрібно підтвердити PIN-код."</string> |
| <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Оскільки ввімкнення служби <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> впливає на шифрування даних, потрібно підтвердити пароль."</string> |
| <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Спостерігати за вашими діями"</string> |
| <!-- no translation found for capability_desc_receiveAccessibilityEvents (6640333613848713883) --> |
| <skip /> |
| <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Зупинити <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Торкніться ОК, щоб зупинити <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Не встановлено жодної служби"</string> |
| <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Немає опису."</string> |
| <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Налаштування"</string> |
| <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Друк"</string> |
| <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Налаштування друку"</string> |
| <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Використовувати <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"На шляху до принтера документ може проходити через декілька серверів."</string> |
| <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Не встановлено жодну службу"</string> |
| <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Принтери не знайдено"</string> |
| <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Налаштування"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Додати принтери"</string> |
| <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Увімк."</string> |
| <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Вимк."</string> |
| <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Додати службу"</string> |
| <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Додати принтер"</string> |
| <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Пошук"</string> |
| <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Пошук принтерів"</string> |
| <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Службу вимкнено."</string> |
| <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Завдання друку"</string> |
| <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Завдання друку"</string> |
| <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Перезапустити"</string> |
| <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Скасувати"</string> |
| <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" друкується"</string> |
| <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" скасовується"</string> |
| <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Помилка завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблоковано"</string> |
| <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Вікно пошуку показано"</string> |
| <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Вікно пошуку сховано"</string> |
| <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Акумулятор"</string> |
| <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На що споживається заряд акумулятора"</string> |
| <!-- no translation found for power_usage_not_available (3109326074656512387) --> |
| <skip /> |
| <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Залишилося <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Залишилося заряджати <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – залишилось близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до повного зарядження"</string> |
| <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до повного зарядження з розетки"</string> |
| <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до повного зарядження через USB"</string> |
| <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до повного з бездротового зарядження"</string> |
| <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Використання після ост. повного зарядж."</string> |
| <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Споживання акумулятора з часу відключення"</string> |
| <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Споживання акумулятора з моменту перезавантаження"</string> |
| <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> від акумулятора"</string> |
| <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string> |
| <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Заряджається"</string> |
| <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Екран увімкнено"</string> |
| <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS увімкнено"</string> |
| <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Час активності"</string> |
| <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Сигнал мобільної мережі"</string> |
| <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| <skip /> |
| <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час активн. пристрою"</string> |
| <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Час роботи Wi-Fi"</string> |
| <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Час роботи Wi-Fi"</string> |
| <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Деталі історії"</string> |
| <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Деталі використання"</string> |
| <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Вжиток"</string> |
| <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Режим енергоспоживання"</string> |
| <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключені пакети"</string> |
| <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string> |
| <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Ліхтарик"</string> |
| <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
| <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Тел.у реж.очік."</string> |
| <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голос. дзвінки"</string> |
| <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Режим очікув."</string> |
| <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Режим очік."</string> |
| <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Інше"</string> |
| <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Переоцінене"</string> |
| <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Заг. ЦП"</string> |
| <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Актив. процеси ЦП"</string> |
| <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Залишати активним"</string> |
| <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
| <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi працює"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Пристрій"</string> |
| <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
| <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Дані мобільної мережі надіслано"</string> |
| <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Дані мобільної мережі отримано"</string> |
| <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Мобільне радіо ввімкнено"</string> |
| <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Дані мережі Wi‑Fi надіслано"</string> |
| <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Дані мережі Wi‑Fi отримано"</string> |
| <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Звук"</string> |
| <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Відео"</string> |
| <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Час роботи"</string> |
| <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Час без сигналу"</string> |
| <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Загальна ємність акумулятора"</string> |
| <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Обчислене споживання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Фактичне споживання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Примус.припин."</string> |
| <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Про додаток"</string> |
| <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Налаштування програми"</string> |
| <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Налаштування екрана"</string> |
| <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Налаштування Wi-Fi"</string> |
| <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Налашт-ня Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Споживання заряду акумулятора для голосових дзвінків"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Споживання заряду акумулятора в режимі очікування"</string> |
| <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Споживання заряду акумулятора в режимі очікування"</string> |
| <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Споживання заряду акумулятора для стільникової мережі"</string> |
| <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Переключ. в реж. польоту для збереж. живл. в обл. без мобіл. покриття"</string> |
| <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Заряд акумулятора, використаний на ліхтарик"</string> |
| <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Використання акумулятора для підсвічування екрана"</string> |
| <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Зменште яскравість і/чи час очікування екрана"</string> |
| <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Використання акумулятора мережею Wi-Fi"</string> |
| <!-- no translation found for battery_sugg_wifi (7776093125855397043) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Як Bluetooth використовує акумулятор"</string> |
| <!-- no translation found for battery_sugg_bluetooth_basic (4565141162650835009) --> |
| <skip /> |
| <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Спробуйте з’єднатися з іншим пристроєм Bluetooth"</string> |
| <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Як програма використовує акумулятор"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Зупиніть або видаліть цю програму"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Виберіть режим економії заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"У програмі можуть бути налаштування режиму енергозбереження"</string> |
| <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Використання акумулятора користувачем"</string> |
| <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Невраховане споживання заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Споживання заряду акумулятора – це приблизний обсяг спожитої енергії, який включає не всі джерела використання заряду акумулятора. Невраховане споживання заряду акумулятора – це різниця між обчисленим приблизним і фактичним споживанням."</string> |
| <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Переоцінене енергоспоживання"</string> |
| <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мА/год"</string> |
| <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string> |
| <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"З часу ост. відключ. для <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Заг. використ."</string> |
| <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Оновити"</string> |
| <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string> |
| <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медіа-сервер"</string> |
| <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Заощадження заряду акумулятора"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Вмикати автоматично"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Ніколи"</string> |
| <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"заряд акумулятора – %1$s"</string> |
| <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистика про процеси"</string> |
| <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Статистика про запущені процеси"</string> |
| <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Використання пам’яті"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"За останні <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> використовувалося <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"Протягом <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> використовувалося <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> оперативної пам’яті"</string> |
| <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Фонові"</string> |
| <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Активні"</string> |
| <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кешовані"</string> |
| <string name="process_stats_memory_status" msgid="8291117301143037644">"Пам’ять: <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"ОС Android"</string> |
| <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Внутрішні процеси"</string> |
| <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string> |
| <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Динамічна оперативна пам’ять"</string> |
| <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кеші"</string> |
| <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Використання оперативної пам’яті"</string> |
| <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Використання оперативної пам’яті (фонове)"</string> |
| <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Час виконання"</string> |
| <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процеси"</string> |
| <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Служби"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Тривалість"</string> |
| <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Деталі пам’яті"</string> |
| <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Стани пам’яті"</string> |
| <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Використання пам’яті"</string> |
| <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Ядро"</string> |
| <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Рідні процеси"</string> |
| <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кеші ядра"</string> |
| <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Заміна модуля ZRam"</string> |
| <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Вільно"</string> |
| <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Усього"</string> |
| <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 години"</string> |
| <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 годин"</string> |
| <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 годин"</string> |
| <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 день"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Показувати систему"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Сховати системні процеси"</string> |
| <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Показати відсотки"</string> |
| <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Використовувати USS (Unique Set Size)"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистики"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Фонові"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Активні"</string> |
| <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кешовані"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовий ввід і вивід"</string> |
| <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Налашт-ня голосового вводу та виводу"</string> |
| <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голос. пошук"</string> |
| <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавіатура Android"</string> |
| <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Мовлення"</string> |
| <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Налаштування голосового вводу"</string> |
| <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Голосовий ввід"</string> |
| <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Служби голосового вводу"</string> |
| <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Підтримка команд швидкого запуску та взаємодії"</string> |
| <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Просте перетворення мовлення на текст"</string> |
| <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Ця служба голосового вводу зможе постійно відстежувати голос і контролювати додатки, у яких увімкнено голосовий ввід, від вашого імені. Вона походить із додатка <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути цю службу?"</string> |
| <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Налашт. синтезу мовлення"</string> |
| <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Вивід синтезу мовлення з тексту"</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Завжди викор. мої налашт."</string> |
| <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Налаштування за умовчанням нижче замінюють налаштування програми"</string> |
| <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Налашт-ня за умовч."</string> |
| <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Система за умовчанням"</string> |
| <string name="tts_default_synth_summary" msgid="7326298606388069173">"Налаштуйте систему синтезу мовлення"</string> |
| <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Темп мовлення"</string> |
| <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Швидкість відтворення тексту"</string> |
| <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Вис. зв."</string> |
| <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Впливає на тон відтворюваного тексту"</string> |
| <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Мова"</string> |
| <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Використовувати мову системи"</string> |
| <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Мову не вибрано"</string> |
| <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Устан. голос для відтворюваного тексту залежно від мови"</string> |
| <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослухайте приклад"</string> |
| <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Відтворити коротку демонстрацію синтезу мови"</string> |
| <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Устан. голос. дані"</string> |
| <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установіть потрібні голосові дані для синтезу мовл."</string> |
| <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Потрібні для синтезу мовлення голоси вже належно встановлено"</string> |
| <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваші налаштування змінено. Ось приклад їх звучання."</string> |
| <!-- no translation found for tts_engine_error (6336134545728152761) --> |
| <skip /> |
| <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Налаштувати"</string> |
| <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Вибрати іншу систему"</string> |
| <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ця система синтезу мовлення може збирати всі відтворювані тексти, зокрема особисті дані, такі як паролі та номери кредитних карток. Вона походить від системи <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути використання цієї системи синтезу мовлення?"</string> |
| <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Для виходу синтезу мовлення цією мовою потрібно мати з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Це приклад синтезу мовлення"</string> |
| <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Статус мови за умовчанням"</string> |
| <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>: підтримується повністю"</string> |
| <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>: потрібне з’єднання з мережею"</string> |
| <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>: не підтримується"</string> |
| <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Перевірка…"</string> |
| <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системи"</string> |
| <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Налашт-ня <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> увімкнено"</string> |
| <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вимкнено"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Налаштування пошукової системи"</string> |
| <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Налаштування для <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Мови та голоси"</string> |
| <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string> |
| <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не встановл."</string> |
| <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жіночий"</string> |
| <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Чолов."</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Систему синтезу мовл. встановлено"</string> |
| <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Перед викор. увімк. нову сист."</string> |
| <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Запускати налаштування системи"</string> |
| <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Бажана система"</string> |
| <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Загальні"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контроль живлення"</string> |
| <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Оновлення налаштувань Wi-Fi"</string> |
| <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Оновлення налашт. Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"увімкнено"</string> |
| <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"вимкнено"</string> |
| <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"увімкнення"</string> |
| <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"вимкнення"</string> |
| <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
| <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронізація"</string> |
| <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яскравість <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"авто"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"максимум"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"часткова"</string> |
| <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"вимкнено"</string> |
| <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
| <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Сховище облікових даних"</string> |
| <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Установити з носія"</string> |
| <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Установити з карти SD"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Установлювати сертифікати з носія"</string> |
| <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Установлювати сертифікати з карти SD"</string> |
| <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Видалити облікові дані"</string> |
| <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Видалити всі сертифікати"</string> |
| <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надійні облікові дані"</string> |
| <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показати надійні сертифікати ЦС"</string> |
| <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Додатково"</string> |
| <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип сховища"</string> |
| <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Апаратне забезпечення"</string> |
| <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Лише програмне забезпечення"</string> |
| <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Облікові дані недоступні для цього користувача"</string> |
| <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
| <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Ввести пароль для сховища облікових даних."</string> |
| <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Поточний пароль:"</string> |
| <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Видалити весь вміст?"</string> |
| <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Пароль має складатися принаймні з 8 символів."</string> |
| <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Неправильний пароль."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Неправильний пароль. У вас залишилася ще одна спроба до очищення сховища облікових даних."</string> |
| <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Неправильний пароль. У вас залишилося ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> до очищення сховища облікових даних."</string> |
| <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Сховище облік. даних очищено."</string> |
| <!-- no translation found for credentials_not_erased (7685932772284216097) --> |
| <skip /> |
| <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховище облік. даних увімкнено."</string> |
| <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Щоб використовувати сховище облікових даних, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string> |
| <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Додатки з доступом до даних"</string> |
| <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Аварійний сингал"</string> |
| <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику"</string> |
| <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервне копіювання та скидання"</string> |
| <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервне копіювання та скидання"</string> |
| <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервне копіювання та відновлення"</string> |
| <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Особисті дані"</string> |
| <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервна копія даних"</string> |
| <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Створювати резервні копії даних програм, паролів Wi-Fi та інших налаштувань на серверах Google"</string> |
| <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервний обліковий запис"</string> |
| <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Включити дані додатка"</string> |
| <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автомат. відновлення"</string> |
| <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"У разі повторного встановлення програми відновлювати налаштування та дані з резервних копій"</string> |
| <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Служба резервного копіювання неактивна."</string> |
| <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Пароль резерв.копії на ПК"</string> |
| <!-- no translation found for local_backup_password_summary_none (6951095485537767956) --> |
| <skip /> |
| <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Торкніться, щоб змінити чи видалити пароль для повного резервного копіювання на комп’ютер"</string> |
| <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Новий пароль резервної копії встановлено"</string> |
| <!-- no translation found for local_backup_password_toast_confirmation_mismatch (7805892532752708288) --> |
| <skip /> |
| <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Помилка встановлення пароля резервної копії"</string> |
| <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
| <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Припинити створення резервних копій паролів Wi-Fi, закладок, інших налаштувань і даних програм, а також стерти всі копії на серверах Google?"</string> |
| <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Налашт-ня адміністрації пристрою"</string> |
| <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Адміністратор пристрою"</string> |
| <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивувати"</string> |
| <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Адміністратори пристрою"</string> |
| <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Немає доступн. адміністраторів мережі"</string> |
| <string name="managed_profile_device_admin_info" msgid="5048846624960067582">"Щоб додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> втратив доступ до вашого робочого профілю, видаліть профіль у меню \"Налаштування\" > \"Облікові записи\""</string> |
| <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Особисте"</string> |
| <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Робота"</string> |
| <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Немає довірчих агентів"</string> |
| <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Віддалене керування пристроєм"</string> |
| <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активувати"</string> |
| <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Адміністратор пристрою"</string> |
| <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активація цього адміністратора дозволить програмі <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати такі операції:"</string> |
| <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Цей адміністратор активний і дозволяє програмі <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати такі операції:"</string> |
| <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Активувати менеджер профілів?"</string> |
| <!-- no translation found for adding_profile_owner_warning (8081841501073689534) --> |
| <skip /> |
| <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без назви"</string> |
| <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Загальні"</string> |
| <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Журнал сповіщень"</string> |
| <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Сигнал і вібрація під час виклику"</string> |
| <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string> |
| <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Налаштування Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Під’єднатися до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Під’єднання до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Під’єднано до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не з\'єднано"</string> |
| <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Додати мережу"</string> |
| <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Оновити список"</string> |
| <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропустити"</string> |
| <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далі"</string> |
| <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Деталі мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"З\'єднати"</string> |
| <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Видалити"</string> |
| <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Зберегти"</string> |
| <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Скасувати"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Сканування мереж..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Торкніться мережі, щоб з\'єднатися з нею"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"З\'єдн. з існуючою мережею"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Під\'єднатися до незахищеної мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Введіть конфігурацію мережі"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"З\'єдн. з новою мережею"</string> |
| <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Під’єднання..."</string> |
| <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Перейти до наступного кроку"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_setup_status_eap_not_supported (6796317704783144190) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for wifi_setup_eap_not_supported (6812710317883658843) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Під’єднання може тривати кілька хвилин..."</string> |
| <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Торкніться опції "<b>"Далі"</b>", щоб продовжити налаштування.\n\nТоркніться опції "<b>"Назад"</b>", щоб під’єднатися до іншої мережі Wi‑Fi."</string> |
| <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронізацію ввімкнено"</string> |
| <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронізацію вимкнено"</string> |
| <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Синхронізація"</string> |
| <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Помилка синхронізації"</string> |
| <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронізація активна"</string> |
| <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронізація"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Наразі виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string> |
| <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Додати обліковий запис"</string> |
| <!-- no translation found for managed_profile_not_available_label (852263300911325904) --> |
| <skip /> |
| <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Видалити службовий профіль"</string> |
| <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фонові дані"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Програми можуть будь-коли синхроніз., надсил. й отрим. дані"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Вимкн. фонові дані?"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Вимкнення фонових даних заощаджує споживання акумулятора та зменшує використання даних. Деякі програми все одно можуть використовувати передавання фонових даних."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Автомат. синхронізув. дані програми"</string> |
| <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхроніз. ВВІМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхроніз. ВИМКНЕНО"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Помилка синхр-ції"</string> |
| <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Востаннє синхронізовано: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронізація…"</string> |
| <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Налаштування резервного копіювання"</string> |
| <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Створити резервну копію налаштувань"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронізувати зараз"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Скасувати синхронізацію"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Торкніться для синхронізації зараз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Вітаємо в Синхронізації Google!"</font>\n"Це служба Google для синхронізації даних, що дозволяє вам будь-де мати доступ до своїх контактів, подій тощо."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Налаштування синхронізації програми"</string> |
| <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Дані та синхронізація"</string> |
| <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Змінити пароль"</string> |
| <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Параметри облікового запису"</string> |
| <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Видалити"</string> |
| <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Закінчити"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Видалити обліковий запис?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із планшетного ПК."</string> |
| <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із телефону."</string> |
| <!-- no translation found for remove_account_failed (6980737964448187854) --> |
| <skip /> |
| <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Надіслати підписки"</string> |
| <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for cant_sync_dialog_title (2777238588398046285) --> |
| <skip /> |
| <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронізацію для цього елемента зараз вимкнено. Щоб змінити це налаштування, тимчасово ввімкніть фонові дані й автоматичну синхронізацію."</string> |
| <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string> |
| <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-адреса"</string> |
| <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Введіть пароль, щоб запустити пристрій Android"</string> |
| <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Введіть PIN-код, щоб запустити пристрій Android"</string> |
| <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Намалюйте ключ, щоб запустити пристрій Android"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Неправильний ключ"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Неправильний пароль"</string> |
| <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Неправильний PIN-код"</string> |
| <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Перевірка…"</string> |
| <string name="starting_android" msgid="8581493237458496835">"Запуск Android"</string> |
| <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Видалити"</string> |
| <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Різні файли"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"вибрано <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Вибрати всі"</string> |
| <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Перевірка HDCP"</string> |
| <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Устан.режим перевірки HDCP"</string> |
| <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Налагодження"</string> |
| <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Виберіть програму для налагодження"</string> |
| <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Не встановлено жодної програми для налагодження"</string> |
| <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Програма для налагодження: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Вибрати програму"</string> |
| <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нічого"</string> |
| <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Зачекайте на налагоджувач"</string> |
| <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Програма для налагодження очікує на налагоджувач для виконання"</string> |
| <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Ввід"</string> |
| <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Рисування"</string> |
| <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Апаратне прискорення"</string> |
| <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Медіа"</string> |
| <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Моніторинг"</string> |
| <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строгий режим увімкнено"</string> |
| <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Підсвіч. екран, коли прогр. довго працюють в осн. потоці"</string> |
| <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Розташування курсора"</string> |
| <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Наклад. на екрані, яке показ.поточні сенсорні дані"</string> |
| <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показувати дотики"</string> |
| <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показувати візуальну реакцію на торкання"</string> |
| <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Показ. оновлення поверхні"</string> |
| <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Підсвічув. всю поверхню вікна під час оновлення"</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показувати оновл. перегл."</string> |
| <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Підсвічув. область у вікні під час рисування з GPU"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Показ. апаратні оновлення"</string> |
| <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Виділяти апаратні рівні зеленим під час оновлення"</string> |
| <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Налагодити накладання GPU"</string> |
| <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Вимк. апаратн. накладання"</string> |
| <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Завжди використовувати GPU для компонування екрана"</string> |
| <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Моделювання кольорів"</string> |
| <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Увімк. трасування OpenGL"</string> |
| <string name="use_awesomeplayer" msgid="1583337008516364226">"Використовувати AwesomePlayer"</string> |
| <string name="use_awesomeplayer_summary" msgid="6757734070733387140">"Використовувати AwesomePlayer замість NuPlayer"</string> |
| <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Вимкнути звук через USB"</string> |
| <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Вимкн. передавання звуку на зовнішні USB-пристрої"</string> |
| <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Показувати межі макета"</string> |
| <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показувати межі роликів, поля тощо"</string> |
| <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Макет письма справа наліво"</string> |
| <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Застосовувати макет письма справа наліво для всіх мов"</string> |
| <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Показати використання ЦП"</string> |
| <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наклад-ня на екрані, яке показ.поточне використ.ЦП"</string> |
| <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Примусова візуалізація GPU"</string> |
| <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Примусово використовувати GPU для 2D-малювання"</string> |
| <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Примус. запустити 4x MSAA"</string> |
| <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Увімкнути 4x MSAA в програмах OpenGL ES 2.0"</string> |
| <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Налагоджувати операції непрямокутного обрізування"</string> |
| <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Запис часу роботи GPU"</string> |
| <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Ступінь анімації вікна"</string> |
| <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Ступінь анімації переходу"</string> |
| <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Тривалість анімації"</string> |
| <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Імітувати додаткові екрани"</string> |
| <string name="enable_multi_window" msgid="1091779249819137016">"Багатоекранний режим"</string> |
| <string name="enable_multi_window_summary" msgid="5837641304114783514">"Декілька одночасних дій на екрані."</string> |
| <string name="confirm_enable_multi_window_title" msgid="950964546995895971">"Увімкнути багатоекранний режим?"</string> |
| <string name="confirm_enable_multi_window_text" msgid="565834092374755117">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Це експериментальна версія функції, завдяки якій можна одночасно виконувати декілька дій на екрані \"Останні додатки\". У цьому режимі деякі додатки можуть припиняти роботу або працювати неналежним чином."</string> |
| <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Додатки"</string> |
| <!-- no translation found for immediately_destroy_activities (1579659389568133959) --> |
| <skip /> |
| <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Знищувати кожну дію, щойно користувач припиняє її"</string> |
| <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Обмеження фон. процесів"</string> |
| <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Показати всі вікна ANR"</string> |
| <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Показ.вікно \"Прог. не відповідає\" для фонов.прогр."</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Використ. даних додатком"</string> |
| <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Ваш оператор може по-іншому облікувати дані."</string> |
| <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Використання додатка"</string> |
| <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ІНФОРМАЦІЯ ПРО ДОДАТОК"</string> |
| <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Мобільні дані"</string> |
| <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Установити ліміт даних"</string> |
| <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикл використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Використання додатка"</string> |
| <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роумінг даних"</string> |
| <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Обмежити фонові дані"</string> |
| <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Дозволити фонові дані"</string> |
| <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Відокремити використання 4G"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Показувати дані Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Сховати статистику Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Показати використання Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Сховати статист. Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Обмеження мережі"</string> |
| <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автосинхронізація даних"</string> |
| <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-карти"</string> |
| <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Мобільні мережі"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Автосинхронізація даних"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Автосинхроніз. особистих даних"</string> |
| <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Автосинхроніз. робочих даних"</string> |
| <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Змінити цикл..."</string> |
| <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"День місяця для скидання циклу використання даних:"</string> |
| <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Програми не використовували дані в цей час."</string> |
| <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Передній план"</string> |
| <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фон"</string> |
| <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"з обмеженнями"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Вимкнути мобільні дані?"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Ліміт мобільного трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Установити ліміт даних 4G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Установити ліміт даних 2G – 3G"</string> |
| <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Установ. ліміт даних Wi-Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
| <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Мобільні"</string> |
| <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G–3G"</string> |
| <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Мобільні"</string> |
| <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Жодної"</string> |
| <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Мобільні дані"</string> |
| <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Дані 2G–3G"</string> |
| <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Дані 4G"</string> |
| <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Активні:"</string> |
| <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Фонові:"</string> |
| <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Налаштування додатка"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7510046552380574925">"Обмежити фонові дані додатка"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3720075732277934106">"Вимикати фонові дані в мобільних мережах."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Щоб обмежити фонові дані, установіть ліміт передавання даних."</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
| <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Якщо доступні лише мобільні мережі, додатки, що використовують фонові дані, можуть не працювати.\n\nВідповідніші елементи керування використанням даних можна знайти в налаштуваннях цього додатка."</string> |
| <!-- no translation found for data_usage_restrict_denied_dialog (1493134803720421674) --> |
| <skip /> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Увімк. автосинхронізацію даних?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Усі зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш планшет.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на планшеті. Так працює обліковий запис Google."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Усі зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш телефон.\n\nДеякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Вимк. автосинхронізацію даних?"</string> |
| <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_off_dialog (4025938250775413864) --> |
| <skip /> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скидання циклу використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожного місяця:"</string> |
| <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Установити"</string> |
| <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Установити застереження про використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Установити ліміт використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Обмежити використання даних"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Планшет вимкне мобільне передавання даних у разі досягнення вказаного ліміту.\n\nОскільки методи обліку використання даних планшета й оператора можуть відрізнятися, радимо використовувати занижений ліміт."</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Телефон вимкне мобільне передавання даних у разі досягнення вказаного ліміту.\n\nОскільки методи обліку використання даних телефона й оператора можуть відрізнятися, радимо використовувати занижений ліміт."</string> |
| <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
| <!-- no translation found for data_usage_restrict_background (6264965779074729381) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for data_usage_restrict_background_multiuser (7954930300449415764) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for data_usage_restrict_background_multiuser (259958321968870600) --> |
| <skip /> |
| <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"застереження"</font></string> |
| <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"максимум"</font></string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Видалені програми"</string> |
| <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Видалені програми та користувачі"</string> |
| <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> отримано, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> надіслано"</string> |
| <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: використано приблизно <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <!-- no translation found for data_usage_total_during_range_mobile (1925687342154538972) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for data_usage_total_during_range_mobile (5063981061103812900) --> |
| <skip /> |
| <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Обмеження мережі"</string> |
| <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Якщо для передавання даних у фоновому режимі встановлено обмеження, мережі з тарифікацією трафіку обробляються як мобільні. Додатки можуть попереджати про використання цих мереж для великих завантажень."</string> |
| <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Мобільні мережі"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Мережі Wi‑Fi із тарифік. трафіку"</string> |
| <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Щоб вибрати мережі з тарифікацією трафіку, увімкніть Wi‑Fi."</string> |
| <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Ваш оператор може по-іншому вимірювати статистику використання даних."</string> |
| <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Аварійний виклик"</string> |
| <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Повернутися до дзвінка"</string> |
| <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назва"</string> |
| <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string> |
| <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адреса сервера"</string> |
| <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Шифрування PPP (MPPE)"</string> |
| <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Ключ L2TP"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Ідентифікатор IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Спільний ключ IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Сертифікат користувача IPSec"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертифікат IPSec від ЦС"</string> |
| <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертифікат сервера IPSec"</string> |
| <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показати розширені параметри"</string> |
| <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Домени DNS пошуку"</string> |
| <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-сервери (напр., 8.8.8.8)"</string> |
| <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути пересилання (напр., 10.0.0.0/8)"</string> |
| <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Пароль"</string> |
| <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Зберегти інформацію про обліковий запис"</string> |
| <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(не використовується)"</string> |
| <!-- no translation found for vpn_no_ca_cert (8776029412793353361) --> |
| <skip /> |
| <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(отриманий із сервера)"</string> |
| <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Скасувати"</string> |
| <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Закрити"</string> |
| <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Зберегти"</string> |
| <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Під’єднатися"</string> |
| <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Редагувати профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Забути"</string> |
| <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Під’єднатися до профілю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Відключити цю мережу VPN."</string> |
| <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Відключити"</string> |
| <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Версія <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
| <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Додати профіль VPN"</string> |
| <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редагувати профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Видалити профіль"</string> |
| <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Постійна мережа VPN"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Виберіть профіль мережі VPN і не від’єднуйтесь від неї. Мережевий трафік дозволятиметься лише за умови під’єднання до цієї VPN."</string> |
| <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Нічого"</string> |
| <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Для постійної мережі VPN потрібна IP-адреса як для сервера, так і для DNS."</string> |
| <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Немає з’єднання з мережею. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Сертифікат відсутній. Відредагуйте профіль."</string> |
| <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string> |
| <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Користувач"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Вимкнути"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Увімкнути"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Видалити"</string> |
| <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Увімкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Вимкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Назавжди видалити сертифікат ЦС для користувача?"</string> |
| <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма перевірки правопису"</string> |
| <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Введіть тут поточний пароль повної резервної копії"</string> |
| <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Введіть тут новий пароль для повної резервної копії"</string> |
| <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Ще раз введіть тут новий пароль повної резервної копії"</string> |
| <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Установити пароль резервної копії"</string> |
| <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Скасувати"</string> |
| <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Додаткові оновлення системи"</string> |
| <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Вимкнено"</string> |
| <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Дозволено"</string> |
| <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Застосовано"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мережа може відстежуватися"</string> |
| <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Відстеження мережі"</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Цим пристроєм керує домен\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n \nЩоб дізнатися більше, зверніться до свого адміністратора."</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Третя сторона може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n\nЦе робиться за допомогою довірених облікових даних, установлених на вашому пристрої."</string> |
| <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Перевірити довірені облікові дані"</string> |
| <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Користувачі"</string> |
| <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Користувачі та профілі"</string> |
| <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Додати користувача чи профіль"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Додати користувача"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Профіль з обмеженням"</string> |
| <!-- no translation found for user_need_lock_message (5879715064416886811) --> |
| <skip /> |
| <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Налаштувати блокування"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не створено"</string> |
| <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не налаштовано – профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Робочий профіль не налаштовано"</string> |
| <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Власник"</string> |
| <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Ви (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдонім"</string> |
| <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Додавання"</string> |
| <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Користувачі мають власні програми та вміст"</string> |
| <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Ви можете обмежити доступ до програм і вмісту з вашого облікового запису"</string> |
| <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Користувач"</string> |
| <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Профіль з обмеженням"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Додати нового користувача?"</string> |
| <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Цим пристроєм можуть користуватися кілька користувачів. Для цього потрібно створити додаткові профілі. Власник профілю може налаштувати його на свій смак: вибирати фоновий малюнок, установлювати потрібні додатки тощо. Користувачі також можуть налаштовувати певні параметри пристрою, які застосовуватимуться до решти профілів, як-от Wi-Fi.\n\nКоли ви створите новий профіль, користувач має його налаштувати.\n\nБудь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів."</string> |
| <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Користувач має налаштувати свій профіль після створення.\n\nБудь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів."</string> |
| <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Створити користувача зараз?"</string> |
| <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Переконайтеся, що користувач може взяти пристрій і налаштувати профіль"</string> |
| <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Налаштувати профіль зараз?"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Створити зараз"</string> |
| <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не зараз"</string> |
| <!-- no translation found for user_cannot_manage_message (7153048188252553320) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for user_cannot_manage_message (959315813089950649) --> |
| <skip /> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Обмежені профілі не можуть додавати облікові записи"</string> |
| <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> – видалити з пристрою"</string> |
| <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Додавати користувачів із заблокованого екрана"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Новий користувач"</string> |
| <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Новий профіль"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Видалити ваш профіль?"</string> |
| <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Видалити користувача?"</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Видалити цей профіль?"</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Видалити робочий профіль?"</string> |
| <!-- no translation found for user_confirm_remove_self_message (2391372805233812410) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for user_confirm_remove_self_message (7943645442479360048) --> |
| <skip /> |
| <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Усі додатки й дані буде видалено."</string> |
| <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Якщо продовжити, усі додатки й дані в цьому профілі буде видалено."</string> |
| <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Усі додатки й дані буде видалено."</string> |
| <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Додавання нового користувача…"</string> |
| <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Видалити користувача"</string> |
| <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Видалити"</string> |
| <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гість"</string> |
| <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Вийти з режиму гостя"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Вийти з режиму гостя?"</string> |
| <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string> |
| <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Вийти"</string> |
| <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Увімкнути телефонні дзвінки"</string> |
| <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS"</string> |
| <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Видалити користувача"</string> |
| <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Увімкнути телефонні дзвінки?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Цей користувач матиме доступ до історії викликів."</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS?"</string> |
| <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Цей користувач матиме доступ до історії дзвінків і SMS"</string> |
| <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Дозволи для програм і вмісту"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Програми з обмеженнями"</string> |
| <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Розгорнути налаштув. програм"</string> |
| <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Видалити цю програму"</string> |
| <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Налаштування головного екрана з’являються, коли ви встановлюєте іншу відповідну програму."</string> |
| <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Це налаштування впливає на всіх користувачів цього планшетного ПК."</string> |
| <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Це налаштування впливає на всіх користувачів цього телефону."</string> |
| <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Змінити мову"</string> |
| <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Змінити розмір шрифту"</string> |
| <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Натиснути й оплатити"</string> |
| <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Як це працює"</string> |
| <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="3453656795093776889">"Купуйте товари в магазинах за допомогою експрес-платежів"</string> |
| <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Додаток для платежів за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Не вибрано"</string> |
| <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_open_app" msgid="5550268485421927976">"Якщо відкритий додаток підтримує експрес-платежі"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="7513784422533299982">"Використовувати цей додаток, а не <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_open_default_unknown" msgid="1179489206233351756">"Використовувати цей додаток, а не додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="8238320071435721803">"Усе одно використовувати додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="nfc_payment_favor_default_default_unknown" msgid="7029467023485683077">"Усе одно використовувати додаток за умовчанням"</string> |
| <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"У терміналі експрес-платежів використовувати додаток"</string> |
| <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Більше…"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Надавати перевагу?"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Завжди використовувати для експрес-платежів додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Завжди використовувати для експрес-платежів додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>, а не <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Обмеження"</string> |
| <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Зняти обмеження"</string> |
| <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Змінити PIN-код"</string> |
| <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Показати сповіщення"</string> |
| <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Довідка й відгуки"</string> |
| <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Обліковий запис для вмісту"</string> |
| <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Ідентифікатор фотографії"</string> |
| <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Серйозні загрози"</string> |
| <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Отримувати сповіщення про серйозні загрози для життя й майна"</string> |
| <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Серйозні загрози"</string> |
| <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Отримувати сповіщення про серйозні загрози для життя й майна"</string> |
| <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Сповіщення AMBER"</string> |
| <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Отримувати сповіщення про викрадених дітей"</string> |
| <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Повторити"</string> |
| <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Увімкнути Менеджер викликів"</string> |
| <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Дозволити цій службі керувати здійсненням викликів."</string> |
| <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Менеджер викликів"</string> |
| <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) --> |
| <skip /> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Повідомлення екстрених служб"</string> |
| <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Оператори мережі"</string> |
| <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Назви точок доступу"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Розширений режим 4G LTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Використовувати дані LTE для покращення голосового зв’язку та повідомлень (рекомендовано)"</string> |
| <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Тип мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (рекомендовано)"</string> |
| <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Робоча SIM-карта"</string> |
| <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Доступ до додатків і вмісту"</string> |
| <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПЕРЕЙМЕНУВАТИ"</string> |
| <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Установити обмеження для програм"</string> |
| <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Керується програмою <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ця програма може отримувати доступ до ваших облікових записів"</string> |
| <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Цей додаток може отримувати доступ до ваших облікових записів. Доступом можна керувати в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi і мобільні мережі"</string> |
| <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Дозволити вносити зміни в налаштування Wi‑Fi і мобільних мереж"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Дозволити вносити зміни в створення пари та налаштування Bluetooth"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Дозволити обмін даними, коли пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> торкнеться іншого пристрою з NFC"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Дозволити обмін даними, коли планшетний ПК торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться іншого пристрою"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Місцезнаходження"</string> |
| <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Дозволити програмам використовувати дані про місцезнаходження"</string> |
| <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string> |
| <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Далі"</string> |
| <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Завершити"</string> |
| <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Зробити фото"</string> |
| <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Вибрати фото з галереї"</string> |
| <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Вибрати фото"</string> |
| <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string> |
| <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM-карти змінились"</string> |
| <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="5452545583546944683">"Торкніться, щоб налаштувати дії"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Мобільні дані недоступні"</string> |
| <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Торкніться, щоб вибрати SIM-карту з даними"</string> |
| <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Завжди телефонувати через цю SIM-карту"</string> |
| <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Виберіть SIM-карту для даних"</string> |
| <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Змінення SIM-карти для мобільного Інтернету. Це може зайняти до хвилини…"</string> |
| <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Телефонувати за допомогою"</string> |
| <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Виберіть SIM-карту"</string> |
| <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM-карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM-карта порожня"</string> |
| <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Назва SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Введіть назву SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Гніздо для SIM-карти %1$d"</string> |
| <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string> |
| <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Номер"</string> |
| <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Колір SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Вибрати SIM-карту"</string> |
| <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Оранжевий"</string> |
| <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Пурпуровий"</string> |
| <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"SIM-карту не вставлено"</string> |
| <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Статус SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Телефонувати із SIM-карти за умовчанням"</string> |
| <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-карта для вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Інші налаштування виклику"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Розвантаження мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Не показувати назву мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Вимкнення показу назви мережі захищає від доступу до інформації про неї третіми сторонами."</string> |
| <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Вимкнення показу назви мережі запобігатиме автоматичному з’єднанню з прихованими мережами."</string> |
| <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
| <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM-карти змінено."</string> |
| <string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Торкніться, щоб налаштувати"</string> |
| <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Використання SIM-карт"</string> |
| <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Запитувати щоразу"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Потрібно вибрати"</string> |
| <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Налаштування"</string> |
| <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Налаштування"</string> |
| <string name="search_menu" msgid="7053532283559077164">"Пошук"</string> |
| <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Налаштуваня пошуку"</string> |
| <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Останні пошукові запити"</string> |
| <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Результати"</string> |
| <string name="keywords_wifi" msgid="8947676711698613374">"wifi wi-fi network connection"</string> |
| <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="895656981962034647">"текстове повідомлення писати текстові повідомлення обмін повідомленнями"</string> |
| <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="4939725094449606744">"стільниковий мобільний оператор бездротові мережі дані 4G 3G 2G LTE"</string> |
| <string name="keywords_wifi_calling" msgid="5497735076883598019">"wifi wi-fi дзвінок телефонувати"</string> |
| <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"панель запуску"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="6709007669501628320">"сенсорний екран дисплея"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="8923289340474728990">"затемнити дисплей сенсорний екран акумулятор"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="8357056338746666901">"затемнити дисплей сенсорний екран акумулятор"</string> |
| <string name="keywords_display_night_mode" msgid="7652025075378505346">"темна тема нічний режим затемнити екран інвертувати яскравість"</string> |
| <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7778443098569037063">"фон персоналізувати налаштувати дисплей"</string> |
| <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"розмір шрифту"</string> |
| <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="3167261692257302743">"трансляції екрана"</string> |
| <string name="keywords_storage" msgid="6572905220031852173">"місце на диску жорсткий диск використання пристрою"</string> |
| <string name="keywords_battery" msgid="2096185085932675704">"використання акумулятора зарядити"</string> |
| <string name="keywords_spell_checker" msgid="6106749039734174140">"орфографічний словник перевірка правопису автоматичне виправлення"</string> |
| <string name="keywords_voice_input" msgid="3519547605812413860">"розпізнавач ввід мовлення диктувати мова гарнітура розпізнавання образливе слово аудіо історія bluetooth динамік"</string> |
| <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="392447904221657930">"швидкість мова за умовчанням диктувати диктування синтез мовлення доступність читач із вадами зору"</string> |
| <string name="keywords_date_and_time" msgid="2631808108134830066">"годинник 24-годинний формат часу"</string> |
| <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"стерти видалити відновити очистити вилучити"</string> |
| <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string> |
| <string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"сигнал динаміка"</string> |
| <!-- no translation found for keywords_sounds_and_notifications_interruptions (543023766902917716) --> |
| <skip /> |
| <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"оперативна пам’ять"</string> |
| <string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"поблизу історія місцезнаходжень надсилання геоданих"</string> |
| <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"точність"</string> |
| <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"обліковий запис"</string> |
| <string name="keywords_users" msgid="4673901601478559100">"обмеження обмежувати обмежено"</string> |
| <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="5251531893531063855">"виправлення тексту виправити звук вібросигнал автоматично мова жест пропонувати пропозиція тема образливе слово ввести смайли emoji міжнародний"</string> |
| <string name="keywords_reset_apps" msgid="6420313678620788457">"відновити параметри за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_emergency_app" msgid="6542122071127391103">"додаток для екстрених викликів за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_default_dialer_app" msgid="828319101140020370">"набирач номерів за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_all_apps" msgid="5377153522551809915">"додатки завантажити додаток системний"</string> |
| <string name="keywords_app_permissions" msgid="8677901415217188314">"додатки дозволи безпека"</string> |
| <string name="keywords_default_apps" msgid="3581727483175522599">"додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="keywords_lockscreen" msgid="4806191868723291541">"провести пальцем пароль ключ PIN-код"</string> |
| <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Налаштувати NFC-тег для Wi-Fi"</string> |
| <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Записати"</string> |
| <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Торкніться тегу, у який потрібно записати дані…"</string> |
| <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Недійсний пароль. Повторіть спробу."</string> |
| <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Готово"</string> |
| <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Не вдалося записати дані в NFC-тег. Якщо проблема не зникне, виберіть інший тег"</string> |
| <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"У цей NFC-тег не можна записувати дані. Виберіть інший."</string> |
| <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Звук за умовчанням"</string> |
| <string name="notification_settings" msgid="8791730980212496561">"Сигнали й сповіщення"</string> |
| <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Гучність медіа"</string> |
| <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Гучність сигналу"</string> |
| <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Гучність дзвінка"</string> |
| <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Гучність сповіщень"</string> |
| <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Дозволити лише пріоритетні"</string> |
| <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Правила автоматизації"</string> |
| <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Лише пріоритетні"</string> |
| <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Лише сигнали"</string> |
| <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Без сигналів"</string> |
| <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодія телефону"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Сигнал сповіщень за умовчанням"</string> |
| <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Також вібросигнал для дзвінків"</string> |
| <string name="notification_section_header" msgid="95661783916799134">"Сповіщення"</string> |
| <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Світловий сигнал"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Коли пристрій заблоковано"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Показувати весь вміст сповіщень"</string> |
| <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Ховати конфіденційний вміст сповіщень"</string> |
| <!-- no translation found for lock_screen_notifications_summary_disable (859628910427886715) --> |
| <skip /> |
| <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Як показувати сповіщення, коли пристрій заблоковано?"</string> |
| <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Сповіщення з додатків"</string> |
| <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Інші звуки"</string> |
| <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Звуки цифрової клавіатури"</string> |
| <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Звуки блокування екрана"</string> |
| <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звуки вставлення в док-станцію"</string> |
| <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звуки під час дотику"</string> |
| <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="674710566941697253">"Вібрація під час дотику"</string> |
| <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Звук через динамік док-станції"</string> |
| <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Усе аудіо"</string> |
| <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Лише аудіо з медіа-файлів"</string> |
| <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Без звуку"</string> |
| <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Сповіщення"</string> |
| <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вібросигнал"</string> |
| <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ до сповіщень"</string> |
| <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Додатки не можуть читати сповіщення"</string> |
| <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387"> |
| <item quantity="one">%d додаток може читати сповіщення</item> |
| <item quantity="few">%d додатки можуть читати сповіщення</item> |
| <item quantity="many">%d додатків можуть читати сповіщення</item> |
| <item quantity="other">%d додатка можуть читати сповіщення</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Служби читання сповіщень не встановлено."</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Увімкнути <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможе читати всі сповіщення, надіслані системою або будь-якою встановленою програмою. У сповіщеннях може бути особиста інформація, зокрема імена контактів і текст отриманих повідомлень. Ця програма також зможе закривати сповіщення або активувати в них кнопки."</string> |
| <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Завантаження додатків…"</string> |
| <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блокувати всі"</string> |
| <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Ніколи не показувати сповіщення з цього додатка"</string> |
| <string name="app_notification_priority_title" msgid="5949923919607295595">"Вважати пріоритетними"</string> |
| <!-- no translation found for app_notification_priority_summary (2538018111338754446) --> |
| <skip /> |
| <string name="app_notification_peekable_title" msgid="8647856880382324822">"Дозволити короткий показ"</string> |
| <string name="app_notification_peekable_summary" msgid="678845517890921158">"Дозволити цьому додатку ненадовго виводити важливі сповіщення на поточний екран"</string> |
| <string name="app_notification_sensitive_title" msgid="8465860579482264139">"Ховати конфіденційний вміст"</string> |
| <!-- no translation found for app_notification_sensitive_summary (3263836642625157920) --> |
| <skip /> |
| <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Заблоковано"</string> |
| <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Пріоритетні"</string> |
| <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Конфіденційно"</string> |
| <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Назва правила"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_rule_name_hint (3781174510556433384) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_add_rule (9100929184624317193) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Видалити правило"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_delete_rule_confirmation (6237882294348570283) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Видалити"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Тип правила"</string> |
| <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Невідомо"</string> |
| <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Налаштувати правило"</string> |
| <!-- no translation found for zen_schedule_rule_type_name (142936744435271449) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_schedule_rule_enabled_toast (3379499360390382259) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_event_rule_type_name (2645981990973086797) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_event_rule_enabled_toast (6910577623330811480) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_calendar (5371781345715760432) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_any_calendar (1079321375114805927) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_any_reply (1947727220777942172) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_any_reply_except_no (4266428671413459580) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_replied_yes (8611857933537534872) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_calendar_any (4662018178509410249) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance (952764333575980748) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance_required_optional (5815461964374309022) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance_required (7401742298940138695) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance_optional (3236464241073465134) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply (2273518398009901183) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply_any (115052365218044609) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply_any_except_no (5521529621574642984) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply_yes (1003598835878784659) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Правило не знайдено."</string> |
| <string name="zen_mode_rule_summary_combination" msgid="2526506268333198254">"<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="MODE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Дні"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ніколи"</string> |
| <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Щодня"</string> |
| <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string> |
| <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Дзвінки"</string> |
| <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Повідомлення"</string> |
| <string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Дзвінки або повідомлення від користувача"</string> |
| <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Усі"</string> |
| <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="8751503728985572786">"Лише контакти"</string> |
| <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2168651127340381533">"Лише позначені контакти"</string> |
| <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Сигнали"</string> |
| <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Нагадування"</string> |
| <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Події"</string> |
| <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Вибрані абоненти"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Повторні вхідні виклики"</string> |
| <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Дозволити звуковий сигнал, якщо та сама особа телефонує знову через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Вмикати автоматично"</string> |
| <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"ніколи"</string> |
| <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"щовечора"</string> |
| <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"увечері в робочі дні"</string> |
| <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Час початку"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Час завершення"</string> |
| <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"Наступного дня о <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_interruptions_voice_title" msgid="855256211259132964">"Сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_interruptions_voice_header" msgid="2888750427673157270">"Коли надходять дзвінки та сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_interruptions_voice_prompt" msgid="3041817362475695079">"Коли вас можна турбувати?"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_voice_prompt" msgid="7381920739389625133">"Як довго?"</string> |
| <string name="zen_mode_option_voice_all_interruptions" msgid="9222054216334506341">"Завжди сповіщати"</string> |
| <string name="zen_mode_option_voice_all_interruptions_synonyms" msgid="475880955609403705">"вимкнути,усі,усе"</string> |
| <string name="zen_mode_option_voice_important_interruptions" msgid="3695277268139705627">"Дозволити лише пріоритетні сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_option_voice_important_synonyms" msgid="2727831854148694795">"важливі,пріоритетні,лише пріоритетні,тільки пріоритетні,пріоритетні сповіщення"</string> |
| <string name="zen_mode_option_voice_alarms" msgid="5961982397880688359">"Дозволити лише сигнали"</string> |
| <string name="zen_mode_option_voice_alarms_synonyms" msgid="4049356986371569950">"сигнали,лише сигнали,тільки сигнали"</string> |
| <!-- no translation found for zen_mode_option_voice_no_interruptions (3009964973912018317) --> |
| <skip /> |
| <string name="zen_mode_option_voice_no_interruptions_synonyms" msgid="8368549512275129844">"немає,нічого,без сповіщень,не турбувати"</string> |
| <string name="zen_mode_duration_indefinte_voice_label" msgid="9026001994945950539">"Без обмежень"</string> |
| <plurals name="zen_mode_duration_minutes_voice_label" formatted="false" msgid="4750982084453980"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвилина</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвилини</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвилин</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвилини</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="zen_mode_duration_hours_voice_label" formatted="false" msgid="175180249071227957"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> година</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> години</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> годин</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> години</item> |
| </plurals> |
| <string name="zen_mode_summary_priority_indefinitely" msgid="5417246022606171241">"Вибрати лише пріоритетні сповіщення без обмежень"</string> |
| <plurals name="zen_mode_summary_priority_by_minute" formatted="false" msgid="1938955186728929112"> |
| <item quantity="one">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилину до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилини до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилин до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилини до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="zen_mode_summary_priority_by_hour" formatted="false" msgid="6664710096150897823"> |
| <item quantity="one">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> годину до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> години до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> годин до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Вибрати лише пріоритетні сповіщення на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> години до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="zen_mode_summary_alarams_only_indefinite" msgid="7941708969866496605">"Вибрати лише сигнали без обмежень"</string> |
| <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601"> |
| <item quantity="one">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилину до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилини до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилин до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> хвилини до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748"> |
| <item quantity="one">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> годину до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> години до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> годин до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Вибрати сигнали лише на <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> години до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for zen_mode_summary_no_interruptions_indefinite (7668951387253438521) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for zen_mode_summary_no_interruptions_by_minute (5642379561004767217) --> |
| <!-- no translation found for zen_mode_summary_no_interruptions_by_hour (9059043643566528697) --> |
| <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Вибрати опцію \"Завжди надсилати\""</string> |
| <string name="zen_mode_duration_indefinite_voice_synonyms" msgid="4213829562303429456">"завжди"</string> |
| <string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Сповіщення додатків"</string> |
| <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Налаштування сповіщень"</string> |
| <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Надіслати відгук про цей пристрій"</string> |
| <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Ввести PIN-код адміністратора"</string> |
| <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Увімкнено"</string> |
| <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Вимкнено"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Закріплення екрана"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="1137904524037468263">"Якщо цю функцію ввімкнено, ви можете закріпити поточний екран, щоб постійно бачити його, доки не відкріпите.\n\nВиконайте такі дії:\n\n1. Переконайтеся, що функцію закріплення екрана ввімкнено.\n\n2. Відкрийте екран, який потрібно закріпити.\n\n3. Торкніться опції \"Огляд\".\n\n4. Проведіть пальцем угору й торкніться значка шпильки."</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Запитувати ключ розблокування перед відкріпленням"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Запитувати PIN-код перед відкріпленням"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Запитувати пароль перед відкріпленням"</string> |
| <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Блокувати пристрій після відкріплення"</string> |
| <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Робочий профіль"</string> |
| <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="3790519030932488453">"Цим профілем керує додаток"</string> |
| <!-- no translation found for managing_admin (8843802210377459055) --> |
| <skip /> |
| <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментальна функція)"</string> |
| <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Коли пристрій обертають"</string> |
| <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Обертати вміст екрана"</string> |
| <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Залишити книжкову орієнтацію"</string> |
| <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Залишити альбомну орієнтацію"</string> |
| <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Залишити поточну орієнтацію"</string> |
| <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Інформація про IMEI"</string> |
| <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Шифрування"</string> |
| <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Продовжити"</string> |
| <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (7164072567822375682) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (6747091924626566031) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (3462225324186045679) --> |
| <skip /> |
| <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Вводити PIN-код перед запуском пристрою"</string> |
| <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Вводити ключ перед запуском пристрою"</string> |
| <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Вводити пароль перед запуском пристрою"</string> |
| <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Вводити PIN-код?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Вводити ключ?"</string> |
| <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Вводити пароль?"</string> |
| <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_message_pin (7582096542997635316) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_message_pattern (2020083142199612743) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_message_password (4155875981789127796) --> |
| <skip /> |
| <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Інформація про IMEI"</string> |
| <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Інформація про IMEI"</string> |
| <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Гніздо <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="launch_by_default" msgid="2184141780491382435">"Запускати за умовчанням"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Зайнято <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="458956710410857777">"Посилання на домени"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="5821849783765291139">"Відкривати URL-адреси домену"</string> |
| <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="7305739311608755281">"Дозволити додатку відкривати URL-адреси домену"</string> |
| <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8148494155921307572">"Підтримувані URL-адреси доменів"</string> |
| <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Інші додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Зайнято <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"внутрішньої пам’яті"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"зовнішньої пам’яті"</string> |
| <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Внутрішня пам’ять"</string> |
| <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Зовнішня пам’ять"</string> |
| <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Використання даних додатком"</string> |
| <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"З <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> використано <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Використано пам’яті"</string> |
| <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Сповіщення"</string> |
| <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Звичайні"</string> |
| <string name="notifications_disabled" msgid="4326096527874762629">"Заблокувати"</string> |
| <!-- no translation found for notifications_sensitive (7636231039287237132) --> |
| <skip /> |
| <string name="notifications_priority" msgid="1812498477331421719">"Пріоритетні"</string> |
| <!-- no translation found for notifications_no_peeking (999951669023262823) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for notifications_two_items (4619842959192163127) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for notifications_three_items (7536490263864218246) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117"> |
| <item quantity="one">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозвіл</item> |
| <item quantity="few">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволи</item> |
| <item quantity="many">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволів</item> |
| <item quantity="other">Надано <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дозволу</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959"> |
| <item quantity="one">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозвіл із <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозволи з <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозволів із <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Надано <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> дозволу з <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Налаштовано деякі значення за умовчанням"</string> |
| <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Немає значень за умовчанням"</string> |
| <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Усі додатки"</string> |
| <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Увімкнені"</string> |
| <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Особисті"</string> |
| <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Робочі"</string> |
| <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Заблоковані"</string> |
| <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5965001885749195239">"Пріоритетні"</string> |
| <!-- no translation found for filter_notif_sensitive_apps (4909289478844197927) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for filter_notif_no_peeking (5197968265625096563) --> |
| <skip /> |
| <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"З URL-адресами домену"</string> |
| <string name="trust_agent_disabled_device_admin" msgid="5982562414642596563">"Вимкнено адміністратором"</string> |
| <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Розширені налаштування"</string> |
| <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Невідомий додаток"</string> |
| <string name="choose_profile" msgid="8229363046053568878">"Вибрати профіль"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Дозволи додатків"</string> |
| <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"Додатковий доступ мають стільки додатків: <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"Дозволено додатків: <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="domain_urls_title" msgid="8735310976048599572">"URL-адреси домену"</string> |
| <!-- no translation found for domain_urls_summary_none (4817723415916239693) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for domain_urls_summary_one (4427559120855938432) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for domain_urls_summary_some (2533219801400609818) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="6604886186235343653"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додаток може відкривати URL-адреси свого домену</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатки можуть відкривати URL-адреси свого домену</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатків можуть відкривати URL-адреси свого домену</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> додатка можуть відкривати URL-адреси свого домену</item> |
| </plurals> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Не розпізнано"</string> |
| <string name="default_apps_title" msgid="1854974637597514435">"Додатки за умовчанням"</string> |
| <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Додаток веб-переглядача"</string> |
| <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Немає веб-переглядача за умовчанням"</string> |
| <string name="default_dialer_title" msgid="5556538932548299581">"Набирач номерів"</string> |
| <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(За умовчанням)"</string> |
| <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Сховище додатків"</string> |
| <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Доступ до історії використання"</string> |
| <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Надати доступ до історії використання"</string> |
| <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Параметри використання додатка"</string> |
| <!-- no translation found for usage_access_description (1352111094596416795) --> |
| <skip /> |
| <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Пам’ять"</string> |
| <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Докладно про пам’ять"</string> |
| <string name="always_running" msgid="756962671086985529">"Завжди працює"</string> |
| <string name="sometimes_running" msgid="4029856112252925332">"Іноді працює"</string> |
| <string name="rarely_running" msgid="5858601167598124445">"Рідко працює"</string> |
| <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Максимум"</string> |
| <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"У середньому"</string> |
| <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Максимум <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"У середньому <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="process" msgid="3426397418475689597">"Процес"</string> |
| <string name="process_format" msgid="6209946289580262844">"Процес <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| </resources> |