| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="storage_fake_nextcloud_summary">Торкніться, щоб установити</string> |
| <string name="storage_available_bytes"><xliff:g example="1 GB" id="size">%1$s</xliff:g> вільно</string> |
| <string name="storage_fake_drive_summary">Потрібно під\'єднати</string> |
| <string name="storage_fake_drive_title">USB-накопичувач</string> |
| <string name="storage_fragment_warning">Люди, які мають доступ до вашого сховища, можуть дізнатися, які застосунки ви використовуєте, але не отримають доступу до даних застосунків.</string> |
| <string name="storage_fragment_restore_title">Де знайти резервні копії\?</string> |
| <string name="storage_fragment_backup_title">Вибір місця зберігання резервних копій</string> |
| <string name="settings_backup_recovery_code_summary">Перевірка наявного коду або створення нового</string> |
| <string name="settings_backup_recovery_code">Код відновлення</string> |
| <string name="settings_backup_now">Створити резервну копію зараз</string> |
| <string name="settings_backup_exclude_apps">Виключити застосунки</string> |
| <string name="settings_backup_status_summary">Остання резервна копія: %1$s</string> |
| <string name="settings_backup_status_title">Стан резервного копіювання</string> |
| <string name="settings_backup_apk_dialog_disable">Вимкнути резервне копіювання застосунків</string> |
| <string name="settings_backup_apk_dialog_cancel">Скасувати</string> |
| <string name="settings_backup_apk_dialog_message">При вимкненому резервному копіюванні застосунків як і раніше будуть виконуватися резервні копії даних застосунків. Однак їх не буде відновлено автоматично. |
| \n |
| \nВам потрібно буде встановити всі свої застосунки вручну при увімкненому \"автоматичному відновленні\".</string> |
| <string name="settings_backup_apk_dialog_title">Дійсно вимкнути резервне копіювання застосунків\?</string> |
| <string name="settings_backup_apk_summary">Зробіть резервну копію самих застосунків. В іншому випадку буде виконано резервне копіювання тільки даних застосунків.</string> |
| <string name="settings_backup_apk_title">Резервне копіювання застосунків</string> |
| <string name="settings_category_app_data_backup">Резервне копіювання даних застосунків</string> |
| <string name="settings_auto_restore_summary_usb">Примітка: Ваш %1$s повинен бути під\'єднаний до електромережі, щоб це працювало.</string> |
| <string name="settings_auto_restore_summary">При перевстановленні застосунків відновіть резервні копії налаштувань і даних.</string> |
| <string name="settings_auto_restore_title">Автоматичне відновлення</string> |
| <string name="settings_info">Усі резервні копії на вашому телефоні зашифровані. Для відновлення з резервної копії вам знадобиться код відновлення з 12 слів.</string> |
| <string name="settings_backup_last_backup_never">Ніколи</string> |
| <string name="settings_backup_location_internal">Внутрішня пам\'ять</string> |
| <string name="settings_backup_location_none">Жодного</string> |
| <string name="settings_backup_location">Розташування резервної копії</string> |
| <string name="settings_backup">Резервне копіювання моїх застосунків</string> |
| <string name="restore_backup_button">Відновлення резервної копії</string> |
| <string name="current_destination_string">Стан і налаштування резервного копіювання</string> |
| <string name="data_management_label">Резервне копіювання Seedvault</string> |
| <string name="backup">Резервна копія</string> |
| <string name="about_version">Версія: %s</string> |
| <string name="about_summary">Застосунок для резервного копіювання, що використовує внутрішній API резервного копіювання Android. Це вільне програмне забезпечення, випущене під ліцензією Apache 2. |
| \n |
| \nЯк і все програмне забезпечення, Seedvault може містити помилки або вразливості.</string> |
| <string name="about_title">Про</string> |
| <string name="storage_internal_warning_use_anyway">Однаково використовувати</string> |
| <string name="storage_internal_warning_choose_other">Обрати інше</string> |
| <string name="storage_internal_warning_message">Ви вибрали карту пам\'яті для резервної копії. Це буде недоступно, якщо ваш телефон загублений або зламаний.</string> |
| <string name="storage_internal_warning_title">Попередження</string> |
| <string name="restore_finished_button">Готово</string> |
| <string name="restore_finished_error">Під час відновлення резервної копії сталася помилка.</string> |
| <string name="restore_finished_success">Відновлення завершено</string> |
| <string name="restore_magic_package">Менеджер системних пакетів</string> |
| <string name="restore_restoring_error_message">Ви можете повторно встановити ці застосунки вручну, і автоматичне відновлення спробує відновити їх дані (якщо це увімкнено).</string> |
| <string name="restore_restoring_error_title">Не вдалося відновити деякі застосунки</string> |
| <string name="restore_restoring">Відновлення резервної копії</string> |
| <string name="restore_next">Далі</string> |
| <string name="restore_installing_tap_to_install">Торкніться, щоб установити</string> |
| <string name="restore_installing_error_message">Дані можуть бути відновлені, якщо застосунок установлено. |
| \n |
| \nНатисніть на застосунок, щоб установити вручну перед тим як продовжити.</string> |
| <string name="restore_installing_error_title">Деякі застосунки не встановлено</string> |
| <string name="restore_installing_packages">Перевстановлення застосунків</string> |
| <string name="restore_set_empty_result">За цим розташуванням не знайдено відповідних резервних копій. |
| \n |
| \nШвидше за все, це пов\'язано з неправильним кодом відновлення або помилкою сховища.</string> |
| <string name="restore_set_error">Під час завантаження резервних копій сталася помилка.</string> |
| <string name="restore_invalid_location_message">Ми не змогли знайти жодних резервних копій у цьому розташуванні. |
| \n |
| \nБудь ласка, виберіть інше розташування, що містить каталог %s.</string> |
| <string name="restore_invalid_location_title">Резервні копії не знайдено</string> |
| <string name="restore_skip">Не відновлювати</string> |
| <string name="restore_restore_set_times">Остання резервна копія %1$s · Перша %2$s.</string> |
| <string name="restore_choose_restore_set">Виберіть резервну копію для відновлення</string> |
| <string name="restore_title">Відновити з резервної копії</string> |
| <string name="backup_section_not_allowed">Застосунки, які забороняють резервне копіювання</string> |
| <string name="restore_app_not_installed">Застосунок не встановлено</string> |
| <string name="restore_app_quota_exceeded">Перевищено ліміт резервного копіювання</string> |
| <string name="backup_app_quota_exceeded">Перевищено ліміт резервного копіювання</string> |
| <string name="restore_app_not_allowed">Застосунок не дозволяє резервне копіювання</string> |
| <string name="backup_app_no_data">Застосунок повідомив про відсутність даних для резервного копіювання</string> |
| <string name="restore_app_was_stopped">Резервна копія не збережена, оскільки застосунок давно не використовувався</string> |
| <string name="backup_app_was_stopped">Резервна копія не збережена, оскільки застосунок давно не використовувався</string> |
| <string name="restore_app_not_yet_backed_up">Ще не було зроблено резервну копію</string> |
| <string name="backup_app_not_yet_backed_up">Очікування резервного копіювання…</string> |
| <string name="backup_section_user">Установлені застосунки</string> |
| <string name="backup_contacts">Контакти на пристрої</string> |
| <string name="backup_call_log">Історія дзвінків</string> |
| <string name="backup_settings">Налаштування пристрою</string> |
| <string name="backup_sms">SMS-повідомлення</string> |
| <string name="backup_section_system">Системні застосунки</string> |
| <string name="notification_restore_error_action">Видалити застосунок</string> |
| <string name="notification_restore_error_text">Підключіть %1$s перед установленням застосунку, щоб відновити його дані з резервної копії.</string> |
| <string name="notification_restore_error_title">Не вдалося відновити дані для %1$s</string> |
| <string name="notification_restore_error_channel_title">Помилка автоматичного відновлення флеш-накопичувача</string> |
| <string name="notification_error_action">Виправити</string> |
| <string name="notification_error_text">Не вдалося запустити резервне копіювання пристрою.</string> |
| <string name="notification_error_title">Помилка резервного копіювання</string> |
| <string name="notification_error_channel_title">Сповіщення про помилку</string> |
| <string name="notification_failed_title">Не вдалося виконати резервне копіювання</string> |
| <string name="notification_success_text">Резервне копіювання %1$d з %2$d застосунків виконано. Натисніть, щоб дізнатися більше.</string> |
| <string name="notification_success_title">Резервне копіювання завершено</string> |
| <string name="notification_backup_already_running">Резервне копіювання вже виконується</string> |
| <string name="notification_title">Резервне копіювання запущено</string> |
| <string name="notification_channel_title">Сповіщення про резервне копіювання</string> |
| <string name="recovery_code_recreated">Новий код відновлення успішно створено</string> |
| <string name="recovery_code_verification_new_dialog_message">Утворення нового коду зробить наявні резервні копії недоступними. Ми спробуємо видалити їх, якщо це можливо. |
| \n |
| \nВи дійсно бажаєте це зробити\?</string> |
| <string name="recovery_code_verification_new_dialog_title">Зачекайте одну секунду…</string> |
| <string name="recovery_code_verification_generate_new">Утворити новий код</string> |
| <string name="recovery_code_verification_try_again">Спробувати ще раз</string> |
| <string name="recovery_code_verification_error_message">Уведено неправильний код відновлення. Будь ласка, спробуйте ще раз! |
| \n |
| \nЯкщо ви втратили код, натисніть кнопку \"Утворити новий код\" нижче.</string> |
| <string name="recovery_code_verification_error_title">Неправильний код відновлення</string> |
| <string name="recovery_code_verification_ok_message">Ваш код правильний і буде працювати для відновлення резервної копії.</string> |
| <string name="recovery_code_verification_ok_title">Код відновлення перевірено</string> |
| <string name="recovery_code_error_checksum_word">Ваш код недійсний. Перевірте всі слова та повторіть спробу!</string> |
| <string name="recovery_code_error_invalid_word">Неправильне слово.</string> |
| <string name="recovery_code_error_empty_word">Ви забули ввести це слово.</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_12">Слово 12</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_11">Слово 11</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_10">Слово 10</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_9">Слово 9</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_8">Слово 8</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_7">Слово 7</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_6">Слово 6</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_5">Слово 5</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_4">Слово 4</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_3">Слово 3</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_2">Слово 2</string> |
| <string name="recovery_code_input_hint_1">Слово 1</string> |
| <string name="recovery_code_done_button">Перевірити</string> |
| <string name="recovery_code_input_intro">Введіть свій код відновлення з 12 слів, який ви записали під час налаштування резервних копій.</string> |
| <string name="recovery_code_confirm_intro">Уведіть код відновлення з 12 слів, щоб переконатися, що він буде працювати, коли вам це потрібно.</string> |
| <string name="recovery_code_confirm_button">Підтвердити код</string> |
| <string name="recovery_code_write_it_down">Запишіть його на папері прямо зараз!</string> |
| <string name="recovery_code_12_word_intro">Щоб відновити резервні копії даних, потрібен код відновлення з 12 слів.</string> |
| <string name="recovery_code_title">Код відновлення</string> |
| <string name="storage_check_fragment_error_button">Назад</string> |
| <string name="storage_check_fragment_permission_error">Не вдалося отримати дозвіл на запис до розташування резервної копії.</string> |
| <string name="storage_check_fragment_backup_error">Сталася помилка під час доступу до розташування резервної копії.</string> |
| <string name="storage_check_fragment_restore_title">Пошук резервних копій…</string> |
| <string name="storage_check_fragment_backup_title">Ініціалізація розташування резервної копії…</string> |
| <string name="storage_fake_nextcloud_summary_unavailable">Обліковий запис недоступний. Налаштуйте його (або вимкніть код доступу).</string> |
| <string name="storage_fake_nextcloud_summary_installed">Торкніться, щоб налаштувати обліковий запис</string> |
| <string name="backup_app_success">Резервне копіювання успішне</string> |
| <string name="backup_app_warning">Попередження про резервне копіювання</string> |
| <string name="restore_skip_apps">Пропустити відновлення застосунків</string> |
| <string name="restore_app_status_installing">Повторне встановлення</string> |
| <string name="restore_app_status_installed">Перевстановлено</string> |
| <string name="restore_app_status_install_error">Не вдалося встановити</string> |
| <string name="restore_app_status_restored">Дані відновлено</string> |
| <string name="restore_app_status_failed">Не вдалося відновити</string> |
| <string name="restore_app_status_warning">Попередження про відновлення</string> |
| <string name="error_no_store">Помилка: Магазин застосунків не встановлено</string> |
| <string name="restore_storage_skip">Пропустити відновлення файлів</string> |
| <string name="restore_storage_in_progress_title">Файли відновлюються…</string> |
| <string name="restore_storage_got_it">Зрозумів</string> |
| <string name="settings_backup_storage_title">Резервне копіювання моїх файлів</string> |
| <string name="settings_backup_files_title">Включно з файлами та папками</string> |
| <string name="settings_backup_files_summary">Жодного</string> |
| <string name="settings_category_apps">Резервне копіювання застосунків</string> |
| <string name="settings_backup_storage_dialog_title">Експериментальна функція</string> |
| <string name="settings_expert_quota_title">Необмежена квота застосунків</string> |
| <string name="settings_backup_storage_dialog_ok">Все одно увімкнути</string> |
| <string name="settings_expert_title">Налаштування експерта</string> |
| <string name="settings_backup_storage_battery_optimization">Попередження: Немає автоматичного резервного копіювання, оскільки активна оптимізація акумулятора.</string> |
| <string name="settings_backup_new_code_dialog_title">Потрібен новий код відновлення</string> |
| <string name="settings_backup_new_code_dialog_message">Щоб продовжувати використовувати резервне копіювання застосунків, вам потрібно створити новий код відновлення. |
| \n |
| \nПросимо вибачення за незручності.</string> |
| <string name="settings_backup_new_code_code_dialog_ok">Новий код</string> |
| <string name="settings_expert_logcat_title">Зберегти журнал застосунка</string> |
| <string name="settings_expert_logcat_summary">Розробники можуть діагностувати помилки за допомогою цих журналів. |
| \n |
| \nПопередження: Файл журналу може містити особисту інформацію. Перегляньте до та видаліть після надання доступу!</string> |
| <string name="settings_expert_logcat_error">Помилка: не вдалося зберегти журнал застосунка</string> |
| <string name="storage_fragment_warning_delete">Наявні резервні копії в цьому місці будуть видалені.</string> |
| <string name="storage_fake_nextcloud_summary_unavailable_market">Не встановлено</string> |
| <string name="storage_check_fragment_patience">Це може зайняти деякий час…</string> |
| <string name="recovery_code_auth_title">Введіть знову пароль для розблокування</string> |
| <string name="recovery_code_auth_description">Щоб продовжити, введіть облікові дані пристрою</string> |
| <string name="notification_backup_disabled">Резервне копіювання не ввімкнено</string> |
| <string name="notification_error_no_main_key_title">Резервне копіювання вимкнено</string> |
| <string name="notification_error_no_main_key_text">Згенеруйте новий код відновлення, щоб завершити оновлення та продовжити використання резервних копій.</string> |
| <string name="restore_storage_choose_snapshot">Виберіть резервну копію для відновлення (експериментальне)</string> |
| <string name="settings_category_storage">Резервне копіювання сховища (експериментальне)</string> |
| <string name="settings_backup_storage_dialog_message">Резервне копіювання файлів все ще є експериментальним і може не працювати. Не покладайтеся на нього для отримання важливих даних.</string> |
| <string name="settings_expert_quota_summary">Не встановлювати обмеження на розмір резервних копій застосунків. |
| \n |
| \nПопередження: Це може швидко заповнити місце зберігання. Не потрібні для більшості застосунків.</string> |
| <string name="storage_fake_davx5_summary_installed">Торкніться, щоб налаштувати підключення WebDAV</string> |
| <string name="storage_fake_davx5_summary_unavailable">Підключення WebDAV недоступне. Налаштуйте одне з них.</string> |
| <string name="backup_app_in_progress">Резервне копіювання</string> |
| <string name="restore_storage_in_progress_info">Ваші файли відновлюються у фоновому режимі. Ви можете почати користуватися своїм телефоном, поки це працює. |
| \n |
| \nДеякі застосунки (напр. Signal або WhatsApp) можуть вимагати повного відновлення файлів, щоб імпортувати резервну копію. Намагайтеся не запускати ці застосунки до завершення відновлення файлів.</string> |
| <string name="settings_backup_dialog_title">Дійсно вимкніть резервне копіювання застосунків\?</string> |
| <string name="settings_backup_dialog_message">Коли ви знову вмикаєте резервне копіювання, процес резервного копіювання може зайняти більше часу, ніж зазвичай, і він використовуватиме додатковий простір для зберігання.</string> |
| <string name="settings_backup_dialog_disable">Вимкнути у будь-якому випадку</string> |
| <string name="storage_not_recommended"><xliff:g example="Skynet">%1$s</xliff:g> (Не рекомендовано)</string> |
| <string name="about_contributor_headline">Учасники</string> |
| <string name="about_contributor_content">Будь ласка, відвідайте GitHub для отримання <a href="https://github.com/seedvault-app/seedvault/graphs/contributors">списку учасників</a>.</string> |
| <string name="about_contributing_organizations_title">Організації-учасники</string> |
| <string name="about_contributing_organizations_content"><a href="https://www.calyxinstitute.org">Calyx Institute</a> для використання в <a href="https://calyxos.org">CalyxOS</a> |
| \n<a href="https://nlnet.nl/project/Seedvault/">NGI0 PET Fund by NLnet</a></string> |
| </resources> |