| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"ការផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"ការផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"ជ្រើសរើសការសន្ទនា"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"ផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"បន្ថែមឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"ជំនួយ"</string> |
| <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"សូមស្វាគមន៍"</string> |
| <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"រំលង"</string> |
| <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"បន្ទាប់ >"</string> |
| <string name="next" msgid="4496962051601713843">"បន្ទាប់"</string> |
| <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"ចេញ"</string> |
| <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"ការកំណត់ >"</string> |
| <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"ការផ្ញើសារត្រូវការសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីប្រើសារ SMS, ទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង។"</string> |
| <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"អ្នកអាចប្តូរសិទ្ធិអនុញ្ញាតនៅក្នុង ការកំណត់ > កម្មវិធី > ការផ្ញើសារ > សិទិ្ធអនុញ្ញាត។"</string> |
| <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"អ្នកអាចប្តូរសិទ្ធិអនុញ្ញាតនៅក្នុង ការកំណត់ , កម្មវិធី, ការផ្ញើសារ, សិទ្ធិអនុញ្ញាត។"</string> |
| <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"ញឹកញាប់"</string> |
| <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"ទំនាក់ទំនងទាំងអស់"</string> |
| <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"ផ្ញើទៅ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"ថតរូបភាព ឬវីដេអូ"</string> |
| <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"ជ្រើសរូបភាពពីឧបករណ៍នេះ"</string> |
| <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ថតសំឡេង"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ជ្រើសរូបថត"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"បានជ្រើសឯកសារកំសាន្ត។"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"បានលុបការជ្រើសឯកសារកំសាន្ត។"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"រូបភាព <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"រូបភាព"</string> |
| <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ថតសំឡេង"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"ចែករំលែក"</string> |
| <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ថ្មីៗនេះ"</string> |
| <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"ឥឡូវ"</string> |
| <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> នាទី</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> នាទី</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ម៉ោង</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ម៉ោង</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ថ្ងៃ</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ថ្ងៃ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> សប្តាហ៍</item> |
| <item quantity="one">មួយសប្តាហ៍</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ខែ</item> |
| <item quantity="one">មួយខែ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ឆ្នាំ</item> |
| <item quantity="one">មួយឆ្នាំ</item> |
| </plurals> |
| <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"សារថ្នាក់ ០"</string> |
| <string name="save" msgid="5081141452059463572">"រក្សាទុក"</string> |
| <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"ឧបករណ៍នៅសល់ទំហំផ្ទុកតិច។ ការផ្ញើសារនឹងលុបសារចាស់ៗដើម្បីធ្វើឲ្យមានទំហំផ្ទុកទំនេរ។"</string> |
| <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"អស់ទំហំផ្ទុក"</string> |
| <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"ការផ្ញើសារអាចនឹងមិនផ្ញើ ឬទទួលសារទេ រហូតដល់មានទំហំផ្ទុកបន្ថែមទៀតនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"ជិតអស់ទំហំផ្ទុកសារ SMS ។ អ្នកអាចលុបសារមួយចំនួន។"</string> |
| <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"បញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"ជំហានមួយលើកនេះធានាថាការផ្ញើសារនឹងបញ្ជូនសារក្រុមរបស់អ្នកបានត្រឹមត្រូវ។"</string> |
| <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"លេខទូរស័ព្ទ"</string> |
| <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"លុបសារដែលមានមេឌៀទាំងអស់"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"លុបសារចាស់ជាង <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"លុបសារចាស់ជាង <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"មិនអើពើ"</string> |
| <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"លុបសារទាំងអស់មានក្នុងមេឌៀ?"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"លុបសារចាស់ជាង <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"លុបសារចាស់ជាង <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> និងបើកការលុបស្វ័យប្រវត្តិ?"</string> |
| <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> និយាយថា"</string> |
| <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"អ្នកនិយាយថា"</string> |
| <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"សារពី <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"អ្នកបានផ្ញើសារមួយ"</string> |
| <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"កំពុងផ្ញើ..."</string> |
| <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"មិនបានផ្ញើ។ ប៉ះដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"មិនបានផ្ញើ។ កំពុងព្យាយាមម្ដងទៀត..."</string> |
| <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"ផ្ញើម្ដងទៀត ឬលុប"</string> |
| <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"សូមធ្វើការហៅជាសម្លេងទៅកាន់សេវាកម្មសង្គ្រោះបន្ទាន់។ សារជាអក្សររបស់អ្នកមិនអាចបញ្ជូនបានទេនៅពេលនេះ។"</string> |
| <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"បានបរាជ័យ"</string> |
| <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"សារ MMS ថ្មីត្រូវទាញយក"</string> |
| <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"សារ MMS ថ្មី"</string> |
| <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"មិនអាចទាញយក"</string> |
| <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"ប៉ះ ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត"</string> |
| <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"ប៉ះ ដើម្បីទាញយក"</string> |
| <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"ទាញយក ឬលុប"</string> |
| <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"កំពុងទាញយក..."</string> |
| <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"សារបានផុតកំណត់ ឬមិនអាចប្រើបាន"</string> |
| <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"ទំហំ៖ <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, ផុតកំណត់៖ <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"មិនអាចផ្ញើ។ អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ។"</string> |
| <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"សេវាមិនសកម្មនៅលើបណ្ដាញ"</string> |
| <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"មិនអាចផ្ញើដោយសារបញ្ហាបណ្ដាញ"</string> |
| <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"សារបានផុតកំណត់ ឬមិនអាចប្រើបាន"</string> |
| <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(គ្មានប្រធានបទ)"</string> |
| <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"មិនស្គាល់អ្នកផ្ញើ"</string> |
| <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"បានបញ្ជូន"</string> |
| <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"មិនអាចទាញយកសារ <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> បានទេ។"</string> |
| <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"មិនអាចបញ្ចប់ប្រតិបត្តិការមូលដ្ឋានទិន្នន័យដោយសារអង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"មិនបានផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"សារមួយចំនួនមិនបានផ្ញើនៅក្នុងការផ្ញើសារទេ"</string> |
| <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> |
| <item quantity="other">សារ <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> នៅក្នុងការសន្ទនា <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">សារ <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> នៅក្នុងការសន្ទនាមួយ</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"មិនបានទាញយកសារ"</string> |
| <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"សារមួយចំនួនមិនបានទាញយកនៅក្នុងការផ្ញើសារទេ"</string> |
| <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> |
| <item quantity="other">សារ <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> នៅក្នុងការសន្ទនា <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">សារ <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> នៅក្នុងការសន្ទនាមួយ</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"សារទៅកាន់ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> មិនត្រូវបានផ្ញើទេ"</string> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"សូមធ្វើការហៅជាសម្លេងទៅកាន់សេវាកម្មសង្គ្រោះបន្ទាន់។ សារជាអក្សររបស់អ្នកទៅ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> មិនអាចបញ្ជូនបានទេនៅពេលនេះ។"</string> |
| <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> |
| <item quantity="other">សារថ្មី <xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">សារថ្មី</item> |
| </plurals> |
| <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"ចាប់ផ្ដើម"</string> |
| <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"មិនអាចប្រើម៉ាស៊ីនថតបាន"</string> |
| <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"មិនអាចប្រើម៉ាស៊ីនថតបាន"</string> |
| <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"មិនអាចថតវីដេអូបាន"</string> |
| <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"មិនអាចរក្សាទុកមេឌៀ"</string> |
| <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"មិនអាចថតរូបភាព"</string> |
| <string name="back" msgid="1477626055115561645">"ថយក្រោយ"</string> |
| <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"លុប"</string> |
| <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"ប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"មិនទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"បិទការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"បើកការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"បន្ថែមទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"ទាញយក"</string> |
| <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"ផ្ញើ"</string> |
| <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"លុប"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"លុបសារនេះ?"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"សកម្មភាពនេះមិនអាចធ្វើវិញបានទេ។"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"លុប"</string> |
| <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> |
| <item quantity="other">លុបការសន្ទនាទាំងនេះ?</item> |
| <item quantity="one">លុបការសន្ទនានេះ?</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"លុប"</string> |
| <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"បោះបង់"</string> |
| <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"ជូនចំពោះ"</string> |
| <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"ជ្រើសរូបភាពច្រើន"</string> |
| <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"បញ្ជាក់ការជ្រើស"</string> |
| <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"មិនអាចថតសំឡេង។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"មិនអាចចាក់សំឡេង។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"មិនអាចរក្សាទុកសំឡេង។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"ប៉ះ & សង្កត់"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> |
| <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> |
| <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> |
| <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> |
| <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"រូបភាព"</string> |
| <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"ឈុតសំឡេង"</string> |
| <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"វីដេអូ"</string> |
| <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"កាតទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"ទាញយក"</string> |
| <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"ឆ្លើយតបតាមសារ SMS"</string> |
| <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"ឆ្លើយតបតាម MMS"</string> |
| <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"ឆ្លើយតប"</string> |
| <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> |
| <item quantity="other">អ្នកចូលរួម <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> នាក់</item> |
| <item quantity="one">អ្នកចូលរួម <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> នាក់</item> |
| </plurals> |
| <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"ខ្ញុំ"</string> |
| <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"ទំនាក់ទំនងត្រូវបានទប់ស្កាត់ & ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"បានរារាំង និងបានដកទំនាក់ទំនងចេញពីបណ្ណ័សារ"</string> |
| <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"បានទុកក្នុងបណ្ណសារចំនួន<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"មិនបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារចំនួន <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"បានបិទការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"បានបើកការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"កំណត់រួចរាល់។ ប៉ះដើម្បីផ្ញើម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"បានកំណត់ការផ្ញើសារជាកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើមដោយជោគជ័យ។"</string> |
| <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> |
| <item quantity="other">បោះបង់ឯកសារភ្ជាប់</item> |
| <item quantity="one">បោះបង់ឯកសារភ្ជាប់</item> |
| </plurals> |
| <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"ឯកសារភ្ជាប់សម្លេង"</string> |
| <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"ឯកសារភ្ជាប់សម្លេង Play"</string> |
| <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"ផ្អាក"</string> |
| <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"សារពី <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"សារបរាជ័យពី <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"សារពី <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"សារមិនបានផ្ញើទៅ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"កំពុងផ្ញើសារទៅ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"សារបរាជ័យទៅ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"សារទៅ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"សារបរាជ័យពី <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។ <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"សារពី <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។ <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"សារមិនបានផ្ញើទៅ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"កំពុងផ្ញើសារទៅ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"សារបរាជ័យទៅ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"សារទៅ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>។ ម៉ោង៖ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។"</string> |
| <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"សារបរាជ័យ។ ប៉ះដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត។"</string> |
| <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"ការសន្ទនាជាមួយ <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"លុបប្រធានបទ"</string> |
| <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"ថតវីដេអូ"</string> |
| <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"ថតរូបភាពថេរ"</string> |
| <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"ថតរូប"</string> |
| <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"ចាប់ផ្ដើមថតវីដេអូ"</string> |
| <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"ប្ដូរទៅម៉ាស៊ីនថតពេញអេក្រង់"</string> |
| <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"ប្ដូររវាងម៉ាស៊ីនថតមុន និងក្រោយ"</string> |
| <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"បញ្ឈប់ការថត និងភ្ជាប់វីដេអូ"</string> |
| <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"បញ្ឈប់ការថតវីដេអូ"</string> |
| <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"រូបភាពសារ"</string> |
| <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> |
| <item quantity="other">បានរក្សាទុករូបថត <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ទៅក្នុងអាល់ប៊ុម \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="one">បានរក្សាទុករូបថត <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ទៅក្នុងអាល់ប៊ុម \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> |
| <item quantity="other">បានរក្សាទុកវីដេអូ <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ទៅក្នុងអាល់ប៊ុម \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="one">បានរក្សាទុកវីដេអូ <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ទៅក្នុងអាល់ប៊ុម \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> |
| <item quantity="other">បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ទៅក្នុងអាល់ប៊ុម \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="one">បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ទៅក្នុងអាល់ប៊ុម \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> |
| <item quantity="other">បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ទៅក្នុង \"ទាញយក\"</item> |
| <item quantity="one">បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ទៅក្នុង \"ទាញយក\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> |
| <item quantity="other">បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> |
| <item quantity="other">មិនអាចរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">មិនអាចរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"បានរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ជាសារ MMS"</string> |
| <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> |
| <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"បិទ"</string> |
| <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"សារ MMS"</string> |
| <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"កម្រិតខ្ពស់"</string> |
| <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"កែកំហុស"</string> |
| <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"ការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"សំឡេង"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"ស្ងាត់"</string> |
| <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"ញ័រ"</string> |
| <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"បានទប់ស្កាត់"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"របាយការណ៍បញ្ជូនសារ SMS"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"ស្នើរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារ SMS នីមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"យកស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"ទាញយកសារ MMS ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"ទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលរ៉ូមីង"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"ទាញសារ MMS ត្រឡប់មកវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលរ៉ូមីង"</string> |
| <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"ការផ្ញើសារជាក្រុម"</string> |
| <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"ប្រើ MMS ដើម្បីផ្ញើសារ នៅពេលមានអ្នកទទួលច្រើន"</string> |
| <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"កម្មវិធីផ្ញើសារ SMS លំនាំដើម"</string> |
| <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"កម្មវិធីផ្ញើសារ SMS លំនាំដើម"</string> |
| <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> |
| <skip /> |
| <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"លេខទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"មិនស្គាល់"</string> |
| <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"សម្លេងសារផ្ញើចេញ"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"បោះបង់សារ SMS"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"ដាក់ទិន្នន័យដើមនៃសារ SMS បានទទួលក្នុងឯកសារឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្រៅ"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"បោះបង់សារ MMS"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"ដាក់ទិន្នន័យដើមនៃសារ MMS បានទទួលក្នុងឯកសារឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្រៅ"</string> |
| <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"ការជូនដំណឹងឥតខ្សែ"</string> |
| <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"ជម្រើសសារ"</string> |
| <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"ចម្លងអត្ថបទ"</string> |
| <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"មើលព័ត៌មានលម្អិត"</string> |
| <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"លុប"</string> |
| <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"បញ្ជូនបន្ត"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"ព័ត៌មានលម្អិតសារ"</string> |
| <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"ប្រភេទ៖ "</string> |
| <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"សារអត្ថបទ"</string> |
| <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"សារពហុមេឌៀ"</string> |
| <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"ពី៖ "</string> |
| <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"ជូនចំពោះ៖ "</string> |
| <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"បានផ្ញើ៖ "</string> |
| <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"បានទទួល៖ "</string> |
| <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"ប្រធានបទ៖ "</string> |
| <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"ទំហំ៖ "</string> |
| <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"អាទិភាព៖ "</string> |
| <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"ស៊ីម៖ "</string> |
| <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"ខ្ពស់"</string> |
| <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"ធម្មតា"</string> |
| <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"ទាប"</string> |
| <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"ស៊ីម <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"អាសយដ្ឋានអ្នកផ្ញើដែលបានលាក់"</string> |
| <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"មិនអាចផ្ញើសារខណៈពេលផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់។"</string> |
| <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"មិនអាចផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> |
| <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"បណ្តាញមិនទាន់រួចរាល់ទេ។ ព្យាយាមម្តងទៀត។"</string> |
| <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"លុបអត្ថបទ"</string> |
| <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"ប្ដូររវាងលេខ និងអត្ថបទបញ្ចូល"</string> |
| <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"បន្ថែមអ្នកចូលរួមច្រើនទៀត"</string> |
| <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"បញ្ជាក់អ្នកចូលរួម"</string> |
| <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"ចាប់ផ្ដើមការសន្ទនាថ្មី"</string> |
| <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"ជ្រើសធាតុនេះ"</string> |
| <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"ចាក់វីដេអូ"</string> |
| <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"មនុស្ស & ជម្រើស"</string> |
| <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"កែកំហុស"</string> |
| <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"មនុស្ស & ជម្រើស"</string> |
| <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"ទូទៅ"</string> |
| <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"មនុស្សក្នុងការសន្ទនានេះ"</string> |
| <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"ហៅ"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"ផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"ផ្ញើសារ<br/><small>ពី <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> |
| <item quantity="other">ផ្ញើរូបថត</item> |
| <item quantity="one">ផ្ញើរូបថត</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> |
| <item quantity="other">ផ្ញើសំឡេង</item> |
| <item quantity="one">ផ្ញើសំឡេង</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> |
| <item quantity="other">ផ្ញើវីដេអូ</item> |
| <item quantity="one">ផ្ញើវីដេអូ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> |
| <item quantity="other">ផ្ញើកាតទំនាក់ទំនង</item> |
| <item quantity="one">ផ្ញើកាតទំនាក់ទំនង</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> |
| <item quantity="other">ផ្ញើឯកសារភ្ជាប់</item> |
| <item quantity="one">ផ្ញើឯកសារភ្ជាប់</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> |
| <item quantity="other">ឯកសារភ្ជាប់ <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ត្រៀមសម្រាប់ផ្ញើ</item> |
| <item quantity="one">ឯកសារភ្ជាប់មួយត្រៀមសម្រាប់ផ្ញើ</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"ផ្ដល់មតិស្ថាបនា"</string> |
| <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"មើលនៅក្នុង Google ឃ្លាំងកម្សាន្ត"</string> |
| <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"ព័ត៌មានកំណែ"</string> |
| <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"កំណែ %1$s"</string> |
| <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"អាជ្ញាប័ណ្ណកម្មវិធីប្រភពកូដចំហ"</string> |
| <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"ការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"ឯកសារភ្ជាប់ឈានដល់កំណត់"</string> |
| <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"ការផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់បានបរាជ័យ។"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"បន្ថែមទៅទំនាក់ទំនង?"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"បន្ថែមទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"ប្រធានបទ"</string> |
| <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"ប្រធានបទ៖ "</string> |
| <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"ផ្ទុកកាតទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"មិនអាចផ្ទុកកាតទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"មើលកាតទំនាក់ទំនង"</string> |
| <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> |
| <item quantity="other">ទំនាក់ទំនង <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">ទំនាក់ទំនង <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"កាតទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"ថ្ងៃកំណើត"</string> |
| <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"ចំណាំ"</string> |
| <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"បញ្ជូនសារបន្ត"</string> |
| <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"ឆ្លើយតប"</string> |
| <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> |
| <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> |
| <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"បានបិទសារ SMS"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"សូមកំណត់ការផ្ញើសារជាកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើមដើម្បីផ្ញើ"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"កំណត់ការផ្ញើសារជាកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម"</string> |
| <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"ផ្លាស់ប្ដូរ"</string> |
| <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"សូមកំណត់ការផ្ញើសារជាកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើមដើម្បីទទួលសារ"</string> |
| <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"គ្មានស៊ីមកាតដែលបានប្រើត្រូវបានជ្រើសរើសឲ្យផ្ញើសារ SMS ទេ"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"កម្មវិធីនេះមិនបានអនុញ្ញាតដោយម្ចាស់ឧបករណ៍។"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"យល់ព្រម"</string> |
| <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"មានអ្នកចូលរួមច្រើនពេកក្នុងការសន្ទនា"</string> |
| <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> |
| <item quantity="other">ទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ</item> |
| <item quantity="one">ទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ</item> |
| </plurals> |
| <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"មិនអាចផ្ទុករូបភាពម៉ាស៊ីនថត"</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"អ្នក៖ "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"សេចក្ដីព្រាង"</string> |
| <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"នៅពេលដែលអ្នកចាប់ផ្ដើមការសន្ទនាថ្មី អ្នកនឹងឃើញវាបង្ហាញនៅទីនេះ"</string> |
| <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"ការសន្ទនាបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារបង្ហាញនៅទីនេះ"</string> |
| <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"កំពុងផ្ទុកការសន្ទនា…"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"រូបភាព"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"ឃ្លីបសម្លេង"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"វីដេអូ"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"កាតទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"សារ MMS"</string> |
| <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"មិនធ្វើវិញ"</string> |
| <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"បញ្ចូលឈ្មោះទំនាក់ទំនង ឬលេខទូរសព្ទដើម្បីចាប់ផ្ដើមសារថ្មី"</string> |
| <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"ទប់ស្កាត់"</string> |
| <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"មិនទប់ស្កាត់ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"អ្នកនឹងបន្តទទួលសារពីលេខនេះ ប៉ុន្តែនឹងមិនត្រូវបានជូនដំណឹងទៀតទេ។ ការសន្ទនានេះនឹងត្រូវបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ។"</string> |
| <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"បានទប់ស្កាត់ទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"មិនទប់ស្កាត់"</string> |
| <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"បានទប់ស្កាត់ទំនាក់ទំនង"</string> |
| <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"ជ្រើសរូបភាពពីបណ្ណាល័យឯកសារ"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"កំពុងផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"បានផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"ទិន្នន័យចល័តត្រូវបានបិទ។ ពិនិត្យការកំណត់របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"មិនអាចផ្ញើសារក្នុងរបៀបពេលជិះយន្តហោះ"</string> |
| <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"មិនអាចផ្ញើសារបានទេ"</string> |
| <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"បានទាញយកសារ"</string> |
| <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"ទិន្នន័យចល័តត្រូវបានបិទ។ ពិនិត្យការកំណត់របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"មិនអាចទាញយកសារនៅក្នុង របៀបយន្តហោះ ទេ។"</string> |
| <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"មិនអាចទាញយកសារបានទេ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"សូន្យ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"មួយ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"ពីរ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"បី"</string> |
| <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"បួន"</string> |
| <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"ប្រាំ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"ប្រាំមួយ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"ប្រាំពីរ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"ប្រាំបី"</string> |
| <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"ប្រាំបួន"</string> |
| <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"មិនអាចផ្ញើសារដោយប្រើ <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> នេះបានទេ។ កំហុស <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"មិនអាចផ្ញើសារដោយប្រើក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវាដែលមិនស្គាល់បានទេ។ កំហុស <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"បញ្ជូនបន្ត៖ <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"សារមិនបានផ្ញើ៖ សេវាកម្មមិនសកម្មលើបណ្ដាញ"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"មិនបានផ្ញើសារ៖ អាសយដ្ឋានគោលដៅមិនត្រឹមត្រូវ"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"មិនបានផ្ញើសារ៖ សារមិនត្រឹមត្រូវ"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"មិនបានផ្ញើសារ៖ មិនគាំទ្រមាតិកា"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"មិនបានផ្ញើសារ៖ មិនគាំទ្រសារ"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"មិនបានផ្ញើសារ៖ ធំពេក"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"សារថ្មី"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"មើល"</string> |
| <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"រូបភាព"</string> |
| <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីដែលសមរម្យ"</string> |
| <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"លុបអ្នកទទួល"</string> |
| <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"សារថ្មី"</string> |
| <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"បោះបង់"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"កែចំណុចចូលដំណើរការ"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"មិនបានកំណត់"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"ឈ្មោះ"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"ប្រូកស៊ី MMS"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"ច្រក MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"ប្រភេទ APN"</string> |
| <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"លុប APN"</string> |
| <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN ថ្មី"</string> |
| <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"រក្សាទុក"</string> |
| <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"បោះបង់"</string> |
| <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"វាលឈ្មោះមិនអាចទទេ។"</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN មិនអាចទទេ។"</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"វាល MCC ត្រូវតែមាន ៣ តួ។"</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"វាល MNC ត្រូវតែមានពីរ ឬបីតួ។"</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"ស្ដារការកំណត់ APN លំនាំដើមឡើងវិញ។"</string> |
| <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"កំណត់ទៅលំនាំដើមឡើងវិញ"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"បានបញ្ចប់ការកំណត់នៃការកំណត់ APN លំនាំដើម។"</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"គ្មានចំណងជើង"</string> |
| <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"ឈ្មោះចំណុចចូលដំណើរការ"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN ថ្មី"</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"ការកំណត់ឈ្មោះចូលដំណើរការមិនអាចប្រើបានសម្រាប់អ្នកប្រើនេះ"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"ចម្លងទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់?"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"ចម្លង"</string> |
| <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"ទៅ <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"ទូទៅ"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"កម្រិតខ្ពស់"</string> |
| <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"ការកំណត់ទូទៅ"</string> |
| <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"</string> |
| <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" ស៊ីម"</string> |
| <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"ផ្ញើសារ SMS នីមួយៗទៅអ្នកទទួលទាំងអស់។ មានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះទទួលបានការឆ្លើយតប"</string> |
| <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"ផ្ញើសារ MMS មួយទៅអ្នកទទួល"</string> |
| <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"មិនស្គាល់លេខ"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"សារថ្មី"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"សារថ្មី។"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"កម្មវិធីជ្រើសស៊ីម"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"បានជ្រើសរើស <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> កម្មវិធីជ្រើសស៊ីម"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"កែប្រធានបទ"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"ជ្រើសស៊ីម ឬកែប្រធានបទ"</string> |
| <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"ប៉ះ និងសង្កត់ដើម្បីថតសម្លេង"</string> |
| <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"ចាប់ផ្ដើមការសន្ទនាថ្មី"</string> |
| <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"ការផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"បញ្ជីសារ"</string> |
| <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"ការផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"សារថ្មី"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"បញ្ជីសន្ទនា"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"កំពុងផ្ទុកការសន្ទនា…"</string> |
| <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"សារកំពុងដំណើរការ"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"មើលការសន្ទនាច្រើនទៀត"</string> |
| <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"មើលសារច្រើនទៀត"</string> |
| <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"បានលុបការសន្ទនា"</string> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"បានលុបការសន្ទនា។ សូមប៉ះដើម្បីបង្ហាញការសន្ទនាផ្សេងទៀតនៅក្នុងការផ្ញើសារ"</string> |
| <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"បានទប់ស្កាត់"</string> |
| <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"បានឈប់ទប់ស្កាត់"</string> |
| <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"ចន្លោះផ្ទុកមានកម្រិតទាប។ ទិន្នន័យមួយចំនួនអាចបាត់បង់។"</string> |
| <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"ជ្រើសឯកសារភ្ជាប់"</string> |
| <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"បញ្ជាក់ការជ្រើស"</string> |
| <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"សូមយកឯកសារភ្ជាប់មួយ ឬច្រើនចេញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"អ្នកអាចព្យាយាមផ្ញើសារបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាប្រហែលជាមិនផ្ញើទៅទេ លុះត្រាតែអ្នកយកឯកសារភ្ជាប់មួយ ឬច្រើនចេញ។"</string> |
| <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"អ្នកអាចផ្ញើវីដេអូតែមួយប៉ុណ្ណោះនៅក្នុងសារមួយ។ សូមយកវីដេអូដែលលើសពីនេះចេញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។"</string> |
| <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"ការផ្ញើសារបានបរាជ័យក្នុងដំណើរការផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់។"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"អញ្ចឹងផ្ញើតែម្ដង"</string> |
| <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"មិនអាចចាប់ផ្តើមការសន្ទនាទេ"</string> |
| <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"បានជ្រើស <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string> |
| </resources> |