| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"संदेशन"</string> |
| <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"संदेशन"</string> |
| <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"संभाषण निवडा"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"सेटिंग्ज"</string> |
| <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"संदेश पाठवा"</string> |
| <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"एखादे संलग्नक जोडा"</string> |
| <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"मदत"</string> |
| <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"सुस्वागतम"</string> |
| <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"वगळा"</string> |
| <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"पुढील >"</string> |
| <string name="next" msgid="4496962051601713843">"पुढील"</string> |
| <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"बाहेर पडा"</string> |
| <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"सेटिंग्ज >"</string> |
| <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"सेटिंग्ज"</string> |
| <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"संदेशनला SMS, फोन आणि संपर्कांसाठी परवानगी आवश्यक आहे."</string> |
| <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"आपण सेटिंग्ज > अॅप्स > संदेशन > परवानग्या मध्ये परवानग्या बदलू शकता."</string> |
| <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"आपण सेटिंग्ज, अॅप्स, संदेशन, परवानग्या मध्ये परवानग्या बदलू शकता."</string> |
| <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"वारंवार"</string> |
| <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"सर्व संपर्क"</string> |
| <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> वर पाठवा"</string> |
| <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"चित्रे किंवा व्हिडिओ कॅप्चर करा"</string> |
| <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"या डिव्हाइसवरून प्रतिमा निवडा"</string> |
| <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ऑडिओ रेकॉर्ड करा"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"फोटो निवडा"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"मीडिया निवडण्यात आला आहे."</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"मीडियाची निवड रद्द करण्यात आली आहे."</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> निवडले"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"प्रतिमा <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"प्रतिमा"</string> |
| <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ऑडिओ रेकॉर्ड करा"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"सामायिक करा"</string> |
| <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"आत्ताच"</string> |
| <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"आत्ता"</string> |
| <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> मिनि</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> मिनिटे</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> तास</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> तास</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> दिवस</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> दिवस</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> आठवडा</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> आठवडे</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> महिना</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> महिने</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> वर्ष</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> वर्षे</item> |
| </plurals> |
| <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"वर्ग 0 संदेश"</string> |
| <string name="save" msgid="5081141452059463572">"जतन करा"</string> |
| <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"डिव्हाइसवर स्थान कमी आहे. स्थान मोकळे करण्यासाठी संदेशन जुने संदेश स्वयंचलितपणे हटवेल."</string> |
| <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"संचयन स्थान संपत आहे"</string> |
| <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"आपल्या डिव्हाइसवर आणखी स्थान उपलब्ध होईपर्यंत संदेशन संदेश पाठवू किंवा प्राप्त करू शकत नाही."</string> |
| <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"कमी SMS संचयन. आपल्याला संदेश हटविण्याची आवश्यकता असू शकते."</string> |
| <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"आपल्या फोन नंबरची पुष्टी करा"</string> |
| <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"हे एक-वेळ चरण संदेशन आपले गट संदेश योग्यरित्या वितरीत करेल हे सुनिश्चित करेल."</string> |
| <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"फोन नंबर"</string> |
| <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"मीडिया असलेले सर्व संदेश हटवा"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> पेक्षा अधिक जुने संदेश हटवा"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> पेक्षा जुने संदेश स्वयं हटवा"</string> |
| <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"दुर्लक्ष करा"</string> |
| <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"मीडिया असलेले सर्व संदेश हटवायचे?"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> पेक्षा जुने संदेश हटवायचे?"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> पेक्षा जुने संदेश हटवायचे आणि स्वयं-हटवा चालू करायचे?"</string> |
| <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> म्हणाले"</string> |
| <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"आपण म्हटले"</string> |
| <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> कडून संदेश"</string> |
| <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"आपण एक संदेश पाठविला"</string> |
| <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"पाठवित आहे..."</string> |
| <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"पाठविले नाही. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी स्पर्श करा."</string> |
| <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"पाठविले नाही. पुन्हा प्रयत्न करत आहे…"</string> |
| <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"पुन्हा पाठवा किंवा हटवा"</string> |
| <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"कृपया आणीबाणी सेवांना एक व्हॉईस कॉल करा. यावेळी आपला मजकूर संदेश वितरीत केला जाऊ शकत नाही."</string> |
| <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"अयशस्वी झाले"</string> |
| <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"डाउनलोड करण्यासाठी नवीन MMS संदेश"</string> |
| <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"नवीन MMS संदेश"</string> |
| <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"डाउनलोड करू शकलो नाही"</string> |
| <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी स्पर्श करा"</string> |
| <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"डाउनलोड करण्यासाठी स्पर्श करा"</string> |
| <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"डाउनलोड करा किंवा हटवा"</string> |
| <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"डाउनलोड करत आहे..."</string> |
| <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"संदेश कालबाह्य झाला किंवा उपलब्ध नाही"</string> |
| <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"आकार: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, कालबाह्यता: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"पाठवू शकलो नाही. प्राप्तकर्ता वैध नाही."</string> |
| <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"नेटवर्कवर सेवा सक्रिय केली नाही"</string> |
| <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"नेटवर्क समस्येमुळे पाठवू शकलो नाही"</string> |
| <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"संदेश कालबाह्य झाला किंवा उपलब्ध नाही"</string> |
| <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(विषय नाही)"</string> |
| <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"अज्ञात प्रेषक"</string> |
| <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"वितरित"</string> |
| <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> कडील <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> संदेश डाउनलोड करू शकलो नाही"</string> |
| <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"कमी मेमरीमुळे डेटाबेस ऑपरेशन पूर्ण करू शकलो नाही"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"संदेश पाठविला नाही"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"काही संदेश संदेशन मध्ये पाठविले गेले नाहीत"</string> |
| <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> संभाषणांमधील <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> संदेश</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> संभाषणांमधील <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> संदेश</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"संदेश डाउनलोड केला नाही"</string> |
| <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"काही संदेश संदेशन मध्ये डाउनलोड झाले नाहीत"</string> |
| <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> संभाषणांमधील <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> संदेश</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> संभाषणांमधील <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> संदेश</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> वर संदेश पाठविला नाही"</string> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"कृपया आणीबाणी सेवांना एक व्हॉईस कॉल करा. यावेळी आपला मजकूर संदेश <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ला वितरीत केला जाऊ शकत नाही."</string> |
| <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> नवीन संदेश</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> नवीन संदेश</item> |
| </plurals> |
| <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"प्रारंभ करा"</string> |
| <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"कॅमेरा उपलब्ध नाही"</string> |
| <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"कॅमेरा उपलब्ध नाही"</string> |
| <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"व्हिडिओ कॅप्चर उपलब्ध नाही"</string> |
| <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"मीडिया जतन करू शकत नाही"</string> |
| <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"चित्र घेऊ शकत नाही"</string> |
| <string name="back" msgid="1477626055115561645">"परत"</string> |
| <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"संग्रहित"</string> |
| <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"हटवा"</string> |
| <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"संग्रहण करा"</string> |
| <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"संग्रहण रद्द करा"</string> |
| <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"सूचना बंद करा"</string> |
| <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"सूचना चालू करा"</string> |
| <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"संपर्क जोडा"</string> |
| <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"डाउनलोड करा"</string> |
| <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"पाठवा"</string> |
| <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"हटवा"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"हा संदेश हटवायचा?"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"ही क्रिया पूर्ववत केली जाणे शक्य नाही."</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"हटवा"</string> |
| <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> |
| <item quantity="one">हे संभाषण हटवायचे?</item> |
| <item quantity="other">ही संभाषणे हटवायची?</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"हटवा"</string> |
| <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"रद्द करा"</string> |
| <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"प्रति"</string> |
| <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"एकाधिक प्रतिमा निवडा"</string> |
| <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"निवडीची पुष्टी करा"</string> |
| <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"ऑडिओ रेकॉर्ड करू शकत नाही. पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"ऑडिओ प्ले करू शकत नाही. पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"ऑडिओ जतन करू शकलो नाही. पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"स्पर्श करा आणि धरून ठेवा"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> |
| <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> |
| <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> |
| <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> |
| <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"चित्र"</string> |
| <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"ऑडिओ क्लिप"</string> |
| <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"व्हिडिओ"</string> |
| <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"संपर्क कार्ड"</string> |
| <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"डाउनलोड करा"</string> |
| <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS द्वारे प्रत्युत्तर द्या"</string> |
| <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS द्वारे प्रत्युत्तर द्या"</string> |
| <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"प्रत्युत्तर द्या"</string> |
| <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> सहभागी</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> सहभागी</item> |
| </plurals> |
| <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"मी"</string> |
| <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"संपर्क अवरोधित आणि संग्रहित केला"</string> |
| <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"संपर्क अनावरोधित केला आणि संग्रहण करणे रद्द केले"</string> |
| <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> संग्रहित केले"</string> |
| <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> संग्रहण करणे रद्द केले"</string> |
| <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"सूचना बंद"</string> |
| <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"सूचना चालू"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"सर्व सेट केले. पुन्हा पाठवा ला स्पर्श करा."</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"डीफॉल्ट SMS अॅप म्हणून संदेशन यशस्वीरित्या सेट झाले."</string> |
| <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> |
| <item quantity="one">संलग्नक टाकून द्या</item> |
| <item quantity="other">संलग्नके टाकून द्या</item> |
| </plurals> |
| <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"ऑडिओ संलग्नक"</string> |
| <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"ऑडिओ संलग्नक प्ले करा"</string> |
| <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"विराम द्या"</string> |
| <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> कडून संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> कडील अयशस्वी संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> कडील संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> ला न पाठविलेला संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> ला संदेश पाठवित आहे: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> चा अयशस्वी संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> चा संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> कडील अयशस्वी संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> कडील संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> ला न पाठविलेला संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> ला संदेश पाठवित आहे: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> चा अयशस्वी संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> चा संदेश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. वेळ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"संदेश अयशस्वी. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी स्पर्श करा."</string> |
| <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> सह संभाषण"</string> |
| <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"विषय हटवा"</string> |
| <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"व्हिडिओ कॅप्चर करा"</string> |
| <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"एक स्थिर प्रतिमा कॅप्च करा"</string> |
| <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"चित्र घ्या"</string> |
| <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"व्हिडिओ रेकॉर्ड करणे प्रारंभ करा"</string> |
| <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"पूर्ण स्क्रीन कॅमेर्यावर स्विच करा"</string> |
| <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"पुढील आणि मागील कॅमेर्यात स्विच करा"</string> |
| <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"रेकॉर्डिंग थांबवा आणि व्हिडिओ संलग्न करा"</string> |
| <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"व्हिडिओ रेकॉर्ड करणे थांबवा"</string> |
| <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"संदेशन फोटो"</string> |
| <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> फोटो \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" अल्बममध्ये जतन केला</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> फोटो \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" अल्बममध्ये जतन केले</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> व्हिडिओ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" अल्बममध्ये जतन केला</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> व्हिडिओ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" अल्बममध्ये जतन केले</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> संलग्नक \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" अल्बममध्ये जतन केले</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> संलग्नके \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" अल्बममध्ये जतन केली</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नक \"डाउनलोड\" मध्ये जतन केले</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नके \"डाउनलोड\" मध्ये जतन केली</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नक जतन केले</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नके जतन केली</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नक जतन करणे शक्य झाले नाही</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नके जतन करणे शक्य झाले नाही</item> |
| </plurals> |
| <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS संलग्नक जतन केले"</string> |
| <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"सेटिंग्ज"</string> |
| <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"संग्रहित"</string> |
| <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"बंद करा"</string> |
| <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> |
| <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"प्रगत"</string> |
| <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"डीबग करणे"</string> |
| <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"सूचना"</string> |
| <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"ध्वनी"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"मूक"</string> |
| <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"कंपन"</string> |
| <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"अवरोधित केले"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS वितरण अहवाल"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"आपण पाठविता त्या प्रत्येक SMS साठी वितरण अहवालाची विनंती करा"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"स्वयं-पुनर्प्राप्त करा"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS संदेश स्वयंचलितपणे पुनर्प्राप्त करा"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"रोमिंग स्वयं-पुनर्प्राप्त करा"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"रोमिंगमध्ये असताना स्वयंचलितपणे MMS पुनर्प्राप्त करा"</string> |
| <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"गट संदेशन"</string> |
| <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"एक संदेश एकाधिक प्राप्तकर्त्यांना पाठविण्यासाठी MMS चा वापर करा."</string> |
| <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"डीफॉल्ट SMS अॅप"</string> |
| <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"डीफॉल्ट SMS अॅप"</string> |
| <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> |
| <skip /> |
| <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"आपला फोन नंबर"</string> |
| <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"अज्ञात"</string> |
| <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"पाठविला जाणारा संदेश ध्वनी करतो"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS साचवा"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"प्राप्त केलेला SMS अविश्लेषित डेटा बाह्य संचयन फायलीमध्ये साचवा"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS साचवा"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"प्राप्त केलेला MMS अविश्लेषित डेटा बाह्य संचयन फायलीमध्ये साचवा"</string> |
| <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"वायरलेस अॅलर्ट"</string> |
| <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"संदेश पर्याय"</string> |
| <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"मजकूर कॉपी करा"</string> |
| <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"तपशील पहा"</string> |
| <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"हटवा"</string> |
| <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"अग्रेषित करा"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"संदेश तपशील"</string> |
| <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"प्रकार: "</string> |
| <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"मजकूर संदेश"</string> |
| <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"मल्टीमीडिया संदेश"</string> |
| <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"प्रेषक: "</string> |
| <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"प्रति: "</string> |
| <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"प्रेषित: "</string> |
| <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"प्राप्त झाले: "</string> |
| <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"विषय: "</string> |
| <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"आकार: "</string> |
| <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"प्राधान्य: "</string> |
| <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"सिम: "</string> |
| <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"उच्च"</string> |
| <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"सामान्य"</string> |
| <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"निम्न"</string> |
| <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"सिम <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"लपविलेला प्रेषक पत्ता"</string> |
| <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"संलग्नके लोड करताना संदेश पाठवू शकत नाही."</string> |
| <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"संलग्नक लोड करू शकत नाही. पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"नेटवर्क सज्ज नाही. पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"मजकूर हटवा"</string> |
| <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"मजकूर आणि संख्या प्रविष्ट करणे दरम्यान स्विच करा"</string> |
| <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"अधिक सहभागी जोडा"</string> |
| <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"सहभाग्यांची पुष्टी करा"</string> |
| <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"नवीन संभाषण प्रारंभ करा"</string> |
| <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"हा आयटम निवडा"</string> |
| <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"व्हिडिओ प्ले करा"</string> |
| <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"लोक आणि पर्याय"</string> |
| <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"डीबग करणे"</string> |
| <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"लोक आणि पर्याय"</string> |
| <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"सामान्य"</string> |
| <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"या संभाषणातील लोक"</string> |
| <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"एक कॉल करा"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"संदेश पाठवा"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"<br/><small><xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> वरून</small>संदेश पाठवा"</string> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> |
| <item quantity="one">फोटो पाठवा</item> |
| <item quantity="other">फोटो पाठवा</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> |
| <item quantity="one">ऑडिओ पाठवा</item> |
| <item quantity="other">ऑडिओ पाठवा</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> |
| <item quantity="one">व्हिडिओ पाठवा</item> |
| <item quantity="other">व्हिडिओ पाठवा</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> |
| <item quantity="one">संपर्क कार्ड पाठवा</item> |
| <item quantity="other">संपर्क कार्ड पाठवा</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> |
| <item quantity="one">संलग्नक पाठवा</item> |
| <item quantity="other">संलग्नके पाठवा</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> |
| <item quantity="one">पाठविण्यासाठी <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> संलग्नक सज्ज</item> |
| <item quantity="other">पाठविण्यासाठी <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> संलग्नक सज्ज</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"अभिप्राय पाठवा"</string> |
| <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play Store मध्ये पहा"</string> |
| <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"आवृत्ती माहिती"</string> |
| <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"आवृत्ती %1$s"</string> |
| <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"मुक्त स्त्रोत परवाने"</string> |
| <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"सूचना"</string> |
| <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"संलग्नक मर्यादेपर्यंत पोहोचले"</string> |
| <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"संलग्नक लोड करण्यात अयशस्वी."</string> |
| <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"संपर्कांवर जोडायचे?"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"संपर्क जोडा"</string> |
| <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"विषय"</string> |
| <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"विषय: "</string> |
| <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"संपर्क कार्ड लोड करीत आहे"</string> |
| <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"संपर्क कार्ड लोड करू शकलो नाही"</string> |
| <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"संपर्क कार्ड पहा"</string> |
| <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> संपर्क</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> संपर्क</item> |
| </plurals> |
| <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"संपर्क कार्ड"</string> |
| <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"जन्मदिवस"</string> |
| <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"टिपा"</string> |
| <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"संदेश अग्रेषित करा"</string> |
| <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"प्रत्युत्तर द्या"</string> |
| <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> |
| <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> |
| <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS अक्षम"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"पाठविण्यासाठी, डीफॉल्ट SMS अॅप म्हणून संदेशन सेट करा"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"डीफॉल्ट SMS अॅप म्हणून संदेशन सेट करा"</string> |
| <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"बदला"</string> |
| <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"संदेश प्राप्त करण्यासाठी, डीफॉल्ट SMS अॅप म्हणून संदेशन सेट करा"</string> |
| <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS संदेश पाठविण्यासाठी कोणतेही प्राधान्यकृत सिम निवडले नाही"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"या अॅप ला डिव्हाइस मालकाने अनुमती दिलेली नाही."</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"ठीक आहे"</string> |
| <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"एका संभाषणात पुष्कळ सहभागी आहेत"</string> |
| <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> |
| <item quantity="one">अवैध संपर्क</item> |
| <item quantity="other">अवैध संपर्क</item> |
| </plurals> |
| <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"कॅमेरा प्रतिमा लोड करू शकलो नाही"</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"आपण: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"मसुदा"</string> |
| <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"आपण नवीन संभाषण प्रारंभ केल्यावर, आपल्याला तो येथे सूचीबद्ध केलेला दिसेल"</string> |
| <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"संग्रहित केलेली संभाषणे येथे दिसतात"</string> |
| <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"संभाषणे लोड करीत आहे…"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"चित्र"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"ऑडिओ क्लिप"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"व्हिडिओ"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"संपर्क कार्ड"</string> |
| <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> |
| <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"पूर्ववत करा"</string> |
| <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"पुन्हा प्रयत्न करा"</string> |
| <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"एक नवीन संदेश प्रारंभ करण्यासाठी एक संपर्क नाव किंवा फोन नंबर प्रविष्ट करा"</string> |
| <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"अवरोधित करा"</string> |
| <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> अवरोधित करा"</string> |
| <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> अनावरोधित करा"</string> |
| <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> अवरोधित करायचे?"</string> |
| <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"आपण या नंबरवरून संदेश प्राप्त करणे सुरु ठेवाल परंतु आपल्याला आणखी सूचित केले जाणार नाही. हे संभाषम संग्रहित केले जाईल."</string> |
| <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"अवरोधित संपर्क"</string> |
| <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"अनावरोधित करा"</string> |
| <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"अवरोधित संपर्क"</string> |
| <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"दस्तऐवज लायब्ररीतून प्रतिमा निवडा"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"संदेश पाठवित आहे"</string> |
| <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"संदेश पाठवला"</string> |
| <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"सेल्युलर डेटा बंद आहे. आपल्या सेटिंग्ज तपासा."</string> |
| <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"विमान मोडमध्ये संदेश पाठवू शकत नाही"</string> |
| <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"संदेश पाठविला जाऊ शकला नाही"</string> |
| <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"संदेश डाउनलोड केला"</string> |
| <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"सेल्युलर डेटा बंद आहे. आपल्या सेटिंग्ज तपासा."</string> |
| <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"विमान मोडमध्ये संदेश डाउनलोड करू शकत नाही"</string> |
| <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"संदेश डाउनलोड करणे शक्य झाले नाही"</string> |
| <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"शून्य"</string> |
| <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"एक"</string> |
| <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"दोन"</string> |
| <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"तीन"</string> |
| <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"चार"</string> |
| <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"पाच"</string> |
| <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"सहा"</string> |
| <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"सात"</string> |
| <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"आठ"</string> |
| <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"नऊ"</string> |
| <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> सह संदेश पाठवू शकत नाही, त्रुटी <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"अज्ञात वाहकासह संदेश पाठवू शकत नाही, त्रुटी <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"अग्रेषित: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"संदेश पाठविला नाही: नेटवर्क वर सेवा सक्रिय नाही"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"संदेश पाठविला नाही: अवैध गंतव्यस्थान पत्ता"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"संदेश पाठविला नाही: अवैध संदेश"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"संदेश पाठविला नाही: असमर्थित सामग्री"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"संदेश पाठविला नाही: असमर्थित संदेश"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"संदेश पाठविला नाही: खूप मोठा"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"नवीन संदेश"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"पहा"</string> |
| <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"प्रतिमा"</string> |
| <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"योग्य अनुप्रयोग शोधणे शक्य झाले नाही"</string> |
| <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"प्राप्तकर्ता काढा"</string> |
| <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"नवीन संदेश"</string> |
| <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"रद्द करा"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"प्रवेश बिंदू संपादित करा"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"सेट केले नाही"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"नाव"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS प्रॉक्सी"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS पोर्ट"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN प्रकार"</string> |
| <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN हटवा"</string> |
| <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"नवीन APN"</string> |
| <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"जतन करा"</string> |
| <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"टाकून द्या"</string> |
| <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"नाव फील्ड रिक्त असू शकत नाही."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN रिक्त असू शकत नाही."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC फील्ड 3 अंकी असणे आवश्यक आहे."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC फील्ड 2 किंवा 3 अंकी असणे आवश्यक आहे."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"डीफॉल्ट APN सेटिंग्ज पुनर्संचयित करत आहे."</string> |
| <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"डीफॉल्टवर रीसेट करा"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"डीफॉल्ट APN सेटिंग्ज रीसेट करणे पूर्ण झाले."</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"अशीर्षकांकित"</string> |
| <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"प्रवेश बिंदू नावे"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"नवीन APN"</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"या वापरकर्त्यासाठी प्रवेश बिंदू नाव सेटिंग्ज उपलब्ध नाहीत"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"क्लिपबोर्डवर कॉपी करायचे?"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"कॉपी करा"</string> |
| <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> वर"</string> |
| <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"सामान्य"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"प्रगत"</string> |
| <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"सामान्य सेटिंग्ज"</string> |
| <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"प्रगत सेटिंग्ज"</string> |
| <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" सिम"</string> |
| <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"सर्व प्राप्तकर्त्यांना वैयक्तिक SMS संदेश पाठवा. केवळ आपणच कोणतीही प्रत्युत्तरे मिळवाल"</string> |
| <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"सर्व प्राप्तकर्त्यांना एक एकल MMS पाठवा"</string> |
| <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"अज्ञात नंबर"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"नवीन संदेश"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"नवीन संदेश."</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"सिम निवडकर्ता"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> निवडले, सिम निवडकर्ता"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"विषय संपादित करा"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"सिम निवडा किंवा विषय संपादित करा"</string> |
| <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"ऑडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा"</string> |
| <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"नवीन संभाषण प्रारंभ करा"</string> |
| <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"संदेशन"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"संदेशन सूची"</string> |
| <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"संदेशन"</string> |
| <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"नवीन संदेश"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"संभाषण सूची"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"संभाषणे लोड करीत आहे"</string> |
| <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"संदेश लोड करत आहे"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"अधिक संभाषणे पहा"</string> |
| <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"अधिक संदेश पहा"</string> |
| <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"संभाषण हटवले"</string> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"संभाषण हटविले. भिन्न संदेशन संभाषण दर्शविण्यासाठी स्पर्श करा"</string> |
| <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"अवरोधित केले"</string> |
| <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"अनावरोधित केले"</string> |
| <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"संचयन स्थान कमी आहे. काही डेटा गमावला जाऊ शकतो."</string> |
| <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"संलग्नके निवडा"</string> |
| <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"निवडीची पुष्टी करा"</string> |
| <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> निवडली"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"कृपया एक किंवा अधिक संलग्नके काढा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"आपण आपला संदेश पाठविण्याचा प्रयत्न करू शकता, परंतु आपण जोपर्यंत एक किंवा अधिक संलग्नके काढत नाही तोपर्यंत तो वितरित केला जाऊ शकत नाही."</string> |
| <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"आपण प्रति संदेश केवळ एक व्हिडिओ पाठवू शकता. कृपया अतिरिक्त व्हिडिओ काढा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."</string> |
| <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"संलग्नक लोड करण्यात संदेशन अयशस्वी झाले."</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"तरीही पाठवा"</string> |
| <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"संभाषण प्रारंभ करू शकलो नाही"</string> |
| <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> निवडले"</string> |
| </resources> |