| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mensaxería"</string> |
| <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mensaxería"</string> |
| <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Seleccionar conversa"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Configuración"</string> |
| <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensaxe"</string> |
| <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Engadir un anexo"</string> |
| <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Axuda"</string> |
| <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Dámosche a benvida"</string> |
| <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Omitir"</string> |
| <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Seguinte >"</string> |
| <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Seguinte"</string> |
| <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Saír"</string> |
| <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Configuración >"</string> |
| <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Configuración"</string> |
| <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Mensaxería necesita permiso para acceder ás SMS, ao teléfono e aos contactos."</string> |
| <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Podes cambiar os permisos en Configuración > Aplicacións > Mensaxería > Permisos."</string> |
| <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Podes cambiar os permisos en Configuración, Aplicacións, Mensaxería, Permisos."</string> |
| <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frecuentes"</string> |
| <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos os contactos"</string> |
| <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar ao <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar fotos ou vídeo"</string> |
| <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Escoller imaxes deste dispositivo"</string> |
| <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Gravar audio"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Escoller foto"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"O ficheiro multimedia está seleccionado."</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"O ficheiro multimedia non está seleccionado."</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seleccionado"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imaxe do <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imaxe"</string> |
| <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Gravar audio"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Compartir"</string> |
| <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Agora mesmo"</string> |
| <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Agora"</string> |
| <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minutos</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minuto</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hora</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> días</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> día</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item> |
| <item quantity="one">unha semana</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item> |
| <item quantity="one">un mes</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos</item> |
| <item quantity="one">un ano</item> |
| </plurals> |
| <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensaxe de clase 0"</string> |
| <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Gardar"</string> |
| <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Este dispositivo ten pouco espazo. Mensaxería eliminará automaticamente as mensaxes antigas para liberar espazo."</string> |
| <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Estase esgotando o espazo de almacenamento"</string> |
| <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"É posible que Mensaxería non envíe nin reciba mensaxes ata que haxa máis espazo dispoñible no teu dispositivo."</string> |
| <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Queda pouco almacenamento de SMS restante. É posible que precises eliminar mensaxes."</string> |
| <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirma o teu número de teléfono"</string> |
| <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Este paso único garantirá que Mensaxería entregue as túas mensaxes de grupo de forma adecuada."</string> |
| <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Número de teléfono"</string> |
| <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Eliminar todas as mensaxes con ficheiros multimedia"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Eliminar mensaxes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Eliminar automaticamente mensaxes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string> |
| <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Queres eliminar todas as mensaxes con ficheiros multimedia?"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Queres eliminar as mensaxes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Queres eliminar mensaxes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> e activar a eliminación automática?"</string> |
| <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> dixo"</string> |
| <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Dixeches"</string> |
| <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Enviaches unha mensaxe"</string> |
| <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Enviando…"</string> |
| <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Non se enviou. Toca para tentalo de novo."</string> |
| <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Non se enviou. Tentando de novo…"</string> |
| <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Reenviar ou eliminar"</string> |
| <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Realiza unha chamada de voz aos servizos de emerxencia. Non se puido entregar a túa mensaxe de texto neste momento."</string> |
| <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Erro"</string> |
| <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nova mensaxe MMS para descargar"</string> |
| <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nova mensaxe MMS"</string> |
| <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Non se puido descargar"</string> |
| <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Tocar para tentalo de novo"</string> |
| <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Tocar para descargar"</string> |
| <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Descargar ou eliminar"</string> |
| <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Descargando..."</string> |
| <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"A mensaxe caducou ou non está dispoñible"</string> |
| <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamaño: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, caducidade: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Non se pode enviar. O destinatario non é válido."</string> |
| <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Servizo non activado na rede"</string> |
| <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Non se puido enviar debido a un problema de rede"</string> |
| <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"A mensaxe caducou ou non está dispoñible"</string> |
| <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sen asunto)"</string> |
| <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Remitente descoñecido"</string> |
| <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregado"</string> |
| <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Non se puido descargar a mensaxe <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Non se puido completar a operación da base de datos debido a que queda pouca memoria"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensaxe non enviada"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Hai mensaxes non enviadas en Mensaxería"</string> |
| <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensaxes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensaxes nunha conversa</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Non se descargou a mensaxe"</string> |
| <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Algunhas mensaxes non se descargaron en Mensaxería"</string> |
| <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensaxes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensaxes nunha conversa</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Non se enviou a mensaxe ao <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Realiza unha chamada de voz aos servizos de emerxencia. Non se puido entregar a túa mensaxe de texto ao <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> neste momento."</string> |
| <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mensaxes novas</item> |
| <item quantity="one">Mensaxe nova</item> |
| </plurals> |
| <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string> |
| <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"A cámara non está dispoñible"</string> |
| <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"A cámara non está dispoñible"</string> |
| <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"A captura de vídeo non está dispoñible"</string> |
| <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Non se pode gardar o ficheiro multimedia"</string> |
| <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Non se pode sacar a foto"</string> |
| <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Atrás"</string> |
| <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arquivadas"</string> |
| <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Eliminar"</string> |
| <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arquivar"</string> |
| <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Cancelar o arquivado"</string> |
| <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Engadir contacto"</string> |
| <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Descargar"</string> |
| <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string> |
| <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Eliminar"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Queres eliminar esta mensaxe?"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta acción non se pode desfacer."</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Eliminar"</string> |
| <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> |
| <item quantity="other">Queres eliminar estas conversas?</item> |
| <item quantity="one">Queres eliminar esta conversa?</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Eliminar"</string> |
| <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string> |
| <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string> |
| <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Seleccionar varias imaxes"</string> |
| <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar selección"</string> |
| <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Non se pode gravar o audio. Téntao de novo."</string> |
| <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Non se pode reproducir o audio. Téntao de novo."</string> |
| <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Non se puido gardar o audio. Téntao de novo."</string> |
| <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Mantén premido"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> |
| <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> |
| <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> |
| <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> |
| <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imaxe"</string> |
| <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clip de audio"</string> |
| <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Vídeo"</string> |
| <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Tarxeta de contacto"</string> |
| <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Descargar"</string> |
| <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder mediante SMS"</string> |
| <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Resposta MMS"</string> |
| <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responde"</string> |
| <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participante</item> |
| </plurals> |
| <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Eu"</string> |
| <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contacto bloqueado e arquivado"</string> |
| <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contacto desbloqueado e sen arquivar"</string> |
| <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arquivada/s"</string> |
| <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> non arquivada/s"</string> |
| <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificacións desactivadas"</string> |
| <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificacións activadas"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Todo listo. Toca Enviar de novo."</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Mensaxería estableceuse correctamente como a aplicación de SMS predeterminada."</string> |
| <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> |
| <item quantity="other">Descartar anexos</item> |
| <item quantity="one">Descartar anexo</item> |
| </plurals> |
| <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Anexo de audio"</string> |
| <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproducir anexo de audio"</string> |
| <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pausa"</string> |
| <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Erro ao recibir a mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Non se enviou a mensaxe a <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Enviando mensaxe a <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>E. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Erro ao enviar a mensaxe a <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensaxe para <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Erro ao recibir a mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensaxe de <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Non se enviou a mensaxe a <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Enviando mensaxe a <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>E. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Erro ao enviar a mensaxe a <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensaxe para <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Erro na mensaxe. Toca para tentalo de novo."</string> |
| <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversa con <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Borrar asunto"</string> |
| <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar vídeo"</string> |
| <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar unha imaxe estática"</string> |
| <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Sacar foto"</string> |
| <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Comezar a gravar vídeo"</string> |
| <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Cambiar á cámara de pantalla completa"</string> |
| <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Cambiar entre a cámara dianteira e traseira"</string> |
| <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Deter a gravación e anexar vídeo"</string> |
| <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Deter a gravación de vídeo"</string> |
| <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos de Mensaxería"</string> |
| <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> |
| <item quantity="other">Gardáronse <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="one">Gardouse <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> |
| <item quantity="other">Gardáronse <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vídeos no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="one">Gardouse <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> vídeo no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> |
| <item quantity="other">Gardáronse <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> anexos no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="one">Gardouse <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo no álbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> |
| <item quantity="other">Gardáronse <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos en \"Descargas\"</item> |
| <item quantity="one">Gardouse <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo en \"Descargas\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> |
| <item quantity="other">Gardáronse <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos</item> |
| <item quantity="one">Gardouse <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> |
| <item quantity="other">Non se puideron gardar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos</item> |
| <item quantity="one">Non se puido gardar <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo</item> |
| </plurals> |
| <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Anexo de MMS gardado"</string> |
| <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Configuración"</string> |
| <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arquivadas"</string> |
| <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Pechar"</string> |
| <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> |
| <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avanzado"</string> |
| <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depuración"</string> |
| <string name="notifications_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificacións"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencio"</string> |
| <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Informes de entrega de SMS"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicita un informe de entrega cando envías un SMS"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperación automática"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recupera mensaxes MMS automaticamente"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Recuperación automática en itinerancia"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Recuperación automática de MMS en itinerancia"</string> |
| <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensaxería en grupo"</string> |
| <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliza MMS para enviar unha soa mensaxe cando hai varios destinatarios"</string> |
| <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicación de SMS predeterminada"</string> |
| <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicación de SMS predeterminada"</string> |
| <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> |
| <skip /> |
| <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"O teu número de teléfono"</string> |
| <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Descoñecido"</string> |
| <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sons de mensaxes saíntes"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Pasar SMS"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Pasa os datos recibidos de SMS sen procesar a un ficheiro de almacenamento externo"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Pasar MMS"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Pasa os datos recibidos de MMS sen procesar a un ficheiro de almacenamento externo"</string> |
| <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas sen fíos"</string> |
| <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opcións de mensaxes"</string> |
| <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar texto"</string> |
| <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalles"</string> |
| <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Eliminar"</string> |
| <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Reenviar"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalles da mensaxe"</string> |
| <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string> |
| <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensaxe de texto"</string> |
| <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensaxe multimedia"</string> |
| <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string> |
| <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Para: "</string> |
| <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviada: "</string> |
| <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Recibida: "</string> |
| <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Asunto: "</string> |
| <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamaño: "</string> |
| <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridade: "</string> |
| <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> |
| <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string> |
| <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string> |
| <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baixa"</string> |
| <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Enderezo do remitente oculto"</string> |
| <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Non é posible enviar a mensaxe ao cargar anexos."</string> |
| <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Non se pode cargar o anexo. Téntao de novo."</string> |
| <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"A rede non está lista. Téntao de novo."</string> |
| <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Eliminar texto"</string> |
| <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Cambiar entre introducir texto e números"</string> |
| <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Engadir máis participantes"</string> |
| <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string> |
| <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Iniciar nova conversa"</string> |
| <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selecciona este elemento"</string> |
| <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproducir vídeo"</string> |
| <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Persoas e opcións"</string> |
| <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string> |
| <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Persoas e opcións"</string> |
| <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Xeral"</string> |
| <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Persoas que participan nesta conversa"</string> |
| <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Facer unha chamada"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensaxe"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Envía a mensaxe<br/><small>desde <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> |
| <item quantity="other">Enviar fotos</item> |
| <item quantity="one">Enviar foto</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> |
| <item quantity="other">Enviar gravacións de audio</item> |
| <item quantity="one">Enviar gravación de audio</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> |
| <item quantity="other">Enviar vídeos</item> |
| <item quantity="one">Enviar vídeo</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> |
| <item quantity="other">Enviar tarxetas de contacto</item> |
| <item quantity="one">Enviar tarxeta de contacto</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> |
| <item quantity="other">Enviar anexos</item> |
| <item quantity="one">Enviar anexo</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> anexos listos para enviar</item> |
| <item quantity="one">Un anexo listo para enviar</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Dános a túa opinión"</string> |
| <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver en Google Play Store"</string> |
| <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Información da versión"</string> |
| <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versión %1$s"</string> |
| <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licenzas de código aberto"</string> |
| <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificacións"</string> |
| <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Acadouse o límite para anexos"</string> |
| <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Non se puido cargar o anexo."</string> |
| <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Queres engadir este número aos teus contactos?"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Engadir contacto"</string> |
| <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Asunto"</string> |
| <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Asunto: "</string> |
| <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Cargando tarxeta de contacto"</string> |
| <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Non se puido cargar a tarxeta de contacto"</string> |
| <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver tarxeta de contacto"</string> |
| <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item> |
| </plurals> |
| <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Tarxetas de contacto"</string> |
| <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Aniversario"</string> |
| <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string> |
| <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Reenviar mensaxe"</string> |
| <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string> |
| <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> |
| <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> |
| <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS desactivadas"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Establece Mensaxería como a aplicación de SMS predeterminada para enviar mensaxes"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Establece Mensaxería como a aplicación de SMS predeterminada"</string> |
| <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Cambiar"</string> |
| <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Establece Mensaxería como a aplicación de SMS predeterminada para recibir mensaxes"</string> |
| <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Non se seleccionou unha SIM preferida para o envío de mensaxes SMS"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"O propietario do dispositivo non permite esta aplicación."</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Aceptar"</string> |
| <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Hai demasiados participantes nunha conversa"</string> |
| <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> |
| <item quantity="other">Contactos non válidos</item> |
| <item quantity="one">Contacto non válido</item> |
| </plurals> |
| <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Non se puido cargar a imaxe da cámara"</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Ti: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Borrador"</string> |
| <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Cando inicies unha nova conversa, aparecerá aquí"</string> |
| <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"As conversas arquivadas aparecen aquí"</string> |
| <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Cargando conversas..."</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imaxe"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clip de audio"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Vídeo"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Tarxeta de contacto"</string> |
| <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> |
| <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Desfacer"</string> |
| <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Tentar de novo"</string> |
| <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Introduce o nome dun contacto ou o número de teléfono para iniciar unha mensaxe nova"</string> |
| <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string> |
| <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Queres bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Seguirás recibindo mensaxes deste número, pero xa non se notificarán. Arquivarase esta conversa."</string> |
| <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contactos bloqueados"</string> |
| <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string> |
| <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contactos bloqueados"</string> |
| <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Escolle unha imaxe da biblioteca de documentos"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Enviando a mensaxe"</string> |
| <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mensaxe enviada"</string> |
| <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Os datos móbiles están desactivados. Comproba a túa configuración."</string> |
| <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Non se poden enviar mensaxes en modo avión"</string> |
| <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Erro ao enviar a mensaxe"</string> |
| <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mensaxe descargada"</string> |
| <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Os datos móbiles están desactivados. Comproba a túa configuración."</string> |
| <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Non se poden descargar mensaxes no modo avión"</string> |
| <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Non se puido descargar a mensaxe"</string> |
| <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Cero"</string> |
| <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Un"</string> |
| <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dous"</string> |
| <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tres"</string> |
| <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Catro"</string> |
| <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string> |
| <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string> |
| <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sete"</string> |
| <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Oito"</string> |
| <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nove"</string> |
| <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Non se pode enviar a mensaxe con <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>. Erro: <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Non se pode enviar a mensaxe cun operador descoñecido. Erro: <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Rv: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mensaxe non enviada: servizo non activado na rede"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensaxe non enviada: enderezo de destino non válido"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensaxe non enviada: mensaxe non válida"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensaxe non enviada: contido non compatible"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensaxe non enviada: mensaxe non compatible"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensaxe non enviada: demasiado longa"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Mensaxe nova"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Ver"</string> |
| <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imaxe"</string> |
| <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Non se puido encontrar unha aplicación adecuada"</string> |
| <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Elimina o destinatario"</string> |
| <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Mensaxe nova"</string> |
| <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar punto de acceso"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Sen configurar"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nome"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy MMS"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Porto de MMS"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string> |
| <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Eliminar APN"</string> |
| <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Novo APN"</string> |
| <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Gardar"</string> |
| <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Descartar"</string> |
| <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"O nome do campo non pode estar baleiro."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"O APN non pode estar baleiro."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"O campo MCC debe conter 3 díxitos."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"O campo MNC debe conter 2 ou 3 díxitos."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Restaurando a configuración de APN predeterminada."</string> |
| <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Restablecer aos valores predeterminados"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Completouse o restablecemento da configuración de APN predeterminada."</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sen título"</string> |
| <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nomes do punto de acceso"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Novo APN"</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"A configuración do nome do punto de acceso non está dispoñible para este usuario"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Copiar no portapapeis?"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string> |
| <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"en <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Xeral"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avanzada"</string> |
| <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Configuración xeral"</string> |
| <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Configuración avanzada"</string> |
| <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensaxes SMS individuais a todos os destinatarios. Só ti recibirás as respostas"</string> |
| <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar unha mensaxe MMS simple a todos os destinatarios"</string> |
| <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Número descoñecido"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Mensaxe nova"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Mensaxe nova."</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Selector de SIM"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Seleccionouse <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>, selector da SIM"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar asunto"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Seleccionar a SIM ou editar o asunto"</string> |
| <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Tocar e manter premido para gravar audio"</string> |
| <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Iniciar nova conversa"</string> |
| <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mensaxería"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de Mensaxería"</string> |
| <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mensaxería"</string> |
| <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Mensaxe nova"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversas"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Cargando conversas"</string> |
| <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Cargando mensaxes"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver máis conversas"</string> |
| <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver máis mensaxes"</string> |
| <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversa eliminada"</string> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Eliminouse a conversa. Toca para mostrar unha conversa de Mensaxería diferente"</string> |
| <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Bloqueado"</string> |
| <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Desbloqueado"</string> |
| <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Queda pouco espazo de almacenamento. É posible que se perdan algúns datos."</string> |
| <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Seleccionar anexos"</string> |
| <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar selección"</string> |
| <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seleccionado/s"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Elimina un ou varios anexos e téntao de novo."</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Podes probar a enviar a túa mensaxe, pero é posible que non se entregue a menos que elimines un ou varios anexos."</string> |
| <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Só podes enviar un vídeo por mensaxe. Elimina os vídeos adicionais e téntao de novo."</string> |
| <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Mensaxería non puido cargar o anexo."</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar igualmente"</string> |
| <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Non se puido iniciar a conversa"</string> |
| <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Seleccionouse <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string> |
| </resources> |