| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Beskeder"</string> |
| <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Beskeder"</string> |
| <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Vælg en samtale"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Indstillinger"</string> |
| <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Send besked"</string> |
| <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Tilføj en vedhæftet fil"</string> |
| <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Hjælp"</string> |
| <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Velkommen"</string> |
| <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Spring over"</string> |
| <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Næste >"</string> |
| <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Næste"</string> |
| <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Afslut"</string> |
| <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Indstillinger >"</string> |
| <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Indstillinger"</string> |
| <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Beskeder skal have tilladelse for at kunne anvende Sms, Telefon og Kontaktpersoner."</string> |
| <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Du kan ændre tilladelser i Indstillinger > Apps > Beskeder > Tilladelser."</string> |
| <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Du kan ændre tilladelser under Indstillinger, Apps, Beskeder, Tilladelser."</string> |
| <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Mest brugte"</string> |
| <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Alle kontaktpersoner"</string> |
| <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Send til <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Optag billeder eller video"</string> |
| <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Vælg billeder fra denne enhed"</string> |
| <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Optag lyd"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Vælg billede"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Medierne er valgt."</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Medierne er fravalgt."</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Der er valgt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"billede <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> |
| <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"billede"</string> |
| <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Optag lyd"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Del"</string> |
| <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Lige nu"</string> |
| <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Nu"</string> |
| <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min.</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> timer</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> timer</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dage</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dage</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uger</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uger</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> måneder</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> måneder</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> år</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> år</item> |
| </plurals> |
| <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Klasse 0-besked"</string> |
| <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Gem"</string> |
| <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Enheden er ved at løbe tør for plads. Ældre beskeder bliver automatisk slettet for at frigøre plads."</string> |
| <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Der er snart ikke mere lagerplads"</string> |
| <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Beskeder sender eller modtager muligvis ikke beskeder, før der er mere ledig plads på din enhed."</string> |
| <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Begrænset lagerplads til sms. Det kan være nødvendigt at slette beskeder."</string> |
| <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Bekræft dit telefonnummer"</string> |
| <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Dette engangstrin sikrer, at Beskeder leverer dine gruppebeskeder på korrekt vis."</string> |
| <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefonnummer"</string> |
| <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Slet alle beskeder med medier"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Slet beskeder, der er mere end <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> gamle"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Slet automatisk beskeder, der er mere end <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> gamle"</string> |
| <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorer"</string> |
| <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Slet alle beskeder, der indeholder medier?"</string> |
| <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Vil du slette beskeder, der er mere end <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> gamle?"</string> |
| <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Vil du slette beskeder, der er ældre end <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>, og aktiverr automatisk sletning?"</string> |
| <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> sagde"</string> |
| <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Du sagde"</string> |
| <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Besked fra <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Du sendte en besked"</string> |
| <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Sender…"</string> |
| <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Ikke sendt. Tryk for at prøve igen."</string> |
| <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Ikke sendt. Prøver igen…"</string> |
| <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Send igen eller slet"</string> |
| <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Ring op til alarmcentralen. Din sms-besked kan ikke leveres på nuværende tidspunkt."</string> |
| <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Mislykkedes"</string> |
| <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Ny MMS-besked til download"</string> |
| <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Ny MMS-besked"</string> |
| <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Download mislykkedes"</string> |
| <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Tryk for at prøve igen"</string> |
| <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Tryk for at downloade"</string> |
| <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Download eller slet"</string> |
| <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Downloader…"</string> |
| <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Beskeden er udløbet eller ikke tilgængelig"</string> |
| <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"størrelse: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, udløb: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Beskeden kan ikke sendes. Ugyldig modtager."</string> |
| <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Tjenesten er ikke aktiveret på netværket"</string> |
| <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Et netværksproblem er skyld i, at afsendelsen mislykkedes"</string> |
| <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Beskeden er udløbet eller ikke tilgængelig"</string> |
| <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Intet emne)"</string> |
| <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Ukendt afsender"</string> |
| <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Leveret"</string> |
| <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Beskeden <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> blev ikke downloadet fra <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Databasehandlingen blev ikke udført, fordi hukommelsen er for lille"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Beskeden blev ikke sendt"</string> |
| <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Nogle beskeder blev ikke sendt i Beskeder"</string> |
| <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> beskeder i <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> samtaler</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> beskeder i <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> samtaler</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Beskeden blev ikke downloadet"</string> |
| <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Nogle beskeder blev ikke downloadet i Beskeder"</string> |
| <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> beskeder i <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> samtaler</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> beskeder i <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> samtaler</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Beskeden til <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> blev ikke sendt"</string> |
| <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Ring op til alarmcentralen. Din sms-besked til <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kan ikke leveres på nuværende tidspunkt."</string> |
| <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nye beskeder</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nye beskeder</item> |
| </plurals> |
| <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Start"</string> |
| <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Kameraet er ikke tilgængeligt"</string> |
| <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Kameraet er ikke tilgængeligt"</string> |
| <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Videooptagelse er ikke tilgængelig"</string> |
| <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Medie kan ikke gemmes"</string> |
| <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Der kan ikke tages billeder"</string> |
| <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Tilbage"</string> |
| <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arkiveret"</string> |
| <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Slet"</string> |
| <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arkivér"</string> |
| <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Fjern fra arkiv"</string> |
| <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Deaktiver underretninger"</string> |
| <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Aktivér underretninger"</string> |
| <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Tilføj kontaktperson"</string> |
| <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Download"</string> |
| <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Send"</string> |
| <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Slet"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Vil du slette denne besked?"</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Denne handling kan ikke fortrydes."</string> |
| <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Slet"</string> |
| <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> |
| <item quantity="one">Vil du slette disse samtaler?</item> |
| <item quantity="other">Vil du slette disse samtaler?</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Slet"</string> |
| <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Annuller"</string> |
| <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Til"</string> |
| <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Vælg flere billeder"</string> |
| <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Bekræft valg"</string> |
| <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Der kan ikke optages lyd. Prøv igen."</string> |
| <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Lyden kan ikke afspilles. Prøv igen."</string> |
| <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Lyden kunne ikke gemmes. Prøv igen."</string> |
| <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Tryk og hold nede"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> |
| <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> |
| <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> |
| <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> |
| <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Billede"</string> |
| <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Lydklip"</string> |
| <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> |
| <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Visitkort"</string> |
| <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Download"</string> |
| <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Svar via sms"</string> |
| <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Svar via mms"</string> |
| <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Besvar"</string> |
| <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> deltagere</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> deltagere</item> |
| </plurals> |
| <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Mig"</string> |
| <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakten er blokeret og arkiveret"</string> |
| <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontaktpersonen er ikke længere blokeret og er fjernet fra arkivet"</string> |
| <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> blev arkiveret"</string> |
| <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> er blevet fjernet fra arkivet."</string> |
| <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Underretninger er slået fra"</string> |
| <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Underretninger er slået til"</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Alt er klart. Tryk på Send igen."</string> |
| <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Beskeder blev angivet som standardappen til sms-beskeder."</string> |
| <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> |
| <item quantity="one">Kassér vedhæftede filer</item> |
| <item quantity="other">Kassér vedhæftede filer</item> |
| </plurals> |
| <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Vedhæftet lydfil"</string> |
| <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Afspil vedhæftet lydfil"</string> |
| <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Sæt på pause"</string> |
| <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Besked fra <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Mislykket besked fra <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Besked fra <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Ikke-afsendt besked til <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Sender besked til <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Mislykket besked til <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Besked til <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Mislykket besked fra <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Besked fra <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%4$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Ikke-afsendt besked til <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Sender besked til <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Mislykket besked til <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Besked til <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tidspunkt: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Mislykket besked. Tryk for at prøve igen."</string> |
| <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Samtale med <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Slet emne"</string> |
| <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Optag video"</string> |
| <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Tag et stillbillede"</string> |
| <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Tag et billede"</string> |
| <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Start videooptagelse"</string> |
| <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Skift til kamera i fuld skærm"</string> |
| <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Skift mellem front- og bagudvendt kamera"</string> |
| <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Stop optagelsen, og vedhæft video"</string> |
| <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Stands optagelse af video"</string> |
| <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Billeder i Beskeder"</string> |
| <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> billeder blev gemt i albummet \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> billeder blev gemt i albummet \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videoer blev gemt i albummet \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videoer blev gemt i albummet \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vedhæftede filer blev gemt i albummet \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vedhæftede filer blev gemt i albummet \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vedhæftede filer blev gemt under \"Downloads\"</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vedhæftede filer blev gemt under \"Downloads\"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vedhæftede filer blev gemt</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vedhæftede filer blev gemt</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vedhæftede filer kunne ikke gemmes</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vedhæftede filer kunne ikke gemmes</item> |
| </plurals> |
| <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Den vedhæftede MMS blev gemt"</string> |
| <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Indstillinger"</string> |
| <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arkiveret"</string> |
| <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Luk"</string> |
| <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"Mms"</string> |
| <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avanceret"</string> |
| <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Fejlretning"</string> |
| <string name="notifications_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Underretninger"</string> |
| <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Lyd"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Lydløs"</string> |
| <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrer"</string> |
| <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokeret"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS-leveringsrapporter"</string> |
| <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Anmod om leveringsrapporter for alle de sms-beskeder, du sender"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatisk hentning"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Hent automatisk mms-beskeder"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automatisk hentning under roaming"</string> |
| <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Hent automatisk mms under roaming"</string> |
| <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Gruppebeskeder"</string> |
| <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Brug mms til at sende en enkelt besked, når der er flere modtagere"</string> |
| <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Standardapp til sms-beskeder"</string> |
| <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Standardapp til sms-beskeder"</string> |
| <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> |
| <skip /> |
| <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Dit telefonnummer"</string> |
| <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Ukendt"</string> |
| <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Lyde for udgående besked"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Gem sms"</string> |
| <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Gem rådata fra modtagne sms-beskeder i en fil på et eksternt lager"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Gem mms"</string> |
| <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Gem rådata fra modtagne mms-beskeder i en fil på et eksternt lager"</string> |
| <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Trådløse alarmer"</string> |
| <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Indstillinger for beskeder"</string> |
| <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopiér tekst"</string> |
| <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Se info"</string> |
| <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Slet"</string> |
| <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Videresend"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Beskedinfo"</string> |
| <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Type: "</string> |
| <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Sms"</string> |
| <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mms"</string> |
| <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Fra: "</string> |
| <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Til: "</string> |
| <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Sendt: "</string> |
| <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Modtaget: "</string> |
| <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Emne: "</string> |
| <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Størrelse: "</string> |
| <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioritet: "</string> |
| <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM-kort: "</string> |
| <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Høj"</string> |
| <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string> |
| <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Lav"</string> |
| <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM-kort <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Skjult afsenderadresse"</string> |
| <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Beskeden kan ikke sendes, mens der indlæses vedhæftede filer."</string> |
| <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Den vedhæftede fil kunne ikke indlæses. Prøv igen."</string> |
| <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Netværket er ikke klar. Prøv igen."</string> |
| <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Slet tekst"</string> |
| <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Skift mellem indtastning af tekst og tal"</string> |
| <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Tilføj flere deltagere"</string> |
| <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Bekræft deltagere"</string> |
| <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Start en ny samtale"</string> |
| <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Vælg dette element"</string> |
| <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Afspil video"</string> |
| <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Personer og valgmuligheder"</string> |
| <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Fejlretning"</string> |
| <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Personer og valgmuligheder"</string> |
| <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Generelt"</string> |
| <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Personer i denne samtale"</string> |
| <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Foretag et opkald"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Send besked"</string> |
| <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Send besked<br/><small>fra <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> |
| <item quantity="one">Send billeder</item> |
| <item quantity="other">Send billeder</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> |
| <item quantity="one">Send lydoptagelser</item> |
| <item quantity="other">Send lydoptagelser</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> |
| <item quantity="one">Send videoer</item> |
| <item quantity="other">Send videoer</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> |
| <item quantity="one">Send visitkort</item> |
| <item quantity="other">Send visitkort</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> |
| <item quantity="one">Send vedhæftede filer</item> |
| <item quantity="other">Send vedhæftede filer</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> vedhæftede filer er klar til at blive sendt</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> vedhæftede filer er klar til at blive sendt</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Send feedback"</string> |
| <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Se i Google Play Butik"</string> |
| <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Oplysninger om versionen"</string> |
| <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Version %1$s"</string> |
| <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Open source-licenser"</string> |
| <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Underretninger"</string> |
| <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Grænsen for vedhæftede filer er nået"</string> |
| <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Den vedhæftede fil kunne ikke indlæses."</string> |
| <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Vil du føje dette nummer til Kontaktpersoner?"</string> |
| <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Tilføj kontakt"</string> |
| <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Emne"</string> |
| <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Emne: "</string> |
| <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Kontaktkortet indlæses"</string> |
| <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kontaktkortet kunne ikke indlæses"</string> |
| <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Se visitkortet"</string> |
| <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktpersoner</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktpersoner</item> |
| </plurals> |
| <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kontaktkort"</string> |
| <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Fødselsdag"</string> |
| <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Noter"</string> |
| <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Videresend besked"</string> |
| <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Svar"</string> |
| <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> |
| <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> |
| <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"Sms er slået fra"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Angiv Beskeder som standardappen til sms-beskeder for at sende beskeder"</string> |
| <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Angiv Beskeder som standardappen til sms-beskeder"</string> |
| <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Skift"</string> |
| <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Angiv Beskeder som standardappen til sms-beskeder for at modtage beskeder"</string> |
| <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Der er ikke valgt et foretrukket simkort til afsendelse af sms-beskeder"</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Denne app er ikke tilladt af enhedens ejer."</string> |
| <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> |
| <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Der er for mange deltagere i en samtale"</string> |
| <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> |
| <item quantity="one">Ugyldige kontaktpersoner</item> |
| <item quantity="other">Ugyldige kontaktpersoner</item> |
| </plurals> |
| <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Kamerabilledet kunne ikke indlæses"</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Dig: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> |
| <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Kladde"</string> |
| <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Når du starter en ny samtale, vises den her"</string> |
| <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Arkiverede samtaler vises her"</string> |
| <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Indlæser samtaler ..."</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Billede"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Lydklip"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> |
| <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Visitkort"</string> |
| <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"Mms"</string> |
| <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Fortryd"</string> |
| <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Prøv igen"</string> |
| <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Indtast navnet på en kontaktperson eller et telefonnummer for at starte på en ny besked"</string> |
| <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloker"</string> |
| <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloker <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Ophæv blokering af <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Vil du blokere <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Du vil fortsat modtage beskeder fra dette nummer, men du bliver ikke længere underrettet. Denne samtale arkiveres."</string> |
| <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokerede kontakter"</string> |
| <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"OPHÆV BLOKERING"</string> |
| <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokerede kontakter"</string> |
| <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Vælg billede fra dokumentbiblioteket"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Sender besked"</string> |
| <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Beskeden er sendt"</string> |
| <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Mobildata er slået fra. Kontrollér dine indstillinger."</string> |
| <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Der kan ikke sendes beskeder i flytilstand"</string> |
| <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Beskeden blev ikke sendt"</string> |
| <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Beskeden blev downloadet"</string> |
| <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Mobildata er slået fra. Kontrollér dine indstillinger."</string> |
| <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Beskeder kan ikke downloades i flytilstand"</string> |
| <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Beskeden kunne ikke downloades"</string> |
| <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nul"</string> |
| <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Et"</string> |
| <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"To"</string> |
| <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tre"</string> |
| <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Fire"</string> |
| <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Fem"</string> |
| <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seks"</string> |
| <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Syv"</string> |
| <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Otte"</string> |
| <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Ni"</string> |
| <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Der kan ikke sendes en besked med <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, fejl <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Der kan ikke sendes en besked med ukendt mobilselskab, fejl <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Vs: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Beskeden blev ikke sendt: Tjenesten er ikke aktiveret på netværket"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Beskeden blev ikke sendt: Destinationsadressen er ugyldig"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Beskeden blev ikke sendt: Beskeden er ugyldig"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Beskeden blev ikke sendt: Indholdet understøttes ikke"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Beskeden blev ikke sendt: Beskeden understøttes ikke"</string> |
| <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Beskeden blev ikke sendt, da den er for stor"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Ny besked"</string> |
| <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Vis"</string> |
| <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Billede"</string> |
| <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Vi kunne ikke finde en passende applikation"</string> |
| <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Fjern modtager"</string> |
| <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Ny besked"</string> |
| <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Annuller"</string> |
| <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Rediger adgangspunkt"</string> |
| <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Ikke angivet"</string> |
| <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Navn"</string> |
| <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"Adgangspunkt"</string> |
| <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> |
| <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS-proxy"</string> |
| <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS-port"</string> |
| <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> |
| <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> |
| <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Adgangspunktstype"</string> |
| <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Slet adgangspunkt"</string> |
| <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nyt adgangspunkt"</string> |
| <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Gem"</string> |
| <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Kassér"</string> |
| <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Feltet Navn skal udfyldes."</string> |
| <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Du skal angive et adgangspunkt."</string> |
| <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Feltet MCC skal indeholde tre cifre."</string> |
| <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Feltet MNC skal indeholde to eller tre cifre."</string> |
| <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Gendanner standardindstillingerne for adgangspunktet."</string> |
| <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Nulstil til standard"</string> |
| <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Standardindstillingerne for adgangspunktet er nulstillet."</string> |
| <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Ikke-navngivet"</string> |
| <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Adgangspunkter"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"Adgangspunkter"</string> |
| <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nyt adgangspunkt"</string> |
| <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Indstillingerne for adgangspunkt (APN) er ikke tilgængelige for denne bruger"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Vil du kopiere til udklipsholder?"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopiér"</string> |
| <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"til <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Generelt"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avanceret"</string> |
| <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Generelle indstillinger"</string> |
| <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Avancerede indstillinger"</string> |
| <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"Indstillinger for SIM-kortet \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Send individuelle sms-beskeder til alle modtagere. Der kan kun sendes svar til dig"</string> |
| <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Send en enkelt mms-besked til alle modtagere"</string> |
| <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Ukendt nummer"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Ny besked"</string> |
| <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Ny besked."</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM-vælger"</string> |
| <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> er valgt. SIM-vælger"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Rediger emne"</string> |
| <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Vælg SIM-kort, eller rediger emne"</string> |
| <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Tryk og hold nede for at optage lyd"</string> |
| <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Start en ny samtale"</string> |
| <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Beskeder"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Liste i Beskeder"</string> |
| <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Beskeder"</string> |
| <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Ny besked"</string> |
| <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Samtaleliste"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Indlæser samtaler"</string> |
| <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Indlæser beskeder"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Se flere samtaler"</string> |
| <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Se flere beskeder"</string> |
| <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Samtalen er slettet"</string> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Samtalen blev slettet. Tryk for at se en anden samtale i Beskeder."</string> |
| <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blokeret"</string> |
| <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Blokering fjernet"</string> |
| <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Der er for lidt lagerplads. Nogle data gemmes muligvis ikke."</string> |
| <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Vælg vedhæftede filer"</string> |
| <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Bekræft valg"</string> |
| <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Der er valgt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Fjern en eller flere vedhæftede filer, og prøv igen."</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Du kan prøve at sende din besked, men den leveres muligvis ikke, medmindre du fjerner en eller flere vedhæftede filer."</string> |
| <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Du kan kun sende én video pr besked. Fjern flere videoer, og prøv igen."</string> |
| <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Beskeder kunne ikke indlæse den vedhæftede fil."</string> |
| <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Send alligevel"</string> |
| <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Samtalen kunne ikke startes"</string> |
| <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> er valgt"</string> |
| </resources> |