| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Sematkan"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Format bebas"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Tidak ada item yang baru dibuka"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Setelan penggunaan aplikasi"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Hapus semua"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Aplikasi terbaru"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Tugas Ditutup"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 menit"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> tersisa hari ini"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Saran aplikasi"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Aplikasi yang diprediksi"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Dapatkan saran aplikasi di baris paling bawah Layar utama"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Dapatkan saran aplikasi di baris favorit Layar utama"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Akses aplikasi yang paling sering digunakan dengan mudah, langsung di Layar utama. Saran akan berubah berdasarkan rutinitas Anda. Aplikasi di baris paling bawah akan berpindah naik ke Layar utama."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Mudah mengakses aplikasi yang paling sering digunakan, langsung di Layar utama. Saran akan berubah berdasarkan rutinitas Anda. Aplikasi di baris favorit akan berpindah ke Layar utama."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Dapatkan saran aplikasi"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Lain kali"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Setelan"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Aplikasi yang paling sering digunakan muncul di sini, dan berubah berdasarkan rutinitas"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Tarik aplikasi dari baris bawah untuk mendapatkan saran aplikasi"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Saran aplikasi ditambahkan ke ruang kosong"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Saran aplikasi diaktifkan"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Saran aplikasi dinonaktifkan"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplikasi yang diprediksi: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Putar perangkat Anda"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Putar perangkat Anda untuk menyelesaikan tutorial navigasi gestur"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kanan atau ujung kiri"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pastikan Anda menggeser dari tepi kanan atau kiri ke tengah layar, lalu lepaskan"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Anda telah belajar cara geser dari kanan untuk kembali. Berikutnya, pelajari cara beralih aplikasi."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali. Selanjutnya, pelajari cara beralih aplikasi."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Pastikan Anda tidak menggeser terlalu dekat ke bagian bawah layar"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Untuk mengubah sensitivitas gestur kembali, buka Setelan"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Geser untuk kembali"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Untuk kembali ke layar yang sebelumnya dibuka, geser dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar."</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Untuk kembali ke layar terakhir, geser dengan 2 jari dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Kembali"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Geser dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pastikan Anda tidak berhenti sebelum melepaskan sentuhan"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Anda telah menyelesaikan gestur buka layar utama. Berikutnya, pelajari cara melakukan gestur kembali."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Anda telah menyelesaikan gestur buka layar utama"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Geser untuk beralih ke layar utama"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Geser ke atas dari bagian bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama."</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama."</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Buka layar utama"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Geser ke atas dari bagian bawah layar"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Bagus."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Coba tahan jendela lebih lama sebelum melepaskan"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas, lalu berhenti sejenak"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Anda telah mempelajari cara menggunakan gestur. Untuk menonaktifkan gestur, buka Setelan."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Anda telah menyelesaikan gestur beralih aplikasi"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Geser untuk beralih aplikasi"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Untuk beralih dari satu aplikasi ke aplikasi lain, geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, lalu lepaskan."</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Untuk beralih antar-aplikasi, geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar, tahan, lalu lepaskan."</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Beralih aplikasi"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, kemudian lepaskan"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Bagus."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Semua siap"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Selesai"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Setelan"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Coba lagi"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Bagus!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorial <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Selesai!"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Geser ke atas untuk membuka Layar utama"</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Ketuk tombol layar utama untuk membuka layar utama"</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Anda sudah siap untuk mulai menggunakan <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"perangkat"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Setelan navigasi sistem"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Bagikan"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Pisahkan"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ketuk aplikasi lain untuk memakai layar terpisah"</string> |
| <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Pilih aplikasi lain untuk dibuka di layar terpisah"</string> |
| <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Batal"</b></string> |
| <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Keluar dari pemilihan layar terpisah"</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Pilih aplikasi lain untuk dibuka di layar terpisah"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Tindakan ini tidak diizinkan oleh aplikasi atau organisasi Anda"</string> |
| <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widget saat ini tidak didukung, pilih aplikasi lain"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Lewati tutorial gestur?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Anda dapat menemukan tutorial ini di lain waktu di aplikasi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Batal"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Lewati"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Putar layar"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Pengantar Taskbar"</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Tarik aplikasi ke samping untuk menggunakan 2 aplikasi sekaligus"</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Geser perlahan ke atas untuk menampilkan Taskbar"</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dapatkan saran aplikasi berdasarkan rutinitas Anda"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Tekan lama pemisah untuk menyematkan Taskbar"</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Lakukan lebih banyak hal dengan Taskbar"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Selalu tampilkan Taskbar"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Untuk selalu menampilkan Taskbar di bagian bawah layar Anda, sentuh & tahan pembatasnya"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Tutup"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Selesai"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Layar utama"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Aksesibilitas"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Kembali"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Pengalih IME"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Terbaru"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Notifikasi"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Setelan Cepat"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Taskbar"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar ditampilkan"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar disembunyikan"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Menu navigasi"</string> |
| <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Selalu tampilkan Taskbar"</string> |
| <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Ubah mode navigasi"</string> |
| <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Pemisah Taskbar"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Pindahkan ke atas/kiri"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Pindahkan ke bawah/kanan"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Tampilkan # aplikasi lainnya.}other{Tampilkan # aplikasi lainnya.}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Menambahkan aplikasi ke Desktop"</string> |
| <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Batalkan"</string> |
| </resources> |