| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Zakači"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Slobodni oblik"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nema nedavnih stavki"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Podešavanja korišćenja aplikacije"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Obriši sve"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nedavne aplikacije"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 min"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Još <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> danas"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Predlozi aplikacija"</string> |
| <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Sve aplikacije"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predviđene aplikacije"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Dobijajte predloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Dobijajte predloge aplikacija u redu sa omiljenim stavkama na početnom ekranu"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju nagore na početni ekran."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu vaših rutina. Aplikacije iz reda sa omiljenim stavkama se premeštaju na početni ekran."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju u nov folder."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikazuj predloge aplikacija"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Podešavanja"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Ovde se prikazuju najčešće korišćene aplikacije i menjaju se u zavisnosti od upotrebe"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Prevucite aplikacije iz donjeg reda da biste dobili predloge"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Predlozi aplikacija se dodaju na prazno mesto"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlozi aplikacija su omogućeni"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlozi aplikacija su onemogućeni"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđamo aplikaciju: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Obavezno prevucite od same leve ivice."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Obavezno prevucite od leve ivice do sredine ekrana i otpustite."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_left_edge" msgid="3220478647881674266">"To je sve! Sada probajte da prevučete od desne ivice."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Obavezno prevucite od same desne ivice."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Obavezno prevucite od desne ivice do sredine ekrana i otpustite."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete" msgid="7261221999760772210">"Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da odete na početnu stranicu."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da biste se vratili"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nikako ne stajte pre otpuštanja."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Obavezno prevucite pravo nagore."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete" msgid="2324789183070815517">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da promenite aplikacije."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da biste otišli na početnu stranicu"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete" msgid="5477014491632199169">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija. Spremni ste za korišćenje telefona!"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da biste promenili aplikacije"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"To je to"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Dalje"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"Gotovo"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Podešavanja"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probajte ponovo"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Svaka čast!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for allset_title (5021126669778966707) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for allset_hint (459504134589971527) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for allset_description (6350320429953234580) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for allset_navigation_settings (417773244979225071) --> |
| <skip /> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deli"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimak ekrana"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ili organizacija ne dozvoljavaju ovu radnju"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite da preskočite vodič za kretanje?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete da pronađete ovo kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string> |
| </resources> |