| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Pripni"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Prosta oblika"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Ni nedavnih elementov"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Nastavitve uporabe aplikacij"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Počisti vse"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nedavne aplikacije"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 min"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Danes je ostalo še <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Predlagane aplikacije"</string> |
| <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Vse aplikacije"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predvidene aplikacije"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Oglejte si predlagane aplikacije v spodnji vrstici začetnega zaslona"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Prejemajte predloge aplikacij v vrstici s priljubljenimi na začetnem zaslonu"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Preprosto dostopajte do najpogosteje uporabljenih aplikacij kar na začetnem zaslonu. Predlogi se spreminjajo na podlagi dejanj, ki jih pogosto izvajate. Aplikacije iz spodnje vrstice se premaknejo na začetni zaslon."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Preprosto dostopajte do najpogosteje uporabljenih aplikacij kar na začetnem zaslonu. Predlogi se spreminjajo na podlagi dejanj, ki jih pogosto izvajate. Aplikacije v vrstici s priljubljenimi bodo premaknjene na začetni zaslon."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Preprosto dostopajte do najpogosteje uporabljenih aplikacij kar na začetnem zaslonu. Predlogi se spreminjajo na podlagi dejanj, ki jih pogosto izvajate. Aplikacije iz spodnje vrstice se premaknejo v novo mapo."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikaži predlagane aplikacije"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nastavitve"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Tukaj so navedene najpogosteje uporabljene aplikacije in spremembe na podlagi rutin"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Če si želite ogledati predlagane aplikacije, povlecite aplikacije iz spodnje vrstice."</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Predlagane aplikacije so bile dodane v prazni prostor"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlogi aplikacij so omogočeni."</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlogi aplikacij so onemogočeni."</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predvidena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Pazite, da povlečete s skrajno levega roba."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Pazite, da povlečete z levega roba do sredine zaslona in dvignete prst."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Pazite, da povlečete s skrajno desnega roba."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Pazite, da povlečete z desnega roba do sredine zaslona in dvignete prst."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Naučili ste se, kako povlečete z leve za vrnitev."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste se, kako povlečete z desne za vrnitev. Zdaj se naučite preklapljanja med aplikacijami."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Izvedli ste potezo za pomik nazaj."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pazite, da ne povlečete preblizu dna zaslona."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Občutljivost poteze za nazaj lahko spremenite v nastavitvah."</string> |
| <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Povlecite z leve za vrnitev."</string> |
| <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Povlecite z desne za vrnitev"</string> |
| <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Če se želite vrniti na zadnji prikazani zaslon, povlecite z levega roba do sredine zaslona."</string> |
| <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Na zadnji zaslon se lahko vrnete tudi, če z desnega roba povlečete do sredine zaslona. Preizkusite."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pazite, da ne zaustavite prsta, preden ga dvignete."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pazite, da povlečete naravnost navzgor."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Izvedli ste potezo za pomik na začetni zaslon. Zdaj se naučite, kako se pomaknete nazaj."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Izvedli ste potezo za pomik na začetni zaslon."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Vlečenje za pomik na začetni zaslon"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Z dna zaslona s prstom povlecite navzgor. S to potezo lahko vedno odprete začetni zaslon."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Poskusite okno pridržati dalj časa, preden ga izpustite."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Pazite, da povlečete naravnost navzgor in nato zaustavite prst."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste se uporabljati poteze. Poteze lahko izklopite v nastavitvah."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Izvedli ste potezo za preklapljanje med aplikacijami."</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Vlečenje za preklapljanje med aplikacijami"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Povlecite navzgor z dna zaslona, pridržite, nato izpustite."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Zdaj znate"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Naprej"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nastavitve"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Poskusite znova"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Odlično!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vadnica <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Končano"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Povlecite navzgor za začetni zaslon"</string> |
| <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Pripravljeni ste, da začnete uporabljati telefon"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="417773244979225071"><annotation id="link">"Nastavitve krmarjenja za dostopnost"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deli"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Posnetek zaslona"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ali vaša organizacija ne dovoljuje tega dejanja"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite preskočiti vadnico za krmarjenje?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"To lahko pozneje najdete v aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Prekliči"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string> |
| </resources> |