| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string> |
| <string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Працоўная"</string> |
| <string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Праграма не ўсталявана."</string> |
| <string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Праграма недаступная"</string> |
| <string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Спампаваная праграма адключана ў Бяспечным рэжыме"</string> |
| <string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"Віджэты адключаны ў Бяспечным рэжыме"</string> |
| <string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлык недаступны"</string> |
| <string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Галоўны экран"</string> |
| <string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Падзелены экран"</string> |
| <string name="split_app_info_accessibility" msgid="5475288491241414932">"Інфармацыя пра праграму для: %1$s"</string> |
| <string name="save_app_pair" msgid="5647523853662686243">"Захаваць спалучэнне праграм"</string> |
| <string name="app_pair_default_title" msgid="4045241727446873529">"<xliff:g id="APP1">%1$s</xliff:g> | <xliff:g id="APP2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_pair_unlaunchable_at_screen_size" msgid="3446551575502685376">"Дадзенае спалучэнне праграм не падтрымліваецца на гэтай прыладзе"</string> |
| <string name="app_pair_needs_unfold" msgid="4588897528143807002">"Каб выкарыстоўваць гэта спалучэнне праграм, раскладзіце прыладу"</string> |
| <string name="long_press_widget_to_add" msgid="3587712543577675817">"Націсніце і ўтрымлівайце віджэт для перамяшчэння."</string> |
| <string name="long_accessible_way_to_add" msgid="2733588281439571974">"Дакраніцеся двойчы і ўтрымлівайце, каб перамясціць віджэт або выкарыстоўваць спецыяльныя дзеянні."</string> |
| <string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string> |
| <string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Шырына: %1$d, вышыня: %2$d"</string> |
| <string name="widget_preview_context_description" msgid="9045841361655787574">"Віджэт \"<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="add_item_request_drag_hint" msgid="8730547755622776606">"Утрымліваючы віджэт націснутым, перамяшчайце яго па галоўным экране"</string> |
| <string name="add_to_home_screen" msgid="9168649446635919791">"Дадаць на галоўны экран"</string> |
| <string name="added_to_home_screen_accessibility_text" msgid="4451545765448884415">"Віджэт \"<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>\" дададзены на галоўны экран"</string> |
| <string name="suggested_widgets_header_title" msgid="1844314680798145222">"Прапановы"</string> |
| <string name="productivity_widget_recommendation_category_label" msgid="1722113555721820766">"Праграмы першай неабходнасці"</string> |
| <string name="news_widget_recommendation_category_label" msgid="3908242346768119070">"Навіны для вас"</string> |
| <string name="social_and_entertainment_widget_recommendation_category_label" msgid="2923840997302308191">"Зона адпачынку"</string> |
| <string name="fitness_widget_recommendation_category_label" msgid="2657652999128882431">"Вашы фітнэс-мэты"</string> |
| <string name="weather_widget_recommendation_category_label" msgid="6712678763480668598">"Прагноз надвор\'я"</string> |
| <string name="others_widget_recommendation_category_label" msgid="897876078077284733">"Іншыя рэкамендацыі"</string> |
| <string name="widget_picker_right_pane_accessibility_title" msgid="1673313931455067502">"Віджэты праграмы \"<xliff:g id="SELECTED_HEADER">%1$s</xliff:g>\" справа, пошук і параметры злева"</string> |
| <string name="widgets_count" msgid="6467746476364652096">"{count,plural, =1{# віджэт}one{# віджэт}few{# віджэты}many{# віджэтаў}other{# віджэта}}"</string> |
| <string name="shortcuts_count" msgid="8471715556199592381">"{count,plural, =1{# ярлык}one{# ярлык}few{# ярлыкі}many{# ярлыкоў}other{# ярлыка}}"</string> |
| <string name="widgets_and_shortcuts_count" msgid="7209136747878365116">"<xliff:g id="WIDGETS_COUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджэты"</string> |
| <string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid="8484659090860596457">"Пошук"</string> |
| <string name="widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid="5766167035728653605">"Ачысціць тэкст у полі пошуку"</string> |
| <string name="no_widgets_available" msgid="4337693382501046170">"Віджэты і ярлыкі недаступныя"</string> |
| <string name="no_search_results" msgid="3787956167293097509">"Віджэтаў і ярлыкоў не знойдзена"</string> |
| <string name="widgets_full_sheet_personal_tab" msgid="2743540105607120182">"Асабістыя"</string> |
| <string name="widgets_full_sheet_work_tab" msgid="3767150027110633765">"Працоўныя"</string> |
| <string name="widget_category_conversations" msgid="8894438636213590446">"Размовы"</string> |
| <string name="widget_category_note_taking" msgid="3469689394504266039">"Стварэнне нататак"</string> |
| <string name="widget_education_header" msgid="4874760613775913787">"Карысная інфармацыя ў вас пад рукой"</string> |
| <string name="widget_education_content" msgid="1731667670753497052">"Каб не адкрываць праграмы для прагляду патрэбнай інфармацыі, дадайце віджэты на галоўны экран"</string> |
| <string name="reconfigurable_widget_education_tip" msgid="6336962690888067057">"Націсніце, каб змяніць налады віджэта"</string> |
| <string name="widget_education_close_button" msgid="8676165703104836580">"Зразумела"</string> |
| <string name="widget_reconfigure_button_content_description" msgid="8811472721881205250">"Змяніць налады віджэта"</string> |
| <string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Пошук праграм"</string> |
| <string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"Праграмы загружаюцца…"</string> |
| <string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"Праграм, якія адпавядаюць запыту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\", не знойдзена"</string> |
| <string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Праграма"</string> |
| <string name="all_apps_label" msgid="5015784846527570951">"Усе праграмы"</string> |
| <string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Апавяшчэнні"</string> |
| <string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="5405328730817637737">"Націсніце і ўтрымлівайце ярлык для перамяшчэння."</string> |
| <string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="2199537273817090740">"Дакраніцеся двойчы і ўтрымлівайце, каб перамясціць ярлык або выкарыстоўваць спецыяльныя дзеянні."</string> |
| <string name="out_of_space" msgid="6455557115204099579">"На галоўным экране няма месца"</string> |
| <string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"У латку \"Абранае\" больш няма месца"</string> |
| <string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Спіс праграм"</string> |
| <string name="all_apps_search_results" msgid="5889367432531296759">"Вынікі пошуку"</string> |
| <string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Спіс персанальных праграм"</string> |
| <string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Спіс працоўных праграм"</string> |
| <string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Выдаліць"</string> |
| <string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Дэінсталяваць"</string> |
| <string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Звесткі аб праграме"</string> |
| <string name="install_private_system_shortcut_label" msgid="1616889277073184841">"Усталяваць прыватна"</string> |
| <string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Усталяваць"</string> |
| <string name="dismiss_prediction_label" msgid="3357562989568808658">"Не прапаноўваць праграму"</string> |
| <string name="pin_prediction" msgid="4196423321649756498">"Замацаваць прапанаваную праграму"</string> |
| <string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"Стварэнне ярлыкоў"</string> |
| <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дазваляе праграмам дадаваць ярлыкі без умяшання карыстальніка."</string> |
| <string name="permlab_read_settings" msgid="5136500343007704955">"счытваць налады і ярлыкі на галоўным экране"</string> |
| <string name="permdesc_read_settings" msgid="4208061150510996676">"Дазваляе праграме счытваць налады і ярлыкі на галоўным экране."</string> |
| <string name="permlab_write_settings" msgid="4820028712156303762">"запісваць налады і ярлыкі на галоўны экран"</string> |
| <string name="permdesc_write_settings" msgid="726859348127868466">"Дазваляе праграме змяняць налады і ярлыкі на галоўным экране."</string> |
| <string name="gadget_error_text" msgid="740356548025791839">"Не ўдаецца загрузіць віджэт"</string> |
| <string name="gadget_setup_text" msgid="8348374825537681407">"Налады віджэта"</string> |
| <string name="gadget_complete_setup_text" msgid="309040266978007925">"Націсніце, каб завяршыць наладжванне"</string> |
| <string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Гэта сістэмная праграма, яе нельга выдаліць."</string> |
| <string name="folder_hint_text" msgid="5174843001373488816">"Змяніць назву"</string> |
| <string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> адключана"</string> |
| <string name="dotted_app_label" msgid="1865617679843363410">"{count,plural, =1{У праграмы \"{app_name}\" ёсць # апавяшчэнне}one{У праграмы \"{app_name}\" ёсць # апавяшчэнне}few{У праграмы \"{app_name}\" ёсць # апавяшчэнні}many{У праграмы \"{app_name}\" ёсць # апавяшчэнняў}other{У праграмы \"{app_name}\" ёсць # апавяшчэння}}"</string> |
| <string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Старонка %1$d з %2$d"</string> |
| <string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Галоўны экран %1$d з %2$d"</string> |
| <string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Новая старонка галоўнага экрана"</string> |
| <string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папка адкрыта, <xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> на <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Краніце, каб закрыць папку"</string> |
| <string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Краніце, каб захаваць новую назву"</string> |
| <string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папка закрыта"</string> |
| <string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папка перайменавана ў <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="folder_name_format_exact" msgid="8626242716117004803">"Папка: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, элементы: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="folder_name_format_overflow" msgid="4270108890534995199">"Папка: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, элементы: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> ці больш"</string> |
| <string name="app_pair_name_format" msgid="8134106404716224054">"Спалучэнне праграм: <xliff:g id="APP1">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="APP2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="8216961355289236794">"Шпалеры і стыль"</string> |
| <string name="edit_home_screen" msgid="8947858375782098427">"Змяніць Галоўны экран"</string> |
| <string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Налады галоўнага экрана"</string> |
| <string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Адключаная адміністратарам"</string> |
| <string name="allow_rotation_title" msgid="7222049633713050106">"Дазволіць паварот галоўнага экрана"</string> |
| <string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Пры павароце тэлефона"</string> |
| <string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Значкі апавяшчэнняў"</string> |
| <string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Укл."</string> |
| <string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Выкл."</string> |
| <string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Патрабуецца доступ да апавяшчэнняў"</string> |
| <string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Каб паказваліся значкі апавяшчэнняў, уключыце апавяшчэнні праграм для <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Змяніць налады"</string> |
| <string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Паказваць значкі апавяшчэнняў"</string> |
| <string name="developer_options_title" msgid="700788437593726194">"Параметры распрацоўшчыка"</string> |
| <string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="4926805029653694105">"Дадаваць значкі праграм на галоўны экран"</string> |
| <string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для новых праграм"</string> |
| <string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невядома"</string> |
| <string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Выдаліць"</string> |
| <string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукаць"</string> |
| <string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Гэта праграма не ўсталявана"</string> |
| <string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Праграма для гэтага значка не ўсталявана. Вы можаце выдаліць яе або выканаць пошук і ўсталяваць яе ўручную."</string> |
| <string name="app_installing_title" msgid="5864044122733792085">"Усталёўваецца праграма \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", завершана <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"Ідзе спампоўка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g> завершана"</string> |
| <string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> чакае ўсталёўкі"</string> |
| <string name="app_archived_title" msgid="9124290918876665128">"Праграма \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" знаходзіцца ў архіве. Націсніце, каб спампаваць."</string> |
| <string name="dialog_update_title" msgid="114234265740994042">"Неабходна абнавіць праграму"</string> |
| <string name="dialog_update_message" msgid="4176784553982226114">"Гэта версія праграмы састарэла. Абнавіце праграму ўручную, каб зноў карыстацца гэтым ярлыком, або выдаліце значок."</string> |
| <string name="dialog_update" msgid="2178028071796141234">"Абнавіць"</string> |
| <string name="dialog_remove" msgid="6510806469849709407">"Выдаліць"</string> |
| <string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Спіс віджэтаў"</string> |
| <string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"Спіс віджэтаў закрыты"</string> |
| <string name="action_add_to_workspace" msgid="215894119683164916">"Дадаць на галоўны экран"</string> |
| <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перамясціць элемент сюды"</string> |
| <string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Элемент дададзены на галоўны экран"</string> |
| <string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Элемент выдалены"</string> |
| <string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Адрабіць"</string> |
| <string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перамясціць элемент"</string> |
| <string name="move_to_empty_cell_description" msgid="5254852678218206889">"Перайсці да радка <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> у слупку <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> на старонцы <xliff:g id="STRING">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перамясціць у пазіцыю <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перамясціць у абранае, у пазіцыю <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Элемент перамешчаны"</string> |
| <string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Дадаць у папку: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Дадаць у папку з <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Элемент дададзены ў папку"</string> |
| <string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Стварыць папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папка створана"</string> |
| <string name="action_move_to_workspace" msgid="39528912300293768">"Перамясціць на галоўны экран"</string> |
| <string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змяніць памер"</string> |
| <string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Павялічыць шырыню"</string> |
| <string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Павялічыць вышыню"</string> |
| <string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Паменшыць шырыню"</string> |
| <string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Паменшыць вышыню"</string> |
| <string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Памеры віджэта зменены на: шырыня <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, вышыня <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлыкі"</string> |
| <string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Адхіліць"</string> |
| <string name="accessibility_close" msgid="2277148124685870734">"Закрыць"</string> |
| <string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Асабістыя"</string> |
| <string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Працоўныя"</string> |
| <string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Працоўны профіль"</string> |
| <string name="work_profile_edu_work_apps" msgid="7895468576497746520">"Працоўныя праграмы пазначаны спецыяльнымі значкамі, а таксама бачныя IT-адміністратару"</string> |
| <string name="work_profile_edu_accept" msgid="6069788082535149071">"Зразумела"</string> |
| <string name="work_apps_paused_title" msgid="3040901117349444598">"Працоўныя праграмы прыпынены"</string> |
| <string name="work_apps_paused_info_body" msgid="1687828929959237477">"Вы не будзеце атрымліваць апавяшчэнні ад працоўных праграм"</string> |
| <string name="work_apps_paused_body" msgid="261634750995824906">"Працоўныя праграмы не могуць адпраўляць вам апавяшчэнні, выкарыстоўваць акумулятар або атрымліваць доступ да даных пра ваша месцазнаходжанне"</string> |
| <string name="work_apps_paused_telephony_unavailable_body" msgid="8358872357502756790">"Вы не будзеце атрымліваць выклікі, тэкставыя паведамленні або апавяшчэнні ад працоўных праграм"</string> |
| <string name="work_apps_paused_edu_banner" msgid="8872412121608402058">"Працоўныя праграмы пазначаны спецыяльнымі значкамі, а таксама бачныя IT-адміністратару"</string> |
| <string name="work_apps_paused_edu_accept" msgid="6377476824357318532">"Зразумела"</string> |
| <string name="work_apps_pause_btn_text" msgid="4669288269140620646">"Прыпыніць працоўныя праграмы"</string> |
| <string name="work_apps_enable_btn_text" msgid="1736198302467317371">"Актываваць"</string> |
| <string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Фільтр"</string> |
| <string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не ўдалося: <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="private_space_label" msgid="2359721649407947001">"Прыватная вобласць"</string> |
| <string name="private_space_secondary_label" msgid="611902414159280263">"Схавайце прыватныя праграмы ў асобную прастору і закрыйце доступ да яе"</string> |
| <string name="ps_container_title" msgid="4391796149519594205">"Прыватная"</string> |
| <string name="ps_container_settings" msgid="6059734123353320479">"Налады прыватнай вобласці"</string> |
| <string name="ps_container_lock_unlock_button" msgid="7605602332253423755">"Заблакіраваць (разблакіраваць) прыватную вобласць"</string> |
| <string name="ps_container_lock_title" msgid="2640257399982364682">"Заблакіраваць"</string> |
| <string name="ps_container_transition" msgid="8667331812048014412">"Пераход у прыватную вобласць"</string> |
| <string name="ps_add_button_label" msgid="8611055839242385935">"Усталяваць праграмы"</string> |
| <string name="ps_add_button_content_description" msgid="3254274107740952556">"Усталяваць праграмы ў прыватнай прасторы"</string> |
| <string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="7410995531938041192">"Дадатковае меню"</string> |
| </resources> |