| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Zakači"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Slobodni oblik"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nema nedavnih stavki"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Podešavanja korišćenja aplikacije"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Obriši sve"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nedavne aplikacije"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Zadatak je zatvoren"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 min"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Još <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> danas"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Predlozi aplikacija"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predviđene aplikacije"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Dobijajte predloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Dobijajte predloge aplikacija u redu sa omiljenim stavkama na početnom ekranu"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju nagore na početni ekran."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu vaših rutina. Aplikacije iz reda sa omiljenim stavkama se premeštaju na početni ekran."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikazuj predloge aplikacija"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Podešavanja"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Ovde se prikazuju najčešće korišćene aplikacije i menjaju se u zavisnosti od upotrebe"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Prevucite aplikacije iz donjeg reda da biste dobili predloge"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Predlozi aplikacija se dodaju na prazno mesto"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlozi aplikacija su omogućeni"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlozi aplikacija su onemogućeni"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđamo aplikaciju: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotirajte uređaj"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Rotirajte uređaj da biste dovršili vodič za navigaciju pomoću pokreta"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Dovršili ste pokret za povratak. Sada saznajte kako da promenite aplikacije."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Dovršili ste pokret za povratak"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da biste se vratili unazad"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite pomoću dva prsta od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Nazad"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Nikako ne stajte pre otpuštanja"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Obavezno prevucite pravo nagore"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da se vratite."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da biste otišli na početnu stranicu"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran."</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana. Ovim pokretom uvek otvarate početni ekran."</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Idite na početni ekran"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Prevucite nagore sa donjeg dela ekrana"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Odlično!"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako da koristite pokrete. Da biste isključili pokrete, idite na podešavanja."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da biste zamenili aplikacije"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Za prelazak sa jedne aplikacije na drugu prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Za prelazak između aplikacija prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Pređite na drugu aplikaciju"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Odlično!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"To je to"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotovo"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Podešavanja"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probajte ponovo"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Svaka čast!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gotovo!"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Prevucite nagore da biste otvorili početni ekran"</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Dodirnite dugme Početak da bisti išli na početni ekran"</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Spremni ste da počnete da koristite <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"uređaj"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Podešavanja kretanja kroz sistem"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deli"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimak ekrana"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podeli"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Dodirnite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string> |
| <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Odaberite drugu aplikaciju da biste koristili podeljeni ekran"</string> |
| <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Otkaži"</b></string> |
| <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izlazak iz biranja podeljenog ekrana"</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Odaberite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ili organizacija ne dozvoljavaju ovu radnju"</string> |
| <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Vidžeti trenutno nisu podržani. Izaberite drugu aplikaciju"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite da preskočite vodič za kretanje?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete da pronađete ovo kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Rotirajte ekran"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Uputstva na traci zadataka"</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Prevucite na stranu da biste koristili 2 aplikacije odjednom"</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Sporo prevucite nagore da biste videli traku zadataka"</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dobijajte predloge aplikacija na osnovu rutine"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dugo pritisnite razdelnik da biste zakačili traku zadataka"</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Uradite više pomoću trake zadataka"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Uvek prikazuj traku zadataka"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Da bi traka zadataka uvek bila prikazana u dnu ekrana, dodirnite i zadržite razdelnik"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zatvori"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotovo"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Početna"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pristupačnost"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Nazad"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME prebacivač"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nedavno"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Obaveštenja"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Brza podešavanja"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Traka zadataka"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Traka zadataka je prikazana"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Traka zadataka je skrivena"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Traka za navigaciju"</string> |
| <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Uvek prikazuj traku zadataka"</string> |
| <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Promeni režim navigacije"</string> |
| <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Razdelnik trake zadataka"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Premesti gore levo"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Premesti dole desno"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži još # aplikaciju.}one{Prikaži još # aplikaciju.}few{Prikaži još # aplikacije.}other{Prikaži još # aplikacija.}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Dodaje se aplikacija na radnu povrršinu"</string> |
| <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Otkaži"</string> |
| </resources> |