| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Speld vas"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Vormvry"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Geen onlangse items nie"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Programgebruikinstellings"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Vee alles uit"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Onlangse programme"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 minuut"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> oor vandag"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Programvoorstelle"</string> |
| <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Alle programme"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Jou voorspelde programme"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Kry programvoorstelle in die onderste ry van jou tuisskerm"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Kry programvoorstelle op jou tuisskerm se gunstelingery"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Kry maklik toegang tot jou programme wat die meeste gebruik word, direk van die tuisskerm af. Voorstelle sal verander op grond van jou roetines. Programme in die onderste ry sal opskuif na jou tuisskerm."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Kry maklik toegang tot jou programme wat die meeste gebruik word, direk van die tuisskerm af. Voorstelle sal verander op grond van jou roetines. Programme in die gunstelingery sal na jou tuisskerm toe skuif."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Kry maklik toegang tot jou programme wat die meeste gebruik word, direk van die tuisskerm af. Voorstelle sal verander op grond van jou roetines. Programme in die onderste ry sal na \'n nuwe vouer toe skuif."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Kry programvoorstelle"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nee, dankie"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Instellings"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Programme wat die meeste gebruik word, verskyn hier, en verander op grond van roetines"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Sleep programme van die onderste ry af om programvoorstelle te kry"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Programvoorstelle is in leƫ spasie bygevoeg"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Programvoorstelle is geaktiveer"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Programvoorstelle is gedeaktiveer"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Voorspelde program: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Maak seker dat jy van die rand heel links af swiep."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Maak seker dat jy van die linkerrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_left_edge" msgid="3220478647881674266">"Dis al! Probeer nou om van die regterrand af te swiep."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Maak seker dat jy van die rand heel regs af swiep."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Maak seker dat jy van die regterrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete" msgid="7261221999760772210">"Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om na tuisskerm te gaan."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Maak seker dat jy nie te naby aan die onderkant van die skerm swiep nie."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Gaan na Instellings om sensitiwiteit van teruggebaar te verander"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swiep om terug te gaan"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Swiep van die linker- of regterrand na die middel van die skerm om na die vorige skerm terug te gaan."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Maak seker jy onderbreek nie voordat jy laat los nie."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Maak seker jy swiep reguit op."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete" msgid="2324789183070815517">"Jy het die \"gaan na tuisskerm\"-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om tussen programme te wissel."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swiep om na tuisskerm toe te gaan"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swiep op van die onderkant van jou skerm af. Hierdie gebaar neem jou altyd na die tuisskerm toe."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Probeer om die venster langer te hou voordat jy laat los."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Maak seker dat jy reguit opswiep en dan onderbreek."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete" msgid="5477014491632199169">"Jy het die \"wissel tussen programme\"-gebaar voltooi. Jy is gereed om jou foon te gebruik!"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swiep om tussen programme te wissel"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Swiep op van die onderkant van jou skerm af, hou en laat los dan."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gereed"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Volgende"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"Klaar"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Instellings"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probeer weer"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Mooi so!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutoriaal <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deel"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skermkiekie"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jou organisasie laat nie hierdie program toe nie"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Slaan navigasietutoriaal oor?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Jy kan dit later in die <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>-program kry"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Kanselleer"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Slaan oor"</string> |
| </resources> |