| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Piespraust"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Brīva forma"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nav nesenu vienumu."</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Lietotņu izmantošanas iestatījumi"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Notīrīt visu"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Pēdējās izmantotās lietotnes"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Uzdevums ir aizvērts"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"<1 minūte"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Šodien atlicis: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Ieteicamās lietotnes"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Jūsu prognozētās lietotnes"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Sākuma ekrāna apakšējā rindā tiks rādītas ieteicamās lietotnes"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Saņemiet lietotņu ieteikumus izlases rindā sākuma ekrānā"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Varat sākuma ekrānā ērti piekļūt savām visbiežāk izmantotajām lietotnēm. Ieteikumi mainīsies atkarībā no jūsu paradumiem. Apakšējā rindā esošās lietotnes tiks pārvietotas uz augšu — uz sākuma ekrānu."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Varat sākuma ekrānā ērti piekļūt savām visbiežāk izmantotajām lietotnēm. Ieteikumi mainīsies atkarībā no jūsu paradumiem. Lietotnes no izlases rindas tiks pārvietotas uz sākuma ekrānu."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Rādīt ieteicamās lietotnes"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nē, paldies"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Iestatījumi"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Šeit tiek rādītas visbiežāk izmantotās lietotnes, un tās mainās atkarībā no jūsu paradumiem"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Lai skatītu ieteicamās lietotnes, velciet lietotnes prom no apakšējās rindas"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Ieteicamās lietotnes tika pievienotas tukšajā vietā"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Ieteicamās lietotnes ir iespējotas"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Ieteicamās lietotnes ir atspējotas"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Prognozētā lietotne: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pagrieziet ierīci"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Lūdzu, pagrieziet savu ierīci, lai pabeigtu žestu navigācijas apmācību."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Jāvelk no pašas labās vai kreisās malas."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Jāvelk no ekrāna labās vai kreisās malas uz vidu un jāatlaiž."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Jūs esat apguvis, kā vilkt no labās malas, lai pārietu atpakaļ. Tagad mācieties pārslēgt lietotnes."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nevelciet pārāk tuvu ekrāna apakšdaļai."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Atgriešanās žesta jutīguma līmeni varat mainīt iestatījumos."</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Vilkšana, lai atgrieztos"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu."</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Lai pārietu uz iepriekšējo ekrānu, ar diviem pirkstiem velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Atpakaļ"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Velciet no ekrāna kreisās vai labās malas uz vidu."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Jāvelk tieši uz augšu."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu. Tagad varat iemācīties, kā pāriet atpakaļ."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Vilkšana, lai pārietu uz sākumu"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu."</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Ar 2 pirkstiem velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu."</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Došanās uz sākuma ekrānu"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas."</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Lieliski!"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Mēģiniet ilgāk turēt logu, pirms atlaižat."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Jāvelk tieši uz augšu un pēc tam jāaptur kustība."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jūs esat apguvis žestu izmantošanu. Lai izslēgtu žestus, pārejiet uz sadaļu Iestatījumi."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Jūs sekmīgi veicāt lietotņu pārslēgšanas žestu."</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Vilkšana, lai pārslēgtu lietotnes"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Lai pārslēgtu lietotnes, ar 2 pirkstiem velciet no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Lietotņu pārslēgšana"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ļoti labi!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gatavs"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gatavs"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Iestatījumi"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Mēģināt vēlreiz"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Lieliski!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"<xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>. mācību darbība no <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gatavs!"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Velciet augšup, lai pārietu uz sākuma ekrānu"</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Pieskarieties pogai Sākums, lai dotos uz sākuma ekrānu"</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Varat sākt izmantot savu ierīci (<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"ierīce"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Sistēmas navigācijas iestatījumi"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Kopīgot"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Veikt ekrānuzņēmumu"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Sadalīt"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Lai sadalītu ekrānu, pieskarieties citai lietotnei"</string> |
| <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Izvēlieties citu lietotni, lai sadalītu ekrānu"</string> |
| <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Atcelt"</b></string> |
| <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izejiet no ekrāna sadalīšanas režīma atlases."</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Izvēlieties citu lietotni, lai sadalītu ekrānu"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Lietotne vai jūsu organizācija neatļauj veikt šo darbību."</string> |
| <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Logrīki pašlaik netiek atbalstīti. Lūdzu, atlasiet citu lietotni."</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vai izlaist navigācijas mācības?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Varēsiet to vēlāk atrast lietotnē <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atcelt"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Izlaist"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Pagriezt ekrānu"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informācija par uzdevumu joslu"</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Velciet lietotni sānis, lai izmantotu 2 lietotnes vienlaikus"</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Lai skatītu uzdevumu joslu, lēni velciet augšup"</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Skatiet ieteiktās lietotnes, balstoties uz jūsu ieradumiem"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Nospiediet/turiet atdalītāju, lai piespraustu uzdevumu joslu"</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Plašākas iespējas, izmantojot uzdevumu joslu"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Vienmēr rādīt uzdevumu joslu"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Lai uzdevumu joslu rādītu apakšdaļā, pieskarieties atdalītājam un turiet"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Aizvērt"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gatavs"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Sākums"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pieejamība"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Atpakaļ"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME pārslēdzējs"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nesenie"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Paziņojumi"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Ātrie iestatīj."</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Uzdevumu josla"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Uzdevumu josla tiek rādīta"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Uzdevumu josla paslēpta"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigācijas josla"</string> |
| <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vienmēr rādīt uzdevumu joslu"</string> |
| <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Mainīt navigācijas režīmu"</string> |
| <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Uzdevumu joslas atdalītājs"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Pārvietot uz augšējo/kreiso stūri"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Pārvietot uz apakšējo/labo stūri"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Rādīt vēl # lietotni}zero{Rādīt vēl # lietotnes}one{Rādīt vēl # lietotni}other{Rādīt vēl # lietotnes}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"“<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>”"</string> |
| <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Notiek lietotnes pievienošana datoram"</string> |
| <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Atcelt"</string> |
| </resources> |