| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Prisegti"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Laisva forma"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nėra jokių naujausių elementų"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Programos naudojimo nustatymai"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Išvalyti viską"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Naujausios programos"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Užduotis uždaryta"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 min."</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Šiandien liko: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Programų pasiūlymai"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Numatomos programos"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Gaukite programų pasiūlymų apatinėje pagrindinio ekrano eilutėje"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Gaukite programų pasiūlymų pagrindinio ekrano eilutėje „Mėgstamiausios“"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Apatinėje eilutėje esančios programos bus perkeltos į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Eilutėje „Mėgstamiausios“ rodomos programos bus perkeltos į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Gauti programų pasiūlymų"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, ačiū"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nustatymai"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Dažniausiai naudojamos programos rodomos čia ir keičiasi pagal tai, kaip jas naudojate"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Nuvilkę programas į apatinę eilutę gausite programų pasiūlymų"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Programų pasiūlymai pridedami tuščioje vietoje"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Siūlomų programų funkcija įgalinta"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Siūlomų programų funkcija išjungta"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Numatoma programa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pasukite įrenginį"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pasukite įrenginį, kad pereitumėte į naršymo gestais mokomąją medžiagą"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Išmokote, kaip sugrįžti perbraukiant iš dešinės. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Atlikote grįžimo atgal gestą"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nebraukite per arti ekrano apačios"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Norėdami grįžti, perbraukite"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, perbr. nuo kairiojo arba dešinio krašto link ekrano vidurio."</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Jei norite grįžti į ankstesnį ekraną, perbraukite dviem pirštais nuo kairiojo arba dešiniojo krašto link ekrano vidurio."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Grįžti"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Perbraukite nuo kairiojo arba dešiniojo krašto link ekrano vidurio"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą. Toliau sužinosite, kaip grįžti atgal."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Perbraukite, kad pereitumėte į pagrindinį ekraną"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Atlikus šį gestą, visada nukreipiama į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Perbraukite dviem pirštais nuo ekrano apačios. Šis gestas visada nukreipia į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Eiti į pagrindinį ekraną"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Puiku!"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Išmokote naudotis gestais. Gestus galite išjungti nustatymuose."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Atlikote programų perjungimo gestą"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Perbraukite, kad perjungtumėte programas"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Norėdami perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite."</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Perjunkite programas perbraukę dviem pirštais aukštyn nuo ekrano apačios, palaikę ir paleidę."</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Perjungti programas"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Puiku!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Viskas nustatyta"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Atlikta"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nustatymai"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Bandykite dar kartą"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Šaunu!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Mokymo programa: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> iš <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Paruošta!"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Perbraukite aukštyn, kad grįžtumėte į pagrindinį ekraną"</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Norėdami eiti į pagrindinį ekraną, palieskite pagrindinio ekrano mygtuką"</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Esate pasirengę pradėti naudoti <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"įrenginys"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Sistemos naršymo nustatymai"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Bendrinti"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Ekrano kopija"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Išskaidymo režimas"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Išskaidyto ekrano režimas palietus kitą programą"</string> |
| <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Išskaidyto ekrano režimą naudokite kita programa"</string> |
| <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Atšaukti"</b></string> |
| <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Išeiti iš išskaidyto ekrano pasirinkimo"</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Išskaidyto ekrano režimą naudokite kita programa"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jūsų organizacijoje arba naudojant šią programą neleidžiama atlikti šio veiksmo"</string> |
| <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Valdikliai šiuo metu nepalaikomi, pasirinkite kitą programą"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Praleisti naršymo mokymo programą?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Tai galėsite rasti vėliau programoje „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atšaukti"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Praleisti"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Pasukti ekraną"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Užduočių juostos mokomoji informacija"</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Nuvilkę programą į šoną vienu metu naudokite dvi programas"</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Trumpai perbraukite, kad būtų rodoma Užduočių juosta"</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Gaukite programų pasiūlymų pagal savo veiklą"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Ilgai paspauskite daliklį, kad prisegtumėte užduočių juostą"</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Atlikite daugiau naudodami Užduočių juostą"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Visada rodyti užduočių juostą"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Jei norite, kad užduočių juosta visada būtų rodoma ekrano apačioje, palieskite ir palaikykite daliklį"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Uždaryti"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Atlikta"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Pagrindinis"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pritaikomumas"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Atgal"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IMRP perjungiklis"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Naujausi"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Pranešimai"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Spartieji nustatymai"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Užduočių juosta"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Užduočių juosta rodoma"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Užduočių juosta paslėpta"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Naršymo juosta"</string> |
| <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Visada rodyti užduočių juostą"</string> |
| <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Keisti naršymo režimą"</string> |
| <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Užduočių juostos daliklis"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Perkelti aukštyn, kairėn"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Perkelti žemyn, dešinėn"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Rodyti dar # programą.}one{Rodyti dar # programą.}few{Rodyti dar # programas.}many{Rodyti dar # programos.}other{Rodyti dar # programų.}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"„<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Pridedama programa prie darbalaukio"</string> |
| <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Atšaukti"</string> |
| </resources> |