| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Ամրացնել"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Կամայական ձև"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Վերջին տարրեր չկան"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Հավելվածի օգտագործման կարգավորումներ"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Փակել բոլորը"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Վերջին հավելվածներ"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Առաջադրանքը փակված է"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 ր"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Այսօր մնացել է՝ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Առաջարկվող հավելվածներ"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ձեր կանխատեսված հավելվածները"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Ստացեք հավելվածների առաջարկներ հիմնական էկրանի ներքևում"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Ստացեք հավելվածների առաջարկներ հիմնական էկրանի «Ընտրանի» տողում"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Անմիջապես հիմնական էկրանից բացեք հաճախ օգտագործվող հավելվածները։ Առաջարկվող հավելվածները կփոփոխվեն՝ կախված ձեր գործողություններից։ Ներքևի տողի հավելվածները կտեղափոխվեն վերև հիմնական էկրանին։"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Արագ բացեք հաճախ օգտագործվող հավելվածներն անմիջապես հիմնական էկրանից։ Առաջարկները կփոփոխվեն՝ կախված ձեր գործողություններից։ «Ընտրանի» տողի հավելվածները կտեղափոխվեն հիմնական էկրան։"</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Ստանալ առաջարկներ"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ոչ, շնորհակալություն"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Կարգավորումներ"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Հաճախ օգտագործվող հավելվածները ցուցադրվում են այստեղ և փոփոխվում են ըստ ձեր գործողությունների հերթականության։"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Քաշեք հավելվածները ներքևի տողից՝ հավելվածների առաջարկները տեսնելու համար"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Առաջարկվող հավելվածները կավելացվեն ազատ տեղերում"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթը միացված է"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթն անջատված է"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Առաջարկվող հավելված՝ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Պտտեք սարքը"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Պտտեք սարքը՝ ժեստերով նավիգացիայի ուղեցույցն ավարտելու համար"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Մատը սահեցրեք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Դուք սովորեցիք՝ ինչպես մատը աջից սահեցնելով հետ գնալ։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Համոզվեք, որ մատը չափազանց մոտ չեք սահեցնում էկրանի ներքևի հատվածին"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Հետ գնալու ժեստի զգայունությունը փոփոխեք կարգավորումներում"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Սահեցրեք մատը՝ հետ գնալու համար"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Վերջին էկրանին վերադառնալու համար էկրանի աջ կամ ձախ եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։"</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Վերջին էկրանին վերադառնալու համար 2 մատը սահեցրեք ձախ կամ աջ եզրից դեպի կենտրոն։"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Հետ գնալ"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Էկրանի աջ կամ ձախ եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես հետ գնալ։"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Սահեցրեք մատը՝ հիմնական էկրան անցնելու համար"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։"</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Երկու մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Անցնել հիմնական էկրան"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Կեցցե՛ք"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Նախքան բաց թողնելը փորձեք հնարավորինս երկար պահել պատուհանը"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում, այնուհետև դադար տվեք"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Դուք սովորեցիք՝ ինչպես օգտագործել ժեստերը։ Ժեստերը կարող եք անջատել կարգավորումներում։"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Դուք սովորեցիք մի հավելվածից մյուսն անցնելու ժեստը"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Մատը սահեցրեք՝ մյուս հավելվածին անցնելու համար"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, պահեք, ապա բաց թողեք։"</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար 2 մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, պահեք, ապա բաց թողեք։"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Անցում մեկ հավելվածից մյուսին"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև, պահեք և բաց թողեք"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Հիանալի՛ է"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Պատրաստ է"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Ավարտել"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Կարգավորումներ"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Նորից փորձեք"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Գերազանց է"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Ուղեցույց <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Պատրաստ է"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Մատը սահեցրեք վերև՝ հիմնական էկրան անցնելու համար"</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Հիմնական էկրան վերադառնալու համար սեղմեք գլխավոր էկրանի կոճակը"</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Դուք արդեն կարող եք օգտագործել ձեր <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>ը"</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"սարք"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Նավիգացիայի համակարգային կարգավորումներ"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Կիսվել"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Սքրինշոթ անել"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Տրոհել"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Հպեք այլ հավելվածի՝ տրոհված էկրանից օգտվելու համար"</string> |
| <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Ընտրեք այլ հավելված՝ կիսված էկրանից օգտվելու համար"</string> |
| <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Չեղարկել"</b></string> |
| <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Դուրս գալ տրոհված էկրանի ռեժիմից"</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Ընտրեք այլ հավելված՝ կիսված էկրանից օգտվելու համար"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Այս գործողությունն արգելված է հավելվածի կամ ձեր կազմակերպության կողմից"</string> |
| <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Վիջեթները ներկայումս չեն աջակցվում. ընտրեք այլ հավելված"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Բաց թողնե՞լ նավիգացիայի ուղեցույցը"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Հետագայում սա կարող եք գտնել «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» հավելվածում"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Չեղարկել"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Բաց թողնել"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Պտտել էկրանը"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Խնդրագոտու «Կրթություն» պատուհան"</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Միաժամանակ օգտագործեք երկու հավելված՝ մեկը մի կողմ քաշելով"</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Հավելվածների վահանակը բացելու համար մատը դանդաղ սահեցրեք վեր"</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Ստացեք առաջարկներ ձեր գործողությունների հիման վրա"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Հավելվածների վահանակն ամրացնելու համար երկար սեղմեք բաժանարարի վրա"</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Օգտվեք հավելվածների վահանակի բոլոր հնարավորություններից"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Ամրացրեք հավելվածների վահանակը"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Էկրանի ներքևում հավելվածների վահանակն ամրացնելու համար երկար հպեք բաժանիչին"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Փակել"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Պատրաստ է"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Սկիզբ"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Հատուկ գործառ․"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Հետ"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME փոխանջատիչ"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Վերջինները"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Ծանուցումներ"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Արագ կարգավորումներ"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Խնդրագոտի"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Խնդրագոտին ցուցադրվում է"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Խնդրագոտին թաքցված է"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Նավիգացիայի գոտի"</string> |
| <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Միշտ ցուցադրել հավելվածները"</string> |
| <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Փոխել նավիգացիայի ռեժիմը"</string> |
| <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Հավելվածների վահանակի բաժանիչ"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Տեղափոխել վերևի ձախ անկյուն"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Տեղափոխել ներքևի աջ անկյուն"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Ցուցադրել ևս # հավելված։}one{Ցուցադրել ևս # հավելված։}other{Ցուցադրել ևս # հավելված։}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> և <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Հավելվածն ավելացվում է աշխատասեղանին"</string> |
| <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Չեղարկել"</string> |
| </resources> |