| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"ខ្ទាស់"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"មុខងារទម្រង់សេរី"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"មិនមានធាតុថ្មីៗទេ"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"ការកំណត់ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"សម្អាតទាំងអស់"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"កម្មវិធីថ្មីៗ"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"បានបិទកិច្ចការ"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 នាទី"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"នៅសល់ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> ទៀតនៅថ្ងៃនេះ"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"ការណែនាំកម្មវិធី"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"កម្មវិធីដែលបានព្យាកររបស់អ្នក"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"ទទួលបានការណែនាំកម្មវិធីនៅជួរខាងក្រោមនៃអេក្រង់ដើមរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"ទទួលបានការណែនាំកម្មវិធីនៅលើជួរដេកសំណព្វនៃអេក្រង់ដើមរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"ចូលប្រើកម្មវិធីដែលអ្នកប្រើញឹកញាប់បំផុតបានយ៉ាងងាយស្រួលនៅលើអេក្រង់ដើមផ្ទាល់។ ការណែនាំនឹងប្រែប្រួលទៅតាមទម្លាប់របស់អ្នក។ កម្មវិធីនៅជួរខាងក្រោមនឹងផ្លាស់ទីឡើងទៅអេក្រង់ដើមរបស់អ្នក។"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"ចូលប្រើកម្មវិធីដែលអ្នកប្រើញឹកញាប់បំផុតបានយ៉ាងងាយស្រួលនៅលើអេក្រង់ដើមដោយផ្ទាល់។ ការណែនាំនឹងប្រែប្រួលទៅតាមទម្លាប់របស់អ្នក។ កម្មវិធីនៅក្នុងជួរដេកសំណព្វនឹងផ្លាស់ទីទៅអេក្រង់ដើមរបស់អ្នក។"</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"ទទួលការណែនាំកម្មវិធី"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"ទេ អរគុណ"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"កម្មវិធីដែលប្រើញឹកញាប់បំផុតបង្ហាញនៅទីនេះ និងប្រែប្រួលទៅតាមទម្លាប់"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"អូសកម្មវិធីចេញពីជួរខាងក្រោម ដើម្បីទទួលបានការណែនាំកម្មវិធី"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"បានបញ្ចូលការណែនាំកម្មវិធីទៅក្នុងកន្លែងទំនេរ"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"បានបើកការណែនាំកម្មវិធី"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"បានបិទការណែនាំកម្មវិធី"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"កម្មវិធីដែលបានព្យាករ៖ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"បង្វិលឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"សូមបង្វិលឧបករណ៍របស់អ្នក ដើម្បីបញ្ចប់មេរៀនអំពីការរុករកដោយប្រើចលនា"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអូសពីគែមខាងស្ដាំ ឬខាងឆ្វេង"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអូសពីគែមខាងស្ដាំ ឬខាងឆ្វេងទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់ រួចដកដៃ"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"អ្នកបានស្វែងយល់ពីរបៀបអូសពីខាងស្ដាំ ដើម្បីថយក្រោយ។ បន្ទាប់ទៀត សូមស្វែងយល់ពីរបៀបប្ដូរកម្មវិធី។"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាថយក្រោយហើយ។ បន្ទាប់មកទៀត សូមស្វែងយល់ពីរបៀបប្ដូរកម្មវិធី។"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាថយក្រោយហើយ"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមិនអូសទៅជិតផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់ពេក"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ដើម្បីប្ដូរកម្រិតរំញោចនឹងចលនាថយក្រោយ សូមចូលទៅកាន់ការកំណត់"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"អូសដើម្បីថយក្រោយ"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ដើម្បីត្រឡប់ទៅអេក្រង់មុនវិញ សូមអូសពីគែមខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់។"</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ដើម្បីត្រឡប់ទៅអេក្រង់ចុងក្រោយវិញ អូសដោយប្រើម្រាមដៃពីរពីគែមខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់។"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ថយក្រោយ"</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"អូសពីគែមខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអូសឡើងលើពីគែមខាងក្រោមនៃអេក្រង់"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមិនផ្អាក មុនពេលដកដៃ"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអូសត្រង់ឡើងលើ"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាចូលទៅកាន់ទំព័រដើមហើយ។ បន្ទាប់មកទៀត សូមស្វែងយល់ពីរបៀបថយក្រោយ។"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាចូលទៅកាន់ទំព័រដើមហើយ"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"អូសដើម្បីចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើម"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"អូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក។ ចលនានេះនាំអ្នកទៅអេក្រង់ដើមជានិច្ច។"</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"អូសឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃពីរពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់។ ចលនានេះតែងតែនាំអ្នកទៅអេក្រង់ដើមជានិច្ច។"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ទៅអេក្រង់ដើម"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"អូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ធ្វើបានល្អ!"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអូសឡើងលើពីគែមខាងក្រោមនៃអេក្រង់"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"សាកល្បងសង្កត់វិនដូឱ្យបានយូរជាងនេះ មុនពេលដកដៃ"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអូសត្រង់ឡើងលើ រួចផ្អាក"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"អ្នកបានស្វែងយល់អំពីរបៀបប្រើចលនាហើយ។ ដើម្បីបិទចលនា សូមចូលទៅកាន់ការកំណត់។"</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាប្ដូរកម្មវិធីហើយ"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"អូសដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ដើម្បីប្ដូររវាងកម្មវិធី សូមអូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក រួចចុចឱ្យជាប់ បន្ទាប់មកដកដៃចេញ។"</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី អូសឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃពីរពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក សង្កត់ ហើយលែងវិញ។"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ប្ដូរកម្មវិធី"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"អូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក រួចចុចឱ្យជាប់ បន្ទាប់មកដកដៃចេញ"</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ល្អណាស់!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"រួចហើយ"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"រួចរាល់"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"ល្អ!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"មេរៀនទី <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"រួចហើយ!"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"អូសឡើងលើ ដើម្បីចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើម"</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"ចុចប៊ូតុងដើម ដើម្បីចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើមរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមប្រើ<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>របស់អ្នកបានហើយ"</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"ឧបករណ៍"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"ការកំណត់ការរុករកប្រព័ន្ធ"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"ចែករំលែក"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"រូបថតអេក្រង់"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"បំបែក"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"ចុចកម្មវិធីផ្សេងទៀត ដើម្បីប្រើមុខងារបំបែកអេក្រង់"</string> |
| <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីផ្សេងទៀត ដើម្បីប្រើមុខងារបំបែកអេក្រង់"</string> |
| <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"បោះបង់"</b></string> |
| <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ចាកចេញពីការជ្រើសរើសរបស់មុខងារបំបែកអេក្រង់"</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីផ្សេងទៀត ដើម្បីប្រើមុខងារបំបែកអេក្រង់"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"សកម្មភាពនេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយកម្មវិធី ឬស្ថាប័នរបស់អ្នកទេ"</string> |
| <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"បច្ចុប្បន្ន ធាតុក្រាហ្វិកមិនអាចប្រើបានទេ សូមជ្រើសរើសកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"រំលងមេរៀនអំពីការរុករកឬ?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"អ្នកអាចស្វែងរកមេរៀននេះនៅពេលក្រោយក្នុងកម្មវិធី <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"បោះបង់"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"រំលង"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"បង្វិលអេក្រង់"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"ការអប់រំលើរបារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"អូសកម្មវិធីទៅចំហៀង ដើម្បីប្រើកម្មវិធី 2 ក្នុងពេលតែមួយ"</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"អូសឡើងលើយឺតៗ ដើម្បីបង្ហាញរបារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ទទួលការណែនាំកម្មវិធីដោយផ្អែកលើទម្លាប់របស់អ្នក"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ចុចឱ្យយូរនៅលើបន្ទាត់ខណ្ឌចែក ដើម្បីខ្ទាស់របារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ធ្វើបានកាន់តែច្រើនដោយប្រើរបារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"បង្ហាញរបារកិច្ចការជានិច្ច"</string> |
| <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"ដើម្បីបង្ហាញរបារកិច្ចការនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នកជានិច្ច សូមចុចបន្ទាត់ខណ្ឌចែកឱ្យជាប់"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"បិទ"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"រួចរាល់"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"ទំព័រដើម"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"ភាពងាយស្រួល"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"ថយក្រោយ"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"ប៊ូតុងប្ដូរ IME"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"ថ្មីៗ"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"ការជូនដំណឹង"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"ការកំណត់រហ័ស"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"របារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"បានបង្ហាញរបារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"បានលាក់របារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"របាររុករក"</string> |
| <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"បង្ហាញរបារកិច្ចការជានិច្ច"</string> |
| <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ប្ដូរមុខងាររុករក"</string> |
| <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"បន្ទាត់ខណ្ឌចែករបារកិច្ចការ"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ផ្លាស់ទីទៅខាងលើ/ឆ្វេង"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ផ្លាស់ទីទៅខាងក្រោម/ស្ដាំ"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{បង្ហាញកម្មវិធី # ទៀត។}other{បង្ហាញកម្មវិធី # ទៀត។}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"កំពុងបញ្ចូលកម្មវិធីទៅកុំព្យូទ័រ"</string> |
| <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"បោះបង់"</string> |
| </resources> |