| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name">Galería</string> |
| <string name="gadget_title">Marcu de semeya</string> |
| <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string> |
| <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string> |
| <string name="movie_view_label">Reproductor de videu</string> |
| <string name="loading_video">Cargando videu…</string> |
| <string name="loading_image">Cargando imaxe…</string> |
| <string name="loading_account">Cargando cuenta...</string> |
| <string name="resume_playing_title">Reanudar videu</string> |
| <string name="resume_playing_message">Reanudar reproducción a partir de %s ?</string> |
| <string name="resume_playing_resume">Reanudar reproducción</string> |
| <string name="loading">Loading\u2026</string> |
| <string name="fail_to_load">Fallu al cargar</string> |
| <string name="fail_to_load_image">Nun pue cargase la imaxe.</string> |
| <string name="no_thumbnail">Nun hai miniatures.</string> |
| <string name="resume_playing_restart">Volver a reproducir</string> |
| <string name="crop_save_text">ACEUTAR</string> |
| <string name="ok">ACEUTAR</string> |
| <string name="multiface_crop_help">Toca una cara pa entamar.</string> |
| <string name="saving_image">Guardando imaxe...</string> |
| <string name="filtershow_saving_image">Guardando imaxe en <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> …</string> |
| <string name="save_error">Fallu al guardar la imaxe recortada</string> |
| <string name="crop_label">Recortar</string> |
| <string name="trim_label">Recortar videu</string> |
| <string name="select_image">Esbillar semeya</string> |
| <string name="select_video">Esbillar videu</string> |
| <string name="select_item">Esbillar elementu</string> |
| <string name="select_album">Esbillar álbum</string> |
| <string name="select_group">Esbillar grupu</string> |
| <string name="set_image">Afitar como...</string> |
| <string name="set_wallpaper">Afitar fondu de pantalla</string> |
| <string name="wallpaper">Afitando fondu de pantalla...</string> |
| <string name="camera_setas_wallpaper">Fondu de pantalla</string> |
| <string name="delete">Desaniciar</string> |
| <plurals name="delete_selection"> |
| <item quantity="one">¿Desaniciar elementu esbilláu?</item> |
| <item quantity="other">¿Desaniciar elementos esbillaos?</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm">Confirmar</string> |
| <string name="cancel">Encaboxar</string> |
| <string name="share">Compartir</string> |
| <string name="share_panorama">Compartir panorámica</string> |
| <string name="share_as_photo">Compartir como semeya</string> |
| <string name="deleted">Desaniciada</string> |
| <string name="undo">DESFACER</string> |
| <string name="select_all">Marcalo too</string> |
| <string name="deselect_all">Desmarcalo too</string> |
| <string name="slideshow">Presentación</string> |
| <string name="details">Detalles</string> |
| <string name="details_title">%1$d de %2$d elementos:</string> |
| <string name="close">Zarrar</string> |
| <string name="switch_to_camera">Cambiar a la cámara</string> |
| <plurals name="number_of_items_selected"> |
| <item quantity="one">%1$d esbilláu</item> |
| <item quantity="other">%1$d esbillaos</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_albums_selected"> |
| <item quantity="one">%1$d esbilláu</item> |
| <item quantity="other">%1$d esbillaos</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_groups_selected"> |
| <item quantity="one">%1$d esbilláu</item> |
| <item quantity="other">%1$d esbillaos</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_on_map">Amosar nel mapa</string> |
| <string name="rotate_left">Xirar a la esquierda</string> |
| <string name="rotate_right">Xirar a la derecha</string> |
| <string name="no_such_item">Nun pudo alcontrase l\'elementu.</string> |
| <string name="edit">Editar</string> |
| <string name="simple_edit">Edición simple</string> |
| <string name="process_caching_requests">Procesando solicitúes d\'almacenamientu en caché</string> |
| <string name="caching_label">Atroxando na caché\u2026</string> |
| <string name="crop_action">Recortar</string> |
| <string name="trim_action">Recortar</string> |
| <string name="mute_action">Silenciar</string> |
| <string name="set_as">Afitar como</string> |
| <string name="video_mute_err">Nun pue silenciase\'l videu.</string> |
| <string name="video_err">Nun pue reproducise\'l videu.</string> |
| <string name="group_by_location">Per llocalización</string> |
| <string name="group_by_time">Per data</string> |
| <string name="group_by_tags">Por etiquetes</string> |
| <string name="group_by_faces">Por persones</string> |
| <string name="group_by_album">Por álbum</string> |
| <string name="group_by_size">Por tamañu</string> |
| <string name="untagged">Ensin etiquetes</string> |
| <string name="no_location">Ensin allugamientu</string> |
| <string name="no_connectivity">Nun pudieron identificase dalgunes llocalizaciones por fallos na rede.</string> |
| <string name="sync_album_error">Nun pudieron descargase les semeyes del álbum. Inténtalo de nueves más tarde.</string> |
| <string name="show_images_only">Namái imáxenes</string> |
| <string name="show_videos_only">Namái vídeos</string> |
| <string name="show_all">Imáxenes y vídeos</string> |
| <string name="appwidget_title">Galería de semeyes</string> |
| <string name="appwidget_empty_text">Nun hai semeyes.</string> |
| <string name="crop_saved"> La imaxe retayada guardóse en <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string> |
| <string name="no_albums_alert">Nun hai álbumes disponibles.</string> |
| <string name="empty_album">Nun hai imáxenes nin vídeos disponibles.</string> |
| <string name="picasa_posts">Publicaciones</string> |
| <string name="make_available_offline">Disponible ensin conexón</string> |
| <string name="sync_picasa_albums">Anovar</string> |
| <string name="done">Fecho</string> |
| <string name="sequence_in_set">%1$d de %2$d elementos:</string> |
| <string name="title">Títulu</string> |
| <string name="description">Descripción</string> |
| <string name="time">Hora</string> |
| <string name="location">Allugamientu</string> |
| <string name="path">Camín</string> |
| <string name="width">Anchor</string> |
| <string name="height">Altor</string> |
| <string name="orientation">Orientación</string> |
| <string name="duration">Duración</string> |
| <string name="mimetype">Tipu de MIME</string> |
| <string name="file_size">Tamañu del ficheru</string> |
| <string name="maker">Creador</string> |
| <string name="model">Modelu</string> |
| <string name="flash">Flax</string> |
| <string name="aperture">Apertura</string> |
| <string name="focal_length">Llonxitú focal</string> |
| <string name="white_balance">Balance de blancos</string> |
| <string name="exposure_time">Tiempu esposición</string> |
| <string name="iso">ISO</string> |
| <string name="unit_mm">mm</string> |
| <string name="manual">Manual</string> |
| <string name="auto">Automáticu</string> |
| <string name="flash_on">Flax activáu</string> |
| <string name="flash_off">Ensin flax</string> |
| <string name="unknown">Desconozse</string> |
| <string name="ffx_original">Orixinal</string> |
| <string name="ffx_vintage">Vintage</string> |
| <string name="ffx_instant">Instantánea</string> |
| <string name="ffx_bleach">Decolorar</string> |
| <string name="ffx_blue_crush">Azul</string> |
| <string name="ffx_bw_contrast">Blancu y prietu</string> |
| <string name="ffx_punch">Punch</string> |
| <string name="ffx_x_process">Procesamientu X</string> |
| <string name="ffx_washout">Latte</string> |
| <string name="ffx_washout_color">Litho</string> |
| <plurals name="make_albums_available_offline"> |
| <item quantity="one">Faciendo que l\'álbum pueda vese ensin conexón</item> |
| <item quantity="other">Faciendo que los álbumes puedan vese ensin conexón...</item> |
| </plurals> |
| <string name="try_to_set_local_album_available_offline"> Esti elementu ta atroxáu llocalmente y disponible y fuera llinia.</string> |
| <string name="set_label_all_albums">Tolos álbumes</string> |
| <string name="set_label_local_albums">Álbumes llocales</string> |
| <string name="set_label_mtp_devices">Preseos MTP</string> |
| <string name="set_label_picasa_albums">Álbumes de Picasa</string> |
| <string name="free_space_format"><xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g> llibres</string> |
| <string name="size_below"><xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> o inferior</string> |
| <string name="size_above"><xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> o superior</string> |
| <string name="size_between">De <xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g></string> |
| <string name="Import">Importar</string> |
| <string name="import_complete">Importación completada</string> |
| <string name="import_fail">Fallu al importar</string> |
| <string name="camera_connected">Cámara coneutada</string> |
| <string name="camera_disconnected">Cámara desconeutada</string> |
| <string name="click_import">Toca equí pa facer la importación.</string> |
| <string name="widget_type_album">Esbillar un álbum</string> |
| <string name="widget_type_shuffle">Toles imáxenes al debalu</string> |
| <string name="widget_type_photo">Esbillar una imaxe</string> |
| <string name="widget_type">Esbillar imáxenes</string> |
| <string name="slideshow_dream_name">Presentación</string> |
| <string name="albums">Álbumes</string> |
| <string name="times">Data</string> |
| <string name="locations">Allugamientos</string> |
| <string name="people">Persones</string> |
| <string name="tags">Etiquetes</string> |
| <string name="group_by">Agrupar por</string> |
| <string name="settings">Axustes</string> |
| <string name="add_account">Amestar cuenta</string> |
| <string name="folder_camera">Cámara</string> |
| <string name="folder_download">Descargaes</string> |
| <string name="folder_edited_online_photos">Semeyes online editaes</string> |
| <string name="folder_imported">Importaes</string> |
| <string name="folder_screenshot">Captures de pantalla</string> |
| <string name="help">Ayuda</string> |
| <string name="no_external_storage_title">Ensin almacenamientu</string> |
| <string name="no_external_storage">Nun hai almacenamientu esternu disponible.</string> |
| <string name="switch_photo_filmstrip">Vista de tira de película</string> |
| <string name="switch_photo_grid">Vista de cuadrícula</string> |
| <string name="switch_photo_fullscreen">Pantalla completa</string> |
| <string name="trimming">Recortando...</string> |
| <string name="muting">Silenciando...</string> |
| <string name="please_wait">Espera...</string> |
| <string name="save_into">Guardando videu en <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>…</string> |
| <string name="trim_too_short">Nun se pue recortar: el videu de destín ye enforma curtiu.</string> |
| <string name="pano_progress_text">Creando panorámica...</string> |
| <string name="save" msgid="8140440041190264400">Guardar</string> |
| <string name="ingest_import">@string/Import</string> |
| <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string> |
| <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">Analizando conteníu...</string> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_scanned"> |
| <item quantity="one">%1$d elementu analizáu</item> |
| <item quantity="other">%1$d elementos analizaos</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_selected"> |
| <item quantity="one">%1$d elementu esbilláu</item> |
| <item quantity="other">%1$d elementos esbillaos</item> |
| </plurals> |
| <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">Ordenando...</string> |
| <string name="ingest_scanning_done">Escanéu fechu</string> |
| <string name="ingest_importing">Importando...</string> |
| <string name="ingest_empty_device">Nun hai conteníu disponible pa importar nesti preséu.</string> |
| <string name="ingest_no_device">Nun hai preseos MTP coneutaos</string> |
| <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string> |
| <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string> |
| <string name="camera_error_title">Fallu de cámara</string> |
| <string name="cannot_connect_camera">Nun pue accedese a la cámara.</string> |
| <string name="camera_disabled">Desactivóse la cámara poles polítiques de seguranza.</string> |
| <string name="camera_label">Cámara</string> |
| <string name="wait">Por favor, espera...</string> |
| <string name="no_storage" product="nosdcard">Pa poder usar la cámara, activa l\'almacenamientu USB.</string> |
| <string name="no_storage" product="default">Pa poder usar la cámara, inxerta una tarxeta SD.</string> |
| <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Tresnando almacenamientu USB…</string> |
| <string name="preparing_sd" product="default">Tresnando tarxeta SD…</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Nun pudo accedese al almacenamientu USB.</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="default">Nun pudo accedese a la tarxeta SD.</string> |
| <string name="review_cancel">ENCABOXAR</string> |
| <string name="review_ok">FECHO</string> |
| <string name="time_lapse_title">Grabación a intervalos de tiempu</string> |
| <string name="pref_camera_id_title">Escoyer cámara</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_back">Trasera</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_front">Delantera</string> |
| <string name="pref_camera_recordlocation_title">Atroxar allugamientu</string> |
| <string name="pref_camera_location_label">ALLUGAMIENTU</string> |
| <string name="pref_camera_timer_title">Cuenta atrás</string> |
| <plurals name="pref_camera_timer_entry"> |
| <item quantity="one">1 segundu</item> |
| <item quantity="other">%d segundos</item> |
| </plurals> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_title">Pitar na cuenta atrás</string> |
| <string name="setting_off">Desactiváu</string> |
| <string name="setting_on">Activáu</string> |
| <string name="pref_video_quality_title">Calidá de videu</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_high">Alta</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_low">Baxa</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Intervalu de tiempu</string> |
| <string name="pref_camera_settings_category">Axustes de la cámara</string> |
| <string name="pref_camcorder_settings_category">Configuración de videocámara</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_title">Tamañu d\'imaxe</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2 MP (16:9)</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1,3 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1 MP</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_title">Mou d\'enfoque</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Auto</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Infinitu</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AUTO</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">INFINITU</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_title">Mou flax</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label">MOU FLAX</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Auto</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Activáu</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Desactiváu</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FLAX AUTOMÁTICU</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FLAX ACTIVÁU</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FLAX DESACTIVÁU</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_title">Balance de blancos</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label">BALANCE DE BLANCOS</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Auto</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">En caldia</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Lluz natural</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluorescente</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Ñuble</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AUTO</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">EN CALDIA</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">LLUZ NATURAL</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUORESCENTE</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">ÑUBLE</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_title">Mou d\'escena</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Auto</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Aición</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nueche</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Aséu</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Folixa</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">NENGÚN</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_action">AICIÓN</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NUECHE</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">ASÉU</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_party">FOLIXA</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label">CUENTA ATRÁS</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_off">TEMPORIZADOR DESACTIVÁU</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 SEGUNDU</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 SEGUNDOS</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 SEGUNDOS</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 SEGUNDOS</string> |
| <string name="not_selectable_in_scene_mode">Nun pue seleicionase nel mou d\'escena.</string> |
| <string name="pref_exposure_title">Esposición</string> |
| <string name="pref_exposure_label">ESPOSICIÓN</string> |
| <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string> |
| <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_back">CÁMARA FRONTAL</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_front">CÁMARA TRASERA</string> |
| <string name="dialog_ok">ACEUTAR</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Ta escosando l\'espaciu del almacenamientu USB. Camuda l\'axustes de calidá o desanicia delles imáxenes u ficheros.</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="default">Nun hai espaciu na tarxeta SD. Cambia la configuración de calidá o desanicia dalgunes imáxenes o otros ficheros.</string> |
| <string name="video_reach_size_limit">Algamóse la llende de tamañu.</string> |
| <string name="pano_too_fast_prompt">Mui rápidu</string> |
| <string name="pano_dialog_prepare_preview">Preparando mou panorámicu</string> |
| <string name="pano_dialog_panorama_failed">Fallu al guardar imaxe panorámica</string> |
| <string name="pano_dialog_title">Panorámicu</string> |
| <string name="pano_capture_indication">Capturando panorámica</string> |
| <string name="pano_dialog_waiting_previous">Esperando semeya panorámica anterior...</string> |
| <string name="pano_review_saving_indication_str">Guardando...</string> |
| <string name="pano_review_rendering">Creando panorámica...</string> |
| <string name="tap_to_focus">Toca pa enfocar</string> |
| <string name="pref_video_effect_title">Efeutos</string> |
| <string name="effect_none">Nengún</string> |
| <string name="effect_goofy_face_squeeze">Comprimir</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Güeyos grandes</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Boca grande</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Boca pequeña</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_nose">Nariz grande</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Güeyos pequeños</string> |
| <string name="effect_backdropper_space">Nel espaciu</string> |
| <string name="effect_backdropper_sunset">Atapecer</string> |
| <string name="effect_backdropper_gallery">El to videu</string> |
| <string name="bg_replacement_message">Desactiva\'l preséu.\nDexa d\'usalu unos minutos.</string> |
| <string name="video_snapshot_hint">Toca pa facer una semeya mientres grabes un videu.</string> |
| <string name="video_recording_started">Anicióse la grabación de videu.</string> |
| <string name="video_recording_stopped">La grabación de videu detúvose.</string> |
| <string name="disable_video_snapshot_hint">La instantánea de videu inhabilítase al activar efeutos especiales.</string> |
| <string name="clear_effects">Quitar efeutos</string> |
| <string name="effect_silly_faces">CARES GRACIOSES</string> |
| <string name="effect_background">FONDU</string> |
| <string name="accessibility_shutter_button">Botón del obturador</string> |
| <string name="accessibility_menu_button">Botón de menú</string> |
| <string name="accessibility_review_thumbnail">Semeya más recién</string> |
| <string name="accessibility_camera_picker">Opción de cámara trasera y delantera</string> |
| <string name="accessibility_mode_picker">Cámara, videu o mou panorámicu</string> |
| <string name="accessibility_second_level_indicators">Más controles de configuración</string> |
| <string name="accessibility_back_to_first_level">Zarrar controles de configuración</string> |
| <string name="accessibility_zoom_control">Control del zoom</string> |
| <string name="accessibility_decrement">Amenorgar %1$s</string> |
| <string name="accessibility_increment">Aumentar %1$s</string> |
| <string name="accessibility_check_box">Caxellu %1$s</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_camera">Cambiar a la cámara</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_video">Cambiar a videu</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_panorama">Cambiar a mou panorámicu</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Cambiar a nueva panorámica</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_refocus">Cambiar a reenfoque</string> |
| <string name="accessibility_review_cancel">Encaboxar</string> |
| <string name="accessibility_review_ok">Fecho</string> |
| <string name="accessibility_review_retake">Revisar repetición</string> |
| <string name="accessibility_play_video">Ver un videu</string> |
| <string name="accessibility_pause_video">Posar videu</string> |
| <string name="accessibility_reload_video">Volver a cargar videu</string> |
| <string name="accessibility_time_bar">Barra de tiempu del reproductor de videu</string> |
| <string name="capital_on">SÍ</string> |
| <string name="capital_off">NON</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Desactiváu</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0,5 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 segundu</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1,5 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2,5 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 segundos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0,5 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 minutu</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1,5 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2,5 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 minutos</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0,5 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 hora</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1,5 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2,5 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 hores</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 hores</string> |
| <string name="time_lapse_seconds">segundos</string> |
| <string name="time_lapse_minutes">minutos</string> |
| <string name="time_lapse_hours">hores</string> |
| <string name="time_lapse_interval_set">Fecho</string> |
| <string name="set_time_interval">Afita intervalu de tiempu</string> |
| <string name="set_time_interval_help">L\'intervalu de tiempu ta desactiváu. Activa esta función p\'afitar un intervalu.</string> |
| <string name="set_timer_help">El temporizador de cuenta atrás ta desactiváu. Activa esta opción pa ver la cuenta atrás enantes de facer una semeya.</string> |
| <string name="set_duration">Definir duración en segundos</string> |
| <string name="count_down_title_text">Cuenta atrás pa facer una semeya</string> |
| <string name="remember_location_title">¿Recordar allugamientu de semeyes?</string> |
| <string name="remember_location_prompt">Etiqueta les tos semeyes y vídeos coles llocalizaciones au se fexeron.\n\nOtres aplicaciones puen acceder a esta información, asina como a les imáxenes guardaes.</string> |
| <string name="remember_location_no">Non, gracies</string> |
| <string name="remember_location_yes">Sí</string> |
| <string name="menu_camera">Cámara</string> |
| <string name="menu_search">Guetar</string> |
| <string name="tab_photos">Semeyes</string> |
| <string name="tab_albums">Álbumes</string> |
| <string name="camera_menu_more_label">MÁS OPCIONES</string> |
| <string name="camera_menu_settings_label">AXUSTES</string> |
| <plurals name="number_of_photos"> |
| <item quantity="one">%1$d semeya</item> |
| <item quantity="other">%1$d semeyes</item> |
| </plurals> |
| </resources> |