| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name">Oriel</string> |
| <string name="gadget_title">Ffrâm llun</string> |
| <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string> |
| <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string> |
| <string name="movie_view_label">Chwaraeydd fideo</string> |
| <string name="loading_video">Yn llwytho fideo\u2026</string> |
| <string name="loading_image">Yn llwytho delwedd\u2026</string> |
| <string name="loading_account">Yn llwytho cyfrif\u2026</string> |
| <string name="resume_playing_title">Parhau i chwarae\'r fideo</string> |
| <string name="resume_playing_message">Parhau i chwarae o %s?</string> |
| <string name="resume_playing_resume">Parhau i chwarae</string> |
| <string name="loading">Yn llwytho\u2026</string> |
| <string name="fail_to_load">Methwyd â llwytho</string> |
| <string name="fail_to_load_image">Methwyd â llwytho\'r ddelwedd</string> |
| <string name="no_thumbnail">Dim mân-lun</string> |
| <string name="resume_playing_restart">Dechrau eto</string> |
| <string name="crop_save_text">Iawn</string> |
| <string name="ok">Iawn</string> |
| <string name="multiface_crop_help">Cyffyrdda wyneb i ddechrau.</string> |
| <string name="saving_image">Yn cadw\'r llun\u2026</string> |
| <string name="filtershow_saving_image">Yn cadw\'r llun i <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string> |
| <string name="save_error">Methwyd â chadw\'r ddelwedd wedi\'i thocio.</string> |
| <string name="crop_label">Tocio\'r llun</string> |
| <string name="trim_label">Tocio fideo</string> |
| <string name="select_image">Dewisa lun</string> |
| <string name="select_video">Dewisa fideo</string> |
| <string name="select_item">Dewis eitemau</string> |
| <string name="select_album">Dewisa albwm</string> |
| <string name="select_group">Dewisa grŵp</string> |
| <string name="set_image">Gosod y llun fel</string> |
| <string name="set_wallpaper">Gosod papur wal</string> |
| <string name="wallpaper">Wedi gosod fel papur wal\u2026</string> |
| <string name="camera_setas_wallpaper">Papur wal</string> |
| <string name="delete">Dileu</string> |
| <plurals name="delete_selection"> |
| <item quantity="zero">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item> |
| <item quantity="one">Dileu\'r eitem a ddewiswyd?</item> |
| <item quantity="two">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item> |
| <item quantity="few">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item> |
| <item quantity="many">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item> |
| <item quantity="other">Dileu\'r eitemau a ddewiswyd?</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm">Cadarnhau</string> |
| <string name="cancel">Diddymu</string> |
| <string name="share">Rhannu</string> |
| <string name="share_panorama">Rhannu\'r panorama</string> |
| <string name="share_as_photo">Rhannu fel llun</string> |
| <string name="deleted">Dilëwyd</string> |
| <string name="undo">DADWNEUD</string> |
| <string name="select_all">Dewis y cyfan</string> |
| <string name="deselect_all">Dewis dim</string> |
| <string name="slideshow">Sioe sleidiau</string> |
| <string name="details">Manylion</string> |
| <string name="details_title">%1$d o %2$d eitem:</string> |
| <string name="close">Cau</string> |
| <string name="switch_to_camera">Newid i\'r Camera</string> |
| <plurals name="number_of_items_selected"> |
| <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item> |
| <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_albums_selected"> |
| <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item> |
| <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_groups_selected"> |
| <item quantity="zero">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="one">%1$d wedi\'i ddewis</item> |
| <item quantity="two">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="few">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="many">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="other">%1$d wedi\'u dewis</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_on_map">Dangos ar fap</string> |
| <string name="rotate_left">Cylchdroi\'n wrthglocwedd</string> |
| <string name="rotate_right">Cylchdroi\'n glocwedd</string> |
| <string name="no_such_item">Methwyd â dod o hyd iddynt.</string> |
| <string name="edit">Golygu</string> |
| <string name="simple_edit">Golygu syml</string> |
| <string name="process_caching_requests">Yn prosesu ceisiadau cadw i gof dros dro</string> |
| <string name="caching_label">Yn cofio dros dro\u2026</string> |
| <string name="crop_action">Tocio</string> |
| <string name="trim_action">Tocio</string> |
| <string name="mute_action">Distewi</string> |
| <string name="set_as">Gosod fel</string> |
| <string name="video_mute_err">Methu â distewi\'r fideo.</string> |
| <string name="video_err">Methu â chwarae\'r fideo.</string> |
| <string name="group_by_location">Yn ôl lleoliad</string> |
| <string name="group_by_time">Yn ôl amser</string> |
| <string name="group_by_tags">Yn ôl tagiau</string> |
| <string name="group_by_faces">Yn ôl pobol</string> |
| <string name="group_by_album">Yn ôl casgliad</string> |
| <string name="group_by_size">Yn ôl maint</string> |
| <string name="untagged">Heb dagiau</string> |
| <string name="no_location">Dim lleoliad</string> |
| <string name="no_connectivity">Methwyd ag adnabod rhai lleoliadau oherwydd problemau rhwydwaith.</string> |
| <string name="sync_album_error">Methwyd â lawrlwytho\'r lluniau yn y casgliad hwn. Rho gynnig arall arni\'n hwyrach.</string> |
| <string name="show_images_only">Delwedau yn unig</string> |
| <string name="show_videos_only">Fideos yn unig</string> |
| <string name="show_all">Delweddau a fideos</string> |
| <string name="appwidget_title">Oriel Lluniau</string> |
| <string name="appwidget_empty_text">Dim lluniau.</string> |
| <string name="crop_saved">Cadwyd y ddelwedd wedi\'i thocio yn <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string> |
| <string name="no_albums_alert">Dim casgliadau ar gael.</string> |
| <string name="empty_album">Dim delweddau/fideos ar gael.</string> |
| <string name="picasa_posts">Postiau</string> |
| <string name="make_available_offline">Gwneud ar gael all-lein</string> |
| <string name="sync_picasa_albums">Ail-gysoni</string> |
| <string name="done">Iawn</string> |
| <string name="sequence_in_set">%1$d o %2$d eitem:</string> |
| <string name="title">Teitl</string> |
| <string name="description">Disgrifiad</string> |
| <string name="time">Amser</string> |
| <string name="location">Lleoliad</string> |
| <string name="path">Llwybr</string> |
| <string name="width">Lled</string> |
| <string name="height">Uchder</string> |
| <string name="orientation">Gorweddiad</string> |
| <string name="duration">Hyd</string> |
| <string name="mimetype">Math MIME</string> |
| <string name="file_size">Maint ffeil</string> |
| <string name="maker">Gwneuthurwr</string> |
| <string name="model">Model</string> |
| <string name="flash">Fflach</string> |
| <string name="aperture">Agorfa</string> |
| <string name="focal_length">Hyd Ffocal</string> |
| <string name="white_balance">Cydbwysedd Gwyn</string> |
| <string name="exposure_time">Amser Amlygiad</string> |
| <string name="iso">ISO</string> |
| <string name="unit_mm">me</string> |
| <string name="manual">Â llaw</string> |
| <string name="auto">Awto</string> |
| <string name="flash_on">Taniodd y fflach</string> |
| <string name="flash_off">Dim fflach</string> |
| <string name="unknown">Anhysybys</string> |
| <string name="ffx_original">Gwreiddiol</string> |
| <string name="ffx_vintage">Hen</string> |
| <string name="ffx_instant">Polaroid</string> |
| <string name="ffx_bleach">Diliwio</string> |
| <string name="ffx_blue_crush">Glas</string> |
| <string name="ffx_bw_contrast">D/G</string> |
| <string name="ffx_punch">Pwnsh</string> |
| <string name="ffx_x_process">Proses X</string> |
| <string name="ffx_washout">Latte</string> |
| <string name="ffx_washout_color">Litho</string> |
| <plurals name="make_albums_available_offline"> |
| <item quantity="zero">Yn gwneud albymau ar gael all-lein.</item> |
| <item quantity="one">Yn gwneud y casgliad ar gael all-lein.</item> |
| <item quantity="two">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item> |
| <item quantity="few">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item> |
| <item quantity="many">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item> |
| <item quantity="other">Yn gwneud casgliadau ar gael all-lein.</item> |
| </plurals> |
| <string name="try_to_set_local_album_available_offline">Mae\'r eitem hon wedi ei gadw\'n lleol ac ar gael all-lein.</string> |
| <string name="set_label_all_albums">Pob casgliad</string> |
| <string name="set_label_local_albums">Casgliadau lleol</string> |
| <string name="set_label_mtp_devices">Dyfeisiau MTP</string> |
| <string name="set_label_picasa_albums">Casgliadau Picasa</string> |
| <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> ar gael</string> |
| <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> neu lai</string> |
| <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> neu fwy</string> |
| <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string> |
| <string name="Import">Mewnforio</string> |
| <string name="import_complete">Cwblhawyd mewnforio</string> |
| <string name="import_fail">Methwyd â mewnforio</string> |
| <string name="camera_connected">Camera wedi\'i gysylltu.</string> |
| <string name="camera_disconnected">Camera wedi\'i datgysylltu.</string> |
| <string name="click_import">Cyffyrdda yma i fewnforio</string> |
| <string name="widget_type_album">Dewis casgliad</string> |
| <string name="widget_type_shuffle">Cymysgu\'r holl ddelweddau</string> |
| <string name="widget_type_photo">Dewis delwedd</string> |
| <string name="widget_type">Dewis delweddau</string> |
| <string name="slideshow_dream_name">Sioe sleidiau</string> |
| <string name="albums">Casgliadau</string> |
| <string name="times">Amseroedd</string> |
| <string name="locations">Lleoliadau</string> |
| <string name="people">Pobol</string> |
| <string name="tags">Tagiau</string> |
| <string name="group_by">Grŵpio fesul</string> |
| <string name="settings">Gosodiadau</string> |
| <string name="add_account">Ychwanegu cyfrif</string> |
| <string name="folder_camera">Camera</string> |
| <string name="folder_download">Lawrlwytho</string> |
| <string name="folder_edited_online_photos">Lluniau a olygwyd ar-lein</string> |
| <string name="folder_imported">Mewnforwyd</string> |
| <string name="folder_screenshot">Sgrinlun</string> |
| <string name="help">Cymorth</string> |
| <string name="no_external_storage_title">Dim Storfa</string> |
| <string name="no_external_storage">Does dim storfa allanol ar gael</string> |
| <string name="switch_photo_filmstrip">Golwg stribed ffilm</string> |
| <string name="switch_photo_grid">Golwg grid</string> |
| <string name="switch_photo_fullscreen">Golwg sgrin lawn</string> |
| <string name="trimming">Yn tocio</string> |
| <string name="muting">Yn distewi</string> |
| <string name="please_wait">Arhosa</string> |
| <string name="save_into">Yn cadw\'r fideo i <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g>\u2026</string> |
| <string name="trim_too_short">Methwyd â thocio: mae\'r fideo targed yn rhy fyr</string> |
| <string name="pano_progress_text">Yn rendro panorama</string> |
| <string name="save" msgid="8140440041190264400">Cadw</string> |
| <string name="ingest_import">@string/Import</string> |
| <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string> |
| <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">Yn sganio cynnwys...</string> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_scanned"> |
| <item quantity="zero">%1$d eitemau wedi\'u sganio</item> |
| <item quantity="one">%1$d eitem wedi\'i sganio</item> |
| <item quantity="two">%1$d eitem wedi\'u sganio</item> |
| <item quantity="few">%1$d eitem wedi\'u sganio</item> |
| <item quantity="many">%1$d eitem wedi\'u sganio</item> |
| <item quantity="other">%1$d eitem wedi\'u sganio</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_selected"> |
| <item quantity="zero">%1$d eitemau wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="one">%1$d eitem wedi\'i ddewis</item> |
| <item quantity="two">%1$d eitem wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="few">%1$d eitem wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="many">%1$d eitem wedi\'u dewis</item> |
| <item quantity="other">%1$d eitem wedi\'u dewis</item> |
| </plurals> |
| <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">Yn trefnu...</string> |
| <string name="ingest_scanning_done">Cwblhawyd sganio</string> |
| <string name="ingest_importing">Yn mewnforio...</string> |
| <string name="ingest_empty_device">Does dim cynnwys ar gael i\'w mewnforio ar y ddyfais hon.</string> |
| <string name="ingest_no_device">Does dim dyfais MTP wedi\'i chysylltu.</string> |
| <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string> |
| <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string> |
| <string name="camera_error_title">Gwall camera</string> |
| <string name="cannot_connect_camera">Methu â chysylltu â\'r camera.</string> |
| <string name="camera_disabled">Mae\'r camera wedi\'i analluogi oherwydd polisïau diogelwch.</string> |
| <string name="camera_label">Camera</string> |
| <string name="wait">Arhosa\u2026</string> |
| <string name="no_storage" product="nosdcard">Gosoda storfa USB cyn defnyddio\'r camera.</string> |
| <string name="no_storage" product="default">Gosoda gerdyn SD cyn defnyddio\'r camera.</string> |
| <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Yn paratoi\'r storfa USB\u2026</string> |
| <string name="preparing_sd" product="default">Yn paratoi\'r cerdyn SD\u2026</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Methwyd â chael at y storfa USB.</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="default">Methwyd â chael at y cerdyn SD.</string> |
| <string name="review_cancel">DIDDYMU</string> |
| <string name="review_ok">IAWN</string> |
| <string name="time_lapse_title">Yn recordio treigl amser</string> |
| <string name="pref_camera_id_title">Dewis camera</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_back">Nôl</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_front">Blaen</string> |
| <string name="pref_camera_recordlocation_title">Lleoliad cadw</string> |
| <string name="pref_camera_location_label">LLEOLIAD</string> |
| <string name="pref_camera_timer_title">Amserydd cyfrif i lawr</string> |
| <plurals name="pref_camera_timer_entry"> |
| <item quantity="zero">%d eiliadau</item> |
| <item quantity="one">1 eiliad</item> |
| <item quantity="two">%d eiliad</item> |
| <item quantity="few">%d eiliad</item> |
| <item quantity="many">%d eiliad</item> |
| <item quantity="other">%d eiliad</item> |
| </plurals> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_title">Bipio wrth gyfrif i lawr</string> |
| <string name="setting_off">I ffwrdd</string> |
| <string name="setting_on">Ymlaen</string> |
| <string name="pref_video_quality_title">Ansawdd fideo</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_high">Uchel</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_low">Isel</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Treigl amser</string> |
| <string name="pref_camera_settings_category">Gosodiadau camera</string> |
| <string name="pref_camcorder_settings_category">Gosodiadau fideo</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_title">Maint llun</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M o bicseli (16:9)</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1.3M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M o bicseli</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_title">Modd ffocysu</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Awto</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Anfeidredd</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">AWTO</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">ANFEIDREDD</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_title">Modd fflachio</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label">MODD FFLACHIO</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Awto</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Ymlaen</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">I ffwrdd</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">FFLACH - AWTO</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_on">FFLACH - GORFODI</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_off">FFLACH - DIM</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_title">Cydbwysedd Gwyn</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label">CYDBWYSEDD GWYN</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Awto</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Gwynias</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Golau dydd</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fflwroleuol</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Cymylog</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">AWTO</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">GWYNIAS</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">GOLAU DYDD</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FFLWROLEUOL</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">CYMYLOG</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_title">Modd olygfa</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Awto</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Symudiad</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Nos</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Machlud</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Parti</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">DIM</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_action">SYMUD</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_night">NOS</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">MACHLUD</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_party">PARTI</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label">AMSERYDD CYFRIF I LAWR</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_off">AMSERYDD I FFWRDD</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 EILIAD</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 EILIAD</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 EILIAD</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 EILIAD</string> |
| <string name="not_selectable_in_scene_mode">Nid yw\'n bosib ei ddewis mewn modd golygfa.</string> |
| <string name="pref_exposure_title">Amlygiad</string> |
| <string name="pref_exposure_label">AMLYGIAD</string> |
| <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string> |
| <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_back">CAMERA BLAEN</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_front">CAMERA CEFN</string> |
| <string name="dialog_ok">Iawn</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Mae dy storfa USB yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="default">Mae dy gerdyn SD yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai delweddau neu ffeiliau eraill.</string> |
| <string name="video_reach_size_limit">Wedi cyrraedd y terfyn maint.</string> |
| <string name="pano_too_fast_prompt">Rhy gyflym</string> |
| <string name="pano_dialog_prepare_preview">Yn paratoi panorama</string> |
| <string name="pano_dialog_panorama_failed">Methwyd â chadw panorama.</string> |
| <string name="pano_dialog_title">Panorama</string> |
| <string name="pano_capture_indication">Yn cipio panorama</string> |
| <string name="pano_dialog_waiting_previous">Yn disgwyl am y panorama blaenorol</string> |
| <string name="pano_review_saving_indication_str">Yn cadw\u2026</string> |
| <string name="pano_review_rendering">Yn rendro panorama</string> |
| <string name="tap_to_focus">Cyffyrdda i ffocysu.</string> |
| <string name="pref_video_effect_title">Effeithiau</string> |
| <string name="effect_none">Dim</string> |
| <string name="effect_goofy_face_squeeze">Gwasgu</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Llygaid mawr</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Ceg fawr</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Ceg fach</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_nose">Trwyn mawr</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Llygaid bach</string> |
| <string name="effect_backdropper_space">Yn y gofod</string> |
| <string name="effect_backdropper_sunset">Machlud</string> |
| <string name="effect_backdropper_gallery">Dy fideo</string> |
| <string name="bg_replacement_message">Rho dy ddyfais i lawr.\nCama allan o olwg am foment.</string> |
| <string name="video_snapshot_hint">Cyffyrdda i dynnu llun wrth recordio.</string> |
| <string name="video_recording_started">Mae recordio fideo wedi dechrau.</string> |
| <string name="video_recording_stopped">Mae recordio fideo wedi stopio.</string> |
| <string name="disable_video_snapshot_hint">Mae cipio fideo wedi\'i analluogi tra bod effeithiau arbennig ymlaen.</string> |
| <string name="clear_effects">Clirio effeithiau</string> |
| <string name="effect_silly_faces">WYNEBAU GWIRION</string> |
| <string name="effect_background">CEFNDIR</string> |
| <string name="accessibility_shutter_button">Botwm caead</string> |
| <string name="accessibility_menu_button">Botwm dewislen</string> |
| <string name="accessibility_review_thumbnail">Llun mwyaf diweddar</string> |
| <string name="accessibility_camera_picker">Botwm newid rhwng camera blaen a chefn</string> |
| <string name="accessibility_mode_picker">Dewisydd camera, fideo, neu banorama</string> |
| <string name="accessibility_second_level_indicators">Rhagor o reolyddion gosodiadau</string> |
| <string name="accessibility_back_to_first_level">Cau rheolyddion gosodiadau</string> |
| <string name="accessibility_zoom_control">Rheolydd chwyddo</string> |
| <string name="accessibility_decrement">Lleihau %1$s</string> |
| <string name="accessibility_increment">Cynyddu %1$s</string> |
| <string name="accessibility_check_box">%1$s blwch tic</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_camera">Newid i lun</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_video">Newid i fideo</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_panorama">Newid i banorama</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Newid i banorama newydd</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_refocus">Botwm Ailffocysu</string> |
| <string name="accessibility_review_cancel">Diddymu adolygu</string> |
| <string name="accessibility_review_ok">Wedi gorffen adolygu</string> |
| <string name="accessibility_review_retake">Adolygu eto</string> |
| <string name="accessibility_play_video">Chwarae fideo</string> |
| <string name="accessibility_pause_video">Atal fideo</string> |
| <string name="accessibility_reload_video">Ail-lwytho\'r fideo</string> |
| <string name="accessibility_time_bar">Bar amser y chwaraeydd fideo</string> |
| <string name="capital_on">YMLAEN</string> |
| <string name="capital_off">I FFWRDD</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">I ffwrdd</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">0.5 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">1.5 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2.5 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 eiliad</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">0.5 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">1 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">1.5 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 funud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2.5 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 munud</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">0.5 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">1.5 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2.5 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 awr</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 awr</string> |
| <string name="time_lapse_seconds">eiliadau</string> |
| <string name="time_lapse_minutes">munudau</string> |
| <string name="time_lapse_hours">oriau</string> |
| <string name="time_lapse_interval_set">Iawn</string> |
| <string name="set_time_interval">Gosod Ysbaid Amser</string> |
| <string name="set_time_interval_help">Mae\'r nodwedd treigl amser i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen i osod ysbaid amser.</string> |
| <string name="set_timer_help">Mae\'r amserydd cyfri i lawr i ffwrdd. Rhaid ei droi ymlaen er mwyn cyfrif i lawr cyn tynnu llun.</string> |
| <string name="set_duration">Gosod yr hyd mewn eiliadau</string> |
| <string name="count_down_title_text">Yn cyfrif i lawr i dynnu llun</string> |
| <string name="remember_location_title">Cofio lleoliadau cymryd lluniau?</string> |
| <string name="remember_location_prompt">Tagia dy luniau a fideos gyda\'r lleoliadau ble\'i tynnwyd.\n\nGall apiau eraill gweld y fath wybodaeth gyda\'r delweddau.</string> |
| <string name="remember_location_no">Dim diolch</string> |
| <string name="remember_location_yes">Ydw</string> |
| <string name="menu_camera">Camera</string> |
| <string name="menu_search">Chwilio</string> |
| <string name="tab_photos">Lluniau</string> |
| <string name="tab_albums">Casgliadau</string> |
| <string name="camera_menu_more_label">RHAGOR O DDEWISIADAU</string> |
| <string name="camera_menu_settings_label">GOSODIADAU</string> |
| <plurals name="number_of_photos"> |
| <item quantity="zero">%1$d lluniau</item> |
| <item quantity="one">%1$d llun</item> |
| <item quantity="two">%1$d lun</item> |
| <item quantity="few">%1$d llun</item> |
| <item quantity="many">%1$d llun</item> |
| <item quantity="other">%1$d llun</item> |
| </plurals> |
| </resources> |