| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name">Gailearaidh</string> |
| <string name="gadget_title">Frèam deilbh</string> |
| <string name="details_ms">%1$02d:%2$02d</string> |
| <string name="details_hms">%1$d:%2$02d:%3$02d</string> |
| <string name="movie_view_label">Cluicheadair video</string> |
| <string name="loading_video">A’ luchdadh a’ video…</string> |
| <string name="loading_image">A’ luchdadh an deilbh\u2026</string> |
| <string name="loading_account">A’ luchdadh a’ chunntais…</string> |
| <string name="resume_playing_title">Lean air a’ video</string> |
| <string name="resume_playing_message">An lean thu air a’ chluich o %s ?</string> |
| <string name="resume_playing_resume">Lean air a chluich</string> |
| <string name="loading">’Ga luchdadh\u2026</string> |
| <string name="fail_to_load">Cha b’ urrainn dhuinn a luchdadh</string> |
| <string name="fail_to_load_image">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh a luchdadh</string> |
| <string name="no_thumbnail">Gun dealbhag</string> |
| <string name="resume_playing_restart">Tòisich às ùr</string> |
| <string name="crop_save_text">Ceart ma-thà</string> |
| <string name="ok">Ceart ma-thà</string> |
| <string name="multiface_crop_help">Suath ri aodann airson tòiseachadh.</string> |
| <string name="saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh…</string> |
| <string name="filtershow_saving_image">A’ sàbhaladh an deilbh gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string> |
| <string name="save_error">Cha b’ urrainn dhuinn an dealbh beàrrte a shàbhaladh.</string> |
| <string name="crop_label">Beàrr an dealbh</string> |
| <string name="trim_label">Beàrr a’ video</string> |
| <string name="select_image">Tagh dealbh</string> |
| <string name="select_video">Tagh video</string> |
| <string name="select_item">Tagh nì</string> |
| <string name="select_album">Tagh albam</string> |
| <string name="select_group">Tagh buidheann</string> |
| <string name="set_image">Cleachd an dealbh mar</string> |
| <string name="set_wallpaper">Suidhich pàipear-balla</string> |
| <string name="wallpaper">A’ suidheachadh a’ phàipeir-bhalla…</string> |
| <string name="camera_setas_wallpaper">Pàipear-balla</string> |
| <string name="delete">Sguab às</string> |
| <plurals name="delete_selection"> |
| <item quantity="one">A bheil thu airson an nì a thagh thu a sguabadh às?</item> |
| <item quantity="two">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item> |
| <item quantity="few">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item> |
| <item quantity="other">A bheil thu airson na nithean a thagh thu a sguabadh às?</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm">Dearbh</string> |
| <string name="cancel">Sguir dheth</string> |
| <string name="share">Co-roinn</string> |
| <string name="share_panorama">Co-roinn an cuairt-shealladh</string> |
| <string name="share_as_photo">Co-roinn ’na dhealbh</string> |
| <string name="deleted">Chaidh a sguabadh às</string> |
| <string name="undo">NEO-DHÈAN</string> |
| <string name="select_all">Tagh na h-uile</string> |
| <string name="deselect_all">Dì-thagh na h-uile</string> |
| <string name="slideshow">Taisbeanadh-shleamhnagan</string> |
| <string name="details">Mion-fhiosrachadh</string> |
| <string name="details_title">%1$d à %2$d nì:</string> |
| <string name="close">Dùin</string> |
| <string name="switch_to_camera">Atharraich gun mhodh chamara</string> |
| <plurals name="number_of_items_selected"> |
| <item quantity="one">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="two">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="few">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="other">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_albums_selected"> |
| <item quantity="one">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="two">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="few">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="other">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="number_of_groups_selected"> |
| <item quantity="one">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="two">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="few">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| <item quantity="other">Chaidh %1$d a thaghadh</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_on_map">Seall air mapa</string> |
| <string name="rotate_left">Cuairtich gu tuathail</string> |
| <string name="rotate_right">Cuairtich gu deiseil</string> |
| <string name="no_such_item">Cha b’ urrainn dhuinn an nì a lorg.</string> |
| <string name="edit">Deasaich</string> |
| <string name="simple_edit">Deasachadh sìmplidh</string> |
| <string name="process_caching_requests">A’ pròiseasadh iarrtasan an tasgadain</string> |
| <string name="caching_label">’Ga chur dhan tasgadan\u2026</string> |
| <string name="crop_action">Beàrr</string> |
| <string name="trim_action">Beàrr</string> |
| <string name="mute_action">Mùch</string> |
| <string name="set_as">Suidhich mar</string> |
| <string name="video_mute_err">Cha ghabh a’ video a mhùchadh.</string> |
| <string name="video_err">Cha ghabh a’ video a chluich.</string> |
| <string name="group_by_location">A-rèir ionaid</string> |
| <string name="group_by_time">A-rèir ama</string> |
| <string name="group_by_tags">A-rèir thagaichean</string> |
| <string name="group_by_faces">A-rèir dhaoine</string> |
| <string name="group_by_album">A-rèir albaim</string> |
| <string name="group_by_size">A-rèir meud</string> |
| <string name="untagged">Gun taga</string> |
| <string name="no_location">Gun ionad</string> |
| <string name="no_connectivity">Cha do dh’aithnich sinn gach ionad ri linn duilgheadasan leis an lìonra.</string> |
| <string name="sync_album_error">Cha b’ urrainn dhuinn na dealbhan san albam seo a luchdadh a-nuas. Feuch ris a-rithist uaireigin eile.</string> |
| <string name="show_images_only">Dealbhan a-mhàin</string> |
| <string name="show_videos_only">Videothan a-mhàin</string> |
| <string name="show_all">Dealbhan ⁊ videothan</string> |
| <string name="appwidget_title">Gailearaidh dhealbhan</string> |
| <string name="appwidget_empty_text">Chan eil dealbh ann.</string> |
| <string name="crop_saved"> Chaidh an dealbh beàrrte a shàbhaladh gu <xliff:g id="folder_name">%s</xliff:g>.</string> |
| <string name="no_albums_alert">Chan eil albam ann.</string> |
| <string name="empty_album">Chan eil dealbh no video ann.</string> |
| <string name="picasa_posts">Postaichean</string> |
| <string name="make_available_offline">Cuir ri làimh far loidhne</string> |
| <string name="sync_picasa_albums">Ath-nuadhaich</string> |
| <string name="done">Deiseil</string> |
| <string name="sequence_in_set">%1$d à %2$d nì:</string> |
| <string name="title">Tiotal</string> |
| <string name="description">Tuairisgeul</string> |
| <string name="time">Àm</string> |
| <string name="location">Ionad</string> |
| <string name="path">Slighe</string> |
| <string name="width">Leud</string> |
| <string name="height">Àirde</string> |
| <string name="orientation">Comhair</string> |
| <string name="duration">Faid</string> |
| <string name="mimetype">Seòrsa MIME</string> |
| <string name="file_size">Meud an fhaidhle</string> |
| <string name="maker">Ùghdar</string> |
| <string name="model">Modail</string> |
| <string name="flash">Solas-boillsgidh</string> |
| <string name="aperture">Fosgladh</string> |
| <string name="focal_length">Faid an fhòcais</string> |
| <string name="white_balance">Am balans geal</string> |
| <string name="exposure_time">Faid an deisearais</string> |
| <string name="iso">ISO</string> |
| <string name="unit_mm">mm</string> |
| <string name="manual">A làimh</string> |
| <string name="auto">Fèin-obrachail</string> |
| <string name="flash_on">Bhoillsg solas</string> |
| <string name="flash_off">Gun solas-boillsgidh</string> |
| <string name="unknown">Chan eil fhios</string> |
| <string name="ffx_original">Tùsail</string> |
| <string name="ffx_vintage">Vintage</string> |
| <string name="ffx_instant">Grad-chamara</string> |
| <string name="ffx_bleach">Gealaich</string> |
| <string name="ffx_blue_crush">Gorm</string> |
| <string name="ffx_bw_contrast">Dubh/Geal</string> |
| <string name="ffx_punch">Fiamh buidhe</string> |
| <string name="ffx_x_process">Tar-phròiseasaich</string> |
| <string name="ffx_washout">Dath cofaidh</string> |
| <string name="ffx_washout_color">Litho</string> |
| <plurals name="make_albums_available_offline"> |
| <item quantity="one">A’ cur an albaim ri làimh dhut far loidhne.</item> |
| <item quantity="two">A’ cur nan albaman ri làimh dhut far loidhne.</item> |
| <item quantity="few">A’ cur nan albaman ri làimh dhut far loidhne.</item> |
| <item quantity="other">A’ cur nan albaman ri làimh dhut far loidhne.</item> |
| </plurals> |
| <string name="try_to_set_local_album_available_offline"> Tha an nì seo ’ga stòradh gu h-ionadail ’s ri fhaighinn far loidhne.</string> |
| <string name="set_label_all_albums">Na h-albaman uile</string> |
| <string name="set_label_local_albums">Albaman ionadail</string> |
| <string name="set_label_mtp_devices">Uidheaman MTP</string> |
| <string name="set_label_picasa_albums">Albaman Picasa</string> |
| <string name="free_space_format"><xliff:g id="bytes">%s</xliff:g> saor</string> |
| <string name="size_below"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> no nas lugha</string> |
| <string name="size_above"><xliff:g id="size">%1$s</xliff:g> nas motha</string> |
| <string name="size_between"><xliff:g id="min_size">%1$s</xliff:g> gu <xliff:g id="max_size">%2$s</xliff:g></string> |
| <string name="Import">Ion-phortaich</string> |
| <string name="import_complete">Chaidh ion-phortadh</string> |
| <string name="import_fail">Cha deach leis an ion-phortadh</string> |
| <string name="camera_connected">Chaidh camara a cheangal ris.</string> |
| <string name="camera_disconnected">Chaidh camara a thoirt air falbh.</string> |
| <string name="click_import">Suath an-seo airson ion-phortadh</string> |
| <string name="widget_type_album">Tagh albam</string> |
| <string name="widget_type_shuffle">Cuir a h-uile dealbh air thuaiream</string> |
| <string name="widget_type_photo">Tagh dealbh</string> |
| <string name="widget_type">Tagh dealbhan</string> |
| <string name="slideshow_dream_name">Taisbeanadh-shleamhnagan</string> |
| <string name="albums">Albaman</string> |
| <string name="times">Amannan</string> |
| <string name="locations">Ionadan</string> |
| <string name="people">Daoine</string> |
| <string name="tags">Tagaichean</string> |
| <string name="group_by">Buidhnich a-rèir</string> |
| <string name="settings">Roghainnean</string> |
| <string name="add_account">Cuir cunntas ris</string> |
| <string name="folder_camera">Camara</string> |
| <string name="folder_download">Luchdaich a-nuas</string> |
| <string name="folder_edited_online_photos">Dealbhan air loidhne a chaidh a dheasachadh</string> |
| <string name="folder_imported">Air ion-phortadh</string> |
| <string name="folder_screenshot">Glacadh-sgrìn</string> |
| <string name="help">Cobhair</string> |
| <string name="no_external_storage_title">Chan eil stòras ann</string> |
| <string name="no_external_storage">Chan eil stòras air an taobh a-muigh</string> |
| <string name="switch_photo_filmstrip">Sealladh stiall film</string> |
| <string name="switch_photo_grid">Sealladh a’ ghriod</string> |
| <string name="switch_photo_fullscreen">Sealladh làn-sgrìn</string> |
| <string name="trimming">’Ga bhearradh</string> |
| <string name="muting">’Ga mhùchadh</string> |
| <string name="please_wait">Fuirich ort</string> |
| <string name="save_into">A’ sàbhaladh a’ video gu <xliff:g id="album_name">%1$s</xliff:g> \u2026</string> |
| <string name="trim_too_short">Cha ghabh a bhearradh: Tha a’ video-amais ro ghoirid</string> |
| <string name="pano_progress_text">A’ reandaradh a’ chuairt-sheallaidh</string> |
| <string name="save" msgid="8140440041190264400">Sàbhail</string> |
| <string name="ingest_import">@string/Import</string> |
| <string name="ingest_import_complete">@string/import_complete</string> |
| <string name="ingest_scanning" msgid="2048262851775139720">A’ sganadh na susbaint…</string> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_scanned"> |
| <item quantity="one">Chaidh %1$d nì a sganadh</item> |
| <item quantity="two">Chaidh %1$d nì a sganadh</item> |
| <item quantity="few">Chaidh %1$d nithean a sganadh</item> |
| <item quantity="other">Chaidh %1$d nì a sganadh</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="ingest_number_of_items_selected"> |
| <item quantity="one">Chaidh %1$d nì a thaghadh</item> |
| <item quantity="two">Chaidh %1$d nì a thaghadh</item> |
| <item quantity="few">Chaidh %1$d nithean a thaghadh</item> |
| <item quantity="other">Chaidh %1$d nì a thaghadh</item> |
| </plurals> |
| <string name="ingest_sorting" msgid="624687230903648118">’Ga sheòrsachadh…</string> |
| <string name="ingest_scanning_done">Tha an sganadh deiseil</string> |
| <string name="ingest_importing">’Ga ion-phortadh…</string> |
| <string name="ingest_empty_device">Chan eil susbaint air an uidheam seo airson ion-phortadh.</string> |
| <string name="ingest_no_device">Cha deach uidheam MTP a cheangal ris</string> |
| <string name="ingest_switch_photo_grid">@string/switch_photo_grid</string> |
| <string name="ingest_switch_photo_fullscreen">@string/switch_photo_fullscreen</string> |
| <string name="camera_error_title">Mearachd a’ chamara</string> |
| <string name="cannot_connect_camera">Cha ghabh ceangal a dhèanamh ris a’ chamara.</string> |
| <string name="camera_disabled">Chaidh an camara a chur à comas ri linn poileasaidhean tèarainteachd.</string> |
| <string name="camera_label">Camara</string> |
| <string name="wait">Fuirich ort…</string> |
| <string name="no_storage" product="nosdcard">Munntaich stòras USB mus cleachd thu an camara.</string> |
| <string name="no_storage" product="default">Cuir a-steach cairt SD mus cleachd thu an camara.</string> |
| <string name="preparing_sd" product="nosdcard">Ag ullachadh an stòrais USB…</string> |
| <string name="preparing_sd" product="default">Ag ullachadh a’ chairt SD…</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="nosdcard">Cha b’ urrainn dhuinn an stòras USB inntrigeadh.</string> |
| <string name="access_sd_fail" product="default">Cha b’ urrainn dhuinn a’ chairt SD inntrigeadh.</string> |
| <string name="review_cancel">SGUIR DHETH</string> |
| <string name="review_ok">DEISEIL</string> |
| <string name="time_lapse_title">Clàradh film luathaichte</string> |
| <string name="pref_camera_id_title">Tagh camara</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_back">Cùl</string> |
| <string name="pref_camera_id_entry_front">Beul</string> |
| <string name="pref_camera_recordlocation_title">Ionad an stòraidh</string> |
| <string name="pref_camera_location_label">IONAD</string> |
| <string name="pref_camera_timer_title">Tìmear cunntaidh sìos</string> |
| <plurals name="pref_camera_timer_entry"> |
| <item quantity="one">%d diog</item> |
| <item quantity="two">%d dhiog</item> |
| <item quantity="few">%d diogan</item> |
| <item quantity="other">%d diog</item> |
| </plurals> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_default">@string/setting_on_value</string> |
| <string name="pref_camera_timer_sound_title">Dèan bìd rè a’ chunntaidh sìos</string> |
| <string name="setting_off">Dheth</string> |
| <string name="setting_on">Air</string> |
| <string name="pref_video_quality_title">Càileachd a’ video</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_high">Àrd</string> |
| <string name="pref_video_quality_entry_low">Ìosal</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title">Film luathaichte</string> |
| <string name="pref_camera_settings_category">Roghainnean a’ chamara</string> |
| <string name="pref_camcorder_settings_category">Roghainnean a’ chamara video</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_title">Meud an deilbh</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp">13M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp">8M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp">5M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp">4M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp">3M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp">2M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide">2M piogsail (16:9)</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp">1.3M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp">1M piogsail</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga">VGA</string> |
| <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga">QVGA</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_title">Modh an fhòcais</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto">Fèin-obrachail</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity">Neo-chrìochnachd</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro">Macro</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_auto">FÈIN-OBRACHAIL</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity">NEO-CHRÌOCHNACHD</string> |
| <string name="pref_camera_focusmode_label_macro">MACRO</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_title">Modh an t-solais-bhoillsgidh</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label">MODH an t-SOLAIS-BHOILLSGIDH</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto">Fèin-obrachail</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_on">Air</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_entry_off">Dheth</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_auto">SOLAS-BOILLSGIDH FÈIN-OBRACHAIL</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_on">SOLAS-BOILLSGIDH AIR</string> |
| <string name="pref_camera_flashmode_label_off">SOLAS-BOILLSGIDH DHETH</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_title">Am balans geal</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label">AM BALANS GEAL</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto">Fèin-obrachail</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent">Solas-dealain</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight">Solas an latha</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent">Fluaraiseach</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy">Neulach</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto">FÈIN-OBRACHAIL</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent">SOLAS-DEALAIN</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight">SOLAS an LATHA</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent">FLUARAISEACH</string> |
| <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy">NEULACH</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_title">Am modh seallaidh</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto">Fèin-obrachail</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr">HDR</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_action">Gluasad</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_night">Oidhche</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset">Laighe na grèine</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_entry_party">Cèilidh</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_auto">CHAN EIL GIN</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_action">GLUASAD</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_night">OIDHCHE</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset">LAIGHE na GRÈINE</string> |
| <string name="pref_camera_scenemode_label_party">CÈILIDH</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label">TÌMEAR CUNNTAIDH SÌOS</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_off">TÌMEAR DHETH</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_one">1 DIOG</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_three">3 DIOGAN</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_ten">10 DIOGAN</string> |
| <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen">15 DIOGAN</string> |
| <string name="not_selectable_in_scene_mode">Cha ghabh a thaghadh sa mhodh seallaidh.</string> |
| <string name="pref_exposure_title">Deisearas</string> |
| <string name="pref_exposure_label">DEISEARAS</string> |
| <string name="pref_camera_hdr_default">@string/setting_off_value</string> |
| <string name="pref_camera_hdr_label">HDR</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_back">CAMARA BEÒIL</string> |
| <string name="pref_camera_id_label_front">CAMARA CÙIL</string> |
| <string name="dialog_ok">Ceart ma-thà</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard">Tha an stòras gu bhith a’ ruith air an stòras USB agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string> |
| <string name="spaceIsLow_content" product="default">Tha an àite gu bhith a’ ruith air a’ chairt SD agad. Atharraich roghainn na càileachd no sguab às dealbh no dhà no faidhlichean eile.</string> |
| <string name="video_reach_size_limit">Ràinig thu crìoch a’ mheud.</string> |
| <string name="pano_too_fast_prompt">Ro luath</string> |
| <string name="pano_dialog_prepare_preview">Ag ullachadh a’ chuairt-sheallaidh</string> |
| <string name="pano_dialog_panorama_failed">Cha b’ urrainn dhuinn an cuairt-shealladh a shàbhaladh.</string> |
| <string name="pano_dialog_title">Cuairt-shealladh</string> |
| <string name="pano_capture_indication">A’ glacadh cuairt-shealladh</string> |
| <string name="pano_dialog_waiting_previous">A’ feitheamh ris a’ chuairt-shealladh roimhe</string> |
| <string name="pano_review_saving_indication_str">’Ga shàbhaladh…</string> |
| <string name="pano_review_rendering">A’ reandaradh a’ chuairt-sheallaidh</string> |
| <string name="tap_to_focus">Suath ris airson fòcas.</string> |
| <string name="pref_video_effect_title">Èifeachdan</string> |
| <string name="effect_none">Chan eil gin</string> |
| <string name="effect_goofy_face_squeeze">Teannaich</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_eyes">Sùilean mòra</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_mouth">Beul mòr</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_mouth">Beul beag</string> |
| <string name="effect_goofy_face_big_nose">Sròn mhòr</string> |
| <string name="effect_goofy_face_small_eyes">Sùilean beaga</string> |
| <string name="effect_backdropper_space">San fhànas</string> |
| <string name="effect_backdropper_sunset">Laighe na grèine</string> |
| <string name="effect_backdropper_gallery">A’ video agad</string> |
| <string name="bg_replacement_message">Cuir an t-uidheam agad sìos.\nRach a-mach à sealladh greis.</string> |
| <string name="video_snapshot_hint">Suath ris airson dealbh a thogail rè a’ chlàraidh.</string> |
| <string name="video_recording_started">Tòisich clàradh a’ video.</string> |
| <string name="video_recording_stopped">Stad clàradh a’ video.</string> |
| <string name="disable_video_snapshot_hint">Tha snapshot video à comas fhad ’s a tha na h-èifeachdan sònraichte air.</string> |
| <string name="clear_effects">Falamhaich na h-èifeachdan</string> |
| <string name="effect_silly_faces">AODANNAN GÒRACH</string> |
| <string name="effect_background">CÙLAIBH</string> |
| <string name="accessibility_shutter_button">Putan an t-siutair</string> |
| <string name="accessibility_menu_button">Putan a’ chlàir-thaice</string> |
| <string name="accessibility_review_thumbnail">An dealbh as ùire</string> |
| <string name="accessibility_camera_picker">Geàrr leum eadar camara a’ bheulaibh ’s a’ chùlaibh</string> |
| <string name="accessibility_mode_picker">Taghadh a’ chamara, a’ video no a’ chuairt-sheallaidh</string> |
| <string name="accessibility_second_level_indicators">Barrachd uidheaman-smachd nan roghainnean</string> |
| <string name="accessibility_back_to_first_level">Dùin uidheaman-smachd nan roghainnean</string> |
| <string name="accessibility_zoom_control">Stiùir an t-sùm</string> |
| <string name="accessibility_decrement">Lùghdaich %1$s</string> |
| <string name="accessibility_increment">Meudaich %1$s</string> |
| <string name="accessibility_check_box">Bogsa-cromaige %1$s</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_camera">Atharraich gu dealbh-camara</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_video">Atharraich gu video</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_panorama">Atharraich gu cuairt-shealladh</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_new_panorama">Atharraich gu cuairt-shealladh ùr</string> |
| <string name="accessibility_switch_to_refocus">Atharraich gu ath-fhòcas</string> |
| <string name="accessibility_review_cancel">Sgrùdadh – Sguir dheth</string> |
| <string name="accessibility_review_ok">Sgrùdadh – Deiseil</string> |
| <string name="accessibility_review_retake">Sgrùdadh – tog a-rithist e</string> |
| <string name="accessibility_play_video">Cluich a’ video</string> |
| <string name="accessibility_pause_video">Cuir a’ video ’na stad</string> |
| <string name="accessibility_reload_video">Ath-luchdaich a’ video</string> |
| <string name="accessibility_time_bar">Bàr ama a’ chluicheadair video</string> |
| <string name="capital_on">AIR</string> |
| <string name="capital_off">DHETH</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off">Dheth</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500">Leth-dhiog</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000">1 diog</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500">Diog gu leth</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000">2 dhiog</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500">2 dhiog gu leth</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000">3 diogan</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000">4 diogan</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000">5 diogan</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000">6 diogan</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000">10 diogan</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000">12 dhiog</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000">15 diogan</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000">24 diog</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000">Leth-mhionaid</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000">Mionaid</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000">Mionaid gu leth</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000">2 mhionaid</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000">2 mhionaid gu leth</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000">3 mionaidean</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000">4 mionaidean</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000">5 mionaidean</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000">6 mionaidean</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000">10 mionaidean</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000">12 mhionaid</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000">15 mionaidean</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000">24 mionaid</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000">Leth-uair a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000">1 uair a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000">Uair gu leth a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000">2 uair a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000">2 uair gu leth a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000">3 uairean a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000">4 uairean a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000">5 uairean a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000">6 uairean a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000">10 uairean a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000">12 uair a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000">15 uairean a thìde</string> |
| <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000">24 uair a thìde</string> |
| <string name="time_lapse_seconds">diog</string> |
| <string name="time_lapse_minutes">mionaid</string> |
| <string name="time_lapse_hours">uair a thìde</string> |
| <string name="time_lapse_interval_set">Deiseil</string> |
| <string name="set_time_interval">Suidhich an t-eadaramh</string> |
| <string name="set_time_interval_help">Tha gleus an fhilm luathaichte dheth. Cuir air e airson eadaramh a shuidheachadh.</string> |
| <string name="set_timer_help">Tha an tìmear cunntaidh sìos dheth. Cuir air e airson cunntadh sìos mus dèid dealbh a thogail.</string> |
| <string name="set_duration">Suidhich an fhaid ann an diogan</string> |
| <string name="count_down_title_text">A’ cunntadh sìos airson dealbh a thogail</string> |
| <string name="remember_location_title">A bheil thu airson ionadan nan dealbhan a chur an cuimhne?</string> |
| <string name="remember_location_prompt">Cuir tagaichean ris na dealbhan is videothan agad leis na h-ionadan far an deach an togail.\n\nGheibh aplacaidean eile cothrom air an fhiosrachadh seo cuide ris na dealbhan a shàbhail thu.</string> |
| <string name="remember_location_no">Chan eil, mòran taing</string> |
| <string name="remember_location_yes">Tha</string> |
| <string name="menu_camera">Camara</string> |
| <string name="menu_search">Lorg</string> |
| <string name="tab_photos">Dealbhan</string> |
| <string name="tab_albums">Albaman</string> |
| <string name="camera_menu_more_label">BARRACHD ROGHAINNEAN</string> |
| <string name="camera_menu_settings_label">ROGHAINNEAN</string> |
| <plurals name="number_of_photos"> |
| <item quantity="one">%1$d dealbh</item> |
| <item quantity="two">%1$d dhealbh</item> |
| <item quantity="few">%1$d dealbhan</item> |
| <item quantity="other">%1$d dealbh</item> |
| </plurals> |
| </resources> |