| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Kalendarz</string> |
| <string name="when_label">Kiedy</string> |
| <string name="today">Dzisiaj</string> |
| <string name="tomorrow">Jutro</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Dzisiaj o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Jutro o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(Bez tytułu)</string> |
| <string name="no_reminder_label">Brak</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">1 minuta</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuty</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">1 min</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">1 godzina</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godziny</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godzin</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godzin</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">1 dzień</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nweeks"> |
| <item quantity="one">1 tydzień</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tygodnie</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tygodni</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tygodni</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="one">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh">"Odśwież"</string> |
| <string name="show_day_view">"Pokaż dzień"</string> |
| <string name="agenda_view">"Plan dnia"</string> |
| <string name="day_view">"Dzień"</string> |
| <string name="week_view">"Tydzień"</string> |
| <string name="month_view">"Miesiąc"</string> |
| <string name="event_view">"Wyświetl wydarzenie"</string> |
| <string name="event_create">"Nowe wydarzenie"</string> |
| <string name="event_edit">"Edytuj wydarzenie"</string> |
| <string name="event_delete">"Usuń wydarzenie"</string> |
| <string name="share_label">Udostępnij</string> |
| <string name="goto_today">"Dzisiaj"</string> |
| <string name="goto_date">Przejdź do\u2026</string> |
| <string name="menu_preferences">"Ustawienia"</string> |
| <string name="menu_info">Info</string> |
| <string name="search">"Szukaj"</string> |
| <string name="hide_controls">"Ukryj nawigację"</string> |
| <string name="show_controls">"Pokaż nawigację"</string> |
| <string name="view_settings">"Ustawienia widoku"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Kalendarze do synchronizacji</string> |
| <string name="hint_what">"Nazwa wydarzenia"</string> |
| <string name="hint_where">"Lokalizacja"</string> |
| <string name="hint_description">"Opis"</string> |
| <string name="hint_url">"URL"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Goście"</string> |
| <string name="creating_event">"Utworzono wydarzenie."</string> |
| <string name="saving_event">"Zapisano wydarzenie."</string> |
| <string name="empty_event">"Nie utworzono: puste wydarzenie."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Zaproszenia zostaną wysłane."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Powiadomienia zostaną wysłane."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"Akceptujesz."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"Odpowiadasz „być może”."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"Odrzucasz."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Zapisz</string> |
| <string name="alert_title">Powiadomienia kalendarza</string> |
| <string name="foreground_notification_title">Planowanie nowych przypomnień…</string> |
| <string name="foreground_notification_channel_name">Zadania w tle</string> |
| <string name="foreground_notification_channel_description">Powiadomienia wymagane do wewnętrznej synchronizacji. Możesz bezpiecznie ukryć ten kanał.</string> |
| <string name="event_info_title">Wyświetl wydarzenie</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Zaproszenie na spotkanie</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Cały dzień</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Kalendarz</string> |
| <string name="presence_label">Pokaż mój stan jako</string> |
| <string name="privacy_label">Prywatność</string> |
| <string name="reminders_label">Dodaj przypomnienie</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">Brak kalendarzy</string> |
| <string name="no_calendars_found">Zanim będzie można dodać wydarzenie, musisz dodać przynajmniej jeden kalendarz do swojego urządzenia</string> |
| <string name="add_calendar">Dodaj kalendarz</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Kalendarz:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Organizator:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Wybierz kolor wydarzenia</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Kolor wydarzenia</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Ustaw domyślny kolor kalendarza</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kolor kalendarza</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Wybór kolorów</string> |
| <string name="view_event_response_label">Będziesz?</string> |
| <string name="response_yes">Tak</string> |
| <string name="response_maybe">Może</string> |
| <string name="response_no">Nie</string> |
| <string name="email_guests_label">Napisz do gości</string> |
| <string name="email_organizer_label">Wyślij e-maila do organizatora</string> |
| <string name="email_picker_label">E-mail przez</string> |
| <string name="event_not_found">"Nie znaleziono wydarzenia."</string> |
| <string name="map_label">Mapa</string> |
| <string name="no_map">Brak zainstalowanej aplikacji do obsługi map</string> |
| <string name="call_label">Zadzwoń</string> |
| <string name="quick_response_settings">Szybkie odpowiedzi</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Edytuj domyślne odpowiedzi do uczestników</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Szybka odpowiedź</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Wybierz szybką odpowiedź</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">Nie można znaleźć programu pocztowego</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Spóźnię się kilka minut.</item> |
| <item>Będę za około 10 minut.</item> |
| <item>Zacznijcie beze mnie.</item> |
| <item>Niestety, nie dam rady. Musimy to przełożyć.</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Napisz własną…</string> |
| <string name="event_info_organizer">Organizator:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Przypomnienia</string> |
| <string name="agenda_today">Dzisiaj, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_yesterday">Wczoraj, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_tomorrow">Jutro, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="loading">Trwa wczytywanie...</string> |
| <string name="show_older_events">Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia przed <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">Szukaj w moich kalendarzach</string> |
| <string name="edit_event_label">"Szczegóły"</string> |
| <string name="edit_label">"Edytuj"</string> |
| <string name="delete_label">"Usuń"</string> |
| <string name="duplicate_label">Duplikuj</string> |
| <string name="save_label">Gotowe</string> |
| <string name="discard_label">Anuluj</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Zamknij"</string> |
| <string name="snooze_label">"Drzemka"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Wydarzenie jednorazowe</string> |
| <string name="endByDate">; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">; jeden raz</item> |
| <item quantity="few">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> razy</item> |
| <item quantity="many">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> razy</item> |
| <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> razy</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">Codziennie</item> |
| <item quantity="few">Co <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dni</item> |
| <item quantity="many">Co <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dni</item> |
| <item quantity="other">Co <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dni</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Codziennie (pn-pt)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">Co tydzień w <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Co <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tyg. w <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Co <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tyg. w <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Co <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tyg. w <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Co miesiąc</string> |
| <string name="yearly_plain">Co rok</string> |
| <string name="custom" product="default">"Niestandardowo (nie można dostosować na telefonie)"</string> |
| <string name="modify_event">Zmień tylko to wydarzenie</string> |
| <string name="modify_all">Zmień wszystkie wydarzenia w serii</string> |
| <string name="modify_all_following">Zmień to i wszystkie przyszłe wydarzenia</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Nowe wydarzenie"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Nowe wydarzenie"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">Usunąć wydarzenie?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title">Usunąć <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string> |
| <string name="change_response_title">Zmień odpowiedź</string> |
| <string name="preferences_title">"Ustawienia"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Widok kalendarza</string> |
| <string name="preferences_month_view_portrait">Widok miesięczny (Pionowo)</string> |
| <string name="preferences_month_view_landscape">Widok miesięczny (Poziomo)</string> |
| <string name="preferences_theme">Motyw</string> |
| <string name="preferences_system_theme">Domyślnie dla systemu</string> |
| <string name="preferences_light_theme">Jasny</string> |
| <string name="preferences_dark_theme">Ciemny</string> |
| <string name="preferences_black_theme">Czarny</string> |
| <string name="preferences_color">Kolor podstawowy</string> |
| <string name="preferences_color_pick">Kolor podstawowy</string> |
| <string name="preferences_real_event_colors">Używaj rzeczywistych kolorów wydarzeń</string> |
| <string name="preferences_pure_black_night_mode">Używaj pełnej czerni w trybie nocnym</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Powiadomienia i przypomnienia</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Ukryj odrzucone</string> |
| <string name="default_start_title">Widok domyślny</string> |
| <string name="display_options">Wyświetl opcje</string> |
| <string name="display_time">Wyświetl czas</string> |
| <string name="display_location">Wyświetl lokalizację</string> |
| <string name="maximum_number_of_lines">Maksymalna liczba wierszy w wydarzeniu</string> |
| <string name="default_start_last">Poprzednio używany widok</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">Pierwszy dzień tygodnia</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">Pierwszy dzień tygodnia</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_title">Dni w tygodniu</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_dialog">Dni w tygodniu</string> |
| <string name="preferences_default_event_duration_title">Domyślny czas trwania wydarzenia</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Wyczyść historię wyszukiwania</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Usuń wszystkie poprzednie wyszukiwania</string> |
| <string name="search_history_cleared">Wyczyszczono historię wyszukiwania.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Powiadomienia</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Wibracje</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Dźwięk</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Wyświetl na ekranie</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Domyślne przypomnienie</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Domyślne przypomnienie</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Domowa strefa czasowa</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Godziny będą podawane w domowej strefie czasowej (nawet w podróży)</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Domowa strefa czasowa</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Pokaż numer tygodnia</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pytaj o czas trwania drzemki</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pytaj o czas trwania drzemki, podczas odkładania przypomnień</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Zawsze używaj domyślnego czasu trwania drzemki</string> |
| <string name="snooze_delay_dialog_title">Ustaw czas trwania drzemki</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Domyślny czas trwania drzemki</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Domyślny czas trwania drzemki</string> |
| <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Etar. Fragmenty \u00a9 |
| 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Android Open Source.</string> |
| <string name="authors">Twórcy</string> |
| <string name="changelog">Dziennik zmian</string> |
| <string name="license">Licencje</string> |
| <string name="preferences_build_version">Wersja kompilacji</string> |
| <string name="preferences_issues">Zgłoś błąd</string> |
| <string name="source_code">Źródło</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+1"</item> |
| <item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">Brak zbliżających się wydarzeń w kalendarzu</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Eksperymentalny</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Pomiń przypomnienia</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Pomiń przypomnienia</string> |
| <string name="copy_db">Wyślij bazę danych</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">Trwa wyszukiwanie w witrynie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Usuń uczestnika</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Data rozpoczęcia</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Godzina rozpoczęcia</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Data zakończenia</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Godzina zakończenia</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Strefa czasowa</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Powtarzaj wydarzenie</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Dodaj przypomnienie</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Usuń przypomnienie</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Dodaj uczestnika</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Wydarzenie całodniowe</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Godzina przypomnienia</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Typ przypomnienia</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Pokaż mój stan jako</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Prywatność</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">+ Nowe wydarzenie</string> |
| <string name="template_announce_item_index">Wydarzenie <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 wydarzenie</item> |
| <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) wydarzenia</item> |
| <item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) wydarzeń</item> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) wydarzeń</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">+1 wydarzenie</item> |
| <item quantity="few">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia</item> |
| <item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Wybrane wydarzenie</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dzień</item> |
| <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni</item> |
| <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni</item> |
| <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tydzień</item> |
| <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodnie</item> |
| <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodni</item> |
| <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodni</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesiąc</item> |
| <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesiące</item> |
| <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesięcy</item> |
| <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesięcy</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rok</item> |
| <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lata</item> |
| <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat</item> |
| <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">tego samego dnia miesiąca</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Bez daty zakończenia</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Do daty</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Określona liczba powtórzeń</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia</item> |
| <item quantity="few">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item> |
| <item quantity="many">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item> |
| <item quantity="other">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">zmień datę zakończenia</string> |
| <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Kalendarz wymaga uprawnień odczytu i zapisu kalendarza do poprawnego działania. Spróbuj ponownie.</string> |
| <string name="calendar_permission_not_granted">Odmówiono wymaganych uprawnień, włącz je w Ustawieniach systemu, aby móc edytować wydarzenia</string> |
| <string name="visibility_default">Domyślnie</string> |
| <string name="visibility_confidential">Poufny</string> |
| <string name="visibility_private">Prywatny</string> |
| <string name="visibility_public">Jawny</string> |
| <string name="two_days">2 dni</string> |
| <string name="three_days">3 dni</string> |
| <string name="four_days">4 dni</string> |
| <string name="five_days">5 dni</string> |
| <string name="six_days">6 dni</string> |
| <string name="seven_days">7 dni</string> |
| <string name="zero_minutes">0 minut</string> |
| <string name="fifteen_minutes">15 minut</string> |
| <string name="thirty_minutes">30 minut</string> |
| <string name="one_hour">1 godzina</string> |
| <string name="one_and_a_half_hours">1,5 godziny</string> |
| <string name="two_hours">2 godziny</string> |
| <string name="error_generating_ics">Napotkano problemy podczas udostępniania wydarzenia</string> |
| <string name="cal_share_intent_title">Wyślij wydarzenie do:</string> |
| <string name="cal_export_event_sdcard_title">Wyeksportuj na kartę SD</string> |
| <string name="cal_export_succ_msg">Pomyślnie wyeksportowano wydarzenie: %1$s</string> |
| <string name="cal_import_menu_title">Importuj wydarzenie</string> |
| <string name="cal_nothing_to_import">Nie ma nic do zaimportowania</string> |
| <string name="cal_import_error_msg">Importowanie do kalendarza nie powiodło się</string> |
| <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Nie można rozpoznać podanej strefy czasowej: %s</string> |
| <string name="cal_import_error_date_msg">Nie można rozpoznać podanego czasu: %s</string> |
| <string name="cal_pick_ics">Wybierz plik do zaimportowania</string> |
| <string name="show_time_no">Nie pokazuj czasu</string> |
| <string name="show_time_start">Tylko czas rozpoczęcia</string> |
| <string name="show_time_start_end">Czas rozpoczęcia i zakończenia</string> |
| <string name="show_time_start_end_below">Czas rozpoczęcia i zakończenia poniżej wydarzenia</string> |
| <string name="preferences_calendar_no_display_name">Kalendarz bez nazwy</string> |
| <string name="preferences_calendar_account">Konto %1$s</string> |
| <string name="preferences_calendar_account_local">Kalendarz lokalny</string> |
| <string name="preferences_calendar_configure_account">Skonfiguruj kalendarz w %1$s</string> |
| <string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d wydarzeń</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete">Usuń kalendarz</string> |
| <string name="preferences_calendar_display_name">Zmień nazwę</string> |
| <string name="preferences_calendar_info_category">Informacje o kalendarzu</string> |
| <string name="preferences_calendar_color">Kolor</string> |
| <string name="preferences_calendar_visible">Wyświetl listę wydarzeń</string> |
| <string name="preferences_manage_notifications">Zarządzanie powiadomieniami</string> |
| <string name="preferences_calendar_synchronize">Synchronizuj ten kalendarz</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Uwaga</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_message">Zmiana koloru może zostać cofnięta, gdy kalendarz zostanie ponownie zsynchronizowany. Można temu zapobiec wyłączając opcję\n\n DAVx5 w sekcji \"Zarządzaj kolorami kalendarza\".</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Rozumiem</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_message">Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz?</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_delete">Usuń kalendarz</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Anuluj</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Nie zsynchronizowano</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Wydarzenia nie są wyświetlane</string> |
| <string name="preferences_list_general">Ustawienia ogólne</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote">Dodaj kalendarz CalDAV</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote_etesync">Dodaj kalendarz EteSync</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline">Dodaj kalendarz lokalny</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_title">Dodaj kalendarz lokalny</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Wprowadź nazwę kalendarza!</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_message">Kalendarze lokalne NIE są synchronizowane z usługą w chmurze i dostępne są tylko na twoim telefonie.</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_button">Dodaj kalendarz</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_name">Nazwa</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Anuluj</string> |
| <string name="preferences_menu_about">Kalendarz – informacje</string> |
| <string name="offline_account_name">Kalendarz lokalny</string> |
| <string name="after_start_of_event">po rozpoczęciu wydarzenia</string> |
| <string name="preferences_do_not_check_battery_optimization">Nie sprawdzaj optymalizacji baterii</string> |
| <string name="preferences_do_not_check_battery_optimization_summary">Używasz na własne ryzyko! Powiadomienia przestaną działać, widżet nie będzie aktualizowany, a usługi działające w tle ulegną awarii. Nie będzie ponownego zapytania, czy chcesz włączyć usługę działającą w tle.</string> |
| <string name="calendars">Kalendarze</string> |
| </resources> |