blob: 21ac9d0dd7272006c6bdbc32c89056da33928687 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Kalendar</string>
<string name="when_label">Kad</string>
<string name="today">Danas</string>
<string name="tomorrow">Sutra</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(bez naslova)</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 sat</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 dan</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana</item>
</plurals>
<string name="show_day_view">"Prikaži dan"</string>
<string name="agenda_view">"Raspored"</string>
<string name="day_view">"Dan"</string>
<string name="week_view">"Tjedan"</string>
<string name="month_view">"Mjesec"</string>
<string name="event_view">"Prikaži događaj"</string>
<string name="event_create">"Novi događaj"</string>
<string name="event_edit">"Uredi događaj"</string>
<string name="event_delete">"Izbriši događaj"</string>
<string name="goto_today">"Danas"</string>
<string name="menu_preferences">"Postavke"</string>
<string name="search">"Pretraži"</string>
<string name="hide_controls">"Sakrij kontrole"</string>
<string name="show_controls">"Prikaži kontrole"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Kalendari za sinkronizaciju</string>
<string name="hint_what">"Naziv događaja"</string>
<string name="hint_where">"Mjesto"</string>
<string name="hint_description">"Opis"</string>
<string name="hint_attendees">"Gosti"</string>
<string name="creating_event">"Događaj je izrađen."</string>
<string name="saving_event">"Događaj je spremljen."</string>
<string name="empty_event">"Nije stvoren prazan događaj."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Pozivnice će biti poslane."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Ažuriranje će biti poslano."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Odgovor je potvrdan."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Odgovor je \"možda\"."</string>
<string name="rsvp_declined">"Odgovor je odričan."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Spremi</string>
<string name="alert_title">Obavijesti kalendara</string>
<string name="event_info_title">Prikaži događaj</string>
<string name="event_info_title_invite">Pozivnica za sastanak</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Cijeli dan</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Kalendar</string>
<string name="presence_label">Prikaži me kao</string>
<string name="privacy_label">Privatnost</string>
<string name="reminders_label">Dodavanje podsjetnika</string>
<string name="no_syncable_calendars">Nema kalendara</string>
<string name="view_event_calendar_label">Kalendar:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organizator:</string>
<string name="choose_event_color_label">Odabir boje za događaj</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Boja događaja</string>
<string name="event_color_set_to_default">Postavi na zadanu boju kalendara</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Boja kalendara</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Odabir boje</string>
<string name="view_event_response_label">Sudionici?</string>
<string name="response_yes">Da</string>
<string name="response_maybe">Možda</string>
<string name="response_no">Ne</string>
<string name="email_guests_label">Slanje e-poruke gostima</string>
<string name="email_organizer_label">Organizator e-poruka</string>
<string name="email_picker_label">Obavijesti e-poštom</string>
<string name="event_not_found">"Događaj nije pronađen."</string>
<string name="map_label">Karta</string>
<string name="call_label">Poziv</string>
<string name="quick_response_settings">Brzi odgovori</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Uređivanje zad. odgovora pri slanju gostima</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Brzi odgovor</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Odaberite brzi odgovor</string>
<string name="quick_response_email_failed">Traženje programa e-pošte nije uspjelo</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Kasni samo nekoliko minuta.</item>
<item>Budite tamo za oko 10 minuta.</item>
<item>Samo naprijed, počnite bez mene.</item>
<item>Žao mi je, ne mogu stići. Moramo promijeniti dogovor.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Napišite vlastiti…</string>
<string name="event_info_organizer">Organizator:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Podsjetnici</string>
<string name="loading">Učitavanje…</string>
<string name="show_older_events">Dodirnite da biste vidjeli događaje prije <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">Dodirnite da biste vidjeli događaje nakon <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">Pretraži moje kalendare</string>
<string name="edit_event_label">"Detalji"</string>
<string name="edit_label">"Uredi"</string>
<string name="delete_label">"Izbriši"</string>
<string name="save_label">Gotovo</string>
<string name="discard_label">Odustani</string>
<string name="dismiss_all_label">"Odbaci sve"</string>
<string name="snooze_label">"Odgodi alarm"</string>
<string name="does_not_repeat">Jednokratni događaj</string>
<string name="endByDate">; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; jedanput</item>
<item quantity="few">; toliko puta: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">; toliko puta: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Dnevno</item>
<item quantity="few">Svakih toliko dana: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Svakih toliko dana: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Svaki dan u tjednu (pon–pet)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Svaki tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Svaki <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Svaki <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Mjesečno</string>
<string name="yearly_plain">Godišnje</string>
<string name="custom" product="default">"Prilagođeno (prilagođavanje na telefonu nije moguće)"</string>
<string name="modify_event">Promijeni samo ovaj događaj</string>
<string name="modify_all">Promijeni sve događaje u nizu</string>
<string name="modify_all_following">Promijeni ovaj i sve buduće događaje</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Novi događaj"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Novi događaj"</string>
<string name="delete_this_event_title">Izbrisati ovaj događaj?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Izbrisati <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Promijeni odgovor</string>
<string name="preferences_title">"Postavke"</string>
<string name="preferences_general_title">Postavka prikazivanja kalendara</string>
<string name="preferences_reminder_title">Obavijesti i podsjetnici</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Sakrij odbijene događaje</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">Tjedan počinje u</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">Tjedan počinje u</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Očisti povijest pretraživanja</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Uklonite sva poduzeta pretraživanja</string>
<string name="search_history_cleared">Povijest pretraživanja obrisana je.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Obavijesti</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibracija</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Zvuk</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Skočna obavijest</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Zadano vrijeme podsjetnika</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Zadano vrijeme podsjetnika</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Upotrijebi dom. vr. zonu</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Prikazuje kalendare i vremenike vaše vrem. zone dok putujete</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Domaća vremenska zona</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Prikaži broj tjedna</string>
<string name="preferences_build_version">Međuverzija</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Nema skorih događaja kalendara</string>
<string name="preferences_experimental_category">Eksperimentalno</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Preskakanje podsjetnika</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Preskakanje podsjetnika</string>
<string name="copy_db">Pošaljite bazu podataka</string>
<string name="directory_searching_fmt">Pretraživanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Ukloni sudionika</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Datum početka</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Vrijeme početka</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Datum završetka</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Vrijeme završetka</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Vremenska zona</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Ponavljanje događaja</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Dodaj podsjetnik</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Ukloni podsjetnik</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Dodaj sudionika</string>
<string name="accessibility_all_day">Cjelodnevni događaj</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Vrijeme podsjetnika</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Vrsta podsjetnika</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Prikaži me kao:</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Privatnost</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Novi događaj</string>
<string name="template_announce_item_index"><xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> događaja.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 događaj</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> događaja</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> događaja</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">još 1 događaj</item>
<item quantity="few">još ovoliko događaja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">još ovoliko događaja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Odabrani događaj</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana</item>
<item quantity="few">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana</item>
<item quantity="other">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna</item>
<item quantity="few">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna</item>
<item quantity="other">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca</item>
<item quantity="few">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca</item>
<item quantity="other">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine</item>
<item quantity="few">Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine</item>
<item quantity="other">Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">na isti dan svakog mjeseca</string>
<string name="recurrence_end_continously">Zauvijek</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Do datuma</string>
<string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Nakon ovoliko ponavljanja</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja</item>
<item quantity="few">Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja</item>
<item quantity="other">Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">promjena datuma završetka</string>
</resources>