blob: 37bbdd5e925a42411b506c2eefc2043c5822a3e5 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">יומן</string>
<string name="when_label">מתי</string>
<string name="today">היום</string>
<string name="tomorrow">מחר</string>
<string name="today_at_time_fmt">"היום ב-<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"מחר ב-<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(אין כותרת)</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">דקה אחת</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">דקה אחת</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">שעה אחת</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שעות</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שעות</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שעות</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">יום אחד</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
</plurals>
<string name="show_day_view">"הצג יום"</string>
<string name="agenda_view">"סדר יום"</string>
<string name="day_view">"יום"</string>
<string name="week_view">"שבוע"</string>
<string name="month_view">"חודש"</string>
<string name="event_view">"הצג אירוע"</string>
<string name="event_create">"אירוע חדש"</string>
<string name="event_edit">"ערוך אירוע"</string>
<string name="event_delete">"מחק אירוע"</string>
<string name="goto_today">"היום"</string>
<string name="menu_preferences">"הגדרות"</string>
<string name="search">"חפש"</string>
<string name="hide_controls">"הסתר פקדים"</string>
<string name="show_controls">"הצג פקדים"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">יומנים לסינכרון</string>
<string name="hint_what">"שם אירוע"</string>
<string name="hint_where">"מיקום"</string>
<string name="hint_description">"תיאור"</string>
<string name="hint_attendees">"אורחים"</string>
<string name="creating_event">"האירוע נוצר."</string>
<string name="saving_event">"האירוע נשמר."</string>
<string name="empty_event">"האירוע הריק לא נוצר."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"הזמנות יישלחו."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"עדכונים יישלחו."</string>
<string name="rsvp_accepted">"השיבו 'כן'"</string>
<string name="rsvp_tentative">"השיבו 'אולי'."</string>
<string name="rsvp_declined">"השיבו 'לא'"</string>
<string name="create_event_dialog_save">שמור</string>
<string name="alert_title">התראות של יומן</string>
<string name="event_info_title">הצג אירוע</string>
<string name="event_info_title_invite">הזמנה לפגישה</string>
<string name="edit_event_all_day_label">כל היום</string>
<string name="edit_event_calendar_label">יומן</string>
<string name="presence_label">הצג אותי כ</string>
<string name="privacy_label">פרטיות</string>
<string name="reminders_label">הוסף תזכורת</string>
<string name="no_syncable_calendars">אין לוחות שנה</string>
<string name="view_event_calendar_label">יומן:</string>
<string name="view_event_organizer_label">מארגן:</string>
<string name="choose_event_color_label">בחר צבע אירוע</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">צבע אירוע</string>
<string name="event_color_set_to_default">הגדר כצבע ברירת המחדל של לוח השנה</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">צבע לוח שנה</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">בוחר צבעים</string>
<string name="view_event_response_label">משתתף?</string>
<string name="response_yes">כן</string>
<string name="response_maybe">אולי</string>
<string name="response_no">לא</string>
<string name="email_guests_label">שלח אימייל לאורחים</string>
<string name="email_organizer_label">שלח אימייל למארגן</string>
<string name="email_picker_label">שלח אימייל באמצעות</string>
<string name="event_not_found">"האירוע לא נמצא."</string>
<string name="map_label">מפה</string>
<string name="call_label">שיחה</string>
<string name="quick_response_settings">תגובות מהירות</string>
<string name="quick_response_settings_summary">ערוך תגובות ברירת מחדל בעת שליחת אימייל לאורחים</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">תגובה מהירה</string>
<string name="quick_response_dialog_title">בחר תגובה מהירה</string>
<string name="quick_response_email_failed">חיפוש תוכנת האימיילים נכשל</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>אאחר רק בכמה דקות.</item>
<item>אגיע בערך עוד 10 דקות.</item>
<item>תתחילו בלעדי.</item>
<item>סליחה, לא אצליח להגיע. נצטרך לקבוע מועד חדש.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">כתוב אחת משלך…</string>
<string name="event_info_organizer">מארגן:</string>
<string name="event_info_reminders_label">תזכורות</string>
<string name="loading">טוען...</string>
<string name="show_older_events">גע כדי להציג אירועים לפני <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">גע כדי להציג אירועים אחרי <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">חפש ביומנים שלי</string>
<string name="edit_event_label">"פרטים"</string>
<string name="edit_label">"ערוך"</string>
<string name="delete_label">"מחק"</string>
<string name="save_label">סיום</string>
<string name="discard_label">ביטול</string>
<string name="dismiss_all_label">"דחה הכל"</string>
<string name="snooze_label">"נודניק"</string>
<string name="does_not_repeat">אירוע חד-פעמי</string>
<string name="endByDate">; עד <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; פעם אחת</item>
<item quantity="two">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים</item>
<item quantity="many">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים</item>
<item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">יומי</item>
<item quantity="two">כל <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ימים</item>
<item quantity="many">כל <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ימים</item>
<item quantity="other">כל <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ימים</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"כל יום חול (ראשון-חמישי)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">שבועי ביום <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="two">כל <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> שבועות ביום <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">כל <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> שבועות ביום <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">כל <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> שבועות ביום <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">כל חודש</string>
<string name="yearly_plain">כל שנה</string>
<string name="custom" product="default">"מותאם אישית (לא ניתן לבצע התאמה אישית בטלפון)"</string>
<string name="modify_event">שנה אירוע זה בלבד</string>
<string name="modify_all">שנה את כל האירועים בסדרה</string>
<string name="modify_all_following">שנה אירוע זה ואת כל האירועים העתידיים</string>
<string name="new_event_dialog_label">"אירוע חדש"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"אירוע חדש"</string>
<string name="delete_this_event_title">למחוק אירוע זה?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">האם למחוק את <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">שנה תגובה</string>
<string name="preferences_title">"הגדרות"</string>
<string name="preferences_general_title">הגדרות תצוגה של יומן</string>
<string name="preferences_reminder_title">התראות ותזכורות</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">הסתר אירועים שנדחו</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">השבוע מתחיל ב:</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">השבוע מתחיל ב:</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">נקה את היסטוריית החיפושים</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">הסר את כל החיפושים שביצעת</string>
<string name="search_history_cleared">היסטוריית החיפושים נוקתה.</string>
<string name="preferences_alerts_title">התראות</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">רטט</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">צליל</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">התראה קופצת</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">ברירת מחדל של מועד תזכורת</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">ברירת מחדל של מועד תזכורת</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">השתמש באזור הזמן המקומי</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">מציג לוחות שנה ושעות אירועים באזור הזמן המקומי שלך בנסיעות</string>
<string name="preferences_home_tz_title">אזור זמן מקומי</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">הצג מספר שבוע</string>
<string name="preferences_build_version">‏גרסת Build</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="two">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">אין אירועים צפויים בלוח השנה</string>
<string name="preferences_experimental_category">ניסיוני</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">דלג על תזכורות</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">דלג על תזכורות</string>
<string name="copy_db">שלח מסד נתונים</string>
<string name="directory_searching_fmt">מחפש את <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">הסר משתתף</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">תאריך התחלה</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">שעת התחלה</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">תאריך סיום</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">שעת סיום</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">אזור זמן</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">חזור על האירוע</string>
<string name="accessibility_add_reminder">הוסף תזכורת</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">הסר תזכורת</string>
<string name="accessibility_add_attendee">הוסף משתתף</string>
<string name="accessibility_all_day">אירוע הנמשך יום שלם</string>
<string name="accessibility_reminder_time">שעת תזכורת</string>
<string name="accessibility_reminder_type">סוג תזכורת</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">הצג אותי כ</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">פרטיות</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ אירוע חדש</string>
<string name="template_announce_item_index">אירוע <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">אירוע אחד</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+אירוע אחד</item>
<item quantity="two">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
<item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">אירוע נבחר</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">כל יום <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="two">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
<item quantity="many">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
<item quantity="other">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">כל שבוע <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="two">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שבועות</item>
<item quantity="many">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שבועות</item>
<item quantity="other">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שבועות</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">כל חודש <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="two">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> חודשים</item>
<item quantity="many">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> חודשים</item>
<item quantity="other">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> חודשים</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">כל שנה <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="two">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שנים</item>
<item quantity="many">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שנים</item>
<item quantity="other">כל <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שנים</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">באותו יום בכל חודש</string>
<string name="recurrence_end_continously">ללא תאריך סיום</string>
<string name="recurrence_end_date_label">עד תאריך מסוים</string>
<string name="recurrence_end_date">עד <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">למספר אירועים</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">עבור אירוע <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="two">עבור <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
<item quantity="many">עבור <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
<item quantity="other">עבור <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> אירועים</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">שינוי של תאריך הסיום</string>
</resources>