blob: e72a6c7021056cc9fa6728ddaac8157df28f7d39 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Calendário</string>
<string name="when_label">Quando</string>
<string name="today">Hoje</string>
<string name="tomorrow">Amanhã</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Hoje às <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Amanhã às <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(Sem título)</string>
<string name="no_reminder_label">Nenhum</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mins</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 hora</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> horas</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 dia</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> dias</item>
</plurals>
<plurals name="Nweeks">
<item quantity="one">1 semana</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> semanas</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Atualizar"</string>
<string name="show_day_view">"Mostrar dia"</string>
<string name="agenda_view">"Agenda"</string>
<string name="day_view">"Dia"</string>
<string name="week_view">"Semana"</string>
<string name="month_view">"Mês"</string>
<string name="event_view">"Visualizar evento"</string>
<string name="event_create">"Novo evento"</string>
<string name="event_edit">"Editar evento"</string>
<string name="event_delete">"Eliminar evento"</string>
<string name="share_label">Partilhar</string>
<string name="goto_today">"Hoje"</string>
<string name="goto_date">Ir para\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Definições"</string>
<string name="search">"Pesquisar"</string>
<string name="hide_controls">"Ocultar controlos"</string>
<string name="show_controls">"Mostrar controlos"</string>
<string name="view_settings">"Ver definições"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Calendários a sincronizar</string>
<string name="hint_what">"Nome do evento"</string>
<string name="hint_where">"Localização"</string>
<string name="hint_description">"Descrição"</string>
<string name="hint_attendees">"Convidados"</string>
<string name="creating_event">"Evento criado."</string>
<string name="saving_event">"Evento guardado."</string>
<string name="empty_event">"Evento vazio não criado."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Serão enviados convites."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Serão enviadas atualizações."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Respondeu \"sim\"."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Respondeu \"talvez\"."</string>
<string name="rsvp_declined">"Respondeu \"não\"."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Guardar</string>
<string name="alert_title">Notificações do calendário</string>
<string name="foreground_notification_title">A agendar novos lembretes...</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Tarefas em segundo plano</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Notificações necessárias para sincronização interna. Pode ocultar este canal com segurança.</string>
<string name="event_info_title">Visualizar evento</string>
<string name="event_info_title_invite">Convite para reunião</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Todo o dia</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Calendário</string>
<string name="presence_label">Mostrar-me como</string>
<string name="privacy_label">Privacidade</string>
<string name="reminders_label">Adicionar lembrete</string>
<string name="no_syncable_calendars">Sem calendários</string>
<string name="no_calendars_found">Antes de poder adicionar um evento, deve adicionar pelo menos uma conta de Calendário ao seu dispositivo e tornar um calendário visível. Toque em \"Adicionar conta\" para adicionar uma conta (se acabou de adicionar uma conta, aguarde até que termine a sincronização e tente novamente). Em alternativa, toque em Cancelar e certifique-se de que pelo menos um calendário está visível.</string>
<string name="add_account">Adicionar conta</string>
<string name="view_event_calendar_label">Calendário:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organizador:</string>
<string name="choose_event_color_label">Escolher a cor do evento</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Cor do Evento</string>
<string name="event_color_set_to_default">Definir para a cor predefinida do calendário</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Cor do Calendário</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Seletor de cores</string>
<string name="view_event_response_label">Participar?</string>
<string name="response_yes">Sim</string>
<string name="response_maybe">Talvez</string>
<string name="response_no">Não</string>
<string name="email_guests_label">Enviar e-mail aos convidados</string>
<string name="email_organizer_label">Organizador de e-mail</string>
<string name="email_picker_label">Enviar e-mail a</string>
<string name="event_not_found">"Evento não encontrado."</string>
<string name="map_label">Mapa</string>
<string name="no_map">Não há nenhuma aplicação de mapas instalada</string>
<string name="call_label">Ligar</string>
<string name="quick_response_settings">Respostas rápidas</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Editar respostas predefinidas ao enviar e-mail a convidados</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Resposta rápida</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Escolher resposta rápida</string>
<string name="quick_response_email_failed">Não foi possível encontrar um programa de e-mail</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Estou ligeiramente atrasado(a).</item>
<item>Chego daqui a cerca de 10 minutos.</item>
<item>Podem começar sem mim.</item>
<item>Lamento, mas não me é possível comparecer. Temos de reagendar.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Escreva a sua própria\u2026</string>
<string name="event_info_organizer">Organizador:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Lembretes</string>
<string name="agenda_today">Hoje, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">Ontem, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">Amanhã, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">A carregar\u2026</string>
<string name="show_older_events">Tocar para ver eventos antes de <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">Tocar para ver eventos após <xliff:g id="newest_search_range">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">Pesquisar nos meus calendários</string>
<string name="edit_event_label">"Detalhes"</string>
<string name="edit_label">"Editar"</string>
<string name="delete_label">"Eliminar"</string>
<string name="save_label">Concluído</string>
<string name="discard_label">Cancelar</string>
<string name="dismiss_all_label">"Cancelar tudo"</string>
<string name="snooze_label">"Suspender"</string>
<string name="does_not_repeat">Evento único</string>
<string name="endByDate">; até <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; uma única vez</item>
<item quantity="other">; <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vezes</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Diariamente</item>
<item quantity="other">A cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dias</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Todos os dias úteis (Seg\u2013Sex)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">A cada <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">A cada <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> semanas, às <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Mensalmente</string>
<string name="yearly_plain">Anualmente</string>
<string name="custom" product="default">"Personalizado (não é possível personalizar no telemóvel)"</string>
<string name="modify_event">Alterar apenas este evento</string>
<string name="modify_all">Alterar todos os eventos da série</string>
<string name="modify_all_following">Alterar este e todos os futuros eventos</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Novo evento"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Novo evento"</string>
<string name="delete_this_event_title">Eliminar este evento?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Eliminar <xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Alterar resposta</string>
<string name="preferences_title">"Definições"</string>
<string name="preferences_general_title">Definição de visualização do calendário</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Vista mensal (vertical)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Vista mensal (horizontal)</string>
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<string name="preferences_system_theme">Padrão do sistema</string>
<string name="preferences_light_theme">Claro</string>
<string name="preferences_dark_theme">Escuro</string>
<string name="preferences_black_theme">Preto</string>
<string name="preferences_color">Cor principal</string>
<string name="preferences_color_pick">Cor principal</string>
<string name="preferences_real_event_colors">Usar cores reais para eventos</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">Modo de noite com preto puro</string>
<string name="preferences_reminder_title">Notificações e lembretes</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Ocultar eventos recusados</string>
<string name="default_start_title">Vista padrão</string>
<string name="display_options">Opções de visualização</string>
<string name="display_time">Apresentar hora</string>
<string name="display_location">Mostrar localização</string>
<string name="maximum_number_of_lines">Número máximo de linhas no evento</string>
<string name="default_start_last">Modo utilizado anteriormente</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">A semana começa</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">A semana começa</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">Dias por semana</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">Dias por semana</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">Duração predefinida do evento</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Limpar histórico de pesquisas</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Remover todas as pesquisas efetuadas</string>
<string name="search_history_cleared">Histórico de pesquisas foi limpo.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Notificações</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrar</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Som</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Notificação de pop-up</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Tempo predefinido do lembrete</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Tempo predefinido do lembrete</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Usar fuso horário de casa</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Mostra os calendários e horas dos eventos no fuso horário de casa quando viaja</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Fuso hor. de casa</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Mostrar número da semana</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Perguntar o tempo para adiamento para lembretes</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Perguntar o tempo para adiamento do lembrete sempre que este for adiado</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o tempo para adiamento de repetição padrão</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Definir o tempo para adiamento</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo para adiamento predefinido</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Tempo para adiamento predefinido</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Etar Project. Portions \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string>
<string name="authors">Autores</string>
<string name="changelog">Lista de alterações</string>
<string name="license">Licença</string>
<string name="preferences_build_version">Versão da compilação</string>
<string name="preferences_issues">Reportar problemas</string>
<string name="source_code">Fonte</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Sem eventos futuros no calendário</string>
<string name="preferences_experimental_category">Experimental</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Ignorar Lembretes</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Ignorar Lembretes</string>
<string name="copy_db">Enviar base de dados</string>
<string name="directory_searching_fmt">A procurar <xliff:g id="domain">%s</xliff:g>\u2026</string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Remover participante</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Data de início</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Hora de início</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Data de conclusão</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Hora de conclusão</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Fuso horário</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Repetir evento</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Adicionar lembrete</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Remover lembrete</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Adicionar participante</string>
<string name="accessibility_all_day">Evento para todo o dia</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Hora do lembrete</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Tipo de lembrete</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Mostrar-me como</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Privacidade</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Novo evento</string>
<string name="template_announce_item_index">Evento <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 evento</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eventos</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+1 evento</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Evento selecionado</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dia</item>
<item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dias</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> semana</item>
<item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> semanas</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> mês</item>
<item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> meses</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ano</item>
<item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> anos</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">no mesmo dia de cada mês</string>
<string name="recurrence_end_continously">Para sempre</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Até uma data</string>
<string name="recurrence_end_date">Até <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Por um n.º de vezes</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">Por <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> vezes</item>
<item quantity="other">Por <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> vezes</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">alterar data de conclusão</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">O calendário necessita de permissões de leitura e escrita para funcionar corretamente. Por favor, tente novamente.</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">As permissões necessárias foram negadas. Ative-as nas Definições para poder editar eventos</string>
<string name="visibility_default">Padrão</string>
<string name="visibility_confidential">Confidencial</string>
<string name="visibility_private">Privada</string>
<string name="visibility_public">Pública</string>
<string name="two_days">2 dias</string>
<string name="three_days">3 dias</string>
<string name="four_days">4 dias</string>
<string name="five_days">5 dias</string>
<string name="six_days">6 dias</string>
<string name="seven_days">7 dias</string>
<string name="zero_minutes">0 minutos</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minutos</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
<string name="one_hour">1 hora</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 horas</string>
<string name="two_hours">2 horas</string>
<string name="error_generating_ics">Problemas encontrados ao partilhar o evento</string>
<string name="cal_share_intent_title">Enviar evento para:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar para o cartão SD</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado com sucesso: %1$s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Nada a importar</string>
<string name="cal_import_error_msg">Importação para o calendário falhou</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">Não foi possível entender o fuso horário: %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">Não foi possível entender a data: %s</string>
<string name="cal_pick_ics">Escolher ficheiro a importar</string>
<string name="show_time_no">Não mostrar as horas</string>
<string name="show_time_start">Apenas hora de início</string>
<string name="show_time_start_end">Datas de início e de fim</string>
<string name="show_time_start_end_below">Horas de início e de fim abaixo do evento</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendário sem nome</string>
<string name="preferences_calendar_account">Conta %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">Calendário local</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">Configurar calendário em %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d eventos</string>
<string name="preferences_calendar_delete">Eliminar calendário</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">Mudar o nome</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">Informações do calendário</string>
<string name="preferences_calendar_color">Cor</string>
<string name="preferences_calendar_visible">Mostrar eventos</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">Sincronizar este calendário</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Aviso</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">A alteração da cor pode ser revertida quando o calendário for sincronizado novamente.\n\nEm DAVx⁵, a \'Gestão de cores do calendário\' pode ser desativada para impedir essa situação.</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Compreendo</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">Pretende realmente eliminar este calendário?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Eliminar calendário</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Cancelar</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Não sincronizado</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Os eventos não são apresentados</string>
<string name="preferences_list_general">Definições gerais</string>
<string name="preferences_list_add_remote">Adicionar calendário CalDAV</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">Adicionar calendário EteSync</string>
<string name="preferences_list_add_offline">Adicionar calendário local</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">Adicionar calendário local</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Introduza um nome para o calendário!</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">Os calendários locais NÃO são sincronizados com um serviço na nuvem e estão disponíveis apenas no seu telefone.</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">Adicionar calendário</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">Nome</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">Cancelar</string>
<string name="preferences_menu_about">Acerca do Calendário</string>
<string name="offline_account_name">Calendário local</string>
<string name="after_start_of_event">após o início do evento</string>
</resources>