blob: 0e87f9a8457338e62c96a490b22264aab0991d1b [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">カレンダー</string>
<string name="when_label">日時</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="tomorrow">明日</string>
<string name="today_at_time_fmt">"今日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"明日の<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(タイトルなし)</string>
<string name="no_reminder_label">なし</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>時間</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="Nweeks">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>週間</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"更新"</string>
<string name="show_day_view">"日付を表示"</string>
<string name="agenda_view">"予定リスト"</string>
<string name="day_view">"日"</string>
<string name="week_view">"週"</string>
<string name="month_view">"月"</string>
<string name="event_view">"予定を表示"</string>
<string name="event_create">"予定を作成"</string>
<string name="event_edit">"予定を編集"</string>
<string name="event_delete">"予定を削除"</string>
<string name="share_label">共有</string>
<string name="goto_today">"今日"</string>
<string name="goto_date">\u2026へ移動</string>
<string name="menu_preferences">"設定"</string>
<string name="menu_info">情報</string>
<string name="search">"検索"</string>
<string name="hide_controls">"コントロールを非表示"</string>
<string name="show_controls">"コントロールを表示"</string>
<string name="view_settings">"表示設定"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">同期するカレンダー</string>
<string name="hint_what">"タイトル"</string>
<string name="hint_where">"場所"</string>
<string name="hint_description">"説明"</string>
<string name="hint_url">"URL"</string>
<string name="hint_attendees">"ゲスト"</string>
<string name="creating_event">"予定を作成しました。"</string>
<string name="saving_event">"予定を保存しました。"</string>
<string name="empty_event">"予定は空のため保存できません。"</string>
<string name="creating_event_with_guest">"招待を送信します。"</string>
<string name="saving_event_with_guest">"アップデートを送信します。"</string>
<string name="rsvp_accepted">"「はい」と返信しました。"</string>
<string name="rsvp_tentative">"「未定」と返信しました。"</string>
<string name="rsvp_declined">"「いいえ」と返信しました。"</string>
<string name="create_event_dialog_save">保存</string>
<string name="alert_title">カレンダーの通知</string>
<string name="foreground_notification_title">新しいリマインダーをスケジュール中…</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">バックグラウンドタスク</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">内部同期には通知が必要です。このチャンネルは安全に非表示にできます。</string>
<string name="event_info_title">予定を表示</string>
<string name="event_info_title_invite">会議への招待状</string>
<string name="edit_event_all_day_label">終日</string>
<string name="edit_event_calendar_label">カレンダー</string>
<string name="presence_label">外部向け表示</string>
<string name="privacy_label">公開設定</string>
<string name="reminders_label">通知を追加</string>
<string name="no_syncable_calendars">カレンダーがありません</string>
<string name="no_calendars_found">イベントを追加する前に、少なくとも1つのカレンダーをデバイスに追加する必要があります</string>
<string name="add_calendar">カレンダーを追加</string>
<string name="view_event_calendar_label">カレンダー:</string>
<string name="view_event_organizer_label">主催者:</string>
<string name="choose_event_color_label">予定の色を選択</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">予定の色</string>
<string name="event_color_set_to_default">既定のカレンダーの色に設定</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">カレンダーの色</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">カラーピッカー</string>
<string name="view_event_response_label">参加しますか?</string>
<string name="response_yes">はい</string>
<string name="response_maybe">未定</string>
<string name="response_no">いいえ</string>
<string name="email_guests_label">ゲストにメールを送信</string>
<string name="email_organizer_label">主催者にメールを送信</string>
<string name="email_picker_label">メールに次を含める:</string>
<string name="event_not_found">"予定が見つかりません。"</string>
<string name="map_label">地図</string>
<string name="no_map">マップアプリがインストールされていません</string>
<string name="call_label">発信</string>
<string name="quick_response_settings">クイック返信</string>
<string name="quick_response_settings_summary">ゲストへメールを送るときの既定の返事を編集</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">クイック返信</string>
<string name="quick_response_dialog_title">クイック返信の選択</string>
<string name="quick_response_email_failed">メールプログラムが見つかりません</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>数分遅れています。</item>
<item>10分ほどで着きます。</item>
<item>先に始めていてください。</item>
<item>申し訳ありませんが、行けません。日程を変更する必要があります。</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">カスタム返信を作成…</string>
<string name="event_info_organizer">主催:</string>
<string name="event_info_reminders_label">通知</string>
<string name="agenda_today">今日: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">昨日: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">明日: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">読み込み中...</string>
<string name="show_older_events">タップして<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>より前の予定を表示</string>
<string name="show_newer_events">タップして<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>より後の予定を表示</string>
<string name="search_title">マイカレンダーを検索</string>
<string name="edit_event_label">"詳細"</string>
<string name="edit_label">"編集"</string>
<string name="delete_label">"削除"</string>
<string name="duplicate_label">複製</string>
<string name="save_label">完了</string>
<string name="discard_label">キャンセル</string>
<string name="dismiss_all_label">"通知を消去"</string>
<string name="snooze_label">"スヌーズ"</string>
<string name="does_not_repeat">繰り返しなし</string>
<string name="endByDate"><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>まで)</string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>回)</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>日ごと</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"平日(月~金)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>週間ごとの<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">月次</string>
<string name="yearly_plain">毎年</string>
<string name="custom" product="default">"カスタム(端末ではカスタマイズ不可)"</string>
<string name="modify_event">この予定のみを変更する</string>
<string name="modify_all">一連の定期的な予定すべてを変更する</string>
<string name="modify_all_following">これ以降の予定すべてを変更する</string>
<string name="new_event_dialog_label">"新しい予定"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"新しい予定"</string>
<string name="delete_this_event_title">この予定を削除しますか?</string>
<string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>を削除しますか?</string>
<string name="change_response_title">出欠状況を変更</string>
<string name="preferences_title">"設定"</string>
<string name="preferences_general_title">カレンダーの表示設定</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">月表示のレイアウト (縦方向)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">月表示のレイアウト (横方向)</string>
<string name="preferences_theme">テーマ</string>
<string name="preferences_system_theme">システムの既定値</string>
<string name="preferences_light_theme">ライト</string>
<string name="preferences_dark_theme">ダーク</string>
<string name="preferences_black_theme">ブラック</string>
<string name="preferences_color">プライマリーカラー</string>
<string name="preferences_color_pick">プライマリーカラー</string>
<string name="preferences_real_event_colors">実際のイベントカラーを使用する</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">ピュアブラックナイトモード</string>
<string name="preferences_reminder_title">通知とリマインダ</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">辞退した予定を非表示</string>
<string name="default_start_title">デフォルトのビュー</string>
<string name="display_options">オプションを表示</string>
<string name="display_time">時刻を表示</string>
<string name="display_location">場所を表示</string>
<string name="maximum_number_of_lines">予定内の行の最大数</string>
<string name="default_start_last">前回終了時のビュー</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">週の開始日</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">週の開始日</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">週ごとの日</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">週ごとの日</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">デフォルトの予定の継続時間</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">検索履歴を消去</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">実行したすべての検索を削除する</string>
<string name="search_history_cleared">検索履歴を消去しました。</string>
<string name="preferences_alerts_title">通知</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">バイブレーション</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">音声</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">ポップアップ通知</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">既定の通知時間</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">リマインダ通知</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">自宅タイムゾーン</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">旅行中も自宅のタイムゾーンでカレンダーと予定時間を表示する</string>
<string name="preferences_home_tz_title">自宅タイムゾーン</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">第何週かを表示</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">通知のスヌーズの遅延を使用</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">通知をスヌーズする時はスヌーズの遅延を使用する</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">デフォルトのスヌーズの遅延を常に使用する</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">スヌーズの遅延を設定</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">デフォルトのスヌーズの遅延時間</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">デフォルトのスヌーズの遅延</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Etar Project. Portions \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string>
<string name="authors">製作者</string>
<string name="changelog">更新履歴</string>
<string name="license">ライセンス</string>
<string name="preferences_build_version">ビルドバージョン</string>
<string name="preferences_issues">問題を報告する</string>
<string name="source_code">ソース</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">近日中の予定はありません</string>
<string name="preferences_experimental_category">試験運用版</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">通知をスキップ</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">通知をスキップ</string>
<string name="copy_db">データベースを送信</string>
<string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>を検索中...</string>
<string name="accessibility_remove_attendee">参加者を削除</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">開始日</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">開始時間</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">終了日</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">終了時間</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">タイムゾーン</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">定期的な予定を作成する</string>
<string name="accessibility_add_reminder">通知を追加</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">通知を削除</string>
<string name="accessibility_add_attendee">参加者を追加</string>
<string name="accessibility_all_day">終日</string>
<string name="accessibility_reminder_time">通知の時間</string>
<string name="accessibility_reminder_type">通知のタイプ</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">外部向け表示</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">公開設定</string>
<string name="day_view_new_event_hint">新しい予定を追加</string>
<string name="template_announce_item_index"><xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>件中<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>件目の予定</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="other">予定<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件の予定</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">選択した予定</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="other">繰り返す間隔: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="other">繰り返す間隔: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>週間</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="other">繰り返す間隔: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>か月</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="other">繰り返す間隔: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">毎月同じ日</string>
<string name="recurrence_end_continously">終了日なし</string>
<string name="recurrence_end_date_label">終了日:</string>
<string name="recurrence_end_date"><xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>まで</string>
<string name="recurrence_end_count_label">回数</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="other"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g>回繰り返す</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">終了日を変更します</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">カレンダーの正常な動作のためにはカレンダーの読み書きの権限が必要です。もう一度やり直してください。</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">必要な権限が拒否されました。予定を編集するには設定アプリから権限を有効にしてください。</string>
<string name="visibility_default">デフォルト</string>
<string name="visibility_confidential">非公開</string>
<string name="visibility_private">プライベート</string>
<string name="visibility_public">公開</string>
<string name="two_days">2日</string>
<string name="three_days">3日</string>
<string name="four_days">4日</string>
<string name="five_days">5日</string>
<string name="six_days">6日</string>
<string name="seven_days">7日</string>
<string name="zero_minutes">0分</string>
<string name="fifteen_minutes">15分</string>
<string name="thirty_minutes">30分</string>
<string name="one_hour">1時間</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1.5時間</string>
<string name="two_hours">2時間</string>
<string name="error_generating_ics">予定の共有中に問題が発生しました</string>
<string name="cal_share_intent_title">予定の送信先:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">SD カードにエクスポート</string>
<string name="cal_export_succ_msg">予定のエクスポートが完了しました: %1$s</string>
<string name="cal_import_menu_title">予定のインポート</string>
<string name="cal_nothing_to_import">インポートする予定がありません</string>
<string name="cal_import_error_msg">カレンダーにインポートできませんでした</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">与えられたタイムゾーンを理解できません: %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">与えられた日付を理解することができません: %s</string>
<string name="cal_pick_ics">インポートするファイルを選択</string>
<string name="show_time_no">時刻を表示しない</string>
<string name="show_time_start">開始時刻のみ</string>
<string name="show_time_start_end">最初最後の時刻</string>
<string name="show_time_start_end_below">予定の開始時間と終了時間</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">名前のないカレンダー</string>
<string name="preferences_calendar_account">%1$s個のアカウント</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">オフラインカレンダー</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">%1$s のカレンダーを編集</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d個の予定</string>
<string name="preferences_calendar_delete">カレンダーの削除</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">名前の変更</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">カレンダー情報</string>
<string name="preferences_calendar_color"></string>
<string name="preferences_calendar_visible">予定の表示</string>
<string name="preferences_manage_notifications">通知を管理</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">このカレンダーを同期する</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">警告</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">カレンダーが再度同期されると色が元に戻ることがあります。\n\nDAVx⁵では、これを防ぐために「カレンダーの色を管理」を無効にすることができます。</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">OK</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">本当にこのカレンダーを削除しますか?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">カレンダーの削除</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">キャンセル</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">同期されていません</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">予定は非表示になっています</string>
<string name="preferences_list_general">全般設定</string>
<string name="preferences_list_add_remote">CalDAV カレンダーを追加</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">EteSync カレンダーを追加</string>
<string name="preferences_list_add_offline">オフラインカレンダーの追加</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">オフラインカレンダーの追加</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">カレンダー名を追加してください!</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">オフライン カレンダーはクラウドサービスに同期されておらず、お使いの携帯電話でのみ利用可能です。</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">カレンダーの追加</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">名前</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">キャンセル</string>
<string name="preferences_menu_about">カレンダーについて</string>
<string name="offline_account_name">オフラインカレンダー</string>
<string name="after_start_of_event">イベント開始後</string>
<string name="preferences_do_not_check_battery_optimization">電池の最適化をチェックしない</string>
<string name="preferences_do_not_check_battery_optimization_summary">自己責任で使用してください!通知は機能しなくなり、ウィジェットはもはや更新されず、バックグラウンドサービスは強制停止されます。 ただし、バックグラウンドサービスを有効にするかどうかは再び尋ねられません。</string>
<string name="calendars">カレンダー</string>
</resources>