| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Agenda</string> |
| <string name="when_label">Date</string> |
| <string name="today">Aujourd\'hui</string> |
| <string name="tomorrow">Demain</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Aujourd'hui, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Demain, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(Sans titre)</string> |
| <string name="no_reminder_label">Aucun</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">1 minute</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutes</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">1 min</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">1 heure</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> heures</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">1 jour</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jours</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nweeks"> |
| <item quantity="one">1 semaine</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> semaines</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="one">Semaine <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Semaine <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh">"Actualiser"</string> |
| <string name="show_day_view">"Afficher le jour"</string> |
| <string name="agenda_view">"Planning"</string> |
| <string name="day_view">"Jour"</string> |
| <string name="week_view">"Semaine"</string> |
| <string name="month_view">"Mois"</string> |
| <string name="event_view">"Afficher l'événement"</string> |
| <string name="event_create">"Nouvel évén."</string> |
| <string name="event_edit">"Modifier"</string> |
| <string name="event_delete">"Supprimer l'événement"</string> |
| <string name="share_label">Partager</string> |
| <string name="goto_today">"Aujourd'hui"</string> |
| <string name="goto_date">Aller à\u2026</string> |
| <string name="menu_preferences">"Paramètres"</string> |
| <string name="menu_info">Informations</string> |
| <string name="search">"Rechercher"</string> |
| <string name="hide_controls">"Masquer commandes"</string> |
| <string name="show_controls">"Afficher commandes"</string> |
| <string name="view_settings">"Afficher les paramètres"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Agendas à synchroniser</string> |
| <string name="hint_what">"Nom de l'événement"</string> |
| <string name="hint_where">"Lieu"</string> |
| <string name="hint_description">"Description"</string> |
| <string name="hint_url">"URL"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Invités"</string> |
| <string name="creating_event">"Événement créé."</string> |
| <string name="saving_event">"Événement enregistré."</string> |
| <string name="empty_event">"Événement vide non créé."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Les invitations vont être envoyées."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Les mises à jour vont être envoyées."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"A répondu \"Oui\"."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"A répondu \"Peut-être\"."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"A répondu \"Non\"."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Enregistrer</string> |
| <string name="alert_title">Notifications de l\'agenda</string> |
| <string name="foreground_notification_title">Planification de nouveaux rappels…</string> |
| <string name="foreground_notification_channel_name">Tâches en arrière-plan</string> |
| <string name="foreground_notification_channel_description">Notifications requises pour la synchronisation interne. Vous pouvez masquer ce canal en toute sécurité.</string> |
| <string name="event_info_title">Afficher l\'événement</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Invitation à une réunion</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Journée entière</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Agenda</string> |
| <string name="presence_label">Ma disponibilité</string> |
| <string name="privacy_label">Confidentialité</string> |
| <string name="reminders_label">Ajouter un rappel</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">Pas d\'agenda</string> |
| <string name="no_calendars_found">Avant de pouvoir ajouter un événement, vous devez ajouter au moins un calendrier à votre appareil</string> |
| <string name="add_calendar">Ajouter un calendrier</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Agenda :</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Organisateur :</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Sélectionnez la couleur de l\'événement</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Couleur de l\'événement</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Choisir la couleur de l\'agenda par défaut</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Couleur de l\'agenda</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Sélecteur de couleur</string> |
| <string name="view_event_response_label">Participer ?</string> |
| <string name="response_yes">Oui</string> |
| <string name="response_maybe">Peut-être</string> |
| <string name="response_no">Non</string> |
| <string name="email_guests_label">Envoyer un e-mail aux invités</string> |
| <string name="email_organizer_label">Envoyer un e-mail à l\'organisateur</string> |
| <string name="email_picker_label">Envoyer un e-mail via</string> |
| <string name="event_not_found">"Événement introuvable."</string> |
| <string name="map_label">Plan</string> |
| <string name="no_map">Il n\'y a aucune application de cartographie installée</string> |
| <string name="call_label">Appeler</string> |
| <string name="quick_response_settings">Réponses rapides</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Modifier réponses par défaut lors d\'envoi d\'e-mails aux invités</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Réponse rapide</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Sélectionner</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">Impossible de trouver un programme de messagerie électronique.</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Désolé, j\'aurai quelques minutes de retard.</item> |
| <item>Désolé, j\'arrive dans 10 minutes environ.</item> |
| <item>Commencez sans moi.</item> |
| <item>Désolé, je ne peux pas venir. Nous allons devoir reporter.</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Réponse personnalisée</string> |
| <string name="event_info_organizer">Organisateur :</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Rappels</string> |
| <string name="agenda_today">Aujourd\'hui, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_yesterday">Hier, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_tomorrow">Demain, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="loading">Chargement…</string> |
| <string name="show_older_events">Appuyez sur l\'écran pour afficher les événements avant le <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Appuyez sur l\'écran pour afficher les événements après le <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">Rechercher dans mes agendas</string> |
| <string name="edit_event_label">"Infos"</string> |
| <string name="edit_label">"Modifier"</string> |
| <string name="delete_label">"Supprimer"</string> |
| <string name="duplicate_label">Dupliquer</string> |
| <string name="save_label">OK</string> |
| <string name="discard_label">Annuler</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Tout supprimer"</string> |
| <string name="snooze_label">"Répéter"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Événement ponctuel</string> |
| <string name="endByDate">; jusqu\'au <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">; une seule fois</item> |
| <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> fois</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">Quotidien</item> |
| <item quantity="other">Tous les <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> jours</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Jours ouvrés (lun–ven)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">Hebdomadaire (le <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="other">Toutes les <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semaines le <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Tous les mois</string> |
| <string name="yearly_plain">Tous les ans</string> |
| <string name="custom" product="default">"Personnalisé (non paramétrable depuis le téléphone)"</string> |
| <string name="modify_event">Modifier uniquement cet événement</string> |
| <string name="modify_all">Modifier tous les événements de la série</string> |
| <string name="modify_all_following">Modifier cet événement et tous les suivants</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Nouvel événement"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Nouvel événement"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">Supprimer cet événement ?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title">Supprimer l\'événement \"<xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>\" ?</string> |
| <string name="change_response_title">Modifier la réponse</string> |
| <string name="preferences_title">"Paramètres"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Paramètres d\'affichage de l\'agenda</string> |
| <string name="preferences_month_view_portrait">Vue par mois (Portrait)</string> |
| <string name="preferences_month_view_landscape">Vue par mois (paysage)</string> |
| <string name="preferences_theme">Thème</string> |
| <string name="preferences_system_theme">Valeurs par défaut du système</string> |
| <string name="preferences_light_theme">Clair</string> |
| <string name="preferences_dark_theme">Sombre</string> |
| <string name="preferences_black_theme">Noir</string> |
| <string name="preferences_color">Couleur principale</string> |
| <string name="preferences_color_pick">Couleur principale</string> |
| <string name="preferences_real_event_colors">Utiliser les couleurs réelles de l\'événement</string> |
| <string name="preferences_pure_black_night_mode">Noir pur pour le mode nuit</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Notifications et rappels</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Masquer événements refusés</string> |
| <string name="default_start_title">Vue par défaut</string> |
| <string name="display_options">Options d\'affichage</string> |
| <string name="display_time">Afficher l\'heure</string> |
| <string name="display_location">Afficher la localisation</string> |
| <string name="maximum_number_of_lines">Nombre maximum de lignes dans l\'événement</string> |
| <string name="default_start_last">Vue précédemment utilisée</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">1er jour de la semaine :</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">1er jour de la semaine :</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_title">Jours par semaine</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_dialog">Jours par semaine</string> |
| <string name="preferences_default_event_duration_title">Durée de l\'événement par défaut</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Effacer historique des recherches</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Supprimer toutes les recherches effectuées</string> |
| <string name="search_history_cleared">Historique des recherches effacé.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Notifications</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibreur</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Sonnerie</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Notification dans pop-up</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Rappel par défaut</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Rappel par défaut</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Utiliser mon fuseau</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Afficher les agendas et les événements dans votre fuseau horaire habituel, même en déplacement</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Mon fuseau horaire</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Afficher numéro semaine</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Demander un délai de répétition</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Demander un délai de mise en veille à chaque rappel</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Toujours utiliser le délai de mise en veille par défaut</string> |
| <string name="snooze_delay_dialog_title">Régler le délai de répétition</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Délai de mise en veille par défaut</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Délai de mise en veille par défaut</string> |
| <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Le projet Etar. Parties \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string> |
| <string name="authors">Auteurs</string> |
| <string name="changelog">Historique des modifications</string> |
| <string name="license">Licence</string> |
| <string name="preferences_build_version">Version</string> |
| <string name="preferences_issues">Signaler les bugs</string> |
| <string name="source_code">Source</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+ 1"</item> |
| <item quantity="other">+ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">Aucun événement à venir</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Test</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Ignorer les rappels</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Ignorer les rappels</string> |
| <string name="copy_db">Envoyer la base de données</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">Recherche en cours dans <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Supprimer participant</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Date de début</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Heure de début</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Date de fin</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Heure de fin</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Fuseau horaire</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Répéter l\'événement</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Ajouter un rappel</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Supprimer le rappel</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Ajouter un participant</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Toute la journée</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Heure de rappel</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Type de rappel</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Ma disponibilité</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Confidentialité</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">+ Nouvel événement</string> |
| <string name="template_announce_item_index">Événement <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> sur <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 événement</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> événements</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">+1 événement</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> événements</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Événement sélectionné</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jour</item> |
| <item quantity="other">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jours</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fois par semaine</item> |
| <item quantity="other">Toutes les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semaines</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mois</item> |
| <item quantity="other">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mois</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> an</item> |
| <item quantity="other">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ans</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">le même jour chaque mois</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Toujours</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Jusqu\'à une certaine date</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Jusqu\'au <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Pour une série d\'événements</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one">Pour <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> événement</item> |
| <item quantity="other">Pour <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> événements</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">modifier la date de fin</string> |
| <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Le calendrier nécessite des autorisations de lecture et d\'écriture du calendrier pour fonctionner correctement. Veuillez réessayer.</string> |
| <string name="calendar_permission_not_granted">Les autorisations requises ont été refusées, activez-les depuis les Paramètres pour modifier les énénements</string> |
| <string name="visibility_default">Par défaut</string> |
| <string name="visibility_confidential">Confidentiel</string> |
| <string name="visibility_private">Privé</string> |
| <string name="visibility_public">Publique</string> |
| <string name="two_days">2 jours</string> |
| <string name="three_days">3 jours</string> |
| <string name="four_days">4 jours</string> |
| <string name="five_days">5 jours</string> |
| <string name="six_days">6 jours</string> |
| <string name="seven_days">7 jours</string> |
| <string name="zero_minutes">0 minutes</string> |
| <string name="fifteen_minutes">15 minutes</string> |
| <string name="thirty_minutes">30 minutes</string> |
| <string name="one_hour">1 heure</string> |
| <string name="one_and_a_half_hours">1,5 heure</string> |
| <string name="two_hours">2 heures</string> |
| <string name="error_generating_ics">Problèmes rencontrés lors du partage de l\'événement</string> |
| <string name="cal_share_intent_title">Envoyer l\'évènement à:</string> |
| <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exporter vers la carte SD</string> |
| <string name="cal_export_succ_msg">Événement exporté avec succès: %1$s</string> |
| <string name="cal_import_menu_title">Importer un événement</string> |
| <string name="cal_nothing_to_import">Rien à importer</string> |
| <string name="cal_import_error_msg">L\'importation dans le calendrier a échoué</string> |
| <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Impossible de comprendre le fuseau horaire donné : %s</string> |
| <string name="cal_import_error_date_msg">Impossible de comprendre la date donnée : %s</string> |
| <string name="cal_pick_ics">Choisir le fichier à importer</string> |
| <string name="show_time_no">Ne pas afficher l\'heure</string> |
| <string name="show_time_start">Heure de début uniquement</string> |
| <string name="show_time_start_end">Heure de début et de fin</string> |
| <string name="show_time_start_end_below">Début et fin placés sous l\'événement</string> |
| <string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendrier sans nom</string> |
| <string name="preferences_calendar_account">%1$s compte</string> |
| <string name="preferences_calendar_account_local">Calendrier hors ligne</string> |
| <string name="preferences_calendar_configure_account">Configurer le calendrier dans %1$s</string> |
| <string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d événements</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete">Supprimer le calendrier</string> |
| <string name="preferences_calendar_display_name">Modifier le nom</string> |
| <string name="preferences_calendar_info_category">Informations du calendrier</string> |
| <string name="preferences_calendar_color">Couleur</string> |
| <string name="preferences_calendar_visible">Afficher les événements</string> |
| <string name="preferences_manage_notifications">Gérer les notifications</string> |
| <string name="preferences_calendar_synchronize">Synchroniser ce calendrier</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Avertissement</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_message">La modification de la couleur peut être annulée lorsque le calendrier est synchronisé à nouveau.\n\nDans DAVx5, \'Gérer les couleurs du calendrier\' peut être désactivé pour éviter cela.</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Je comprends</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce compteur ?</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_delete">Supprimer le calendrier</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Annuler</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Non synchronisé</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Les événements ne sont pas affichés</string> |
| <string name="preferences_list_general">Paramètres généraux</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote">Ajouter un calendrier CalDAV</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote_etesync">Ajouter un calendrier EteSync</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline">Ajouter un calendrier hors ligne</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_title">Ajouter un calendrier hors ligne</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Entrez un nom de calendrier !</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_message">Les calendriers hors ligne ne sont PAS synchronisés avec un service cloud et ne sont disponibles que sur votre téléphone.</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_button">Ajouter un calendrier</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_name">Nom</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Annuler</string> |
| <string name="preferences_menu_about">À propos du calendrier</string> |
| <string name="offline_account_name">Calendrier hors ligne</string> |
| <string name="after_start_of_event">après le début de l\'événement</string> |
| <string name="preferences_do_not_check_battery_optimization">Ne pas vérifier l\'optimisation de la batterie</string> |
| <string name="preferences_do_not_check_battery_optimization_summary">Utilisez à vos risques et périls ! Les notifications cesseront de fonctionner, le widget ne se mettra plus à jour et les services en arrière-plan planteront. Cependant, vous ne serez plus invité à activer le service en arrière-plan.</string> |
| <string name="calendars">Calendriers</string> |
| </resources> |