blob: 8eac044ed29aa7535d74fa0b79c8764690a3faa5 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Agenda</string>
<string name="when_label">Date</string>
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
<string name="tomorrow">Demain</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Aujourd'hui, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Demain, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(Sans titre)</string>
<string name="no_reminder_label">Aucun</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minute</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutes</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 heure</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> heures</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 jour</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jours</item>
</plurals>
<plurals name="Nweeks">
<item quantity="one">1 semaine</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> semaines</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one">Semaine <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Semaine <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Actualiser"</string>
<string name="show_day_view">"Afficher le jour"</string>
<string name="agenda_view">"Planning"</string>
<string name="day_view">"Jour"</string>
<string name="week_view">"Semaine"</string>
<string name="month_view">"Mois"</string>
<string name="event_view">"Afficher l'événement"</string>
<string name="event_create">"Nouvel évén."</string>
<string name="event_edit">"Modifier"</string>
<string name="event_delete">"Supprimer l'événement"</string>
<string name="share_label">Partager</string>
<string name="goto_today">"Aujourd'hui"</string>
<string name="goto_date">Aller à\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Paramètres"</string>
<string name="menu_info">Informations</string>
<string name="search">"Rechercher"</string>
<string name="hide_controls">"Masquer commandes"</string>
<string name="show_controls">"Afficher commandes"</string>
<string name="view_settings">"Afficher les paramètres"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Agendas à synchroniser</string>
<string name="hint_what">"Nom de l'événement"</string>
<string name="hint_where">"Lieu"</string>
<string name="hint_description">"Description"</string>
<string name="hint_url">"URL"</string>
<string name="hint_attendees">"Invités"</string>
<string name="creating_event">"Événement créé."</string>
<string name="saving_event">"Événement enregistré."</string>
<string name="empty_event">"Événement vide non créé."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Les invitations vont être envoyées."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Les mises à jour vont être envoyées."</string>
<string name="rsvp_accepted">"A répondu \"Oui\"."</string>
<string name="rsvp_tentative">"A répondu \"Peut-être\"."</string>
<string name="rsvp_declined">"A répondu \"Non\"."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Enregistrer</string>
<string name="alert_title">Notifications de l\'agenda</string>
<string name="foreground_notification_title">Planification de nouveaux rappels…</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Tâches en arrière-plan</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Notifications requises pour la synchronisation interne. Vous pouvez masquer ce canal en toute sécurité.</string>
<string name="event_info_title">Afficher l\'événement</string>
<string name="event_info_title_invite">Invitation à une réunion</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Journée entière</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Agenda</string>
<string name="presence_label">Ma disponibilité</string>
<string name="privacy_label">Confidentialité</string>
<string name="reminders_label">Ajouter un rappel</string>
<string name="no_syncable_calendars">Pas d\'agenda</string>
<string name="no_calendars_found">Avant de pouvoir ajouter un événement, vous devez ajouter au moins un calendrier à votre appareil</string>
<string name="add_calendar">Ajouter un calendrier</string>
<string name="view_event_calendar_label">Agenda :</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organisateur :</string>
<string name="choose_event_color_label">Sélectionnez la couleur de l\'événement</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Couleur de l\'événement</string>
<string name="event_color_set_to_default">Choisir la couleur de l\'agenda par défaut</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Couleur de l\'agenda</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Sélecteur de couleur</string>
<string name="view_event_response_label">Participer ?</string>
<string name="response_yes">Oui</string>
<string name="response_maybe">Peut-être</string>
<string name="response_no">Non</string>
<string name="email_guests_label">Envoyer un e-mail aux invités</string>
<string name="email_organizer_label">Envoyer un e-mail à l\'organisateur</string>
<string name="email_picker_label">Envoyer un e-mail via</string>
<string name="event_not_found">"Événement introuvable."</string>
<string name="map_label">Plan</string>
<string name="no_map">Il n\'y a aucune application de cartographie installée</string>
<string name="call_label">Appeler</string>
<string name="quick_response_settings">Réponses rapides</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Modifier réponses par défaut lors d\'envoi d\'e-mails aux invités</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Réponse rapide</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Sélectionner</string>
<string name="quick_response_email_failed">Impossible de trouver un programme de messagerie électronique.</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Désolé, j\'aurai quelques minutes de retard.</item>
<item>Désolé, j\'arrive dans 10 minutes environ.</item>
<item>Commencez sans moi.</item>
<item>Désolé, je ne peux pas venir. Nous allons devoir reporter.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Réponse personnalisée</string>
<string name="event_info_organizer">Organisateur :</string>
<string name="event_info_reminders_label">Rappels</string>
<string name="agenda_today">Aujourd\'hui, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">Hier, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">Demain, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Chargement…</string>
<string name="show_older_events">Appuyez sur l\'écran pour afficher les événements avant le <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">Appuyez sur l\'écran pour afficher les événements après le <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">Rechercher dans mes agendas</string>
<string name="edit_event_label">"Infos"</string>
<string name="edit_label">"Modifier"</string>
<string name="delete_label">"Supprimer"</string>
<string name="duplicate_label">Dupliquer</string>
<string name="save_label">OK</string>
<string name="discard_label">Annuler</string>
<string name="dismiss_all_label">"Tout supprimer"</string>
<string name="snooze_label">"Répéter"</string>
<string name="does_not_repeat">Événement ponctuel</string>
<string name="endByDate">; jusqu\'au <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; une seule fois</item>
<item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> fois</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Quotidien</item>
<item quantity="other">Tous les <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> jours</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Jours ouvrés (lun–ven)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Hebdomadaire (le <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Toutes les <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semaines le <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Tous les mois</string>
<string name="yearly_plain">Tous les ans</string>
<string name="custom" product="default">"Personnalisé (non paramétrable depuis le téléphone)"</string>
<string name="modify_event">Modifier uniquement cet événement</string>
<string name="modify_all">Modifier tous les événements de la série</string>
<string name="modify_all_following">Modifier cet événement et tous les suivants</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Nouvel événement"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Nouvel événement"</string>
<string name="delete_this_event_title">Supprimer cet événement ?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Supprimer l\'événement \"<xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>\" ?</string>
<string name="change_response_title">Modifier la réponse</string>
<string name="preferences_title">"Paramètres"</string>
<string name="preferences_general_title">Paramètres d\'affichage de l\'agenda</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Vue par mois (Portrait)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Vue par mois (paysage)</string>
<string name="preferences_theme">Thème</string>
<string name="preferences_system_theme">Valeurs par défaut du système</string>
<string name="preferences_light_theme">Clair</string>
<string name="preferences_dark_theme">Sombre</string>
<string name="preferences_black_theme">Noir</string>
<string name="preferences_color">Couleur principale</string>
<string name="preferences_color_pick">Couleur principale</string>
<string name="preferences_real_event_colors">Utiliser les couleurs réelles de l\'événement</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">Noir pur pour le mode nuit</string>
<string name="preferences_reminder_title">Notifications et rappels</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Masquer événements refusés</string>
<string name="default_start_title">Vue par défaut</string>
<string name="display_options">Options d\'affichage</string>
<string name="display_time">Afficher l\'heure</string>
<string name="display_location">Afficher la localisation</string>
<string name="maximum_number_of_lines">Nombre maximum de lignes dans l\'événement</string>
<string name="default_start_last">Vue précédemment utilisée</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">1er jour de la semaine :</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">1er jour de la semaine :</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">Jours par semaine</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">Jours par semaine</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">Durée de l\'événement par défaut</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Effacer historique des recherches</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Supprimer toutes les recherches effectuées</string>
<string name="search_history_cleared">Historique des recherches effacé.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Notifications</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibreur</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Sonnerie</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Notification dans pop-up</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Rappel par défaut</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Rappel par défaut</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Utiliser mon fuseau</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Afficher les agendas et les événements dans votre fuseau horaire habituel, même en déplacement</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Mon fuseau horaire</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Afficher numéro semaine</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Demander un délai de répétition</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Demander un délai de mise en veille à chaque rappel</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Toujours utiliser le délai de mise en veille par défaut</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Régler le délai de répétition</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Délai de mise en veille par défaut</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Délai de mise en veille par défaut</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Le projet Etar. Parties \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string>
<string name="authors">Auteurs</string>
<string name="changelog">Historique des modifications</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="preferences_build_version">Version</string>
<string name="preferences_issues">Signaler les bugs</string>
<string name="source_code">Source</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+ 1"</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Aucun événement à venir</string>
<string name="preferences_experimental_category">Test</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Ignorer les rappels</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Ignorer les rappels</string>
<string name="copy_db">Envoyer la base de données</string>
<string name="directory_searching_fmt">Recherche en cours dans <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Supprimer participant</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Date de début</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Heure de début</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Date de fin</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Heure de fin</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Fuseau horaire</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Répéter l\'événement</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Ajouter un rappel</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Supprimer le rappel</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Ajouter un participant</string>
<string name="accessibility_all_day">Toute la journée</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Heure de rappel</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Type de rappel</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Ma disponibilité</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Confidentialité</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Nouvel événement</string>
<string name="template_announce_item_index">Événement <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> sur <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 événement</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> événements</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+1 événement</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> événements</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Événement sélectionné</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jour</item>
<item quantity="other">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jours</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fois par semaine</item>
<item quantity="other">Toutes les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semaines</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mois</item>
<item quantity="other">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mois</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> an</item>
<item quantity="other">Tous les <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ans</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">le même jour chaque mois</string>
<string name="recurrence_end_continously">Toujours</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Jusqu\'à une certaine date</string>
<string name="recurrence_end_date">Jusqu\'au <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Pour une série d\'événements</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">Pour <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> événement</item>
<item quantity="other">Pour <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> événements</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">modifier la date de fin</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">Le calendrier nécessite des autorisations de lecture et d\'écriture du calendrier pour fonctionner correctement. Veuillez réessayer.</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">Les autorisations requises ont été refusées, activez-les depuis les Paramètres pour modifier les énénements</string>
<string name="visibility_default">Par défaut</string>
<string name="visibility_confidential">Confidentiel</string>
<string name="visibility_private">Privé</string>
<string name="visibility_public">Publique</string>
<string name="two_days">2 jours</string>
<string name="three_days">3 jours</string>
<string name="four_days">4 jours</string>
<string name="five_days">5 jours</string>
<string name="six_days">6 jours</string>
<string name="seven_days">7 jours</string>
<string name="zero_minutes">0 minutes</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minutes</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutes</string>
<string name="one_hour">1 heure</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 heure</string>
<string name="two_hours">2 heures</string>
<string name="error_generating_ics">Problèmes rencontrés lors du partage de l\'événement</string>
<string name="cal_share_intent_title">Envoyer l\'évènement à:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exporter vers la carte SD</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Événement exporté avec succès: %1$s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importer un événement</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Rien à importer</string>
<string name="cal_import_error_msg">L\'importation dans le calendrier a échoué</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">Impossible de comprendre le fuseau horaire donné : %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">Impossible de comprendre la date donnée : %s</string>
<string name="cal_pick_ics">Choisir le fichier à importer</string>
<string name="show_time_no">Ne pas afficher l\'heure</string>
<string name="show_time_start">Heure de début uniquement</string>
<string name="show_time_start_end">Heure de début et de fin</string>
<string name="show_time_start_end_below">Début et fin placés sous l\'événement</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendrier sans nom</string>
<string name="preferences_calendar_account">%1$s compte</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">Calendrier hors ligne</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">Configurer le calendrier dans %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d événements</string>
<string name="preferences_calendar_delete">Supprimer le calendrier</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">Modifier le nom</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">Informations du calendrier</string>
<string name="preferences_calendar_color">Couleur</string>
<string name="preferences_calendar_visible">Afficher les événements</string>
<string name="preferences_manage_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">Synchroniser ce calendrier</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Avertissement</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">La modification de la couleur peut être annulée lorsque le calendrier est synchronisé à nouveau.\n\nDans DAVx5, \'Gérer les couleurs du calendrier\' peut être désactivé pour éviter cela.</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Je comprends</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce compteur ?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Supprimer le calendrier</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Annuler</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Non synchronisé</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Les événements ne sont pas affichés</string>
<string name="preferences_list_general">Paramètres généraux</string>
<string name="preferences_list_add_remote">Ajouter un calendrier CalDAV</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">Ajouter un calendrier EteSync</string>
<string name="preferences_list_add_offline">Ajouter un calendrier hors ligne</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">Ajouter un calendrier hors ligne</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Entrez un nom de calendrier !</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">Les calendriers hors ligne ne sont PAS synchronisés avec un service cloud et ne sont disponibles que sur votre téléphone.</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">Ajouter un calendrier</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">Nom</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">Annuler</string>
<string name="preferences_menu_about">À propos du calendrier</string>
<string name="offline_account_name">Calendrier hors ligne</string>
<string name="after_start_of_event">après le début de l\'événement</string>
<string name="preferences_do_not_check_battery_optimization">Ne pas vérifier l\'optimisation de la batterie</string>
<string name="preferences_do_not_check_battery_optimization_summary">Utilisez à vos risques et périls ! Les notifications cesseront de fonctionner, le widget ne se mettra plus à jour et les services en arrière-plan planteront. Cependant, vous ne serez plus invité à activer le service en arrière-plan.</string>
<string name="calendars">Calendriers</string>
</resources>