| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Kalender</string> |
| <string name="when_label">Wann</string> |
| <string name="today">Heute</string> |
| <string name="tomorrow">Morgen</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Heute, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Morgen, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(Kein Titel)</string> |
| <string name="no_reminder_label">Keine</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">1 Minute</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Minuten</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">1 Min.</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Min.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">1 Stunde</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Stunden</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">1 Tag</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Tag(e)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nweeks"> |
| <item quantity="one">1 Woche</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Wochen</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="one">KW <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">KW <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh">"Aktualisieren"</string> |
| <string name="show_day_view">"Tag anzeigen"</string> |
| <string name="agenda_view">"Terminübersicht"</string> |
| <string name="day_view">"Tag"</string> |
| <string name="week_view">"Woche"</string> |
| <string name="month_view">"Monat"</string> |
| <string name="event_view">"Termin anzeigen"</string> |
| <string name="event_create">"Neuer Termin"</string> |
| <string name="event_edit">"Termin bearbeiten"</string> |
| <string name="event_delete">"Termin löschen"</string> |
| <string name="share_label">Teilen</string> |
| <string name="goto_today">"Heute"</string> |
| <string name="goto_date">Gehe zu\u2026</string> |
| <string name="menu_preferences">"Einstellungen"</string> |
| <string name="menu_info">Information</string> |
| <string name="search">"Suche"</string> |
| <string name="hide_controls">"Steuerelemente aus"</string> |
| <string name="show_controls">"Steuerelemente ein"</string> |
| <string name="view_settings">"Einstellungen anzeigen"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Zu synchronisierende Kalender</string> |
| <string name="hint_what">"Terminname"</string> |
| <string name="hint_where">"Ort"</string> |
| <string name="hint_description">"Beschreibung"</string> |
| <string name="hint_url">"URL"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Gäste"</string> |
| <string name="creating_event">"Termin erstellt"</string> |
| <string name="saving_event">"Termin gespeichert"</string> |
| <string name="empty_event">"Leerer Termin nicht erstellt"</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Einladungen werden gesendet."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Updates werden gesendet."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"Zugesagt"</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"Antwort: vielleicht"</string> |
| <string name="rsvp_declined">"Abgesagt"</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Speichern</string> |
| <string name="alert_title">Benachrichtigungen</string> |
| <string name="foreground_notification_title">Planen neuer Erinnerungen…</string> |
| <string name="foreground_notification_channel_name">Hintergrundprozesse</string> |
| <string name="foreground_notification_channel_description">Benachrichtigungen für die interne Synchronisierung erforderlich. Du kannst diesen Channel sicher ausblenden.</string> |
| <string name="event_info_title">Termin anzeigen</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Einladung zu einer Besprechung</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Ganztägig</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Kalender</string> |
| <string name="presence_label">Mein Status</string> |
| <string name="privacy_label">Vertraulichkeit</string> |
| <string name="reminders_label">Erinnerung hinzufügen</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">Keine Kalender</string> |
| <string name="no_calendars_found">Bevor du einen Termin hinzufügen kannst, musst du mindestens einen Kalender zu deinem Gerät hinzufügen</string> |
| <string name="add_calendar">Kalender hinzufügen</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Kalender:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Organisator:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Terminfarbe auswählen</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Terminfarbe</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Auf Standardkalenderfarbe zurücksetzen</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalenderfarbe</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Farbauswahl</string> |
| <string name="view_event_response_label">Teilnahme?</string> |
| <string name="response_yes">Ja</string> |
| <string name="response_maybe">Vielleicht</string> |
| <string name="response_no">Nein</string> |
| <string name="email_guests_label">E-Mail an Gäste senden</string> |
| <string name="email_organizer_label">E-Mail an Organisator senden</string> |
| <string name="email_picker_label">E-Mail über</string> |
| <string name="event_not_found">"Termin nicht gefunden"</string> |
| <string name="map_label">Karte</string> |
| <string name="no_map">Es ist keine Karten-App installiert</string> |
| <string name="call_label">Anrufen</string> |
| <string name="quick_response_settings">Kurzantworten</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Standardantworten beim Senden von E-Mails an Gäste bearbeiten</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Kurzantwort</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Kurzantwort auswählen</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">Das E-Mail-Programm konnte nicht gefunden werden.</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Bin einige Minuten verspätet</item> |
| <item>Bin in etwa 10 Minuten da</item> |
| <item>Fangt ohne mich an</item> |
| <item>Schaffe es leider nicht. Neuen Termin ausmachen?</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Eigene Antwort schreiben…</string> |
| <string name="event_info_organizer">Organisator:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Erinnerungen</string> |
| <string name="agenda_today">Heute, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_yesterday">Gestern, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_tomorrow">Morgen, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="loading">Wird geladen...</string> |
| <string name="show_older_events">Antippen für Termine vor dem <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Antippen für Termine nach dem <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">In meinen Kalendern suchen</string> |
| <string name="edit_event_label">"Details"</string> |
| <string name="edit_label">"Bearbeiten"</string> |
| <string name="delete_label">"Löschen"</string> |
| <string name="duplicate_label">Duplizieren</string> |
| <string name="save_label">Fertig</string> |
| <string name="discard_label">Abbrechen</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Alle schließen"</string> |
| <string name="snooze_label">"Später erinnern"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Einmaliger Termin</string> |
| <string name="endByDate">, bis <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">, ein Mal</item> |
| <item quantity="other">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> Mal</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">Täglich</item> |
| <item quantity="other">Alle <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> Tage</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Jeden Werktag (Mo. - Fr.)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">Wöchentlich am <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Alle <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> Wochen am <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Monatlich</string> |
| <string name="yearly_plain">Jährlich</string> |
| <string name="custom" product="default">"Benutzerdefiniert (Anpassung über Telefon nicht möglich)"</string> |
| <string name="modify_event">Nur diesen Termin ändern</string> |
| <string name="modify_all">Alle Termine in dieser Serie ändern</string> |
| <string name="modify_all_following">Diesen und alle zukünftigen Termine ändern</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Neuer Termin"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Neuer Termin"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">Diesen Termin löschen?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g> löschen?</string> |
| <string name="change_response_title">Antwort ändern</string> |
| <string name="preferences_title">"Einstellungen"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Einstellungen für Kalenderansicht</string> |
| <string name="preferences_month_view_portrait">Layout der Monatsansicht (Hochformat)</string> |
| <string name="preferences_month_view_landscape">Layout der Monatsansicht (Querformat)</string> |
| <string name="preferences_theme">Design</string> |
| <string name="preferences_system_theme">Systemstandard</string> |
| <string name="preferences_light_theme">Hell</string> |
| <string name="preferences_dark_theme">Dunkel</string> |
| <string name="preferences_black_theme">Schwarz</string> |
| <string name="preferences_color">Primärfarbe</string> |
| <string name="preferences_color_pick">Primärfarbe</string> |
| <string name="preferences_real_event_colors">Tatsächliche Ereignisfarben verwenden</string> |
| <string name="preferences_pure_black_night_mode">Rein schwarzer Nachtmodus</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Benachrichtigungen & Erinnerungen</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Abgelehnte Termine ausblenden</string> |
| <string name="default_start_title">Standardansicht</string> |
| <string name="display_options">Anzeigeoptionen</string> |
| <string name="display_time">Zeit anzeigen</string> |
| <string name="display_location">Ort anzeigen</string> |
| <string name="maximum_number_of_lines">Maximale Anzahl von Zeilen pro Termin</string> |
| <string name="default_start_last">Zuletzt verwendete Ansicht</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">Wochenbeginn</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">Wochenbeginn</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_title">Tage pro Woche</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_dialog">Tage pro Woche</string> |
| <string name="preferences_default_event_duration_title">Standarddauer für Termine</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Suchverlauf löschen</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Alle Suchen aus dem Verlauf entfernen</string> |
| <string name="search_history_cleared">Suchverlauf gelöscht</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Benachrichtigungen</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibration</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Töne</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Pop-up-Benachrichtigung</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Standard-Erinnerungszeit</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Standard-Erinnerungszeit</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Heimatzeitzone beibehalten</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Zeigt unterwegs Kalender-/Terminzeiten in Heimatzeitzone</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Heimatzeitzone</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Wochennummer anzeigen</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Wiederholungszeit für Erinnerungen</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Jedesmal nach Wiederholzeit fragen, wenn später erinnert werden soll.</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Immer nach Standardzeit erinnern</string> |
| <string name="snooze_delay_dialog_title">Schlummer-Intervall auswählen</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Standardwiederholungszeit für Erinnerungen</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Standardwiederholung für Erinnerungen</string> |
| <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Das Etar Projekt. Teile davon \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Das Android Open Source Projekt.</string> |
| <string name="authors">Autoren</string> |
| <string name="changelog">Änderungsprotokoll</string> |
| <string name="license">Lizenz</string> |
| <string name="preferences_build_version">Build-Version</string> |
| <string name="preferences_issues">Probleme melden</string> |
| <string name="source_code">Quellcode</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+1"</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">Keine anstehenden Termine</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Experimentell</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Erinnerungen überspringen</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Erinnerungen überspringen</string> |
| <string name="copy_db">Datenbank senden</string> |
| <string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> wird durchsucht…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Teilnehmer entfernen</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Startdatum</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Startzeit</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Enddatum</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Ende</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Zeitzone</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Wiederkehrender Termin</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Erinnerung hinzufügen</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Erinnerung entfernen</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Teilnehmer hinzufügen</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Ganztägiger Termin</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Erinnerungszeit</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Art der Erinnerung</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Mein Status</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Vertraulichkeit</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">+ Neuer Termin</string> |
| <string name="template_announce_item_index">Termin <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> von <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 Termin</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Termine</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">+1 Termin</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Termine</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Ausgewählter Termin</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">Nach <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Tag</item> |
| <item quantity="other">Alle <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Tage</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one">Nach <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Woche</item> |
| <item quantity="other">Alle <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Wochen</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">Nach <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Monat</item> |
| <item quantity="other">Alle <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Monate</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">Nach <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Jahr</item> |
| <item quantity="other">Alle <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> Jahre</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">am gleichen Tag des Monats</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Dauerhaft</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Bis zu bestimmtem Datum</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Bis <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Mehrere Wiederholungen</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g>-mal</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g>-mal</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">Enddatum ändern</string> |
| <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Kalender benötigt Lese- und Schreibberechtigungen für den Kalender, um korrekt zu funktionieren. Bitte versuche es erneut.</string> |
| <string name="calendar_permission_not_granted">Erforderliche Berechtigungen wurden verweigert, aktiviere sie in den Einstellungen für die App, um Termine zu bearbeiten</string> |
| <string name="visibility_default">Standard</string> |
| <string name="visibility_confidential">Vertraulich</string> |
| <string name="visibility_private">Privat</string> |
| <string name="visibility_public">Öffentlich</string> |
| <string name="two_days">2 Tage</string> |
| <string name="three_days">3 Tage</string> |
| <string name="four_days">4 Tage</string> |
| <string name="five_days">5 Tage</string> |
| <string name="six_days">6 Tage</string> |
| <string name="seven_days">7 Tage</string> |
| <string name="zero_minutes">0 Minuten</string> |
| <string name="fifteen_minutes">15 Minuten</string> |
| <string name="thirty_minutes">30 Minuten</string> |
| <string name="one_hour">1 Stunde</string> |
| <string name="one_and_a_half_hours">1,5 Stunden</string> |
| <string name="two_hours">2 Stunden</string> |
| <string name="error_generating_ics">Beim Teilen des Termins ist ein Problem aufgetreten</string> |
| <string name="cal_share_intent_title">Termin senden an:</string> |
| <string name="cal_export_event_sdcard_title">Auf SD-Karte exportieren</string> |
| <string name="cal_export_succ_msg">Termin erfolgreich exportiert: %1$s</string> |
| <string name="cal_import_menu_title">Termin importieren</string> |
| <string name="cal_nothing_to_import">Nichts zu importieren</string> |
| <string name="cal_import_error_msg">Importieren in den Kalender fehlgeschlagen</string> |
| <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Die angegebene Zeitzone kann nicht erkannt werden: %s</string> |
| <string name="cal_import_error_date_msg">Das angegebene Datum kann nicht erkannt werden: %s</string> |
| <string name="cal_pick_ics">Datei zum Importieren auswählen</string> |
| <string name="show_time_no">Zeit nicht anzeigen</string> |
| <string name="show_time_start">Nur Startzeit</string> |
| <string name="show_time_start_end">Start- und Endzeit</string> |
| <string name="show_time_start_end_below">Start- und Endzeit unter dem Termin</string> |
| <string name="preferences_calendar_no_display_name">Unbenannter Kalender</string> |
| <string name="preferences_calendar_account">%1$s Konto</string> |
| <string name="preferences_calendar_account_local">Offline-Kalender</string> |
| <string name="preferences_calendar_configure_account">Kalender in %1$s konfigurieren</string> |
| <string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d Termine</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete">Kalender löschen</string> |
| <string name="preferences_calendar_display_name">Name ändern</string> |
| <string name="preferences_calendar_info_category">Kalenderinformation</string> |
| <string name="preferences_calendar_color">Farbe</string> |
| <string name="preferences_calendar_visible">Termine anzeigen</string> |
| <string name="preferences_calendar_synchronize">Diesen Kalender synchronisieren</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Warnung</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_message">Die Änderung der Farbe kann verworfen werden, wenn der Kalender erneut synchronisiert wird.\n\nIn DAVx⁵ \"Kalenderfarben verwalten\" deaktivieren, um dies zu verhindern.</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Ich verstehe</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_message">Willst du wirklich diesen Kalender löschen?</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_delete">Kalender löschen</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Abbrechen</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Nicht synchronisiert</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Termine werden nicht angezeigt</string> |
| <string name="preferences_list_general">Allgemeine Einstellungen</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote">CalDAV-Kalender hinzufügen</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote_etesync">EteSync-Kalender hinzufügen</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline">Offline-Kalender hinzufügen</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_title">Offline-Kalender hinzufügen</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Einen Kalendernamen eingeben!</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_message">Offline-Kalender werden NICHT mit einem Cloud-Service synchronisiert und sind nur auf deinem Telefon verfügbar.</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_button">Kalender hinzufügen</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_name">Name</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Abbrechen</string> |
| <string name="preferences_menu_about">Über Kalender</string> |
| <string name="offline_account_name">Offline-Kalender</string> |
| <string name="after_start_of_event">nach Beginn des Ereignisses</string> |
| </resources> |