| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">تقویم</string> |
| <string name="when_label">زمان</string> |
| <string name="today">امروز</string> |
| <string name="tomorrow">فردا</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"امروز در <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"فردا در <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(بدون عنوان)</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">۱ دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">۱ دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">۱ ساعت</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ساعت</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">۱ روز</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> روز</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_day_view">"نمایش روز"</string> |
| <string name="agenda_view">"دستور کار"</string> |
| <string name="day_view">"روز"</string> |
| <string name="week_view">"هفته"</string> |
| <string name="month_view">"ماه"</string> |
| <string name="event_view">"مشاهده رویداد"</string> |
| <string name="event_create">"رویداد جدید"</string> |
| <string name="event_edit">"ویرایش رویداد"</string> |
| <string name="event_delete">"حذف رویداد"</string> |
| <string name="goto_today">"امروز"</string> |
| <string name="menu_preferences">"تنظیمات"</string> |
| <string name="search">"جستجو"</string> |
| <string name="hide_controls">"مخفی کردن کنترل ها"</string> |
| <string name="show_controls">"نمایش کنترل ها"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">تقویمها برای همگامسازی</string> |
| <string name="hint_what">"نام رویداد"</string> |
| <string name="hint_where">"مکان"</string> |
| <string name="hint_description">"توضیح"</string> |
| <string name="hint_attendees">"مهمان ها"</string> |
| <string name="creating_event">"رویداد ایجاد شد."</string> |
| <string name="saving_event">"رویداد ذخیره شد."</string> |
| <string name="empty_event">"رویداد خالی ایجاد نمیشود."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"دعوت نامهها ارسال خواهند شد."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"بهروزرسانیها ارسال خواهند شد."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"پاسخ مثبت داد."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"پاسخ «شاید» داد."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"پاسخ منفی داد."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">ذخیره</string> |
| <string name="alert_title">اعلانهای تقویم</string> |
| <string name="event_info_title">مشاهده رویداد</string> |
| <string name="event_info_title_invite">دعوت نامه جلسه</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">همه روز</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">تقویم</string> |
| <string name="presence_label">نمایش من بهعنوان</string> |
| <string name="privacy_label">حریم خصوصی</string> |
| <string name="reminders_label">افزودن یادآور</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">تقویمی موجود نیست</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">تقویم:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">سازمان دهنده:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">انتخاب رنگ رویداد</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">رنگ رویداد</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">تنظیم روی رنگ تقویم پیشفرض</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">رنگ تقویم</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">انتخابگر رنگ</string> |
| <string name="view_event_response_label">شرکت میکنید؟</string> |
| <string name="response_yes">بله</string> |
| <string name="response_maybe">شاید</string> |
| <string name="response_no">خیر</string> |
| <string name="email_guests_label">ارسال ایمیل به مهمانان</string> |
| <string name="email_organizer_label">سازماندهنده ایمیل</string> |
| <string name="email_picker_label">ایمیل با</string> |
| <string name="event_not_found">"رویداد یافت نشد."</string> |
| <string name="map_label">نقشه</string> |
| <string name="call_label">تماس</string> |
| <string name="quick_response_settings">پاسخهای سریع</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">ویرایش پاسخهای پیشفرض هنگام ارسال ایمیل به مهمانها</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">پاسخ سریع</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">انتخاب پاسخ سریع</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">برنامه ایمیل یافت نشد</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>با تأخیر چند دقیقهای اجرا میشود.</item> |
| <item>۱۰ دقیقه دیگر آنجا خواهم بود.</item> |
| <item>دست به کار شوید و بدون من شروع کنید.</item> |
| <item>با عرض پوزش، نمیتوانم این را ایجاد کنم. باید دوباره برنامهریزی کنیم.</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">نوشتن ...</string> |
| <string name="event_info_organizer">سازمان دهنده:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">یادآورها</string> |
| <string name="loading">در حال بارگیری…</string> |
| <string name="show_older_events">برای مشاهده رویدادهای قبل از <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> لمس کنید</string> |
| <string name="show_newer_events">جهت مشاهده رویدادهای پس از <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> لمس کنید</string> |
| <string name="search_title">جستجوی تقویمهای من</string> |
| <string name="edit_event_label">"جزئیات"</string> |
| <string name="edit_label">"ویرایش"</string> |
| <string name="delete_label">"حذف"</string> |
| <string name="save_label">انجام شد</string> |
| <string name="discard_label">لغو</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"رد کردن همه"</string> |
| <string name="snooze_label">"تعویق"</string> |
| <string name="does_not_repeat">رویداد تکرار نمیشود</string> |
| <string name="endByDate">؛ تا <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">؛ برای یکبار</item> |
| <item quantity="other">؛ برای <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> بار</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">روزانه</item> |
| <item quantity="other">هر <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> روز</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"هر روز هفته (دوشنبه-جمعه)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">هفتگی در روزهای <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">هر <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> در روزهای <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">ماهانه</string> |
| <string name="yearly_plain">سالانه</string> |
| <string name="custom" product="default">"سفارشی (سفارشی کردن در تلفن امکانپذیر نیست)"</string> |
| <string name="modify_event">فقط این رویداد تغییر داده شود</string> |
| <string name="modify_all">همه رویدادهای موجود در مجموعهها تغییر داده شود</string> |
| <string name="modify_all_following">این رویداد و همه رویدادهای آینده تغییر داده شود</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"رویداد جدید"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"رویداد جدید"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">این رویداد حذف شود؟</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g> حذف شود؟</string> |
| <string name="change_response_title">تغییر پاسخ</string> |
| <string name="preferences_title">"تنظیمات"</string> |
| <string name="preferences_general_title">تنظیم نمای تقویم</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">اعلانها و یادآورها</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">پنهان کردن رویدادهای رد شده</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">شروع هفته از</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">شروع هفته از</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">پاک کردن سابقه جستجو</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">تمام جستجوهایی را که انجام دادهاید، حذف کنید</string> |
| <string name="search_history_cleared">سابقه جستجو پاک شد.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">اعلانها</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">لرزش</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">صدا</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">اعلان بازشو</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">زمان یادآور پیشفرض</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">زمان یادآور پیشفرض</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">استفاده از منطقهٔ زمانی مبدأ</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">تقویمها و زمان رویداد را حتی هنگام مسافرت به منطقهٔ زمانی مبدأ شما نمایش میدهد</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">منطقهٔ زمانی مبدأ</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">شماره هفته نمایش</string> |
| <string name="license">پروانه</string> |
| <string name="preferences_build_version">نسخه ساخت</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+1"</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">رویداد تقویمی برای روزهای آینده وجود ندارد</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">آزمایشی</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">ردکردن یادآورها</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">ردکردن یادآورها</string> |
| <string name="copy_db">ارسال پایگاه داده</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">در حال جستجوی <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>...</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">حذف شرکت کنندگان</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">تاریخ شروع</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">زمان شروع</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">تاریخ پایان</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">ساعت پایان</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">منطقهٔ زمانی</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">تکرار رویداد</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">افزودن یادآور</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">حذف یادآور</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">اضافه کردن شرکت کنندگان</string> |
| <string name="accessibility_all_day">رویداد کل روز</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">زمان یادآور</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">نوع یادآور</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">نمایش من به صورت</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">حریم خصوصی</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">+ رویداد جدید</string> |
| <string name="template_announce_item_index">رویداد <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 رویداد</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رویداد</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">1+ کردن رویداد</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رویداد</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">رویداد انتخاب شده</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> روز</item> |
| <item quantity="other">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> روز</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> هفته</item> |
| <item quantity="other">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> هفته</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ماه</item> |
| <item quantity="other">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ماه</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سال</item> |
| <item quantity="other">هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سال</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">در یک روز معین از هر ماه</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">همیشه</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">تا یک تاریخ معین</string> |
| <string name="recurrence_end_date">تا <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">برای تعدادی از رویدادها</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one">برای <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> رویداد</item> |
| <item quantity="other">برای <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> رویداد</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">تغییر تاریخ پایان</string> |
| <string name="cancel">لغو</string> |
| </resources> |