blob: bb9f5d92767f5b65fe57f4790cb8a1cbe58584cc [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Calendario</string>
<string name="when_label">Cuándo</string>
<string name="today">Hoy</string>
<string name="tomorrow">Mañana</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Hoy a la hora <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Mañana a la hora <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(Sin título)</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mins</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 hora</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">un día</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Actualizar"</string>
<string name="show_day_view">"Mostrar día"</string>
<string name="agenda_view">"Agenda"</string>
<string name="day_view">"Día"</string>
<string name="week_view">"Semana"</string>
<string name="month_view">"Mes"</string>
<string name="event_view">"Ver evento"</string>
<string name="event_create">"Nuevo evento"</string>
<string name="event_edit">"Editar evento"</string>
<string name="event_delete">"Eliminar evento"</string>
<string name="share_label">Compartir</string>
<string name="goto_today">"Hoy"</string>
<string name="goto_date">Ir a\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Configuración"</string>
<string name="search">"Buscar"</string>
<string name="hide_controls">"Ocultar los controles"</string>
<string name="show_controls">"Mostrar los controles"</string>
<string name="view_settings">"Ver ajustes"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Sincronización de calendarios</string>
<string name="hint_what">"Nombre del evento"</string>
<string name="hint_where">"Ubicación"</string>
<string name="hint_description">"Descripción"</string>
<string name="hint_attendees">"Invitados"</string>
<string name="creating_event">"Se creó un evento."</string>
<string name="saving_event">"Se guardó el evento."</string>
<string name="empty_event">"No se creó el evento vacío."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Se enviarán las invitaciones."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Se enviarán las actualizaciones."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Respondió que asistirá."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Respondió que tal vez asista."</string>
<string name="rsvp_declined">"Respondió que no asistirá."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Guardar</string>
<string name="alert_title">Notificaciones de calendario</string>
<string name="event_info_title">Ver evento</string>
<string name="event_info_title_invite">Invitación a la reunión</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Todo el día</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Calendario</string>
<string name="presence_label">Mostrarme como</string>
<string name="privacy_label">Privacidad</string>
<string name="reminders_label">Agregar recordatorio</string>
<string name="no_syncable_calendars">No hay calendarios</string>
<string name="view_event_calendar_label">Calendario:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organizador:</string>
<string name="choose_event_color_label">Elige un color para el evento.</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Color del evento</string>
<string name="event_color_set_to_default">Establecer el color predeterminado del calendario</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Color del calendario</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Selector de color</string>
<string name="view_event_response_label">¿Asistirás?</string>
<string name="response_yes"></string>
<string name="response_maybe">Quizá</string>
<string name="response_no">No</string>
<string name="email_guests_label">Enviar correo a los invitados</string>
<string name="email_organizer_label">Enviar correo al organizador</string>
<string name="email_picker_label">Enviar correo a</string>
<string name="event_not_found">"No se encontró el evento."</string>
<string name="map_label">Obtener mapa</string>
<string name="no_map">Sin aplicación de mapas instalada</string>
<string name="call_label">Llamar</string>
<string name="quick_response_settings">Respuestas rápidas</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Editar respuestas predeterminadas para enviar por correo</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Respuesta rápida</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Elige una respuesta rápida</string>
<string name="quick_response_email_failed">Error al buscar un programa de correo</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Con un par de minutos de retraso.</item>
<item>Estaré allí en unos 10 minutos.</item>
<item>Comienza sin mí.</item>
<item>No podré reunirme. Tendremos que programar otra reunión.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Escribe tu propia respuesta…</string>
<string name="event_info_organizer">Organizador:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Recordatorios</string>
<string name="agenda_today">Hoy, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">Ayer, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">Mañana, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="show_older_events">Tocar para ver los eventos antes del <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>.</string>
<string name="show_newer_events">Tocar para ver los eventos después del <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>.</string>
<string name="search_title">Buscar en mis calendarios</string>
<string name="edit_event_label">"Detalles"</string>
<string name="edit_label">"Editar"</string>
<string name="delete_label">"Eliminar"</string>
<string name="save_label">Listo</string>
<string name="discard_label">Cancelar</string>
<string name="dismiss_all_label">"Descartar todos"</string>
<string name="snooze_label">"Posponer"</string>
<string name="does_not_repeat">Evento único</string>
<string name="endByDate">; hasta el <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; por una sola vez</item>
<item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> por vez/veces</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Diariamente</item>
<item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> día/s</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Semanalmente (lun. a vie.)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Semanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semana/s el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Mensual</string>
<string name="yearly_plain">Anual</string>
<string name="custom" product="default">"Personalizado (no se puede personalizar en el teléfono)"</string>
<string name="modify_event">Cambiar solo este evento</string>
<string name="modify_all">Cambiar todos los eventos de esta serie</string>
<string name="modify_all_following">Cambiar este y todos los futuros eventos</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Evento nuevo"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Evento nuevo"</string>
<string name="delete_this_event_title">¿Deseas eliminar este evento?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">¿Deseas eliminar <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Cambiar respuesta</string>
<string name="preferences_title">"Configuración"</string>
<string name="preferences_general_title">Configuración de vista de calendario</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Diseño de vista mensual (vertical)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Diseño de vista mensual (horizontal)</string>
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<string name="preferences_system_theme">Predefinido por el sistema</string>
<string name="preferences_light_theme">Claro</string>
<string name="preferences_dark_theme">Oscuro</string>
<string name="preferences_black_theme">Negro</string>
<string name="preferences_color">Color principal</string>
<string name="preferences_color_pick">Color principal</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">Modo noche con negro puro</string>
<string name="preferences_reminder_title">Notificaciones y recordatorios</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Ocultar eventos rechazados</string>
<string name="default_start_title">Vista predefinida</string>
<string name="display_options">Opciones de visualización</string>
<string name="display_time">Mostrar la hora</string>
<string name="display_location">Mostrar la ubicación</string>
<string name="maximum_number_of_lines">Número máximo de líneas en el evento</string>
<string name="default_start_last">Vista utlizada previamente</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">Primer día de la semana</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">Primer día de la semana</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">Días por semana</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">Días por semana</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">Duración predefinida del evento</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Eliminar historial de búsqueda</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Elimina todas las búsquedas que realizaste.</string>
<string name="search_history_cleared">Se eliminó el historial de búsqueda.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Notificaciones</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrar</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Sonido</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Notificación emergente</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Tiempo predeterm. de recordatorio</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Tiempo predeterm. de recordatorio</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Usar zona horaria local</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Mostrar calendarios y horarios de eventos en tu zona horaria local al viajar</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Zona horaria local</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Mostrar número de semana</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Solicitar demora de repetición del recordatorio</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar por el retardo de reposo cuando se posponen los recordatorios</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre el intervalo de recordatorios predefinido</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Ajustar intervalo de recordatorio</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalo de recordatorio predefinido</string>
<string name="authors">Autores</string>
<string name="changelog">Registro de cambios</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="preferences_build_version">Versión de compilación</string>
<string name="preferences_issues">Informar errores</string>
<string name="source_code">Origen</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">No hay próximos eventos en el calendario</string>
<string name="preferences_experimental_category">Experimental</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Omitir recordatorios</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Omitir recordatorios</string>
<string name="copy_db">Enviar base de datos</string>
<string name="directory_searching_fmt">Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Eliminar asistente</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Fecha de inicio</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Hora de inicio</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Fecha de finalización</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Hora de finalización</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Zona horaria</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Repetir evento</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Agregar recordatorio</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Eliminar recordatorio</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Agregar asistente</string>
<string name="accessibility_all_day">Evento de todo el día</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Hora del recordatorio</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Tipo de recordatorio</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Mostrar como</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Privacidad</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Evento nuevo</string>
<string name="template_announce_item_index">Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 evento</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+1 evento</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Evento seleccionado</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> día</item>
<item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semana</item>
<item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes</item>
<item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> año</item>
<item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> años</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">el mismo día cada mes</string>
<string name="recurrence_end_continously">Siempre</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Hasta una fecha</string>
<string name="recurrence_end_date">Hasta <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">En ciertos eventos</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">En <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> evento</item>
<item quantity="other">En <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">cambiar la fecha final</string>
<string name="visibility_default">Predefinido</string>
<string name="visibility_confidential">Confidencial</string>
<string name="visibility_private">Privado</string>
<string name="visibility_public">Público</string>
<string name="two_days">2 días</string>
<string name="three_days">3 días</string>
<string name="four_days">4 días</string>
<string name="five_days">5 días</string>
<string name="six_days">6 días</string>
<string name="seven_days">7 días</string>
<string name="zero_minutes">0 minutos</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minutos</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
<string name="one_hour">1 hora</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 horas</string>
<string name="two_hours">2 horas</string>
<string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
<string name="cal_pick_ics">Elegir archivo a importar</string>
<string name="show_time_no">No mostrar la hora</string>
<string name="show_time_start">Sólo hora de inicio</string>
<string name="show_time_start_end">Hora de inicio y fin</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendario sin nombre</string>
<string name="preferences_calendar_account">%1$s cuenta</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">Calendario sin conexión</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d eventos</string>
<string name="preferences_calendar_delete">Borrar calendario</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">Renombrar</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">Información del calendario</string>
<string name="preferences_calendar_color">Color</string>
<string name="preferences_calendar_visible">Mostrar eventos</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Advertencia</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Entendido</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Borrar calendario</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Cancelar</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">No sincronizado</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Los eventos no se muestran</string>
<string name="preferences_list_general">Ajustes generales</string>
<string name="preferences_list_add_remote">Añadir calendario CalDAV</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">Añadir calendario EteSync</string>
<string name="preferences_list_add_offline">Añadir calendario sin conexión</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">Añadir calendario sin conexión</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">Añadir calendario</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">Nombre</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">Cancelar</string>
<string name="preferences_menu_about">Acerca de Calendario</string>
<string name="offline_account_name">Calendario sin conexión</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
</resources>