blob: a84f52d3c70207d620b168837999044532fae864 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Kalendár</string>
<string name="when_label">Kedy</string>
<string name="today">Dnes</string>
<string name="tomorrow">Zajtra</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Dnes o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Zajtra o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(Bez názvu)</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minúta</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 hodina</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 deň</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týždeň</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týždňov</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týdžňov</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týždňov</item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Obnoviť"</string>
<string name="show_day_view">"Zobraziť deň"</string>
<string name="agenda_view">"Agenda"</string>
<string name="day_view">"Deň"</string>
<string name="week_view">"Týždeň"</string>
<string name="month_view">"Mesiac"</string>
<string name="event_view">"Zobraziť udalosť"</string>
<string name="event_create">"Nová udalosť"</string>
<string name="event_edit">"Upraviť udalosť"</string>
<string name="event_delete">"Odstrániť udalosť"</string>
<string name="share_label">Zdieľať</string>
<string name="goto_today">"Dnes"</string>
<string name="goto_date">Ísť na\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Nastavenia"</string>
<string name="search">"Hľadať"</string>
<string name="hide_controls">"Skryť ovlád. prvky"</string>
<string name="show_controls">"Zobraziť ovl. prvky"</string>
<string name="view_settings">"Zobraziť nastavenia"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Kalendáre, ktoré sa majú synchronizovať</string>
<string name="hint_what">"Názov udalosti"</string>
<string name="hint_where">"Miesto"</string>
<string name="hint_description">"Popis"</string>
<string name="hint_attendees">"Hostia"</string>
<string name="creating_event">"Udalosť bola vytvorená."</string>
<string name="saving_event">"Udalosť bola uložená."</string>
<string name="empty_event">"Prázdna udal. nebola vytvor."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Pozvánky budú odoslané."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Aktualizácie budú odoslané."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Odpovedali áno."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Odpovedali možno."</string>
<string name="rsvp_declined">"Odpovedali nie."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Uložiť</string>
<string name="alert_title">Upozornenia v kalendári</string>
<string name="event_info_title">Zobraziť udalosť</string>
<string name="event_info_title_invite">Pozvánka na stretnutie</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Celý deň</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Kalendár</string>
<string name="presence_label">Zobraziť ma ako</string>
<string name="privacy_label">Úroveň súkromia</string>
<string name="reminders_label">Pridať pripomenutie</string>
<string name="no_syncable_calendars">Žiadne kalendáre</string>
<string name="view_event_calendar_label">Kalendár:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organizátor:</string>
<string name="choose_event_color_label">Vyberte farbu udalosti</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Farba udalosti</string>
<string name="event_color_set_to_default">Nastaviť na predvolenú farbu kalendára</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Farba kalendára</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Výber farieb</string>
<string name="view_event_response_label">Zúčastníte sa?</string>
<string name="response_yes">Áno</string>
<string name="response_maybe">Možno</string>
<string name="response_no">Nie</string>
<string name="email_guests_label">Odoslať hosťom e-mail</string>
<string name="email_organizer_label">E-mail pre organizátora</string>
<string name="email_picker_label">Poslať e-mail</string>
<string name="event_not_found">"Udalosť sa nenašla."</string>
<string name="map_label">Mapa</string>
<string name="no_map">Nie je nainštalovaná žiadna aplikácia Máp</string>
<string name="call_label">Zavolať</string>
<string name="quick_response_settings">Rýchle odpovede</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Upraviť predvoľby e-mailových odpovedí hosťom</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Rýchla odpoveď</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Vyberte rýchlu odpoveď</string>
<string name="quick_response_email_failed">E-mailový program sa nepodarilo nájsť</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Budem pár minút meškať.</item>
<item>Budem tam o desať minút.</item>
<item>Začnite bezo mňa.</item>
<item>Je mi ľúto, nestíham. Naplánujeme to na inokedy.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Napíšte vlastnú...</string>
<string name="event_info_organizer">Organizátor:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Pripomenutia</string>
<string name="agenda_today">Dnes, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">Včera, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">Zajtra, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Prebieha načítavanie…</string>
<string name="show_older_events">Dotykom zobrazíte udalosti v období pred <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">Dotykom zobrazíte udalosti v období po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">Hľadať v mojich kalendároch</string>
<string name="edit_event_label">"Podrobnosti"</string>
<string name="edit_label">"Upraviť"</string>
<string name="delete_label">"Odstrániť"</string>
<string name="save_label">Hotovo</string>
<string name="discard_label">Zrušiť</string>
<string name="dismiss_all_label">"Ignorovať všetko"</string>
<string name="snooze_label">"Odložiť"</string>
<string name="does_not_repeat">Jednorazová udalosť</string>
<string name="endByDate">, do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">, jednorazovo</item>
<item quantity="few">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát</item>
<item quantity="many">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát</item>
<item quantity="other">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Denne</item>
<item quantity="few">Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch</item>
<item quantity="many">Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch</item>
<item quantity="other">Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Každý pracovný deň (Po. – Pi.)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Každý týždeň v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Mesačne</string>
<string name="yearly_plain">Ročne</string>
<string name="custom" product="default">"Vlastné (nie je možné prispôsobiť v telefóne)"</string>
<string name="modify_event">Zmeniť iba túto udalosť</string>
<string name="modify_all">Zmeniť všetky udalosti v rade</string>
<string name="modify_all_following">Zmeniť túto a všetky budúce udalosti</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Nová udalosť"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Nová udalosť"</string>
<string name="delete_this_event_title">Odstrániť túto udalosť?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Odstrániť udalosť <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Zmeniť odpoveď</string>
<string name="preferences_title">"Nastavenia"</string>
<string name="preferences_general_title">Nastavenie zobrazenia kalendára</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Mesačný rozvrh (na výšku)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Mesačný rozvrh (na šírku)</string>
<string name="preferences_theme">Téma</string>
<string name="preferences_system_theme">Predvolené systémom</string>
<string name="preferences_light_theme">Svetlá</string>
<string name="preferences_dark_theme">Tmavá</string>
<string name="preferences_black_theme">Čierna</string>
<string name="preferences_color">Základná farba</string>
<string name="preferences_color_pick">Základná farba</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">Úplne čierny nočný režim</string>
<string name="preferences_reminder_title">Upozornenia a pripomenutia</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Skryť odmietnuté udalosti</string>
<string name="default_start_title">Predvolené zobrazenie</string>
<string name="display_options">Možnosti zobrazenia</string>
<string name="display_time">Zobraziť čas</string>
<string name="display_location">Zobraziť polohu</string>
<string name="maximum_number_of_lines">Maximálny počet riadkov v udalosti</string>
<string name="default_start_last">Naposledy použité zobrazenie</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">Začiatok týždňa</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">Začiatok týždňa</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">Dni v týždni</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">Dni v týždni</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">Predvolené trvanie udalosti</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Vymazať históriu vyhľadávania</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Odstrániť všetky uskutočnené vyhľadávania</string>
<string name="search_history_cleared">História vyhľadávania bola vymazaná.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Upozornenia</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrovať</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Zvuk</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Kontextové upozornenie</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Predvolený čas pripomenutia</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Predvolený čas pripomenutia</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Použiť domáce č.p.</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Kalendáre a časy udal. sa zobr. vždy v domovskom čas. pásme</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Domáce čas. pásmo</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Zobrazovať číslo týždňa</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pýtať sa na interval odloženia priomienky</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Spýtať sa na časový interval pri odložení upomienky</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vždy použiť predvolenú dĺžku odloženia</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Nastaviť dĺžku odloženia</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Predvolený čas dĺžky odloženia</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Predvolená dĺžka odloženia</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015–<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Etar. Časti \u00a9 2005–<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string>
<string name="authors">Autori</string>
<string name="changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="preferences_build_version">Verzia zostavy</string>
<string name="preferences_issues">Nahlásiť problém</string>
<string name="source_code">Zdroj</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Žiadne nadchádzajúce udalosti v kalendári</string>
<string name="preferences_experimental_category">Experimentálne</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Preskočiť pripomenutia</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Preskočenie pripomenutí</string>
<string name="copy_db">Odoslať databázu</string>
<string name="directory_searching_fmt">Prebieha vyhľadávanie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Odstrániť účastníka</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Dátum začiatku</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Čas začiatku</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Dátum ukončenia</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Čas ukončenia</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Časové pásmo</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Opakovať udalosť</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Pridať pripomenutie</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Odstrániť pripomenutie</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Pridať účastníka</string>
<string name="accessibility_all_day">Celodenná udalosť</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Čas pripomenutia</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Typ pripomenutia</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Zobraziť ma ako</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Úroveň súkromia</string>
<string name="day_view_new_event_hint">Pridať novú udalosť</string>
<string name="template_announce_item_index">Udalosť <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 udalosť</item>
<item quantity="few">Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+1 udalosť</item>
<item quantity="few">+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Vybratá udalosť</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item>
<item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item>
<item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item>
<item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item>
<item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item>
<item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item>
<item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
<item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
<item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
<item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">mesačne v ten istý deň</string>
<string name="recurrence_end_continously">Stále</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Do dátumu</string>
<string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Pre určitý počet udalostí</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosť</item>
<item quantity="few">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosti/-í</item>
<item quantity="many">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosti/-í</item>
<item quantity="other">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosti/-í</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">zmeniť dátum ukončenia</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">Aplikácia Kalendár vyžaduje oprávnenie kalendára pre čítanie a\u00a0zápis. Skúste to znovu prosím.</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">Požadované povolenia boli zamietnuté, pre upravovanie udalostí ich musíte povoliť v nastaveniach aplikácie</string>
<string name="visibility_default">Predvolené</string>
<string name="visibility_confidential">Dôverné</string>
<string name="visibility_private">Súkromné</string>
<string name="visibility_public">Verejné</string>
<string name="two_days">2 dni</string>
<string name="three_days">3 dni</string>
<string name="four_days">4 dni</string>
<string name="five_days">5 dní</string>
<string name="six_days">6 dní</string>
<string name="seven_days">7 dní</string>
<string name="zero_minutes">0 minút</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minút</string>
<string name="thirty_minutes">30 minút</string>
<string name="one_hour">1 hodina</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 hodiny</string>
<string name="two_hours">2 hodiny</string>
<string name="error_generating_ics">Vyskytli sa problémy pri zdieľaní udalosti</string>
<string name="cal_share_intent_title">Poslať udalosť do:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportovať na SD kartu</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Udalosť sa úspešne exportovala: %1s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importovať udalosť</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Nie je čo importovať</string>
<string name="cal_import_error_msg">Importovanie do kalendára zlyhalo</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">Zadané časové pásmo nedáva zmysel: %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">Zadaný dátum nedává zmysel: %s</string>
<string name="cal_pick_ics">Vybrať súbor na importovanie</string>
<string name="show_time_no">Nezobrazovať čas</string>
<string name="show_time_start">Iba čas začatia</string>
<string name="show_time_start_end">Čas začatia a\u00a0ukončenia</string>
<string name="show_time_start_end_below">Čas začatia a\u00a0ukončenia pod udalosťou</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">Nepomenovaný kalendár</string>
<string name="preferences_calendar_account">Účet %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">Offline kalendár</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">Konfigurovať kalendár v\u00a0%1$s</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">Počet udalostí: %1$d</string>
<string name="preferences_calendar_delete">Vymazať kalendár</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">Zmeniť názov</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">Informácie o kalendári</string>
<string name="preferences_calendar_color">Farba</string>
<string name="preferences_calendar_visible">Zobraziť zoznam udalostí</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">Synchronizovať tento kalendár</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Upozornenie</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">Nastavená farba môže byť počas synchronizácie kalendára navrátená do pôvodného stavu.\n\nTomu sa dá predísť tým, že v\u00a0DAVx⁵ zakážete položku „Nastavovať farby kalendára“.</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Rozumiem</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">Naozaj chcete vymazať tento kalendár?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Vymazať kalendár</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Zrušiť</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Nesynchronizované</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Udalosti nie sú zobrazené</string>
<string name="preferences_list_general">Všeobecné nastavenia</string>
<string name="preferences_list_add_remote">Pridať CalDAV kalendár</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">Pridať EteSync kalendár</string>
<string name="preferences_list_add_offline">Pridať offline kalendár</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">Pridať offline kalendár</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Zadajte názov kalendára!</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">Offline kalendáre NIE sú synchronizované s cloudovou službou a sú dostupné iba vo vašom telefóne.</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">Pridať kalendár</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">Názov</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">Zrušiť</string>
<string name="preferences_menu_about">O Kalendári</string>
<string name="offline_account_name">Offline Kalendár</string>
<string name="cancel">Zrušiť</string>
</resources>