| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Kalendár</string> |
| <string name="when_label">Kedy</string> |
| <string name="today">Dnes</string> |
| <string name="tomorrow">Zajtra</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Dnes o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Zajtra o <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(Bez názvu)</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">1 minúta</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">1 min</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">1 hodina</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">1 deň</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týždeň</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týždňov</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týdžňov</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>.\u00a0týždňov</item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh">"Obnoviť"</string> |
| <string name="show_day_view">"Zobraziť deň"</string> |
| <string name="agenda_view">"Agenda"</string> |
| <string name="day_view">"Deň"</string> |
| <string name="week_view">"Týždeň"</string> |
| <string name="month_view">"Mesiac"</string> |
| <string name="event_view">"Zobraziť udalosť"</string> |
| <string name="event_create">"Nová udalosť"</string> |
| <string name="event_edit">"Upraviť udalosť"</string> |
| <string name="event_delete">"Odstrániť udalosť"</string> |
| <string name="share_label">Zdieľať</string> |
| <string name="goto_today">"Dnes"</string> |
| <string name="goto_date">Ísť na\u2026</string> |
| <string name="menu_preferences">"Nastavenia"</string> |
| <string name="search">"Hľadať"</string> |
| <string name="hide_controls">"Skryť ovlád. prvky"</string> |
| <string name="show_controls">"Zobraziť ovl. prvky"</string> |
| <string name="view_settings">"Zobraziť nastavenia"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Kalendáre, ktoré sa majú synchronizovať</string> |
| <string name="hint_what">"Názov udalosti"</string> |
| <string name="hint_where">"Miesto"</string> |
| <string name="hint_description">"Popis"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Hostia"</string> |
| <string name="creating_event">"Udalosť bola vytvorená."</string> |
| <string name="saving_event">"Udalosť bola uložená."</string> |
| <string name="empty_event">"Prázdna udal. nebola vytvor."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Pozvánky budú odoslané."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Aktualizácie budú odoslané."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"Odpovedali áno."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"Odpovedali možno."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"Odpovedali nie."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Uložiť</string> |
| <string name="alert_title">Upozornenia v kalendári</string> |
| <string name="event_info_title">Zobraziť udalosť</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Pozvánka na stretnutie</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Celý deň</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Kalendár</string> |
| <string name="presence_label">Zobraziť ma ako</string> |
| <string name="privacy_label">Úroveň súkromia</string> |
| <string name="reminders_label">Pridať pripomenutie</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">Žiadne kalendáre</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Kalendár:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Organizátor:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Vyberte farbu udalosti</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Farba udalosti</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Nastaviť na predvolenú farbu kalendára</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Farba kalendára</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Výber farieb</string> |
| <string name="view_event_response_label">Zúčastníte sa?</string> |
| <string name="response_yes">Áno</string> |
| <string name="response_maybe">Možno</string> |
| <string name="response_no">Nie</string> |
| <string name="email_guests_label">Odoslať hosťom e-mail</string> |
| <string name="email_organizer_label">E-mail pre organizátora</string> |
| <string name="email_picker_label">Poslať e-mail</string> |
| <string name="event_not_found">"Udalosť sa nenašla."</string> |
| <string name="map_label">Mapa</string> |
| <string name="no_map">Nie je nainštalovaná žiadna aplikácia Máp</string> |
| <string name="call_label">Zavolať</string> |
| <string name="quick_response_settings">Rýchle odpovede</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Upraviť predvoľby e-mailových odpovedí hosťom</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Rýchla odpoveď</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Vyberte rýchlu odpoveď</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">E-mailový program sa nepodarilo nájsť</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Budem pár minút meškať.</item> |
| <item>Budem tam o desať minút.</item> |
| <item>Začnite bezo mňa.</item> |
| <item>Je mi ľúto, nestíham. Naplánujeme to na inokedy.</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Napíšte vlastnú...</string> |
| <string name="event_info_organizer">Organizátor:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Pripomenutia</string> |
| <string name="agenda_today">Dnes, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_yesterday">Včera, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_tomorrow">Zajtra, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="loading">Prebieha načítavanie…</string> |
| <string name="show_older_events">Dotykom zobrazíte udalosti v období pred <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Dotykom zobrazíte udalosti v období po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">Hľadať v mojich kalendároch</string> |
| <string name="edit_event_label">"Podrobnosti"</string> |
| <string name="edit_label">"Upraviť"</string> |
| <string name="delete_label">"Odstrániť"</string> |
| <string name="save_label">Hotovo</string> |
| <string name="discard_label">Zrušiť</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Ignorovať všetko"</string> |
| <string name="snooze_label">"Odložiť"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Jednorazová udalosť</string> |
| <string name="endByDate">, do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">, jednorazovo</item> |
| <item quantity="few">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát</item> |
| <item quantity="many">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát</item> |
| <item quantity="other">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">Denne</item> |
| <item quantity="few">Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch</item> |
| <item quantity="many">Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch</item> |
| <item quantity="other">Vždy po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dňoch</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Každý pracovný deň (Po. – Pi.)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">Každý týždeň v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Raz za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týžd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Mesačne</string> |
| <string name="yearly_plain">Ročne</string> |
| <string name="custom" product="default">"Vlastné (nie je možné prispôsobiť v telefóne)"</string> |
| <string name="modify_event">Zmeniť iba túto udalosť</string> |
| <string name="modify_all">Zmeniť všetky udalosti v rade</string> |
| <string name="modify_all_following">Zmeniť túto a všetky budúce udalosti</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Nová udalosť"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Nová udalosť"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">Odstrániť túto udalosť?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title">Odstrániť udalosť <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string> |
| <string name="change_response_title">Zmeniť odpoveď</string> |
| <string name="preferences_title">"Nastavenia"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Nastavenie zobrazenia kalendára</string> |
| <string name="preferences_month_view_portrait">Mesačný rozvrh (na výšku)</string> |
| <string name="preferences_month_view_landscape">Mesačný rozvrh (na šírku)</string> |
| <string name="preferences_theme">Téma</string> |
| <string name="preferences_system_theme">Predvolené systémom</string> |
| <string name="preferences_light_theme">Svetlá</string> |
| <string name="preferences_dark_theme">Tmavá</string> |
| <string name="preferences_black_theme">Čierna</string> |
| <string name="preferences_color">Základná farba</string> |
| <string name="preferences_color_pick">Základná farba</string> |
| <string name="preferences_pure_black_night_mode">Úplne čierny nočný režim</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Upozornenia a pripomenutia</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Skryť odmietnuté udalosti</string> |
| <string name="default_start_title">Predvolené zobrazenie</string> |
| <string name="display_options">Možnosti zobrazenia</string> |
| <string name="display_time">Zobraziť čas</string> |
| <string name="display_location">Zobraziť polohu</string> |
| <string name="maximum_number_of_lines">Maximálny počet riadkov v udalosti</string> |
| <string name="default_start_last">Naposledy použité zobrazenie</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">Začiatok týždňa</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">Začiatok týždňa</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_title">Dni v týždni</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_dialog">Dni v týždni</string> |
| <string name="preferences_default_event_duration_title">Predvolené trvanie udalosti</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Vymazať históriu vyhľadávania</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Odstrániť všetky uskutočnené vyhľadávania</string> |
| <string name="search_history_cleared">História vyhľadávania bola vymazaná.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Upozornenia</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrovať</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Zvuk</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Kontextové upozornenie</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Predvolený čas pripomenutia</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Predvolený čas pripomenutia</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Použiť domáce č.p.</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Kalendáre a časy udal. sa zobr. vždy v domovskom čas. pásme</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Domáce čas. pásmo</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Zobrazovať číslo týždňa</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pýtať sa na interval odloženia priomienky</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Spýtať sa na časový interval pri odložení upomienky</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vždy použiť predvolenú dĺžku odloženia</string> |
| <string name="snooze_delay_dialog_title">Nastaviť dĺžku odloženia</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Predvolený čas dĺžky odloženia</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Predvolená dĺžka odloženia</string> |
| <string name="app_copyright">\u00a9 2015–<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Etar. Časti \u00a9 2005–<xliff:g>%1$s</xliff:g> The Android Open Source Project.</string> |
| <string name="authors">Autori</string> |
| <string name="changelog">Zoznam zmien</string> |
| <string name="license">Licencia</string> |
| <string name="preferences_build_version">Verzia zostavy</string> |
| <string name="preferences_issues">Nahlásiť problém</string> |
| <string name="source_code">Zdroj</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+1"</item> |
| <item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">Žiadne nadchádzajúce udalosti v kalendári</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Experimentálne</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Preskočiť pripomenutia</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Preskočenie pripomenutí</string> |
| <string name="copy_db">Odoslať databázu</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">Prebieha vyhľadávanie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Odstrániť účastníka</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Dátum začiatku</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Čas začiatku</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Dátum ukončenia</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Čas ukončenia</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Časové pásmo</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Opakovať udalosť</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Pridať pripomenutie</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Odstrániť pripomenutie</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Pridať účastníka</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Celodenná udalosť</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Čas pripomenutia</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Typ pripomenutia</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Zobraziť ma ako</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Úroveň súkromia</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">Pridať novú udalosť</string> |
| <string name="template_announce_item_index">Udalosť <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 udalosť</item> |
| <item quantity="few">Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="many">Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Počet udalostí: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">+1 udalosť</item> |
| <item quantity="few">+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="many">+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="other">+ďalšie udalosti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Vybratá udalosť</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| <item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| <item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| <item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> d.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item> |
| <item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item> |
| <item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item> |
| <item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týžd.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item> |
| <item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item> |
| <item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item> |
| <item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item> |
| <item quantity="few">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item> |
| <item quantity="many">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item> |
| <item quantity="other">Raz za <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> r.</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">mesačne v ten istý deň</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Stále</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Do dátumu</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Pre určitý počet udalostí</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosť</item> |
| <item quantity="few">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosti/-í</item> |
| <item quantity="many">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosti/-í</item> |
| <item quantity="other">Pre <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> udalosti/-í</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">zmeniť dátum ukončenia</string> |
| <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Aplikácia Kalendár vyžaduje oprávnenie kalendára pre čítanie a\u00a0zápis. Skúste to znovu prosím.</string> |
| <string name="calendar_permission_not_granted">Požadované povolenia boli zamietnuté, pre upravovanie udalostí ich musíte povoliť v nastaveniach aplikácie</string> |
| <string name="visibility_default">Predvolené</string> |
| <string name="visibility_confidential">Dôverné</string> |
| <string name="visibility_private">Súkromné</string> |
| <string name="visibility_public">Verejné</string> |
| <string name="two_days">2 dni</string> |
| <string name="three_days">3 dni</string> |
| <string name="four_days">4 dni</string> |
| <string name="five_days">5 dní</string> |
| <string name="six_days">6 dní</string> |
| <string name="seven_days">7 dní</string> |
| <string name="zero_minutes">0 minút</string> |
| <string name="fifteen_minutes">15 minút</string> |
| <string name="thirty_minutes">30 minút</string> |
| <string name="one_hour">1 hodina</string> |
| <string name="one_and_a_half_hours">1,5 hodiny</string> |
| <string name="two_hours">2 hodiny</string> |
| <string name="error_generating_ics">Vyskytli sa problémy pri zdieľaní udalosti</string> |
| <string name="cal_share_intent_title">Poslať udalosť do:</string> |
| <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportovať na SD kartu</string> |
| <string name="cal_export_succ_msg">Udalosť sa úspešne exportovala: %1s</string> |
| <string name="cal_import_menu_title">Importovať udalosť</string> |
| <string name="cal_nothing_to_import">Nie je čo importovať</string> |
| <string name="cal_import_error_msg">Importovanie do kalendára zlyhalo</string> |
| <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Zadané časové pásmo nedáva zmysel: %s</string> |
| <string name="cal_import_error_date_msg">Zadaný dátum nedává zmysel: %s</string> |
| <string name="cal_pick_ics">Vybrať súbor na importovanie</string> |
| <string name="show_time_no">Nezobrazovať čas</string> |
| <string name="show_time_start">Iba čas začatia</string> |
| <string name="show_time_start_end">Čas začatia a\u00a0ukončenia</string> |
| <string name="show_time_start_end_below">Čas začatia a\u00a0ukončenia pod udalosťou</string> |
| <string name="preferences_calendar_no_display_name">Nepomenovaný kalendár</string> |
| <string name="preferences_calendar_account">Účet %1$s</string> |
| <string name="preferences_calendar_account_local">Offline kalendár</string> |
| <string name="preferences_calendar_configure_account">Konfigurovať kalendár v\u00a0%1$s</string> |
| <string name="preferences_calendar_number_of_events">Počet udalostí: %1$d</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete">Vymazať kalendár</string> |
| <string name="preferences_calendar_display_name">Zmeniť názov</string> |
| <string name="preferences_calendar_info_category">Informácie o kalendári</string> |
| <string name="preferences_calendar_color">Farba</string> |
| <string name="preferences_calendar_visible">Zobraziť zoznam udalostí</string> |
| <string name="preferences_calendar_synchronize">Synchronizovať tento kalendár</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Upozornenie</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_message">Nastavená farba môže byť počas synchronizácie kalendára navrátená do pôvodného stavu.\n\nTomu sa dá predísť tým, že v\u00a0DAVx⁵ zakážete položku „Nastavovať farby kalendára“.</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Rozumiem</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_message">Naozaj chcete vymazať tento kalendár?</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_delete">Vymazať kalendár</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Zrušiť</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Nesynchronizované</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Udalosti nie sú zobrazené</string> |
| <string name="preferences_list_general">Všeobecné nastavenia</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote">Pridať CalDAV kalendár</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote_etesync">Pridať EteSync kalendár</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline">Pridať offline kalendár</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_title">Pridať offline kalendár</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Zadajte názov kalendára!</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_message">Offline kalendáre NIE sú synchronizované s cloudovou službou a sú dostupné iba vo vašom telefóne.</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_button">Pridať kalendár</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_name">Názov</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Zrušiť</string> |
| <string name="preferences_menu_about">O Kalendári</string> |
| <string name="offline_account_name">Offline Kalendár</string> |
| <string name="cancel">Zrušiť</string> |
| </resources> |