| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Calendario</string> |
| <string name="when_label">Cuándo</string> |
| <string name="today">Hoy</string> |
| <string name="tomorrow">Mañana</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Hoy a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Mañana a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(Sin título)</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">1 minuto</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">1 minuto</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">1 hora</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">1 día</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="weekN"> |
| <item quantity="one">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh">"Actualizar"</string> |
| <string name="show_day_view">"Mostrar día"</string> |
| <string name="agenda_view">"Agenda"</string> |
| <string name="day_view">"Día"</string> |
| <string name="week_view">"Semana"</string> |
| <string name="month_view">"Mes"</string> |
| <string name="event_view">"Ver evento"</string> |
| <string name="event_create">"Nuevo evento"</string> |
| <string name="event_edit">"Editar evento"</string> |
| <string name="event_delete">"Eliminar evento"</string> |
| <string name="share_label">Compartir</string> |
| <string name="goto_today">"Hoy"</string> |
| <string name="goto_date">Ir a\u2026</string> |
| <string name="menu_preferences">"Ajustes"</string> |
| <string name="search">"Buscar"</string> |
| <string name="hide_controls">"Ocultar controles"</string> |
| <string name="show_controls">"Mostrar controles"</string> |
| <string name="view_settings">"Ver ajustes"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Calendarios para sincronizar</string> |
| <string name="hint_what">"Nombre del evento"</string> |
| <string name="hint_where">"Ubicación"</string> |
| <string name="hint_description">"Descripción"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Invitados"</string> |
| <string name="creating_event">"Evento creado"</string> |
| <string name="saving_event">"Evento guardado"</string> |
| <string name="empty_event">"Evento vacío no creado"</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Se enviarán las invitaciones."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Se enviarán las actualizaciones."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"Ha respondido que irá."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"Ha respondido que tal vez vaya."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"Ha respondido que no irá."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Guardar</string> |
| <string name="alert_title">Notificaciones de Calendar</string> |
| <string name="event_info_title">Ver evento</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Invitación a un evento</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Todo el día</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Calendario</string> |
| <string name="presence_label">Mostrarme como</string> |
| <string name="privacy_label">Privacidad</string> |
| <string name="reminders_label">Añadir recordatorio</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">No hay calendarios.</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Calendario:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Organizador:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Seleccionar color del evento</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Color del evento</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Cambiar al color predefinido del calendario</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Color del calendario</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Selector de color</string> |
| <string name="view_event_response_label">¿Asistirás?</string> |
| <string name="response_yes">Sí</string> |
| <string name="response_maybe">Quizás</string> |
| <string name="response_no">No</string> |
| <string name="email_guests_label">Escribir a invitados</string> |
| <string name="email_organizer_label">Escribir al organizador</string> |
| <string name="email_picker_label">Correo electrónico con</string> |
| <string name="event_not_found">"No se ha encontrado el evento."</string> |
| <string name="map_label">Mapa</string> |
| <string name="no_map">No hay ninguna aplicación de mapas instalada</string> |
| <string name="call_label">Llamar</string> |
| <string name="quick_response_settings">Respuestas rápidas</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Editar respuestas predefinidas al enviar correos electrónicos a los invitados</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Respuesta rápida</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Seleccionar respuesta rápida</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">Error al buscar un programa de correo electrónico</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Llego un par de minutos tarde</item> |
| <item>Llegaré en unos diez minutos</item> |
| <item>Empezad sin mí</item> |
| <item>No puedo, mejor en otro momento</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Escribe tu propia respuesta…</string> |
| <string name="event_info_organizer">Organizador:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Recordatorios</string> |
| <string name="agenda_today">Hoy, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="agenda_yesterday">Ayer, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="loading">Cargando...</string> |
| <string name="show_older_events">Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">Buscar en mis calendarios</string> |
| <string name="edit_event_label">"Detalles"</string> |
| <string name="edit_label">"Editar"</string> |
| <string name="delete_label">"Eliminar"</string> |
| <string name="save_label">Listo</string> |
| <string name="discard_label">Cancelar</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Descartar todo"</string> |
| <string name="snooze_label">"Posponer"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Evento único</string> |
| <string name="endByDate">; hasta <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">; una vez</item> |
| <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> veces</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">Diariamente</item> |
| <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> días</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Cada día laborable (lunes-viernes)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">Semanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semanas el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Mensualmente</string> |
| <string name="yearly_plain">Anualmente</string> |
| <string name="custom" product="default">"Personalizar (no se puede personalizar en el teléfono)"</string> |
| <string name="modify_event">Cambiar solo este evento</string> |
| <string name="modify_all">Cambiar todos los eventos de la serie</string> |
| <string name="modify_all_following">Cambiar este y todos los eventos posteriores</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Nuevo evento"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Nuevo evento"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">¿Eliminar este evento?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title">¿Quieres eliminar <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string> |
| <string name="change_response_title">Cambiar respuesta</string> |
| <string name="preferences_title">"Ajustes"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Configuración de la vista de calendario</string> |
| <string name="preferences_month_view_portrait">Diseño de vista mensual (vertical)</string> |
| <string name="preferences_month_view_landscape">Diseño de vista mensual (horizontal)</string> |
| <string name="preferences_theme">Tema</string> |
| <string name="preferences_system_theme">Predefinido por el sistema</string> |
| <string name="preferences_light_theme">Claro</string> |
| <string name="preferences_dark_theme">Oscuro</string> |
| <string name="preferences_black_theme">Negro</string> |
| <string name="preferences_color">Color principal</string> |
| <string name="preferences_color_pick">Color principal</string> |
| <string name="preferences_pure_black_night_mode">Modo noche negro puro</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Notificaciones y recordatorios</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Ocultar eventos rechazados</string> |
| <string name="default_start_title">Vista predefinida</string> |
| <string name="display_options">Opciones de visualización</string> |
| <string name="display_time">Mostrar la hora</string> |
| <string name="display_location">Mostrar la ubicación</string> |
| <string name="maximum_number_of_lines">Número máximo de líneas de evento</string> |
| <string name="default_start_last">Vista utilizada previamente </string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">La semana empieza el</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">La semana empieza el</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_title">Días por semana</string> |
| <string name="preferences_days_per_week_dialog">Días por semana</string> |
| <string name="preferences_default_event_duration_title">Duración predefinida del evento</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Borrar historial de búsqueda</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Eliminar todas las búsquedas anteriores</string> |
| <string name="search_history_cleared">Se ha borrado el historial de búsqueda.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Notificaciones</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibrar</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Sonido</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Notificación emergente</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Antelación del recordatorio</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Antelación del recordatorio</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Usar hora de casa</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Mostrar calendarios y eventos en la hora local al viajar</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Zona horaria local</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Mostrar número de semana</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Solicitar demora de repetición del recordatorio</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Solicitar la demora de repetición cada vez que posponga recordatorios</string> |
| <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar siempre la demora de repetición predefinida</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tiempo de demora de repetición predefinido</string> |
| <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Demora de repetición predefinida</string> |
| <string name="authors">Autores</string> |
| <string name="changelog">Registro de cambios</string> |
| <string name="license">Licencia</string> |
| <string name="preferences_build_version">Versión de la compilación</string> |
| <string name="preferences_issues">Informar errores</string> |
| <string name="source_code">Origen</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+1"</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">No hay futuros eventos en el calendario.</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Experimental</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Omitir recordatorios</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Omitir recordatorios</string> |
| <string name="copy_db">Enviar base de datos</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Eliminar asistente</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Fecha de inicio</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Hora de inicio</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Fecha de finalización</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Hora de finalización</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Zona horaria</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Repetir evento</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Añadir recordatorio</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Eliminar recordatorio</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Añadir asistente</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Todo el día</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Duración del recordatorio</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Tipo de recordatorio</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Mostrarme como</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Privacidad</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">Añadir evento</string> |
| <string name="template_announce_item_index">Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 evento</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">+1 evento</item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Evento seleccionado</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> día</item> |
| <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semana</item> |
| <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes</item> |
| <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> año</item> |
| <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> años</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">el mismo día de cada mes</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Siempre</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Hasta una fecha</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Hasta <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Para un número de eventos</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one">Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> evento</item> |
| <item quantity="other">Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">cambiar fecha de finalización</string> |
| <string name="user_rejected_calendar_write_permission">El calendario necesita permisos de lectura y escritura del calendario para funcionar correctamente. Por favor, inténtelo de nuevo.</string> |
| <string name="calendar_permission_not_granted">Se han denegado los permisos necesarios, puedes editar eventos una vez cambies los permisos en Ajustes</string> |
| <string name="visibility_default">Predefinido</string> |
| <string name="visibility_confidential">Confidencial</string> |
| <string name="visibility_private">Privado</string> |
| <string name="visibility_public">Público</string> |
| <string name="two_days">2 días</string> |
| <string name="three_days">3 días</string> |
| <string name="four_days">4 días</string> |
| <string name="five_days">5 días</string> |
| <string name="six_days">6 días</string> |
| <string name="seven_days">7 días</string> |
| <string name="zero_minutes">0 minutos</string> |
| <string name="fifteen_minutes">15 minutos</string> |
| <string name="thirty_minutes">30 minutos</string> |
| <string name="one_hour">1 hora</string> |
| <string name="one_and_a_half_hours">1,5 horas</string> |
| <string name="two_hours">2 horas</string> |
| <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string> |
| <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string> |
| <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado con éxito: %1s</string> |
| <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string> |
| <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string> |
| <string name="cal_import_error_msg">Error al importar al calendario</string> |
| <string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d eventos</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete">Borrar calendario</string> |
| <string name="preferences_calendar_display_name">Cambiar nombre</string> |
| <string name="preferences_calendar_info_category">Información del calendario</string> |
| <string name="preferences_calendar_color">Color</string> |
| <string name="preferences_calendar_visible">Mostrar eventos</string> |
| <string name="preferences_calendar_synchronize">Sincronizar este calendario</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Advertencia</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_message">El cambio de color puede revertirse cuando el calendario se sincroniza nuevamente.\n\nIn DAVx⁵ \'Administrar colores de calendario\' se puede desactivar para evitar esto.</string> |
| <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Entendido</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_message">¿Realmente quieres eliminar este calendario?</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_delete">Borrar calendario</string> |
| <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Cancelar</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">No sincronizado</string> |
| <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Los eventos no se muestran</string> |
| <string name="preferences_list_general">Ajustes generales</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote">Añadir calendario CalDAV</string> |
| <string name="preferences_list_add_remote_etesync">Añadir calendario EteSync</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline">Añadir calendario sin conexión</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_title">Añadir calendario sin conexión</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">¡Ingrese un nombre del calendario!</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios sin conexión NO están sincronizados con un servicio en la nube y solo están disponibles en su teléfono.</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_button">Añadir calendario</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_name">Nombre</string> |
| <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Cancelar</string> |
| <string name="preferences_menu_about">Acerca de Calendario</string> |
| <string name="offline_account_name">Calendario sin conexión</string> |
| <string name="cancel">Cancelar</string> |
| </resources> |