blob: df3cb67c1632e4892d38af5c902e02642dcbc2e2 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Kalender</string>
<string name="when_label">Hvornår</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="tomorrow">I morgen</string>
<string name="today_at_time_fmt">"I dag kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"I morgen kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(Ingen titel)</string>
<string name="no_reminder_label">Intet</string>
<string name="no_snooze_label">Intet</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minut</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutter</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min.</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 time</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> timer</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dage</item>
</plurals>
<plurals name="Nweeks">
<item quantity="one">1 uge</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uger</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one">Uge <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Uge <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Opdater"</string>
<string name="show_day_view">"Vis dag"</string>
<string name="agenda_view">"Agenda"</string>
<string name="day_view">"Dag"</string>
<string name="week_view">"Uge"</string>
<string name="month_view">"Måned"</string>
<string name="event_view">"Vis begivenhed"</string>
<string name="event_create">"Ny begivenhed"</string>
<string name="event_edit">"Rediger"</string>
<string name="event_delete">"Slet begivenhed"</string>
<string name="share_label">Del</string>
<string name="goto_today">"I dag"</string>
<string name="goto_date">Gå til\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Indstillinger"</string>
<string name="menu_info">Info</string>
<string name="search">"Søg"</string>
<string name="hide_controls">"Skjul knapper"</string>
<string name="show_controls">"Vis knapper"</string>
<string name="view_settings">"Se indstillinger"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Kalendere til synkronisering</string>
<string name="hint_what">"Begivenhedens navn"</string>
<string name="hint_where">"Placering"</string>
<string name="hint_description">"Beskrivelse"</string>
<string name="hint_url">"URL"</string>
<string name="hint_attendees">"Gæster"</string>
<string name="creating_event">"Begivenheden er oprettet."</string>
<string name="saving_event">"Begivenheden er gemt."</string>
<string name="empty_event">"Tom begivenhed ikke oprettet."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Invitationer sendes."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Opdateringer sendes."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Har svaret ja."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Har svaret måske."</string>
<string name="rsvp_declined">"Har svaret nej."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Gem</string>
<string name="alert_title">Underretninger fra Kalender</string>
<string name="foreground_notification_title">Planlægger nye påmindelser…</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Baggrundsopgaver</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Notifikationer kræves for intern synkronisering. Du kan skjule denne kanal sikkert.</string>
<string name="event_info_title">Vis begivenhed</string>
<string name="event_info_title_invite">Mødeinvitation</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Hele dagen</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Kalender</string>
<string name="presence_label">Vis mig som</string>
<string name="privacy_label">Privatliv</string>
<string name="reminders_label">Tilføj påmindelse</string>
<string name="no_syncable_calendars">Der er ingen kalendere</string>
<string name="no_calendars_found">Før du kan tilføje en begivenhed, skal du tilføje mindst en kalender til din enhed</string>
<string name="view_event_calendar_label">Kalender:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Organisator:</string>
<string name="choose_event_color_label">Vælg begivenhedsfarve</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Begivenhedsfarve</string>
<string name="event_color_set_to_default">Indstil som standardkalenderfarve</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalenderfarve</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Farvevælger</string>
<string name="view_event_response_label">Deltager?</string>
<string name="response_yes">Ja</string>
<string name="response_maybe">Måske</string>
<string name="response_no">Nej</string>
<string name="email_guests_label">Send e-mail til gæster</string>
<string name="email_organizer_label">Send e-mail til arrangøren</string>
<string name="email_picker_label">Send e-mail til</string>
<string name="event_not_found">"Begivenheden blev ikke fundet."</string>
<string name="map_label">Kort</string>
<string name="no_map">Der er ingen kort-app installeret</string>
<string name="call_label">Ring op</string>
<string name="quick_response_settings">Hurtige svar</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Rediger standardsvar, der kan sendes til gæster</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Hurtigt svar</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Vælg hurtigt svar</string>
<string name="quick_response_email_failed">E-mailprogrammet kunne ikke findes</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Er kun et par minutter forsinket.</item>
<item>Er der om ca. 10 minutter.</item>
<item>Gå bare i gang uden mig.</item>
<item>Jeg kan desværre ikke nå det. Vi bliver nødt til at lave en ny aftale.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Skriv dit eget svar…</string>
<string name="event_info_organizer">Organisator:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Påmindelser</string>
<string name="agenda_today">Idag, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">I går, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">I morgen, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Indlæser...</string>
<string name="show_older_events">Tryk for at få vist begivenheder før <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="show_newer_events">Tryk for at få vist begivenheder efter <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
<string name="search_title">Søg i mine kalendere</string>
<string name="edit_event_label">"Detaljer"</string>
<string name="edit_label">"Rediger"</string>
<string name="delete_label">"Slet"</string>
<string name="duplicate_label">Dupliker</string>
<string name="save_label">Gem</string>
<string name="discard_label">Annuller</string>
<string name="dismiss_all_label">"Luk alle"</string>
<string name="snooze_label">"Udsæt"</string>
<string name="does_not_repeat">Én gang</string>
<string name="endByDate">, indtil den <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">, én gang</item>
<item quantity="other">, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> gange</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Dagligt</item>
<item quantity="other">Hver <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. dag</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Hverdage (man.-fre.)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Ugentligt om <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Hver <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. uge om <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Månedligt</string>
<string name="yearly_plain">Årligt</string>
<string name="custom" product="default">"Tilpasset (kan ikke tilpasses på telefon)"</string>
<string name="modify_event">Rediger kun denne begivenhed</string>
<string name="modify_all">Rediger alle begivenheder i rækken</string>
<string name="modify_all_following">Rediger denne og alle fremtidige begivenheder.</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Ny begivenhed"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Ny begivenhed"</string>
<string name="delete_this_event_title">Vil du slette denne begivenhed?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Vil du slette <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Skift svar</string>
<string name="preferences_title">"Indstillinger"</string>
<string name="preferences_general_title">Indstillinger for kalendervisning</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Måned visning layout (Portræt)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Måned visning layout (Landskab)</string>
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<string name="preferences_system_theme">Systemstandard</string>
<string name="preferences_light_theme">Lys</string>
<string name="preferences_dark_theme">Mørkt</string>
<string name="preferences_black_theme">Sort</string>
<string name="preferences_color">Primære farve</string>
<string name="preferences_color_pick">Primære farve</string>
<string name="preferences_real_event_colors">Brug ægte begivenhedsfarver</string>
<string name="preferences_pure_black_night_mode">Ren sort nat tilstand</string>
<string name="preferences_reminder_title">Underretninger og påmindelser</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Skjul afviste begivenheder</string>
<string name="default_start_title">Standardvisning</string>
<string name="display_options">Vis muligheder</string>
<string name="display_time">Vis tid</string>
<string name="display_location">Vis lokation</string>
<string name="maximum_number_of_lines">Maks antal linjer i begivenhed</string>
<string name="default_start_last">Tidligere anvendt visning</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">Ugen starter</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">Ugen starter</string>
<string name="preferences_days_per_week_title">Dage per uge</string>
<string name="preferences_days_per_week_dialog">Dage per uge</string>
<string name="preferences_default_event_duration_title">Standardvarighed for begivenheder</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Ryd søgehistorik</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Fjern alle foretagne søgninger</string>
<string name="search_history_cleared">Søgeoversigten er ryddet.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Underretninger</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibration</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Lyd</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Pop op-underretning</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Standard påmindelsestid</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Standard påmindelsestid</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Brug egen tidszone</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Viser kalenderbegivenheder i din tidszone, når du rejser</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Egen tidszone</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Vis ugenummer</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Spørg efter udsættelse ved påmindelse</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Bed om udsættelse af udskydelse ved udskydelse af påmindelser</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Brug altid standard-udsættelses tid</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">Sæt udsættelses tid</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_title">Standard udsættelses tid</string>
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Standard udsættelse af udskydelse</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Etar Projekt. Portions \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Android Open Source Projekt.</string>
<string name="authors">Forfattere</string>
<string name="changelog">Ændringslog</string>
<string name="license">Licens</string>
<string name="preferences_build_version">Version</string>
<string name="preferences_issues">Rapportér problemer</string>
<string name="source_code">Kilde</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Ingen kommende kalenderbegivenheder</string>
<string name="preferences_experimental_category">Eksperimenterende</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Spring påmindelser over</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Spring påmindelser over</string>
<string name="copy_db">Send database</string>
<string name="directory_searching_fmt">Søger efter <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Fjern deltager</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Startdato</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Starttidspunkt</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Slutdato</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Sluttidspunkt</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Tidszone</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Gentag begivenhed</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Tilføj påmindelse</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Fjern påmindelse</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Tilføj deltager</string>
<string name="accessibility_all_day">Heldagsbegivenhed</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Tidspunkt for påmindelse</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Påmindelsestype</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Vis mig som</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Privatliv</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Ny begivenhed</string>
<string name="template_announce_item_index">Begivenhed <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> ud af <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 begivenhed</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> begivenheder</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+1 begivenhed</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> begivenheder</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Valgt begivenhed</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dag</item>
<item quantity="other">Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dag</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gang om ugen</item>
<item quantity="other">Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. uge</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gang om måneden</item>
<item quantity="other">Hver <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. måned</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gang om året</item>
<item quantity="other">Hvert <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. år</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">samme dag hver måned</string>
<string name="recurrence_end_continously">For altid</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Frem til en bestemt dato</string>
<string name="recurrence_end_date">Indtil <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Et antal gange</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> begivenhed</item>
<item quantity="other">For <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> begivenheder</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">skift slutdato</string>
<string name="user_rejected_calendar_write_permission">Kalender kræver læse- og skriverettigheder for at fungere korrekt. Prøv igen.</string>
<string name="calendar_permission_not_granted">Nødvendige tilladelser blev nægtet, aktivér dem fra Indstillinger for at redigere begivenheder</string>
<string name="visibility_default">Standard</string>
<string name="visibility_confidential">Fortroligt</string>
<string name="visibility_private">Privat</string>
<string name="visibility_public">Offentlig</string>
<string name="two_days">2 dage</string>
<string name="three_days">3 dage</string>
<string name="four_days">4 dage</string>
<string name="five_days">5 dage</string>
<string name="six_days">6 dage</string>
<string name="seven_days">7 dage</string>
<string name="zero_minutes">0 minutter</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minutter</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutter</string>
<string name="one_hour">1 time</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 timer</string>
<string name="two_hours">2 timer</string>
<string name="error_generating_ics">Problemer fundet ved deling af begivenhed</string>
<string name="cal_share_intent_title">Send begivenhed til:</string>
<string name="cal_export_event_sdcard_title">Eksportér til SD-kort</string>
<string name="cal_export_succ_msg">Begivenhed eksporteret succesfuldt: %1$s</string>
<string name="cal_import_menu_title">Importér begivenhed</string>
<string name="cal_nothing_to_import">Intet at importere</string>
<string name="cal_import_error_msg">Import til kalender fejlede</string>
<string name="cal_import_error_time_zone_msg">Kan ikke forstå given tidszone: %s</string>
<string name="cal_import_error_date_msg">Kan ikke forstå given dato: %s</string>
<string name="cal_pick_ics">Vælg fil til import</string>
<string name="show_time_no">Vis ikke tid</string>
<string name="show_time_start">Kun starttidspunkt</string>
<string name="show_time_start_end">Start- og sluttid</string>
<string name="show_time_start_end_below">Start og slut tid under begivenheden</string>
<string name="preferences_calendar_no_display_name">Unavngiven kalender</string>
<string name="preferences_calendar_account">%1$s konto</string>
<string name="preferences_calendar_account_local">Offline kalender</string>
<string name="preferences_calendar_configure_account">Konfigurer kalender i %1$s</string>
<string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d begivenheder</string>
<string name="preferences_calendar_delete">Slet kalender</string>
<string name="preferences_calendar_display_name">Omdøb</string>
<string name="preferences_calendar_info_category">Kalender information</string>
<string name="preferences_calendar_color">Farve</string>
<string name="preferences_calendar_visible">Vis begivenheder</string>
<string name="preferences_calendar_synchronize">Synkronisér denne kalender</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Advarsel</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_message">Ændring af farven kan gå tilbage, når kalenderen synkroniseres igen.\n\nI DAVx5 \'Administrer kalenderfarver\' kan deaktiveres for at forhindre dette.</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Jeg forstår</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">Sikker på, at du vil slette denne kalender?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Slet kalender</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Annullér</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Ikke synkroniseret</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Begivenheder vises ikke</string>
<string name="preferences_list_general">Generelle indstillinger</string>
<string name="preferences_list_add_remote">Tilføj CalDAV kalender</string>
<string name="preferences_list_add_remote_etesync">Tilføj EteSync kalender</string>
<string name="preferences_list_add_offline">Tilføj offline kalender</string>
<string name="preferences_list_add_offline_title">Tilføj offline kalender</string>
<string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Indtast et kalendernavn!</string>
<string name="preferences_list_add_offline_message">Offline kalendere synkroniseres IKKE til en cloud tjeneste og er kun tilgængelige på din telefon.</string>
<string name="preferences_list_add_offline_button">Tilføj kalender</string>
<string name="preferences_list_add_offline_name">Navn</string>
<string name="preferences_list_add_offline_cancel">Annullér</string>
<string name="preferences_menu_about">Om Kalender</string>
<string name="offline_account_name">Offline Kalender</string>
<string name="after_start_of_event">efter start af begivenhed</string>
<string name="cancel">Annuller</string>
</resources>