| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">Kalendar</string> |
| <string name="when_label">Kad</string> |
| <string name="today">Danas</string> |
| <string name="tomorrow">Sutra</string> |
| <string name="today_at_time_fmt">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_title_label">(bez naslova)</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">1 minuta</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">1 minuta</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">1 sat</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">1 dan</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_day_view">"Prikaži dan"</string> |
| <string name="agenda_view">"Raspored"</string> |
| <string name="day_view">"Dan"</string> |
| <string name="week_view">"Tjedan"</string> |
| <string name="month_view">"Mjesec"</string> |
| <string name="event_view">"Prikaži događaj"</string> |
| <string name="event_create">"Novi događaj"</string> |
| <string name="event_edit">"Uredi događaj"</string> |
| <string name="event_delete">"Izbriši događaj"</string> |
| <string name="goto_today">"Danas"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Postavke"</string> |
| <string name="search">"Pretraži"</string> |
| <string name="hide_controls">"Sakrij kontrole"</string> |
| <string name="show_controls">"Prikaži kontrole"</string> |
| <string name="select_synced_calendars_button">Kalendari za sinkronizaciju</string> |
| <string name="hint_what">"Naziv događaja"</string> |
| <string name="hint_where">"Mjesto"</string> |
| <string name="hint_description">"Opis"</string> |
| <string name="hint_attendees">"Gosti"</string> |
| <string name="creating_event">"Događaj je izrađen."</string> |
| <string name="saving_event">"Događaj je spremljen."</string> |
| <string name="empty_event">"Nije stvoren prazan događaj."</string> |
| <string name="creating_event_with_guest">"Pozivnice će biti poslane."</string> |
| <string name="saving_event_with_guest">"Ažuriranje će biti poslano."</string> |
| <string name="rsvp_accepted">"Odgovor je potvrdan."</string> |
| <string name="rsvp_tentative">"Odgovor je \"možda\"."</string> |
| <string name="rsvp_declined">"Odgovor je odričan."</string> |
| <string name="create_event_dialog_save">Spremi</string> |
| <string name="alert_title">Obavijesti kalendara</string> |
| <string name="event_info_title">Prikaži događaj</string> |
| <string name="event_info_title_invite">Pozivnica za sastanak</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">Cijeli dan</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">Kalendar</string> |
| <string name="presence_label">Prikaži me kao</string> |
| <string name="privacy_label">Privatnost</string> |
| <string name="reminders_label">Dodavanje podsjetnika</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">Nema kalendara</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">Kalendar:</string> |
| <string name="view_event_organizer_label">Organizator:</string> |
| <string name="choose_event_color_label">Odabir boje za događaj</string> |
| <string name="event_color_picker_dialog_title">Boja događaja</string> |
| <string name="event_color_set_to_default">Postavi na zadanu boju kalendara</string> |
| <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Boja kalendara</string> |
| <string name="calendar_square_color_picker_description">Odabir boje</string> |
| <string name="view_event_response_label">Sudionici?</string> |
| <string name="response_yes">Da</string> |
| <string name="response_maybe">Možda</string> |
| <string name="response_no">Ne</string> |
| <string name="email_guests_label">Slanje e-poruke gostima</string> |
| <string name="email_organizer_label">Organizator e-poruka</string> |
| <string name="email_picker_label">Obavijesti e-poštom</string> |
| <string name="event_not_found">"Događaj nije pronađen."</string> |
| <string name="map_label">Karta</string> |
| <string name="call_label">Poziv</string> |
| <string name="quick_response_settings">Brzi odgovori</string> |
| <string name="quick_response_settings_summary">Uređivanje zad. odgovora pri slanju gostima</string> |
| <string name="quick_response_settings_edit_title">Brzi odgovor</string> |
| <string name="quick_response_dialog_title">Odaberite brzi odgovor</string> |
| <string name="quick_response_email_failed">Traženje programa e-pošte nije uspjelo</string> |
| <string-array name="quick_response_defaults"> |
| <item>Kasni samo nekoliko minuta.</item> |
| <item>Budite tamo za oko 10 minuta.</item> |
| <item>Samo naprijed, počnite bez mene.</item> |
| <item>Žao mi je, ne mogu stići. Moramo promijeniti dogovor.</item> |
| </string-array> |
| <string name="quick_response_custom_msg">Napišite vlastiti…</string> |
| <string name="event_info_organizer">Organizator:</string> |
| <string name="event_info_reminders_label">Podsjetnici</string> |
| <string name="loading">Učitavanje…</string> |
| <string name="show_older_events">Dodirnite da biste vidjeli događaje prije <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="show_newer_events">Dodirnite da biste vidjeli događaje nakon <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="search_title">Pretraži moje kalendare</string> |
| <string name="edit_event_label">"Detalji"</string> |
| <string name="edit_label">"Uredi"</string> |
| <string name="delete_label">"Izbriši"</string> |
| <string name="save_label">Gotovo</string> |
| <string name="discard_label">Odustani</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Odbaci sve"</string> |
| <string name="snooze_label">"Odgodi alarm"</string> |
| <string name="does_not_repeat">Jednokratni događaj</string> |
| <string name="endByDate">; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <plurals name="endByCount"> |
| <item quantity="one">; jedanput</item> |
| <item quantity="few">; toliko puta: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">; toliko puta: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="daily"> |
| <item quantity="one">Dnevno</item> |
| <item quantity="few">Svakih toliko dana: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Svakih toliko dana: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="every_weekday">"Svaki dan u tjednu (pon–pet)"</string> |
| <plurals name="weekly"> |
| <item quantity="one">Svaki tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Svaki <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Svaki <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="monthly">Mjesečno</string> |
| <string name="yearly_plain">Godišnje</string> |
| <string name="custom" product="default">"Prilagođeno (prilagođavanje na telefonu nije moguće)"</string> |
| <string name="modify_event">Promijeni samo ovaj događaj</string> |
| <string name="modify_all">Promijeni sve događaje u nizu</string> |
| <string name="modify_all_following">Promijeni ovaj i sve buduće događaje</string> |
| <string name="new_event_dialog_label">"Novi događaj"</string> |
| <string name="new_event_dialog_option">"Novi događaj"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">Izbrisati ovaj događaj?</string> |
| <string name="delete_recurring_event_title">Izbrisati <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string> |
| <string name="change_response_title">Promijeni odgovor</string> |
| <string name="preferences_title">"Postavke"</string> |
| <string name="preferences_general_title">Postavka prikazivanja kalendara</string> |
| <string name="preferences_reminder_title">Obavijesti i podsjetnici</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">Sakrij odbijene događaje</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title">Tjedan počinje u</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog">Tjedan počinje u</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title">Očisti povijest pretraživanja</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary">Uklonite sva poduzeta pretraživanja</string> |
| <string name="search_history_cleared">Povijest pretraživanja obrisana je.</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">Obavijesti</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibracija</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Zvuk</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title">Skočna obavijest</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">Zadano vrijeme podsjetnika</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">Zadano vrijeme podsjetnika</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title">Upotrijebi dom. vr. zonu</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Prikazuje kalendare i vremenike vaše vrem. zone dok putujete</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title">Domaća vremenska zona</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title">Prikaži broj tjedna</string> |
| <string name="preferences_build_version">Međuverzija</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one">"+1"</item> |
| <item quantity="few">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="gadget_no_events">Nema skorih događaja kalendara</string> |
| <string name="preferences_experimental_category">Eksperimentalno</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_label">Preskakanje podsjetnika</string> |
| <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Preskakanje podsjetnika</string> |
| <string name="copy_db">Pošaljite bazu podataka</string> |
| <string name="directory_searching_fmt">Pretraživanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…</string> |
| <string name="accessibility_remove_attendee">Ukloni sudionika</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_date">Datum početka</string> |
| <string name="accessibility_pick_start_time">Vrijeme početka</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_date">Datum završetka</string> |
| <string name="accessibility_pick_end_time">Vrijeme završetka</string> |
| <string name="accessibility_pick_time_zone">Vremenska zona</string> |
| <string name="accessibility_pick_recurrence">Ponavljanje događaja</string> |
| <string name="accessibility_add_reminder">Dodaj podsjetnik</string> |
| <string name="accessibility_remove_reminder">Ukloni podsjetnik</string> |
| <string name="accessibility_add_attendee">Dodaj sudionika</string> |
| <string name="accessibility_all_day">Cjelodnevni događaj</string> |
| <string name="accessibility_reminder_time">Vrijeme podsjetnika</string> |
| <string name="accessibility_reminder_type">Vrsta podsjetnika</string> |
| <string name="accessibility_reminder_showmeas">Prikaži me kao:</string> |
| <string name="accessibility_reminder_privacy">Privatnost</string> |
| <string name="day_view_new_event_hint">+ Novi događaj</string> |
| <string name="template_announce_item_index"><xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> događaja.</string> |
| <plurals name="Nevents"> |
| <item quantity="one">1 događaj</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> događaja</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> događaja</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="N_remaining_events"> |
| <item quantity="one">još 1 događaj</item> |
| <item quantity="few">još ovoliko događaja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">još ovoliko događaja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_selected_marker_description">Odabrani događaj</string> |
| <plurals name="recurrence_interval_daily"> |
| <item quantity="one">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana</item> |
| <item quantity="few">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana</item> |
| <item quantity="other">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. dana</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_weekly"> |
| <item quantity="one">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna</item> |
| <item quantity="few">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna</item> |
| <item quantity="other">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. tjedna</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_monthly"> |
| <item quantity="one">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca</item> |
| <item quantity="few">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca</item> |
| <item quantity="other">Svakog <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. mjeseca</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="recurrence_interval_yearly"> |
| <item quantity="one">Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine</item> |
| <item quantity="few">Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine</item> |
| <item quantity="other">Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine</item> |
| </plurals> |
| <string name="recurrence_month_pattern_by_day">na isti dan svakog mjeseca</string> |
| <string name="recurrence_end_continously">Zauvijek</string> |
| <string name="recurrence_end_date_label">Do datuma</string> |
| <string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> |
| <string name="recurrence_end_count_label">Nakon ovoliko ponavljanja</string> |
| <plurals name="recurrence_end_count"> |
| <item quantity="one">Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja</item> |
| <item quantity="few">Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja</item> |
| <item quantity="other">Nakon <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> ponavljanja</item> |
| </plurals> |
| <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">promjena datuma završetka</string> |
| <string name="cancel">Odustani</string> |
| </resources> |