blob: 018884c54ab7789ca573a2cb2e1e5e374fc01b4f [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label">Kalender</string>
<string name="when_label">Millal?</string>
<string name="today">Täna</string>
<string name="tomorrow">Homme</string>
<string name="today_at_time_fmt">"Täna kell <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt">"Homme kell <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_title_label">(Pealkiri puudub)</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one">1 minut</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutit</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one">1 tund</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tundi</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one">1 päev</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva</item>
</plurals>
<plurals name="weekN">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nädal</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> nädalat</item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh">"Värskenda"</string>
<string name="show_day_view">"Kuva päev"</string>
<string name="agenda_view">"Päevakord"</string>
<string name="day_view">"Päev"</string>
<string name="week_view">"Nädal"</string>
<string name="month_view">"Kuu"</string>
<string name="event_view">"Kuva sündmus"</string>
<string name="event_create">"Uus sündmus"</string>
<string name="event_edit">"Muuda sündmust"</string>
<string name="event_delete">"Kustuta sündmus"</string>
<string name="share_label">Jaga</string>
<string name="goto_today">"Täna"</string>
<string name="goto_date">Mine\u2026</string>
<string name="menu_preferences">"Seaded"</string>
<string name="search">"Otsing"</string>
<string name="hide_controls">"Peida juhtelemendid"</string>
<string name="show_controls">"Kuva juhtelement"</string>
<string name="view_settings">"Vaata seadeid"</string>
<string name="select_synced_calendars_button">Sünkroonitavad kalendrid</string>
<string name="hint_what">"Sündmuse nimi"</string>
<string name="hint_where">"Asukoht"</string>
<string name="hint_description">"Kirjeldus"</string>
<string name="hint_url">"URL"</string>
<string name="hint_attendees">"Külalised"</string>
<string name="creating_event">"Sündmus on loodud."</string>
<string name="saving_event">"Sündmus on salvestatud."</string>
<string name="empty_event">"Tühja sündmust ei loodud."</string>
<string name="creating_event_with_guest">"Kutsed saadetakse."</string>
<string name="saving_event_with_guest">"Värskendused saadetakse."</string>
<string name="rsvp_accepted">"Vastas jaatavalt."</string>
<string name="rsvp_tentative">"Osaleb võib-olla."</string>
<string name="rsvp_declined">"Vastas eitavalt."</string>
<string name="create_event_dialog_save">Salvesta</string>
<string name="alert_title">Kalendriteadistused</string>
<string name="event_info_title">Sündmuse vaatamine</string>
<string name="event_info_title_invite">Koosolekukutse</string>
<string name="edit_event_all_day_label">Kogu päev</string>
<string name="edit_event_calendar_label">Kalender</string>
<string name="presence_label">Kuva mind olekus</string>
<string name="privacy_label">Privaatsus</string>
<string name="reminders_label">Lisa meeldetuletus</string>
<string name="no_syncable_calendars">Kalendrid puuduvad</string>
<string name="view_event_calendar_label">Kalender:</string>
<string name="view_event_organizer_label">Korraldaja:</string>
<string name="choose_event_color_label">Vali sündmuse värv</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Sündmuse värv</string>
<string name="event_color_set_to_default">Määra kalendrile vaikevärv</string>
<string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalendri värv</string>
<string name="calendar_square_color_picker_description">Värvivalija</string>
<string name="view_event_response_label">Kas osalete?</string>
<string name="response_yes">Jah</string>
<string name="response_maybe">Võib-olla</string>
<string name="response_no">Ei</string>
<string name="email_guests_label">Külalistele meilimine</string>
<string name="email_organizer_label">Saatke korraldajale meil</string>
<string name="email_picker_label">Meili saatmine:</string>
<string name="event_not_found">"Sündmust ei leitud."</string>
<string name="map_label">Kaart</string>
<string name="no_map">Kaardirakendus(i) ei ole installeeritud</string>
<string name="call_label">Helista</string>
<string name="quick_response_settings">Kiirvastused</string>
<string name="quick_response_settings_summary">Vastuste muutmine</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Kiirvastus</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Kiirvastuse valimine</string>
<string name="quick_response_email_failed">Meiliprogrammi leidmine ebaõnnestus</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
<item>Jääb paar minutit hiljaks.</item>
<item>Olge umbes 10 minuti pärast valmis.</item>
<item>Alusta ilma minuta.</item>
<item>Kahjuks ma ei jõua. Peame ajakava üle vaatama.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Kirjutage ise …</string>
<string name="event_info_organizer">Korraldaja:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Meeldetuletused</string>
<string name="agenda_today">Täna, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">Eile, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">Homme, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Laadimine ...</string>
<string name="show_older_events">Puudutage enne vahemikku <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> toimuvate sündmuste kuvamiseks</string>
<string name="show_newer_events">Puudutage pärast vahemikku <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> toimuvate sündmuste vaatamiseks</string>
<string name="search_title">Otsimine minu kalendritest</string>
<string name="edit_event_label">"Üksikasjad"</string>
<string name="edit_label">"Muutmine"</string>
<string name="delete_label">"Kustuta"</string>
<string name="duplicate_label">Loo koopia</string>
<string name="save_label">Valmis</string>
<string name="discard_label">Tühista</string>
<string name="dismiss_all_label">"Loobu kõigist"</string>
<string name="snooze_label">"Lükka edasi"</string>
<string name="does_not_repeat">Ühekordne sündmus</string>
<string name="endByDate">; kuni <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
<item quantity="one">; ühe korra</item>
<item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda</item>
</plurals>
<plurals name="daily">
<item quantity="one">Iga päev</item>
<item quantity="other">Iga <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> päeva järel</item>
</plurals>
<string name="every_weekday">"Igal tööpäeval (E–R)"</string>
<plurals name="weekly">
<item quantity="one">Iga nädal: <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Iga <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> nädala tagant: <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="monthly">Iga kuu</string>
<string name="yearly_plain">Iga aasta</string>
<string name="custom" product="default">"Kohandatud (ei saa kohandada telefonis)"</string>
<string name="modify_event">Muutke ainult seda sündmust</string>
<string name="modify_all">Muutke kõiki seeria sündmusi</string>
<string name="modify_all_following">Muuda seda sündmust ja kõiki tulevasi sündmusi.</string>
<string name="new_event_dialog_label">"Uus sündmus"</string>
<string name="new_event_dialog_option">"Uus sündmus"</string>
<string name="delete_this_event_title">Kas kustutada see sündmus?</string>
<string name="delete_recurring_event_title">Kas kustutada <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
<string name="change_response_title">Muuda vastust</string>
<string name="preferences_title">"Seaded"</string>
<string name="preferences_general_title">Kalendrivaate seade</string>
<string name="preferences_month_view_portrait">Kuuvaate paigutus (püstasend)</string>
<string name="preferences_month_view_landscape">Kuuvaate paigutus (rõhtasend)</string>
<string name="preferences_theme">Teema</string>
<string name="preferences_system_theme">Süsteemi vaikesäte</string>
<string name="preferences_light_theme">Hele</string>
<string name="preferences_dark_theme">Tume</string>
<string name="preferences_black_theme">Must</string>
<string name="preferences_color">Põhivärv</string>
<string name="preferences_color_pick">Põhivärv</string>
<string name="preferences_reminder_title">Märguanded ja meeldetuletused</string>
<string name="preferences_hide_declined_title">Peida tagasilükatud sündmused</string>
<string name="default_start_title">Vaikimisi vaade</string>
<string name="display_options">Kuvamisvalikud</string>
<string name="display_time">Kuva kellaaeg</string>
<string name="display_location">Näita asukohta</string>
<string name="preferences_week_start_day_title">Nädala algus:</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog">Nädala algus:</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title">Otsinguajaloo kustutamine</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary">Eemaldage kõik tehtud otsingud</string>
<string name="search_history_cleared">Otsinguajalugu on kustutatud.</string>
<string name="preferences_alerts_title">Teatised</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibreerimine</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title">Heli</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title">Hüpikteatis</string>
<string name="preferences_default_reminder_title">Meeldetuletuse vaikeaeg</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Vaikimisi meeldetuletuse aeg</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Kodune ajavöönd</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip">Kuvab reisides kalendrid ja sündmuste ajad koduse aja järgi</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Kodune ajavöönd</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Nädala numbri kuvamine</string>
<string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Etar Project. Osad \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Android Open Source Project.</string>
<string name="authors">Autorid</string>
<string name="changelog">Muudatuste logi</string>
<string name="license">Litsents</string>
<string name="preferences_build_version">Järguversioon</string>
<string name="preferences_issues">Teavita vigadest</string>
<string name="source_code">Allikas</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="gadget_no_events">Tulevasi kalendrisündmusi pole</string>
<string name="preferences_experimental_category">Eksperimentaalne</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Jäta meeldetul. vahele</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Jäta meeldetul. vahele</string>
<string name="copy_db">Saatke andmebaas</string>
<string name="directory_searching_fmt">Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> otsimine ...</string>
<string name="accessibility_remove_attendee">Eemalda osaleja</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Alguskuupäev</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Algusaeg</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Lõppkuupäev</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Lõppaeg</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Ajavöönd</string>
<string name="accessibility_pick_recurrence">Korduv sündmus</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Lisa meeldetuletus</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Eemalda meeldetuletus</string>
<string name="accessibility_add_attendee">Lisa osaleja</string>
<string name="accessibility_all_day">Kogupäevasündmus</string>
<string name="accessibility_reminder_time">Meeldetuletuse aeg</string>
<string name="accessibility_reminder_type">Meeldetuletuse tüüp</string>
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Kuva mind olekus</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Privaatsus</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Uus sündmus</string>
<string name="template_announce_item_index">Sündmus <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 sündmus</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sündmust</item>
</plurals>
<plurals name="N_remaining_events">
<item quantity="one">+1 sündmus</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sündmust</item>
</plurals>
<string name="acessibility_selected_marker_description">Valitud sündmus</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
<item quantity="one">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva tagant</item>
<item quantity="other">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> päeva tagant</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_weekly">
<item quantity="one">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nädala tagant</item>
<item quantity="other">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nädala tagant</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_monthly">
<item quantity="one">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuu tagant</item>
<item quantity="other">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuu tagant</item>
</plurals>
<plurals name="recurrence_interval_yearly">
<item quantity="one">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aasta tagant</item>
<item quantity="other">Iga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aasta tagant</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day">iga kuu samal päeval</string>
<string name="recurrence_end_continously">Igavesti</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Kuni kuupäevani</string>
<string name="recurrence_end_date">Kuni <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<string name="recurrence_end_count_label">Sündmust korratakse</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> sündmuse puhul</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> sündmuse puhul</item>
</plurals>
<string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">lõppkuupäeva muutmine</string>
<string name="visibility_default">Vaikimisi</string>
<string name="visibility_confidential">Konfidentsiaalne</string>
<string name="visibility_private">Privaatne</string>
<string name="visibility_public">Avalik</string>
<string name="two_days">2 päeva</string>
<string name="three_days">3 päeva</string>
<string name="four_days">4 päeva</string>
<string name="five_days">5 päeva</string>
<string name="six_days">6 päeva</string>
<string name="seven_days">7 päeva</string>
<string name="zero_minutes">0 minutit</string>
<string name="fifteen_minutes">15 minutit</string>
<string name="thirty_minutes">30 minutit</string>
<string name="one_hour">1 tund</string>
<string name="one_and_a_half_hours">1,5 tundi</string>
<string name="two_hours">2 tundi</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_title">Hoiatus</string>
<string name="preferences_calendar_color_warning_button">Saan aru</string>
<string name="preferences_calendar_delete_message">Kas olete kindel, et soovite seda kalendrit kustutada?</string>
<string name="preferences_calendar_delete_delete">Kustuta kalender</string>
<string name="preferences_calendar_delete_cancel">Tühista</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Sünkroniseerimata</string>
<string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Sündmusi ei kuvata</string>
<string name="preferences_list_general">Üldseaded</string>
<string name="cancel">Tühista</string>
</resources>