blob: f89ca80ed6d6daf9589f1e91adaaa6f3ec52978b [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Files"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"بارگیری‌ها"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"باز کردن از"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"ذخیره در"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"پوشهٔ جدید"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"نمای جدولی"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"نمای فهرست"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"جستجو"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"تنظیمات ذخیره‌سازی"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"باز"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"باز کردن با"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"باز کردن در پنجرهٔ جدید"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"ذخیره‌"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"اشتراک‌گذاری"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"حذف"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"انتخاب همه"</string>
39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"کپی در..."</string>
40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"انتقال به…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080041 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"فشرده کردن"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080042 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"استخراج در…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000043 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"تغییر نام"</string>
Bill Yidb0df152017-11-30 01:45:16 -080044 <string name="menu_inspector" msgid="8217713416277319588">"دریافت اطلاعات"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070045 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"مشاهده در <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000046 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"پنجره جدید"</string>
47 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"برش"</string>
48 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"کپی"</string>
49 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"جای‌گذاری"</string>
50 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"جای‌گذاری در پوشه"</string>
51 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"نمایش حافظه داخلی"</string>
52 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"پنهان کردن حافظه داخلی"</string>
53 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"انتخاب"</string>
54 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"کپی"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080055 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"فشرده کردن"</string>
56 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"استخراج"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000057 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"انتقال"</string>
58 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"رد کردن"</string>
59 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"دوباره امتحان کنید"</string>
60 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"مرتب‌سازی نشده است"</string>
61 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"نام"</string>
62 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"خلاصه"</string>
Bill Yib2792db2017-05-31 02:48:56 -070063 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"نوع"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000064 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"اندازه"</string>
Bill Yi3431bdc2017-05-24 00:18:46 -070065 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"آخرین تغییر"</string>
Bill Yidb0df152017-11-30 01:45:16 -080066 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"تعداد موارد"</string>
67 <string name="handler_app_file_opens_with" msgid="2667097605117000751">"این نوع فایل با این برنامه باز می‌شود"</string>
68 <string name="handler_app_belongs_to" msgid="5956928604521893459">"این فایل متعلق است به"</string>
69 <string name="handler_app_button_info_1" msgid="4271199640671067569">"برنامه‌های دیگر می‌توانند این نوع فایل را باز کند. پاک کردن"</string>
70 <string name="handler_app_button_info_2" msgid="4299969771512815898">"به‌عنوان پیش‌فرض."</string>
71 <string name="handler_app_clear" msgid="206579047716445033">"پاک کردن"</string>
72 <string name="handler_app_show_in" msgid="7923573101129079048">"نمایش در ارائه‌دهنده"</string>
73 <string name="handler_app_not_selected" msgid="8178393676227130360">"انتخاب نشده است"</string>
74 <string name="handler_app_unknown" msgid="56574249066388341">"نامشخص"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000075 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"صعودی"</string>
76 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"نزولی"</string>
77 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"نمایش ریشه‌ها"</string>
78 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"پنهان کردن ریشه‌ها"</string>
79 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"سند ذخیره نشد"</string>
80 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"ایجاد پوشه انجام نشد"</string>
81 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"محتوا درحال حاضر بار نمی‌شود"</string>
82 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"اخیر"</string>
83 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> آزاد"</string>
84 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"خدمات ذخیره‌سازی"</string>
85 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"میان‌برها"</string>
86 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"دستگاه‌ها"</string>
87 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"برنامه‌های بیشتر"</string>
88 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"موردی موجود نیست"</string>
89 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"‏مورد منطبقی در %1$s وجود ندارد"</string>
90 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"فایل باز نمی‌شود"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070091 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"فایل‌های موجود در بایگانی‌ها باز نمی‌شوند"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000092 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"برخی از اسناد حذف نمی‌شوند"</string>
Bill Yid676ddc2017-07-06 23:40:42 -070093 <string name="file_inspector_load_error" msgid="1226344446677541109">"مشخصات بار نشدند"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000094 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"اشتراک‌گذاری از طریق"</string>
95 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"در حال کپی کردن فایل‌ها"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080096 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"درحال فشرده‌سازی فایل‌ها"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070097 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"درحال استخراج فایل‌ها"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000098 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"درحال انتقال فایل‌ها"</string>
99 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"در حال حذف فایل‌ها"</string>
100 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> باقیمانده"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800101 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
102 <item quantity="one">درحال کپی کردن <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد.</item>
103 <item quantity="other">درحال کپی کردن <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000104 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800105 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
106 <item quantity="one">درحال فشرده‌سازی<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل.</item>
107 <item quantity="other">درحال فشرده‌سازی<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000108 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800109 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
110 <item quantity="one">درحال استخراج <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل.</item>
111 <item quantity="other">درحال استخراج <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل.</item>
112 </plurals>
113 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
114 <item quantity="one">درحال انتقال <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد.</item>
115 <item quantity="other">درحال انتقال <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد.</item>
116 </plurals>
117 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
118 <item quantity="one">درحال حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد.</item>
119 <item quantity="other">درحال حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000120 </plurals>
121 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"واگرد"</string>
122 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"در حال آماده‌سازی برای کپی..."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800123 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"آماده شدن برای فشرده‌سازی…"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700124 <string name="extract_preparing" msgid="58266275455027829">"درحال آماده‌سازی برای استخراج…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000125 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"درحال آماده‌سازی برای انتقال…"</string>
126 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"درحال آماده‌سازی برای حذف…‏"</string>
127 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800128 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
129 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد کپی نشد</item>
130 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد کپی نشد</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000131 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800132 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
133 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل فشرده نشد</item>
134 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل فشرده نشد</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000135 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800136 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
137 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد منتقل نشد</item>
138 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد منتقل نشد</item>
139 </plurals>
140 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
141 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد حذف نشد</item>
142 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد حذف نشد</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000143 </plurals>
144 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"برای مشاهده جزئیات ضربه بزنید"</string>
145 <string name="close" msgid="905969391788869975">"بستن"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800146 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
147 <item quantity="one">این فایل‌ها کپی نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
148 <item quantity="other">این فایل‌ها کپی نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
149 </plurals>
150 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
151 <item quantity="one">این فایل‌ها فشرده نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
152 <item quantity="other">این فایل‌ها فشرده نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
153 </plurals>
154 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
155 <item quantity="one">این فایل‌ها استخراج نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
156 <item quantity="other">این فایل‌ها استخراج نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
157 </plurals>
158 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
159 <item quantity="one">این فایل‌ها منتقل نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
160 <item quantity="other">این فایل‌ها منتقل نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
161 </plurals>
162 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
163 <item quantity="one">این فایل‌ها حذف نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
164 <item quantity="other">این فایل‌ها حذف نشدند: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
165 </plurals>
166 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
167 <item quantity="one">قالب این فایل‌ها تغییر داده شد: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
168 <item quantity="other">قالب این فایل‌ها تغییر داده شد: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
169 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800170 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
Bill Yie789e052017-04-21 05:05:03 -0700171 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>مورد در بریده‌دان کپی شد.</item>
172 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>مورد در بریده‌دان کپی شد.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000173 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700174 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"عملکرد فایل پشتیبانی نمی‌شود."</string>
175 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"عملکرد فایل ناموفق بود."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000176 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"نام سند تغییر نکرد"</string>
177 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"بیرون راندن"</string>
178 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"بعضی از فایل‌ها تبدیل شدند"</string>
179 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"به <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> اجازه داده شود به فهرست راهنمای <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> در <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> دسترسی داشته باشد؟"</string>
180 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"به <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> اجازه داده شود به فهرست راهنمای <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> دسترسی داشته باشد؟"</string>
181 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"به <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> اجازه می‌دهید به داده‌هایتان دسترسی پیدا کند، از جمله عکس‌ها و ویدئوهایتان در <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>؟"</string>
182 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"دوباره سؤال نشود"</string>
183 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"اجازه دادن"</string>
184 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"اجازه ندارد"</string>
185 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
186 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد انتخاب شد</item>
187 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد انتخاب شد</item>
188 </plurals>
189 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
190 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد</item>
191 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد</item>
192 </plurals>
193 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» حذف شود؟"</string>
194 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"پوشه «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» و محتوای آن حذف شود؟"</string>
195 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
196 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل حذف شود؟</item>
197 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> فایل حذف شود؟</item>
198 </plurals>
199 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
200 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> پوشه و محتوای آن‌ها حذف شود؟</item>
201 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> پوشه و محتوای آن‌ها حذف شود؟</item>
202 </plurals>
203 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
204 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد حذف شود؟</item>
205 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مورد حذف شود؟</item>
206 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800207 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"تصاویر"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800208 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"بایگانی برای مرور باز نشد. فایل یا خراب است یا قالب آن پشتیبانی نمی‌شود."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800209 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"فایلی با این نام درحال‌حاضر موجود است."</string>
Bill Yi9f42e952017-04-11 05:14:26 -0700210 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"برای دیدن این فهرست راهنما، به سیستم <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> وارد شوید"</string>
211 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"نمی‌توان محتوا را نشان داد"</string>
212 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"ورود به سیستم"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800213 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"بایگانی <xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700214 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> رونویسی شود؟"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700215 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"ادامه در پس‌زمینه"</string>
Bill Yidb0df152017-11-30 01:45:16 -0800216 <string name="inspector_debug_section" msgid="3447621501565766900">"اطلاعات اشکال‌زدایی (فقط برنامه‌نویس)"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000217</resources>