| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="missing_rename_error" msgid="9098952207447981103">"請重新命名"</string> |
| <string name="add_folder_name_error" msgid="6014615052491406810">"請新增資料夾名稱"</string> |
| <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Files"</string> |
| <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"下載"</string> |
| <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> |
| <skip /> |
| <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"選擇檔案開啟位置"</string> |
| <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"儲存至"</string> |
| <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"新資料夾"</string> |
| <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"格狀檢視"</string> |
| <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"清單檢視"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"搜尋"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"儲存設定"</string> |
| <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"開啟"</string> |
| <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"選擇開啟工具"</string> |
| <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"在新視窗中開啟"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"儲存"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"分享"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"刪除"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"全選"</string> |
| <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"取消全選"</string> |
| <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"選取"</string> |
| <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"排序依據..."</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"複製到…"</string> |
| <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"移至…"</string> |
| <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"壓縮"</string> |
| <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"解壓縮到…"</string> |
| <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"重新命名"</string> |
| <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"取得資訊"</string> |
| <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"顯示隱藏的檔案"</string> |
| <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"不要顯示隱藏的檔案"</string> |
| <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"在「<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>」中查看"</string> |
| <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"新視窗"</string> |
| <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"剪下"</string> |
| <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"複製"</string> |
| <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"貼上"</string> |
| <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"貼入資料夾"</string> |
| <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"顯示內部儲存空間"</string> |
| <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"隱藏內部儲存空間"</string> |
| <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"選取"</string> |
| <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"複製"</string> |
| <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"壓縮"</string> |
| <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"擷取"</string> |
| <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"移動"</string> |
| <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"關閉"</string> |
| <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"再試一次"</string> |
| <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"清除"</string> |
| <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"在供應商的應用程式中顯示"</string> |
| <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"返回"</string> |
| <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"未排序"</string> |
| <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"名稱"</string> |
| <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"摘要"</string> |
| <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"類型"</string> |
| <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"大小"</string> |
| <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"上次修改時間"</string> |
| <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"檔案名稱 (A 到 Z)"</string> |
| <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"類型 (A 到 Z)"</string> |
| <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"大小 (由小到大)"</string> |
| <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"修改日期 (由舊到新)"</string> |
| <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"檔案名稱 (Z 到 A)"</string> |
| <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"類型 (Z 到 A)"</string> |
| <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"大小 (由大到小)"</string> |
| <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"修改日期 (由新到舊)"</string> |
| <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"排序依據"</string> |
| <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"依<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> 排序"</string> |
| <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"項目數量"</string> |
| <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"遞增"</string> |
| <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"遞減"</string> |
| <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"開啟「<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>」"</string> |
| <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"顯示根目錄"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"隱藏根目錄"</string> |
| <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"無法儲存文件"</string> |
| <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"無法建立資料夾"</string> |
| <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"目前無法載入內容"</string> |
| <string name="quiet_mode_error_title" msgid="554319751414657910">"系統已暫停工作應用程式"</string> |
| <string name="quiet_mode_button" msgid="8051436551926677305">"開啟工作應用程式"</string> |
| <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"無法選取工作檔案"</string> |
| <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"你的 IT 管理員不允許你透過個人應用程式存取工作檔案"</string> |
| <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"無法選取個人檔案"</string> |
| <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"你的 IT 管理員不允許你透過工作應用程式存取個人檔案"</string> |
| <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"無法儲存到工作資料夾"</string> |
| <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"你的 IT 管理員不允許你將個人檔案儲存到工作資料夾"</string> |
| <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"無法儲存到個人資料夾"</string> |
| <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"你的 IT 管理員不允許你將工作檔案儲存到個人資料夾"</string> |
| <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"不允許執行這項動作"</string> |
| <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"如要瞭解詳情,請與你的 IT 管理員聯絡"</string> |
| <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"最近"</string> |
| <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"可用空間:<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"儲存空間服務"</string> |
| <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"捷徑"</string> |
| <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"裝置"</string> |
| <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"更多應用程式"</string> |
| <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"沒有任何項目"</string> |
| <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"沒有與「%1$s」相符的結果"</string> |
| <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"無法開啟檔案"</string> |
| <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"無法開啟已封存的檔案"</string> |
| <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"無法刪除部分文件"</string> |
| <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"最多只能分享 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個檔案"</string> |
| <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"此操作無法進行"</string> |
| <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"分享方式:"</string> |
| <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"複製檔案"</string> |
| <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"正在壓縮檔案"</string> |
| <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"解壓縮檔案"</string> |
| <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"移動檔案"</string> |
| <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"刪除檔案"</string> |
| <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"還剩 <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> |
| <item quantity="other">正在複製 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目。</item> |
| <item quantity="one">正在複製 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目。</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> |
| <item quantity="other">正在壓縮 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item> |
| <item quantity="one">正在壓縮 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> |
| <item quantity="other">正在擷取 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item> |
| <item quantity="one">正在擷取 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> |
| <item quantity="other">正在移動 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目。</item> |
| <item quantity="one">正在移動 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目。</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> |
| <item quantity="other">正在刪除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目。</item> |
| <item quantity="one">正在刪除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目。</item> |
| </plurals> |
| <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"復原"</string> |
| <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"準備中..."</string> |
| <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"準備中..."</string> |
| <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"準備中..."</string> |
| <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"準備中..."</string> |
| <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"準備中..."</string> |
| <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> |
| <item quantity="other">無法複製 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| <item quantity="one">無法複製 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> |
| <item quantity="other">無法壓縮 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個檔案</item> |
| <item quantity="one">無法壓縮 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個檔案</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> |
| <item quantity="other">無法移動 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| <item quantity="one">無法移動 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> |
| <item quantity="other">無法刪除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| <item quantity="one">無法刪除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"輕觸即可查看詳細資訊"</string> |
| <string name="close" msgid="905969391788869975">"關閉"</string> |
| <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> |
| <item quantity="other">未複製以下檔案:<xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">未複製以下檔案:<xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> |
| <item quantity="other">未壓縮以下檔案:<xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">未壓縮以下檔案:<xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> |
| <item quantity="other">未解壓縮以下檔案:<xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">未解壓縮以下檔案:<xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> |
| <item quantity="other">未移動以下檔案:<xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">未移動以下檔案:<xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> |
| <item quantity="other">未刪除以下檔案:<xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">未刪除以下檔案:<xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> |
| <item quantity="other">已將以下檔案轉換成其他格式:<xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">已將以下檔案轉換成其他格式:<xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> |
| <item quantity="other">已將 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目複製到剪貼簿。</item> |
| <item quantity="one">已將 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目複製到剪貼簿。</item> |
| </plurals> |
| <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"不支援的檔案操作。"</string> |
| <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"檔案操作失敗。"</string> |
| <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"無法重新命名文件"</string> |
| <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"退出"</string> |
| <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"部分檔案已轉換成其他格式"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"要允許<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>存取 <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>上的「<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>」目錄嗎?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"要允許<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>存取「<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>」目錄嗎?"</string> |
| <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"要允許<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>存取 <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>上的資料 (包括相片和影片) 嗎?"</string> |
| <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"允許"</string> |
| <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"拒絕"</string> |
| <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> |
| <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個檔案</item> |
| <item quantity="one">已選取 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個檔案</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"要刪除「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」嗎?"</string> |
| <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"要刪除「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」資料夾和當中的內容嗎?"</string> |
| <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> |
| <item quantity="other">要刪除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個檔案嗎?</item> |
| <item quantity="one">要刪除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個檔案嗎?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> |
| <item quantity="other">要刪除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個資料夾和當中的內容嗎?</item> |
| <item quantity="one">要刪除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個資料夾和當中的內容嗎?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> |
| <item quantity="other">要刪除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目嗎?</item> |
| <item quantity="one">要刪除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目嗎?</item> |
| </plurals> |
| <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"圖片"</string> |
| <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"你要求瀏覽的封存檔已毀損或格式不受支援,因此無法開啟。"</string> |
| <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"已有同名的檔案。"</string> |
| <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"如要查看這個目錄,請登入「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」"</string> |
| <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"無法顯示內容"</string> |
| <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"登入"</string> |
| <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archive<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"要覆寫「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」嗎?"</string> |
| <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"繼續在背景執行"</string> |
| <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> |
| <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| <item quantity="one">已選取 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個項目</item> |
| </plurals> |
| <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"最近使用過的檔案"</string> |
| <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"檔案"</string> |
| <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"「下載項目」中的檔案"</string> |
| <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> 中的檔案"</string> |
| <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"「<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>」中的檔案"</string> |
| <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"「<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>」中的檔案"</string> |
| <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"「<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>」中的檔案/<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"最近使用過的圖片"</string> |
| <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"圖片"</string> |
| <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"「下載」中的圖片"</string> |
| <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> 上的圖片"</string> |
| <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"「<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>」中的圖片"</string> |
| <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"來自「<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>」的圖片"</string> |
| <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"來自「<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>」/<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g> 的圖片"</string> |
| <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"圖片"</string> |
| <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"音訊"</string> |
| <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"影片"</string> |
| <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"文件"</string> |
| <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"大型檔案"</string> |
| <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"本週"</string> |
| <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"資料夾名稱"</string> |
| <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"新名稱"</string> |
| <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"預覽 <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> 檔案"</string> |
| <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"預覽工作檔案「<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>」"</string> |
| <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"瀏覽其他應用程式中的檔案"</string> |
| <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"匿名"</string> |
| <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"使用這個資料夾"</string> |
| <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"要允許「<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>」存取「<xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>」中的檔案嗎?"</string> |
| <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"如果你這麼做,「<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>」從現在開始就能存取儲存在「<xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>」中的內容。"</string> |
| <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"無法使用這個資料夾"</string> |
| <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"為保護你的隱私,請選擇其他資料夾"</string> |
| <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"建立新資料夾"</string> |
| <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"在手機內搜尋"</string> |
| <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"刪除搜尋記錄 <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"個人"</string> |
| <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"工作"</string> |
| <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"工作"</string> |
| <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"你無法將其他應用程式中的檔案移動至此。"</string> |
| <string name="grid_mode_showing" msgid="2803166871485028508">"目前以格線模式顯示。"</string> |
| <string name="list_mode_showing" msgid="1225413902295895166">"目前以清單模式顯示。"</string> |
| </resources> |